BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride



Podobné dokumenty
BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride

BACTEC Diluting Fluid

Souprava k digesci/dekontaminaci vzorku pro zpracování vzorků s mykobakteriemi

BBL MGIT. Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml. S BACTEC MGIT 960 Supplement Kit (doplňková sada) L000180JAA(01) Česky

BBL Brain Heart Infusion BBL Brain Heart Infusion with 6.5% Sodium Chloride. L Rev. 12 September 2014 POSTUPY KONTROLY KVALITY

Universal Viral Transport

ZÁSADY A VYSVĚTLENÍ POSTUPU

ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti

BD BBL CHROMagar MRSA*

VERSATREK Selektivní médium pro kultivaci mykobakterií

Kultivační metody stanovení mikroorganismů

Gram Stain Kits and Reagents

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU PROBIOTICKÝCH BAKTERIÍ RODU ENTEROCOCCUS

MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST POUZE PRO EXPORT (biomérieux ref / Gen-Probe Cat. No. 2850)

BD BBL CHROMagar O157

MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B

MIKROBIOLOGIE. Grampozitivní kokovitá bakterie STAPHYLOCOCCUS AUREUS bakteriální kmen dle ATCC 1260 (CCM 888).

MTI Cvičení č. 2 Pasážování buněk / Jana Horáková

MYCOBACTERIUM KANSASII TEST PRO IDENTIFIKACI KULTUR

SKLADOVÁNÍ A STABILITA

Médium LymphoGrow. Informace o produktu

Ověřená technologie 4782/2017

VŠEOBECNÉ POKYNY K POUŽITÍ Částečně hotová média a média k okamžitému použití

PP162JAA(02) Cěsky

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU KVASINEK RODU SACCHAROMYCES

BBL Columbia CNA Agar with 5% Sheep Blood a BBL MacConkey II Agar - I Plate

QMS Kvalita v mikrobiologii 14. vydání Datum vydání: červen 2018

BBL CHROMagar MRSAII*

BBL Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood (TSA II) a BBL MacConkey II Agar I Plate L Rev. 12 Říjen 2015

cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2

VERSATREK Lahvičky na testování citlivosti mykobakterií k pyrazinamidu

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

LIDSKÁ CYTOGENETIKA Laboratorní diagnostika

PT#M/5-3/2018 (č.1032v) Bakteriologická diagnostika

PT#M/5-4/2018 (č.1045v) Bakteriologická diagnostika

PT#M/5-1/2018 (č.1004v) Bakteriologická diagnostika

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Zkumavky Leucosep LTK.615 PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-LT.615-CZ-V3

2) Připravte si 3 sady po šesti zkumavkách. Do všech zkumavek pipetujte 0.2 ml roztoku BAPNA o různé koncentraci podle tabulky.

MYCOBACTERIUM AVIUM COMPLEX CULTURE IDENTIFICATION TEST

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Ověřená technologie 4903/2018

Braf V600E StripAssay

BD BBL CHROMagar Staph aureus

Zkouška inhibice růstu řas

TEST PRO IDENTIFIKACI KULTUR KOMPLEXU MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS POUZE PRO EXPORT (biomérieux ref / Gen-Probe č. kat.

BD Haemophilus Test Medium Agar (HTM)

Funkční vzorek 4595/2018. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Streptococcus suis

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

Použití v laboratorních podmínkách

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

EGFR XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

DIAGNOSTIKA INFEKČNÍCH CHOROB KULTIVACE V LABORATORNÍCH PODMÍNKÁCH

Rapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy

POKYNY PRO POUŽITÍ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions ve formalínu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ PRINCIPY SLOŽENÍ

CVIČENÍ I. STANOVENÍ FENOTYPU REZISTENCE K VYBRANÝM ANTIBIOTIKŮM

B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex (DTB) Direct Detection Reagent Pack

5. Bioreaktory. Schematicky jsou jednotlivé typy bioreaktorů znázorněny na obr Nejpoužívanějšími bioreaktory jsou míchací tanky.

NRAS StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

SARS - Severe Acute Respiratory Syndrome (těžký akutní respirační syndrom).

α-globin StripAssay Kat. číslo testů 2-8 C

OBOROVÁ SPECIFIKACE Březen 2010

POKYNY PRO POUŽITÍ. LYFO DISK KWIK-STIK KWIK-STIK Plus URČENÉ POUŽITÍ SOUHRN A VYSVĚTLENÍ PRINCIP SLOŽENÍ POPIS VÝROBKU

LTK.615 PŘÍBALOVÝ LETÁK

Ověřená technologie 4797/2017

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

MagPurix Bacterial DNA Extraction Kit

BD BBL CHROMagar Staph aureus /BBL CHROMagar MRSA II (Biplate)

Cvičení ke kurzu Obecná ekotoxikologie. Úloha A - Stanovení ekotoxicity v testu klíčení rostlin

Braf 600/601 StripAssay

Závěrečná zpráva. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality) PT#M/32/2010 (č. 677) Identifikace herpetických virů

CITLIVOST A REZISTENCE MIKROORGANISMŮ K ANTIBIOTIKŮM

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

PŘÍPRAVA REAGENCIÍ A STABILITA:

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Blister. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Příprava půd pro diskovou difuzní metodu EUCAST a pro vyšetření hodnot MIC bujonovou mikrodiluční metodou. Změny proti předchozí verzi (v. 4.

Funkční vzorek 5474/2017

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

Závěrečná zpráva. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality)

2) Připravte si 7 sad po pěti zkumavkách. Do všech zkumavek pipetujte 0.2 ml roztoku BAPNA o různé koncentraci podle tabulky.

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

Pokyny k použití LAB-ELITE. n Certifikovaný referenční materiál Lab-Elite

Pro použití při přípravě a izolaci purifikovaných lymfocytů z plné krve PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-TT.

Funkční vzorek 5456/2017. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Enterococcus spp.

Kras XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

Bakteriální bioluminiscenční test. Stanovení účinnosti čištění odpadních vod pomocí bakteriálního bioluminiscenčního testu

IZOLACE DNA (KIT DNeasy Plant Mini)

NÁVRH METODIKY PRO TESTOVÁNÍ ODOLNOSTI STAVEBNÍCH HMOT PROTI NAPADENÍ PLÍSNĚMI

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Funkční vzorek 5454/2017. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Pseudomonas spp.

Návod k laboratornímu cvičení. Vitamíny

Izolace genomové DNA ze savčích buněk, stanovení koncentrace DNA pomocí absorpční spektrofotometrie

Vybraná vyšetření u pacientů s diabetes mellitus

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í

NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207

Transkript:

BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride L007464 Rev. 08 Leden 2007 POSTUPY KONTROLY KVALITY I II ÚVOD Lowenstein-Jensen Medium (Lowenstein-Jensenovo médium) se používá pro izolaci a kultivaci mykobakterií. Médium v hlubokých zkumavkách se používá pro semikvantitativní katalázový test jako pomůcka při klasifikaci mykobakterií. POSTUPY TESTU ÚČINNOSTI A. Postup pro přípravu inokula 1. Naočkujte šikmé Lowenstein-Jensenovo médium zásobními kulturami příslušnými kmeny mykobakterií pomocí sterilních očkovacích tyček. 2. Zkumavky inkubujte s povolenými víčky v aerobní atmosféře s obohaceným oxidem uhličitým při teplotě 35 ± 2 C, dokud nezískáte rozsáhlý růst (obvykle během 2 3 týdnů). 3. Sejměte nárůst sterilní ostrou aplikační tyčkou opatrným odstraněním buněk z povrchu média a dávejte pozor, abyste neodebrali spolu s buňkami i kultivační médium. a. Pro Mycobacterium tuberculosis ATCC 25177: (1) Přeneste nárůst do 5,0 ml bujónu Middlebrook 7H9 s glycerolem ve sterilní skleněné zkumavce se šroubovacím víčkem obsahujícím skleněné kuličky. (2) Dobře promíchejte (několik minut), aby se v suspenzi nevyskytovaly velké shluky. (3) Porovnejte tuto suspenzi s nefelometrickým standardem č. 1 dle McFarlanda. Suspenze musí být více zakalená než standard. (4) Vložte zkumavku do držáku na 2 3 hodiny při pokojové teplotě a umožněte usazení velkých částic na dně. (5) Přeneste supernatant do sterilní nádoby. (6) Upravte zakalení suspenze na McFarlandův standard č. 1 pomalým přidáváním sterilního bujónu Middlebrook 7H9 s glycerolem. Řádně protřepejte. (7) Před použitím nařeďte na koncentraci 10 5 CFU/mL. Dobře promíchejte a naočkujte rozetřením na testovací médium pomocí 0,01 ml kalibrované kličky. b. Pro všechny ostatní kmeny mykobakterií: (1) Přeneste narostlé kolonie do sterilní 50 ml centrifugační zkumavky se šroubovacím víčkem, která obsahuje 8 12 sterilních skleněných kuliček (průměr 2 mm) a 5 ml diluentu pro mykobakteria, připraveného následujícím způsobem: Promíchejte následující složky v láhvi o objemu 1 L a upravte ph pomocí 1N hydroxidu sodného na hodnotu 6,7 7,0. Hovězí albumin (bez obsahu mastných kyselin)... 1,0 g Polysorbát 80... 0,1 ml Deionizovaná voda...500 ml Sterilizujte membránovou filtrací (filtr o velikosti 0,2 μ) Asepticky rozdělte na objemy po 5,5 ml do sterilních zkumavek se šroubovacím víčkem. (2) Zhotovte emulzi narostlých mykobakterií na boční stěně centrifugační zkumavky se šroubovacím víčkem pomocí aplikační tyčky. Promíchejte nárůst s diluentem. (3) Zavíčkujte zkumavku a promíchejte ve vortexu přibližně po dobu 10 minut, dokud nedojde k dobré suspenzi nárůstu a rozpuštění velkých shluků. (4) Přidejte 15 ml sterilního diluentu pro mykobakteria a pečlivě promíchejte. (5) Porovnejte tuto suspenzi s nefelometrickým standardem č. 1 dle McFarlanda. Suspenze musí být více zakalená než standard. (6) Vložte zkumavku do držáku na 2 3 hodiny při pokojové teplotě a umožněte usazení velkých částic na dně. (7) Aspirujte supernatant a přeneste jej do sterilní nádoby. Suspenze musí být více zakalená než McFarlandův standard č. 1 a nesmí obsahovat velké částice. Pokud jsou stále přítomny velké částice, promíchejte a nechte odstát další 1 hodinu. Přeneste supernatant do sterilní nádoby. (8) Upravte zakalení suspenze na McFarlandův standard č. 1 pomalým přidáváním sterilního diluentu pro mykobakteria. Řádně protřepejte. (9) Rozdělte stejnoměrné podíly suspenze do mrazicích zkumavek s vyznačeným identifikovaným organismem a datem přípravy. (10) Zmrazte suspenzi vložením zkumavek do nízkoteplotního mrazicího boxu při teplotě -60 C. Zkumavky je možné skladovat až 6 měsíců. (11) Před použitím vyjměte zmrzlé zkumavky z mrazicího boxu a rychle rozmrazte obsah vložením zkumavky do vodní lázně s teplotou 30 35 C. Před použitím nařeďte na koncentraci 10 5 CFU/mL. Dobře promíchejte a naočkujte rozetřením na testovací médium pomocí 0,01 ml kalibrované kličky. L007464 1 Česky

B. Postup pro testovací média Hluboké zkumavky s Lowenstein-Jensenovým médiem 1. Naočkujte tlustší povrchy sterilní jednorázovou 0,01 ml očkovací kličkou pomocí kultur připravených výše popsaným způsobem. 2. Inkubujte zkumavky s povoleným víčkem při teplotě 35 ± 2 C v aerobním prostředí s obohaceným oxidem uhličitým. 3. Po 14 dnech inkubace přidejte ke každé kultuře 1,0 ml směsi peroxidu a polysorbátu 80, připravené následujícím způsobem: a. 30% peroxid vodíku. Skladujte v chladničce. b. 10% polysorbát 80, připravený následujícím způsobem: (1) Smíchejte 10 ml polysorbátu 80 s 90 ml čištěné vody. (2) Sterilizujte v autoklávu při teplotě 121 C po dobu 10 minut. (3) Skladujte v chladničce. c. Těsně před provedením testu promíchejte stejné díly obou roztoků. 4. Udržujte kultury v kolmé poloze po dobu 5 minut při pokojové teplotě. 5. Změřte (v mm) výšku sloupce bublinek nad povrchem média. 6. Očekávané výsledky Sloupec bublinek vyšší než 45 mm. *Mycobacterium kansasii, skupina I ATCC 12478 Mycobacterium scrofulaceum, skupina II ATCC 19981 Mycobacterium fortuitum, skupina IV ATCC 6841 Sloupec bublinek nižší než 45 mm. *Mycobacterium tuberculosis H37Ra ATCC 25177 Mycobacterium intracellulare, skupina III ATCC 13950 *Doporučený kmen organismu pro kontrolu kvality uživatelem. Šikmé Lowenstein-Jensenovo médium a láhve 1. Naočkujte reprezentativní vzorky níže uvedenými kulturami. a. Pomocí sterilních jednorázových 0,01 ml kalibrovaných kliček naočkujte šikmé půdy nebo láhve pomocí mykobakteriálních kultur připravených výše popsaným způsobem. b. Naočkujte nádoby s povoleným víčkem při teplotě 35 ± 2 C v aerobním prostředí s obohaceným oxidem uhličitým. 2. Po 7, 14 a 21 dnech růstu zkontrolujte u zkumavek a láhví růst, selektivitu a pigmentaci. 3. Očekávané výsledky a. Pro Lowenstein-Jensenovo médium Organismy CLSI ATCC Výtěžnost *Mycobacterium tuberculosis H37Ra 25177 Růst *Mycobacterium kansasii, skupina I 12478 Růst *Mycobacterium scrofulaceum, skupina II 19981 Růst *Mycobacterium intracellulare, skupina III 13950 Růst *Mycobacterium fortuitum, skupina IV 6841 Růst b. Pro Lowenstein-Jensenovo médium s 5% chloridem sodným Organismy ATCC Výtěžnost *Mycobacterium fortuitum 6841 Růst *Mycobacterium kansasii 12478 Žádný růst *Doporučený kmen organismu pro kontrolu kvality uživatelem. III DODATEČNÁ KONTROLA KVALITY 1. Zkontrolujte zkumavky nebo láhve podle pokynů v části Zhoršování kvality produktu. 2. Vizuálně zkontrolujte reprezentativní zkumavky nebo láhve pro zajištění, že existující fyzikální defekty neinterferují s použitím. 3. Potenciometricky stanovte ph při pokojové teplotě pro soulad se specifikací o hodnotě 7,0 ± 0,2. 4. Inkubujte nenaočkované reprezentativní zkumavky nebo láhve při teplotě 20 25 C a 30 35 C a po 7 a 14 dnech zkontrolujte mikrobiální kontaminaci. L007464 2 Česky

INFORMACE O PRODUKTU IV V VI VII ÚČEL POUŽITÍ Lowenstein-Jensenovo médium se používá pro kultivaci Mycobacterium tuberculosis a dalších kmenů mykobakterií. SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ Lowenstein původně vyvinul médium pro kultivaci mykobakterií, ve kterém byla obsažena kongočerveň a malachitová zeleň pro částečnou inhibici ostatních bakterií. 1,2 Tato barviva byla obdobně použita i dalšími výzkumníky, jmenovitě Sonnenscheinem 3 a Hohnem. 4 V USA byla populární média s genciánovou violetí autorů Corpera 5 a Petroffa 6, spolu s Petragnaniho médiem, které obsahovalo malachitovou zeleň. Současné složení, vyvinuté Jensenem, 7 má lehce odlišný obsah citrátu a fosfátu, neobsahuje kongočerveň a má zvýšenou koncentraci malachitové zeleně. Připravené produkty BBL Lowenstein-Jensenova média obsahují šikmé půdy ve zkumavkách pro obecné použití při kultivaci kmenů Mycobacterium, láhve pro použití při větším požadovaném povrchu a hluboké zkumavky pro provedení semikvantitativního katalázového testu. Poslední postup vyvinul Wayne 8 a je užitečný při klasifikaci mykobakterií. Dále je k dispozici médium s přídavkem 5% chloridu sodného, neboť schopnost tolerovat 5% chlorid sodný je charakteristická pro určité kmeny mykobakterií (např. M. fortuitum a M. chelonae subsp. abscessus). 9 Většina rychle rostoucích mykobakterií, pomalu rostoucí M. triviale a některé kmeny M. flavescens rovněž rostou na médiích s obsahem NaCl. Neschopnost M. chelonae subsp. chelonae růst napomáhá při jeho odlišení od ostatních členů komplexu M. fortuitum (např. M. chelonae subsp. abscessus). 9,10 ZÁSADY POSTUPU Základ pro Lowenstein-Jensenovo médium je relativně jednoduchým složením, které vyžaduje suplementaci pro podporu růstu mykobakterií. Glycerol a vaječná směs se přidává před postupem zahušťování. Tyto látky poskytují mastné kyseliny a proteiny vyžadované pro metabolismus mykobakterií. Koagulace vaječného albuminu v průběhu sterilizace poskytuje pevné médium pro účely naočkování. ČINIDLA Lowenstein-Jensen Medium Přibližné složení* na 600 ml čištěné vody Fosforečnan draselný...2,5 g Sulfát hořčíku...0,24 g Citrát sodný...0,6 g L-asparagin...3,6 g *Upraveno anebo doplněno dle požadavků tak, aby byla splněna kritéria účinnosti. Bramborový škrob... 30,0 g Malachitová zeleň... 0,4 g Glycerol... 12,0 ml Vejce...1000,0 ml Lowenstein-Jensenovo médium s 5% chloridem sodným obsahuje výše uvedené složky na 600 ml a 80 g chloridu sodného. Varování a bezpečnostní opatření: Pro diagnostiku in vitro. Zkumavky a láhve s utěsněnými víčky je nutné otevírat opatrně pro prevenci zranění rozbitým sklem. V klinických vzorcích se mohou nacházet patogenní mikroorganismy včetně virů hepatitidy a virů lidského imunodeficitu (HIV). Proto dodržujte při práci s veškerým materiálem kontaminovaným krví a jinými tělními tekutinami standardní bezpečnostní opatření a předpisy vaší instituce. 11-14 Zkumavky s preparáty, nádoby se vzorky a další kontaminované materiály je nutné po jejich použití sterilizovat autoklávováním a poté zlikvidovat. Postupy a vybavení odpovídající 2. stupni biologické bezpečnosti jsou požadovány při laboratorní práci s klinickými vzorky, při nichž nedochází ke vzniku aerosolů, například příprava nátěrů k testu acidorezistence. Všechny činnosti, při nichž vznikají aerosoly, je nutné provádět v místnosti zabezpečené proti biologické nákaze třídy I nebo II. Postupy a vybavení odpovídající 3. stupni biologické bezpečnosti jsou požadovány při laboratorních činnostech při propagaci kultur M. tuberculosis a M. bovis a manipulaci s nimi. Také studie na zvířatech vyžadují speciální postupy. 13 Pokyny ke skladování: Po přijetí uchovávejte misky v temnu při teplotě 2 8 C. Zabraňte zmrazení nebo přehřátí. Otevřete až bezprostředně před použitím. Minimalizujte vystavení slunečnímu záření. Média uchovávaná správným způsobem až do doby těsně před použitím je možné naočkovat až do uplynutí doby expirace a inkubovat po doporučené doby inkubace. Před inokulací počkejte, až se médium ohřeje na pokojovou teplotu. Zhoršování kvality výrobku: Pokud zkumavky nebo láhve vykazují známky mikrobiální kontaminace, změny zabarvení, vysoušení nebo jiné známky poškození, nepoužívejte je. VIII ODBĚR VZORKŮ A MANIPULACE S NIMI Pro manipulaci se vzorky vhodnými ke kultivaci lze využít několik různých metod. Detailní informace naleznete v příslušné literatuře. 15,16 Vzorky by měly být získány ještě předtím, než jsou aplikována antibiotika. Je nutné zajistit jejich promptní přepravu do laboratoře. IX POSTUP Dodaný materiál: Lowenstein-Jensenovo médium nebo Lowenstein-Jensenovo médium s 5% chloridem sodným Potřebný materiál, který není součástí dodávky: Pomocná kultivační média, činidla, organismy pro kontrolu kvality a laboratorní vybavení dle potřeby. Provedení testu: Dodržujte aseptické postupy. L007464 3 Česky

X Provedení jednotlivých testů je doporučeno Středisky pro kontrolu a prevenci onemocnění (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) pro primární izolaci ze vzorků obsahujících mykobakteria. 10 Roztok N-acetyl-L-cystein-hydroxidu sodného (NALC-NaOH) je doporučuje jako jemné, ale účinné rozrušovací a dekontaminační činidlo. Tato činidla jsou obsažena v sadě pro rozrušení/dekontaminaci vzorků mykobakterií BBL MycoPrep. Podrobné pokyny pro dekontaminaci a přípravu kultur naleznete v příslušných odkazech na literaturu. 10,16-18 Po naočkování udržujte testovací nádoby chráněné před světlem a uložte je do vhodného systému poskytujícího aerobní atmosféru obohacenou oxidem uhličitým. Inkubujte naočkované šikmé půdy a láhve při teplotě 35 ± 2 C. Šikmá média a média v láhvích je nutné inkubovat v horizontální poloze, dokud nedojde k absorpci inokula. Zkumavky a láhve musí mít odšroubovaná víčka po první 3 týdny, aby byla umožněna cirkulace oxidu uhličitého pro umožnění počátečního růstu. Poté, pro prevenci dehydratace, utáhněte víčka; krátce uvolněte víčka jednou týdně. Pokud máte problém s místem, postavte zkumavky do kolmé polohy. POZNÁMKA: Kultury z kožních lézí s podezřením na přítomnost M. marinum nebo M. ulcerans je nutné inkubovat při teplotě 25 33 C pro primární izolaci; kultury s podezřením na přítomnost M. avium nebo M. xenopi vykazují optimální růst při teplotě 40 42 C. 10 Inkubujte duplicitní kulturu při teplotě 35 37 C. Doporučený postup pro semikvantitativní katalázový test s použitím hlubokých agarových zkumavek s Lowenstein- Jensenovým médiem je následující: 10 1. Naočkujte povrch média buď 0,1 ml sedmidenní bujónové kultury nebo plnou kličkou nárůstu ze šikmé půdy s aktivním růstem pro každý testovaný kmen. Rovněž naočkujte zkumavky kulturou se silnou produkcí katalázy, např. M. kansasii, a kmenem se slabou produkcí enzymu, např. M. intracellulare, jako kontrolu. 2. Inkubujte s odšroubovaným víčkem při teplotě 35 ± 2 C po dobu 2 týdny. 3. Připravte si směs polysorbátu 80 a peroxidu smícháním stejnoměrných částí následujících složek: a. Autoklávovaný 10% roztok polysorbátu 80 v destilované vodě nebo roztoku 1 ml sterilního polysorbátu 80 v 9 ml destilované vody. b. Peroxid vodíku (30%). 4. Přidejte 1 ml směsi polysorbátu 80 s peroxidem ke každé kultuře. Po 5 minutách zaznamenejte výšku sloupců bublinek v mm. Doporučený postup pro toleranční test chloridu sodného je následující: 10,17 1. Zhotovte suspenzi aktivně rostoucí subkultury v bujónu Middlebrook 7H9, která se rovná zákalovému standardu č. 1 dle McFarlanda. 2. Naočkujte 0,1 ml standardizované kultury na šikmou půdu Lowenstein-Jensenova média s 5% chloridem sodným. Obdobně naočkujte šikmou půdu média bez NaCl jako zkumavku pro kontrolu růstu. 3. Inkubujte s odšroubovaným víčkem v atmosféře s obohaceným CO 2, nejdříve v plochém držáku po dobu 1 týdne při teplotě 28 30 C pro rychle rostoucí kmeny nebo při teplotě 35 ± 2 C pro pomalu rostoucí kmeny. 4. Týdně kontrolujte růst. V případě potřeby pokračujte v inkubaci po další tři týdny. Kontrola kvality uživatelem: Viz Postupy kontroly kvality. Požadavky kontroly kvality musí být provedeny v souladu s platnými místními, státními a federálními zákony nebo požadavky pro akreditaci a se standardními postupy kontroly kvality vaší laboratoře. Doporučujeme, aby si uživatel prostudoval informace o správném provádění kontroly kvality v příslušných směrnicích CLSI (dříve NCCLS) a předpisech CLIA. VÝSLEDKY Během 5 7 dní po inokulaci zkontrolujte kultury a totéž poté provádějte jednou týdně po dobu až 8 týdnů. Sledování záznamů: 1. Počet dní vyžadovaných pro kolonie, aby se staly makroskopicky viditelné. Rychle rostoucí kmeny mají zralé kolonie během 7 dní; pomalu rostoucí kmeny vyžadují více než 7 dní pro vytvoření zralých kolonií. 2. Produkce pigmentu Bílé, krémové nebo žlutohnědé nechromogenní (NC) Citronové, žluté, oranžové, červené chromogenní (Ch) Obarvené kmeny mohou ukazovat acidifikující bacily, které jsou hlášeny pouze jako acidifikující bacily, dokud nejsou provedeny definitivní testy. Láhve je možné zkontrolovat jejich převrácením na stojanu mikroskopu. Odečítejte při zvětšení 10 60x s přenášeným světlem. Rychle prohlédněte při zvětšení 10 20x pro zjištění přítomnosti kolonií. Větší zvětšení (30 60x) je užitečné při sledování morfologie kolonií, tj. vlnité provazcovité kolonie. V semikvantitativním katalázovém testu spadá většina mykobakterií do dvou skupin. 8,10,16 1. Sloupec bublinek vyšší než 45 mm. M. chelonae M. fortuitum M. gordonae M. kansasii (klinicky významné) M. scrofulaceum L007464 4 Česky

2. Sloupec bublinek nižší než 45 mm. M. avium M. bovis M. gastri M. haemophilum M. intracellulare M. kansasii (klinicky nevýznamné) M. malmoense M. marinum M. tuberculosis M. xenopi Přítomnost nebo absence růstu ve zkumavce s médiem obsahujícím 5% NaCl napomáhá při rozlišení izolátů mykobakterií. Test tolerance soli je pozitivní, když se na kontrolním médiu objeví velký počet kolonií a když na médiu obsahujícím 5% NaCl roste více než 50 kolonií. 10,17 Kolonie na kontrolním médiu, ale bez viditelného růstu na testovacím médiu po celkem 4 týdnech inkubace, představuje definici negativního testu. 10,16,17 XI OMEZENÍ POSTUPU Pro účely identifikace musí být organismy v čisté kultuře. Pro konečnou identifikaci je nutné provést morfologické, biochemické a/nebo serologické testy. Podrobné informace a doporučené postupy naleznete v příslušných publikacích. 15,16,19 XII SPECIFICKÉ VLASTNOSTI ÚČINNOSTI Lowenstein-Jensen Medium (Lowenstein-Jensenovo médium) Ve studii, kterou provedl Palaci et al., bylo naočkováno 85 respiračních vzorků na Lowenstein-Jensenovy (LJ) šikmé půdy a do zkumavek BBL MGIT pomocí standardního postupu. Dvacet pět (25) vzorků bylo shledáno jako pozitivní na M. tuberculosis. Citlivost kultury u LJ i MGIT byla 96,1 % (25 z 26 pozitivních kultur). Ačkoli čas detekce byl výrazně kratší u zkumavek MGIT, nebyly mezi těmito dvěma metodami významné rozdíly v citlivosti detekce M. tuberculosis. 20 Lowenstein-Jensen Medium Deeps (Hluboké zkumavky s Lowenstein-Jensenovým médiem) Před uvedením na trh byly všechny šarže hlubokých zkumavek Lowenstein-Jensenova média testovány na specifické vlastnosti účinnosti. Vzorky jsou testovány s použitím M. fortuitum ATCC 6841, M. intracellulare ATCC 13950, M. kansasii ATCC 12478, M. scrofulaceum ATCC 19981 a M. tuberculosis ATCC 25177 naočkováním pomocí 0,2 ml suspenze bujónu Middlebrook 7H9. Zkumavky jsou inkubovány s odšroubovanými víčky po dobu až 3 týdnů při teplotě 35 37 C. Připraví se směs polysorbátu 80 a peroxidu a 1 ml této směsi se přidá ke každé kultuře. Po 5 minutách se zaznamená výška sloupců bublinek v mm. Pozitivní katalázová reakce je sloupec bublinek vyšší než 45 mm. Negativní reakce je sloupec bublinek nižší než 45 mm. Pozitivní katalázovou reakci je možné pozorovat u M. fortuitum, M. kansasii a M. scrofulaceum. Negativní katalázovou reakci je možné pozorovat u M. intracellulare a M. tuberculosis. Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride (Lowenstein-Jensenovo médium s 5% chloridem sodným) Před uvedením na trh byly všechny šarže Lowenstein-Jensenova média s 5% chloridem sodným testovány na specifické vlastnosti účinnosti. Vzorky byly testovány s použitím buněčných suspenzí M. fortuitum ATCC 6841 a M. kansasii ATCC 12478 naředěných v bujónu BBL Middlebrook 7H9 na koncentraci 10 3 10 4 CFU. Zkumavky se inkubují s odšroubovanými víčky při teplotě 35 37 C po dobu 7 14 dní v atmosféře s obohaceným CO 2. Střední až intenzivní růst je pozorován u M. fortuitum. M. kansasii je inhibováno. XIII DOSTUPNOST Kat. č. Popis 221115 BBL Lowenstein-Jensen Medium Mycoflask, balení po 10 láhvích 221116 BBL Lowenstein-Jensen Medium Mycoflask, kartón po 100 láhvích 220908 BBL Lowenstein-Jensen Medium Slants, balení po 10 zkumavkách velikosti A 220909 BBL Lowenstein-Jensen Medium Slants, kartón po 100 zkumavkách velikosti A 221387 BBL Lowenstein-Jensen Medium Slants, balení po 10 zkumavkách velikosti C 221388 BBL Lowenstein-Jensen Medium Slants, kartón po 100 zkumavkách velikosti C 221257 BBL Lowenstein-Jensen Medium Deeps, balení po 10 zkumavkách velikosti A 295701 BBL Lowenstein-Jensen Medium, láhev 1 oz., kartón po 100 láhvích 221896 BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride Slants, balení po 10 zkumavkách velikosti C L007464 5 Česky

XIV ODKAZY 1. Lowenstein, E. 1931. Die Zachtung der Tuberkelba zillen aus dem stramenden Blute. Zentralbl. Bakteriol. Parasitenkd. Infektionskr. Hyg. Abt. I Orig. 120:127. 2. Lowenstein, E. 1933. Der kulturelle Nacheweis von Tuberkelbakterien in Milch auf Malachitgrun Einahrboden. Ann. Inst. Pasteur. 50:161. 3. Sonnenschein. 1930. Dtsch. tierartze. Wehnschr. 38:115. 4. Hohn, J. 1931. Der Z-Einahrboden zur Kultur des Tuberkel-bazilus. Zentralbl. Bakteriol. Parasitenkd. Infektionskr. Hyg. Abt. I. Orig. 121:488-506. 5. Corper, H.J. 1919. The cultivation of recently isolated and laboratory strains of human tubercle bacilli on artificial media. Am. Rev. Tuberc. 3:461-472. 6. Petroff, S.A. 1918. J. Inf. Dis. 23:267. 7. Jensen, K.A. 1932. Rinzuchtung und Typenbestim mung von Tuberkelbazillentammen. Zentralbl. Bakteriol. Parasitenkd. Infektionskr. Hyg. Abt. I Orig. 125:222-239. 8. Wayne, L.G. 1962. Two varieties of Mycobacterium kanasii with different clinical significance. Am. Rev. Resp. Dis. 86:651-656. 9. Silcox, V.A., R.C. Good, and M.M. Floyd. 1981. Identification of clinical significant Mycobacterium fortuitum complex isolates. J. Clin. Microbiol. 14:686-691. 10. Kent, P.T., and G.P. Kubica. 1985. Public health mycobacteriology: a guide for the level III laboratory. USDHHS. Centers for Disease Control, Atlanta. 11. National Committee for Clinical Laboratory Standards. 2001. Approved Guideline M29-A2. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 2nd ed. NCCLS, Wayne, Pa. 12. Garner, J.S. 1996. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17:53-80. 13. U.S. Department of Health and Human Services. 1999. Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 4th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 14. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p. 0021-0045. 15. Murray, P.R., E.J. Baron, J.H. Jorgensen, M.A. Pfaller and R.H. Yolken (ed.). 2003. Manual of clinical microbiology, 8th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 16. Forbes, B.A., D.F. Sahm, and A.S. Weissfeld. 2002. Bailey & Scott's diagnostic microbiology, 11th ed. Mosby, Inc., St. Louis. 17. Isenberg, H. (ed.). 2004. Clinical microbiology procedures handbook, vol. 1, 2 and 3, 2nd ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 18. Carnoch, P.L., R.K. Enns, M.A. Soubolle, and R.J. Wallace, Jr. 1994. Cumitech 16A, Laboratory diagnosis of the mycobacterioses. Coordinating ed., A.S. Weissfeld. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 19. Holt, J.G., N.R. Krieg, P.H.A. Sneath, J.T. Staley, and S.T. Williams (ed.). 1994. Bergey's Manual of determinative bacteriology, 9th ed. Williams & Wilkins, Baltimore. 20. Palaci, M., S.Y.M., Ueki, D.N. Sato, M.A. Da Silva Tellis, M. Curcio, and E.A.M. Silva. 1996. Evaluation of Mycobacteria Growth Indicator Tube of recovery and drug susceptibility testing of Mycobacterium tuberculosis isolates from respiratory specimens. J. Clin. Microbiol. 34:762-764. _ÉÅíçåIaáÅâáåëçå~åÇ`çãé~åó _bkbuiáãáíéç TiçîÉíçå`áêÅäÉ _~óhn~lçipü~ååçåfåçìëíêá~äbëí~íé pé~êâëij~êóä~åçonnrorp^ pü~ååçåi`çìåíó`ä~êéifêéä~åç UMMJSPUJUSSP qéäwprpjsnjqtjovjom c~ñwprpjsnjqtjorjqs ^q``áë~íê~çéã~êâçñíüé^ãéêáå~åqóéé`ìäíìêé`çääéåíáçåk _ai_aiçöçi iijdfqijóåçñä~ëâ~åçjóåçmêéé~êéíê~çéã~êâëçñ_éåíçåiaáåâáåëçå~åç`çãé~åók«ommt_a L007464 6 Česky