Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydání 05/2008 11630353 / CS



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 02/ / CS

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi. Vydání 05/ / CS A6.

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 05/ / CS A6.B01

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/ / CS GB112000

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. s ochranou proti explozi. Vydání 11/ / CS GB112100

Nαvod k obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Návod k montáži a obsluze

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

MONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. Vydání 08/ / CS D6.

Návod k montáži a obsluze

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti až Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

Návod k obsluze. Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. Vydání 06/ / CS GD14000

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/ / CS

Dodatek k provoznímu návodu

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/ / CS GA410000

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. Vydání 07/ / CS D6.

Dodatek k návodu k obsluze

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

KD Doporučení pro montáž/demontáž

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

Lineární pohon s ozubeným řemenem

Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 07/2003. Návod k obsluze / CS

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

Kyvné pohony 2SC5. Doplnění provozního návodu SIPOS 5. Změny vyhrazeny!

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k údržbě a montáži

R Doporučení pro montáž/demontáž

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

Dodatek k návodu k obsluze

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VRTULÍ ŘADY V 503

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Zpětný ventil typu RK a RB

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Zpětný ventil typu RE

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Rozvodovka a koncové převody

Název Vertikální lineární pohon s ozubeným řemenem a integrovaným kuličkovým. vedení. polyuretan s tkaninou s ocelovým kordem

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Pneumatický pohon Typ 3277

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Potrubní opravárské spojky pro všechny potrubní materiály, spoje bez pevnosti v tahu - umožnující dilataci.

Návod k obsluze. Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T. Vydání 06/ / CS A6.C86

NÁVOD K MONTÁŽI STD. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm

Transkript:

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Vydání 05/2008 11630353 / CS Návod k obsluze

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Všeobecné pokyny... 5 1.1 Použití návodu k obsluze... 5 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů... 5 1.3 Nároky na záruční plnění... 6 1.4 Vyloučení ze záruky... 6 2 Bezpečnostní pokyny... 7 2.1 Úvodní poznámky... 7 2.2 Všeobecně... 7 2.3 Cílová skupina... 8 2.4 Používání k určenému účelu... 8 2.5 Současně platné dokumenty... 9 2.6 Transport... 9 2.7 Dlouhodobé uskladnění... 10 2.8 Instalace / montáž... 10 2.9 Uvedení do provozu / provoz... 10 2.10 Technická kontrola a údržba... 10 3 Kontrolní seznamy... 11 3.1 Před uvedením do provozu... 11 3.2 Během uvádění do provozu... 12 4 Konstrukce převodovky... 13 4.1 Principiální konstrukce čelní převodovky... 13 4.2 Principiální konstrukce ploché převodovky... 14 4.3 Principiální konstrukce kuželočelní převodovky... 15 4.4 Principiální konstrukce šnekové převodovky... 16 4.5 Principiální konstrukce převodovky SPIROPLAN W10-W30... 17 4.6 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W37... 18 4.7 Typový štítek / typové označení... 19 5 Mechanická instalace... 21 5.1 Potřebné nástroje a pomůcky... 21 5.2 Předpoklady pro montáž... 22 5.3 Instalace převodovky... 23 5.4 Převodovka s plným hřídelem... 29 5.5 Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD... 32 5.6 Momentové páky pro násuvné převodovky... 34 5.7 Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel... 37 5.8 Násuvné převodovky se svěrným kotoučem... 43 5.9 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC... 47 5.10 Montáž ochranného krytu... 53 5.11 Spojka z adaptéru AM... 54 5.12 Spojka adaptéru AQ... 58 5.13 Adaptér s prokluzovou spojkou AR... 60 5.14 Víko AD na vstupní straně... 62 3

Obsah 6 Uvedení do provozu... 68 6.1 Kontrola hladiny oleje... 68 6.2 Měření teploty povrchu a teploty oleje... 68 6.3 Šneková převodovka a převodovka SPIROPLAN W... 70 6.4 Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželočelní převodovky... 71 6.5 Převodovka s blokováním zpětného chodu... 72 6.6 Kontrola otáček... 73 6.7 Montáž a nastavení hlídače otáček WEX... 73 6.8 Montáž snímače napěïových impulzů... 77 7 Technická kontrola a údržba... 79 7.1 Přípravné práce pro technickou kontrolu a údržbu převodovek... 79 7.2 Intervaly technických kontrol a údržby... 80 7.3 Intervaly výměny maziva... 81 7.4 Intervaly technických kontrol a údržby pro adaptér AL / AM / AQ.... 82 7.5 Adaptér AR... 82 7.6 Technické kontroly a údržba vstupního víka AD... 86 7.7 Technické kontroly a údržba převodovek... 87 8 Pracovní polohy... 104 8.1 Označení pracovních poloh... 104 8.2 Legenda... 105 8.3 Čelní převodové motory R... 106 8.4 Čelní převodové motory RX... 109 8.5 Ploché převodové motory F... 111 8.6 Kuželočelní převodové motory K... 114 8.7 Šnekové převodové motory S... 119 8.8 Převodové motory SPIROPLAN W... 125 9 Technické údaje... 131 9.1 Dlouhodobé uskladnění... 131 9.2 Maziva... 132 10 Provozní poruchy / servis... 136 10.1 Převodovka... 136 10.2 Adaptér AM / AQ. / AL... 137 10.3 Víko AD na vstupní straně... 137 10.4 Adaptér s prokluzovou spojkou AR... 138 10.5 Oddělení služeb zákazníkům... 139 10.6 Likvidace... 139 11 Prohlášení o shodě... 140 11.1 Převodové motory kategorie II2G a II2D... 140 11.2 Převodovky kategorie II2G a II2D s adaptérem AM / AQA / AL / AD... 141 11.3 Převodovky kategorie II3G a II3D s adaptérem AR... 142 12 Seznam adres... 143 Index... 151 4

Všeobecné pokyny Použití návodu k obsluze 1 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití návodu k obsluze Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Návod k obsluze je určen pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Návod k obsluze musí být přístupný a v čitelném stavu Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celý návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraïte na SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze mají následující strukturu: Piktogram SIGNÁLNÍ SLOVO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možný důsledek (možné důsledky) zanedbání. Opatření pro odstranění rizika. Piktogram Signální slovo Význam Možné důsledky zanedbání Příklad: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžký úraz Všeobecné nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžký úraz POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem POZOR! Možné materiální škody Poškození pohonového systému nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Důležité upozornění k ochraně proti explozi Zaniknutí ochrany proti explozi a z toho vyplývající nebezpečí UPOZORNĚNÍ užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje ovládání pohonového systému. 5

1 Všeobecné pokyny Nároky na záruční plnění 1.3 Nároky na záruční plnění Dodržování provozního návodu je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! 1.4 Vyloučení ze záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz převodovek typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi a pro dosažení udávaných vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Za úrazy, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou nedodržením návodu k obsluze, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Odpovědnost za hmotné škody je v takovém případě vyloučena. 6

Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celý návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraïte na SEW-EURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se vztahují především na použití převodovek. Při použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů pro motory v příslušném návodu k obsluze. Berte rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze. 2.2 Všeobecně NEBEZPEČÍ! Během provozu se na motorech a převodových motorech mohou v závislosti na příslušném stupni ochrany vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti, nebo případně pohyblivé a rotující díly, stejně jako horké plochy. Výbušné plynové směsi nebo koncentrace prachu mohou ve styku s horkými, pohybujícími se živými (pod proudem) díly elektrických strojů způsobit těžká nebo smrtelná poranění Smrt nebo těžká zranění. Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: příslušné podrobné návody k obsluze varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišïovala transport. V případě nedovoleného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití, chybné instalace nebo obsluhy vzniká riziko těžkého úrazu nebo závažných věcných škod. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci. Respektujte údaje uvedené v kapitole "Současně platné dokumenty" (viz Æ str. 9). 7

2 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina 2.3 Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici spříslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. 2.4 Používání k určenému účelu Převodovky a převodové motory jsou určeny pro průmyslová zařízení a smí být používány pouze v souladu s údaji uvedenými v technické dokumentaci firmy SEW-EURODRIVE a na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům asplňují požadavky směrnice č. 94/9/EG. POKYNY OHLEDNĚ OCHRANY PROTI VÝBUCHU Hnací motor připojený k převodovce smí být provozován pouze za předpokladů popsaných v kapitole "Uvedení do provozu pro převodovky / převodové motory vprostředí ohroženém explozí". Motor připojený k převodovce smí být provozován na frekvenčním měniči pouze tehdy, pokud jsou dodrženy údaje na typovém štítku převodovky! Když se převodovka používá v kombinaci s variátorem, je třeba brát navíc ohled na návod k obsluze variátoru. Motor připojený k převodovce prostřednictvím adaptéru nebo např. řemenu smí být provozován pouze tehdy, pokud jsou dodrženy údaje na typovém štítku převodovky! V okolí se nesmí vyskytovat žádná agresivní média, která by mohla poškodit lak atěsnění. 8

Bezpečnostní pokyny Současně platné dokumenty 2 2.5 Současně platné dokumenty Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty: Návod k obsluze "Třífázové motory s ochranou proti explozi, asynchronní servomotory" u převodových motorů a asynchronních převodových servomotorů Návod k obsluze "Synchronní servomotory s ochranou proti explozi" u synchronních převodových servomotorů CFM a CMP Návody k obsluze případných doplňků, pokud jsou použity Katalog "Převodovky" resp. Katalog "Převodovka s ochranou proti explozi" 2.6 Transport Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Takové poškození ihned oznamte dopravci. Uvedení do provozu v tomto případě není možné. Pevně dotáhněte zašroubovaná transportní oka. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité šrouby se závěsným okem odpovídají normě DIN 580. Zásadně dodržujte předpisy a zátěže uvedené v těchto podkladech. Jestliže jsou na převodovém motoru upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45. Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Před uvedením do provozu odstraňte transportní pojistku. 9

2 Bezpečnostní pokyny Dlouhodobé uskladnění 2.7 Dlouhodobé uskladnění Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Dlouhodobé skladování" (viz Æ str. 131). 2.8 Instalace / montáž Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace" (viz Æ str. 21)! 2.9 Uvedení do provozu / provoz Před uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje podle kapitoly "Technická kontrola a údržba" (viz Æ str. 79). Zkontrolujte správný směr otáčení při rozpojené spojce. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní a ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. Při odchylkách oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba v případě pochybností vypnout převodový motor. Zjistěte příčinu, případně kontaktujte SEW-EURODRIVE. 2.10 Technická kontrola a údržba Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Technická kontrola a údržba" (viz Æ str. 79)! 10

Kontrolní seznamy Před uvedením do provozu 3 3 Kontrolní seznamy 3.1 Před uvedením do provozu V tomto kontrolním seznamu jsou uvedeny všechny činnosti, které podle směrnice 94/9/EG musí být provedeny před uvedením převodovky do provozu v potenciálně explozivním prostředí. Před uvedením do provozu v potenciálně explozivním prostředí zkontrolujte Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo popřípadě k poškození při transportu. Takové poškození ihned oznamte dopravci. V takovém případě uvedení do provozu není možné. Před uvedením do provozu odstraňte transportní pojistku. Zkontrolujte, zda souhlasí následující údaje na typovém štítku převodovky s přípustnými podmínkami v daném místě ohroženém explozí: Skupina zařízení Kategorie výbušné atmosféry (ATEX) Zóny výbušné atmosféry (ATEX) Teplotní třída Maximální teplota povrchu Zkontrolováno Informace v kapitole... 2.6 4.7 a 5.4 Je zajištěno, že při montáži převodovky nebudou přítomny žádné výbušné atmosféry, oleje, kyseliny, plyny, 5.2 páry nebo záření? Je zajištěno dodržení teploty okolí podle tabulky maziv? 9.2 Je zajištěno, že bude převodovka dostatečně odvětrávána a nebude docházet k jejímu externímu zahřátí 5.3 a 5.4 (např. přes spojky)? Teplota chladicího vzduchu nesmí být vyšší než 40 C. Souhlasí pracovní poloha s pracovní polohou uvedenou na typovém štítku převodovky? 5.3 a 8.1 Pamatujte: Změna pracovní polohy se smí provést jen po předchozí konzultaci s firmou SEW- EURODRIVE. Bez této předchozí konzultace ztrácí platnost certifikace ATEX! Souhlasí stav oleje daný pracovní polohou s množstvím olejové náplně uvedeným na typovém štítku 5.3 převodovky? Jsou všechny šrouby pro kontrolu a vypouštění oleje a odvzdušňovací šrouby a ventily volně přístupné? 5.3 Mají všechny vstupní a výstupní prvky, které mají být namontovány, certifikaci ATEX? 5.5 Je zajištěno, že u samostatných převodovek s adaptéry nebo s víkem na vstupní straně nebudou 6.2 překročeny údaje uvedené na typovém štítku? Při montáži převodovek s dutým hřídelem a stahovacím kotoučem: 5.8 Je řádně namontováno krycí víko? Při montáži spojky adaptéru AM, AQA: 5.11 a 5.12 jako montážní pomůcky se nesmí používat distanční objímky! Při montáži motoru na víko AD na straně vstupu: 5.14 Má řemen mezi koncem hřídele na vstupní straně ahřídelem motoru dostatečný svodový odpor < 10 9 Ê? Před montáží ochranného krytu: Bylo pomocí analýzy rizik provedené výrobcem ochranného krytu prokázáno, že nemohou vzniknout žádné zdroje zážehu (např. jiskry vlivem obrušování)? U motorů provozovaných na síti: Zkontrolujte, zda údaje uvedené na typovém štítku převodovky a motoru souhlasí s okolními podmínkami v místě použití. Upřevodových motorů napájených z měniče: Zkontrolujte, zda je převodový motor schválen pro provoz směničem. Parametrizace měniče musí zamezit přetížení převodovky (Æ typový štítek převodovky) 6.2 6.2 11

3 Kontrolní seznamy Během uvádění do provozu 3.2 Během uvádění do provozu V tomto kontrolním seznamu jsou uvedeny všechny činnosti, které podle směrnice 94/9/EG musí být provedeny při uvádění převodovky do provozu v potenciálně explozivním prostředí. Při uvádění převodovky do provozu v potenciálně explozivním prostředí zkontrolujte Po cca 3 hodinách změřte teplotu povrchu. Rozdíl vzhledem k teplotě okolí nesmí překročit hodnotu 70 K. Při rozdílu > 70 K pohon ihned vypněte a konzultujte problém s SEW-EURODRIVE! Změřte teplotu oleje. K naměřené hodnotě připočtěte 10 K. Na základě této hodnoty určete interval výměny maziva. Upřevodovek s adaptérem AM nebo s víkem AD s blokováním zpětného chodu RS na vstupní straně mějte na paměti: minimální odklápěcí otáčky blokování zpětného chodu nesmí být při jmenovitém provozu podkročeny. Zkontrolováno Informace v kapitole... 6.2 6.2 5.11 a 5.12 12

Konstrukce převodovky Principiální konstrukce čelní převodovky 4 4 Konstrukce převodovky UPOZORNĚNÍ Následující obrázky jsou schematické rozkladové výkresy. Slouží jen jako rozmisïovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení převodovky se mohou vyskytnout odchylky! 4.1 Principiální konstrukce čelní převodovky [181] [42] [41] [8] [7] [19] [43] [3] [9] [2] [12] [45] [11] [515] [516] [517] [47] [17] [6] [101] [100] [102] [59] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [20] [24] [1] [22] [59] [31] [32] [30] [5] [34] [4] [37] [506] [39] [507] [131] [508] 19194251 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] Pastorek Ozubené kolo Hřídel pastorku Ozubené kolo Hřídel pastorku Ozubené kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Distanční trubka [19] [20] [22] [24] [25] [30] [31] [32] [34] [37] [39] [41] Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Šroub se závěsným okem Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Pojistný (Seegerův) kroužek [42] [43] [45] [47] [59] [88] [100] [101] [102] [131] [181] [506] Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Uzavírací šroub Pojistný (Seegerův) kroužek Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací víčko Vymezovací podložka [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka 13

4 Konstrukce převodovky Principiální konstrukce ploché převodovky 4.2 Principiální konstrukce ploché převodovky [515] [516] [517] [41] [42] [181] [506] [507] [131] [508] [3] [37] [39] [43] [5] [2] [31] [45] [4] [30] [32] [183] [20] [59] [22] [1] [161] [59] [165] [19] [160] [7] [94] [92] [93] [91] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [102] [100] [101] [81] [9] [17] [11] [6] [14] [16] 19298059 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [11] [14] [16] [17] [19] [20] Pastorek Ozubené kolo Hřídel pastorku Ozubené kolo Hřídel pastorku Ozubené kolo Dutý hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Šroub se šestihrannou hlavou Výstupní příruba Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil [22] [25] [30] [31] [32] [37] [39] [41] [42] [43] [45] [59] [81] [88] Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Pojistný (Seegerův) kroužek Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Kroužek Nilos Pojistný (Seegerův) kroužek [91] [92] [93] [94] [100] [101] [102] [131] [160] [161] [165] [181] [183] Pojistný (Seegerův) kroužek Podložka Pružná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Těsnicí kroužek hřídele [506] [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka 14

Konstrukce převodovky Principiální konstrukce kuželočelní převodovky 4 4.3 Principiální konstrukce kuželočelní převodovky [100] [102] [3] [536] [43] [537] [538] [533] [534] [535] [45] [2] [114] [20] [22] [59] [101] [42] [119] [113] [59] [25] [84] [19] [523] [522] [88] [521] [116] [89] [59] [1] [8] [7] [59] [6] [59] [83] [17] [11] [12] [9] [131] [31] [5] [37] [506] [507] [137] [508] [4] [30] [135] [132] [161] [133] [542] [543] [544] [39] 19301131 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] Pastorek Ozubené kolo Hřídel pastorku Ozubené kolo Hřídel pastorku Ozubené kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky [25] [30] [31] [37] [39] [42] [43] [45] [59] [83] [84] [88] [89] [100] [101] Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Kroužek Nilos Kroužek Nilos Pojistný (Seegerův) kroužek Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou [102] [113] [114] [116] [119] [131] [132] [133] [135] [161] [506] [507] [508] [521] [521] Těsnění Drážkovaná matice Pojistný plech Ochrana závitu Distanční trubka Uzavírací víčko Pojistný (Seegerův) kroužek Opěrná podložka Kroužek Nilos Uzavírací víčko Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka [522] [523] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [542] [543] [544] Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka 15

4 Konstrukce převodovky Principiální konstrukce šnekové převodovky 4.4 Principiální konstrukce šnekové převodovky [101] [59] [20] [131] [506] [507] [39] [137] [37] [5] [43] [30] [102] [2] [61] [59] [100] [22] [1] [19] [25] [523] [522] [521] [89] [88] [59] [7] [9] [12] [520] [519] [518] [11] [6] 19304203 [1] [2] [5] [6] [7] [9] [11] [12] [19] Pastorek Ozubené kolo Šnek Šnekové kolo Výstupní hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Lícované pero [20] [22] [25] [30] [37] [39] [43] [59] [61] Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Lícované pero Uzavírací šroub Pojistný (Seegerův) kroužek [88] [89] [100] [101] [102] [131] [137] [506] [507] Pojistný (Seegerův) kroužek Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Opěrná podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka [518] [519] [520] [521] [522] [523] Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka 16

Konstrukce převodovky Principiální konstrukce převodovky SPIROPLAN W10-W30 4 4.5 Principiální konstrukce převodovky SPIROPLAN W10-W30 [100] [101] [102] [22] [65] [66] [68] [71] [143] [72] [1] [89] [88] [521] [522] [523] [25] [6] [8] [19] [7] [250] [251] [17] [11] [518] [519] [12] [520] [9] 19307275 [1] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] Pastorek Ozubené kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Distanční trubka [19] [22] [25] [65] [66] [71] [72] [143] Lícované pero Těleso převodovky Valivé ložisko Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Opěrná podložka Pojistný (Seegerův) kroužek Opěrná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [132] [183] [250] Pojistný (Seegerův) kroužek Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Pojistný (Seegerův) kroužek Těsnicí kroužek hřídele Pojistný (Seegerův) kroužek [251] [518] [519] [520] [521] [522] [523] Pojistný (Seegerův) kroužek Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka 17

4 Konstrukce převodovky Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W37 4.6 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W37 [521] [522] [523] [88] [89] [6] [25] [22] [19] [7] [8] [518] [519] [11] [520] [12] [9] [59] [44] [133] [506] [37] [5] [59] [31] [5] [1] [33] [32] [30] [137] [2] [61] [26] [36] 605872395 [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [19] Pastorek Ozubené kolo Hřídel pastorku Ozubené kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistný (Seegerův) kroužek Lícované pero [22] [24] [25] [26] [30] [31] [32] [33] [36] [37] Těleso převodovky Transportní oko Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Radiální kuličkové ložisko Lícované pero Distanční trubka Pojistný (Seegerův) kroužek Šroub se šestihrannou hlavou Radiální kuličkové ložisko [44] [59] [61] [68] [72] [80] [88] [89] [106] [133] O-kroužek Uzavírací šroub Pojistný (Seegerův) kroužek Pojistný (Seegerův) kroužek Pojistný (Seegerův) kroužek Lícované pero Pojistný (Seegerův) kroužek Uzavírací víčko Závrtný šroub Vymezovací podložka [137] [150] [183] [506] [518] [519] [520] [521] [522] [523] Vymezovací podložka Šestihranná matice Těsnicí kroužek hřídele Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka Vymezovací podložka 18

Konstrukce převodovky Typový štítek / typové označení 4 4.7 Typový štítek / typové označení 4.7.1 Typový štítek 210927627 f b = provozní faktor F Ra max [N] = maximální radiální síla na výstupní straně F Re max [N] = maximální radiální síla na vstupní straně (s víkem AD na vstupní straně) i = převodový poměr převodovky IM = uvedení pracovní polohy IP.. = stupeň ochrany n e max [1/min] = maximální vstupní otáčky n a [1/min] = výstupní otáčky M emax [Nm] = maximální vstupní krouticí moment M a [Nm] = výstupní krouticí moment M R [Nm] = moment prokluzu při použití adaptéru AR M RS [Nm] = blokovací moment uzávěrky zpětného chodu Informace ohledně speciálního značení UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Uněkterých aplikací se smějí převodovky, příp. převodové motory, SEW provozovat jen při dodržení zvláštních opatření. Pro tyto případy je na typovém štítku speciální označení "II..X". Nutnost zvláštních opatření může mít různé příčiny (např. výhradně přerušovaný chod, redukovaný výstupní krouticí moment atd.). Informace o nutných zvláštních opatřeních byla kupujícímu sdělena při prvním uvedení převodovky, příp. převodového motoru, do provozu. Kupující je povinen dodržení těchto zvláštních opatření zajistit. 19

4 Konstrukce převodovky Typový štítek / typové označení 4.7.2 Typové označení Příklad: převodovka s čelními koly kategorie II2GD UPOZORNĚNÍ Podrobný přehled typových označení a další informace naleznete v následující dokumentaci: Katalog "Převodovky" Katalog "Převodové motory" Katalog "Pohony s ochranou proti explozi" RF 47 / A / II2GD Provedení s ochranou proti explozi podle směrnice 94/9/EG Pro přímou nástavbu na motor Konstrukční velikost převodovky Konstrukční řada čelní převodovky (přírubové provedení) 20

Mechanická instalace Potřebné nástroje a pomůcky 5 5 Mechanická instalace 5.1 Potřebné nástroje a pomůcky sada maticových klíčů momentový klíč pro: svěrné kotouče adaptér motoru AQH víko s vystřeďovacím osazením na straně pohonu nasazovací přípravek příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky) upevňovací materiál pro vstupní a výstupní prvky lubrikační prostředek (např. NOCO -Fluid) prostředek pro zajištění šroubů (u víka s vystřeďovacím osazením na straně pohonu), např. Loctite 243 normalizované součásti nejsou součástí dodávky 5.1.1 Tolerance při montážních pracích Konec hřídele Tolerance průměru podle DIN 748 ISO k6 u plných hřídelů o á Â 50 mm ISO m6 u plných hřídelů o á > 50 mm ISO H7 u dutých hřídelů Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR Příruby Tolerance (průměru) vystřeďovacího osazení podle normy DIN 42948 ISO j6 u b1 Â 230 mm ISO h6 u b1 > 230 mm 21

5 Mechanická instalace Předpoklady pro montáž 5.2 Předpoklady pro montáž POZOR! Nesprávnou montáží může dojít k poškození převodovky nebo převodového motoru. Možnost poškození! Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky: Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napěïové sítě. Pohon není poškozen vlivem transportu a skladování. Přesvědčte se, že jsou splněny následující předpoklady: U standardních převodovek: teplota prostředí odpovídá technické dokumentací, typovému štítku a tabulce maziv v kapitole "Maziva" (viz Æ str. 132). v okolním prostředí nejsou žádné škodlivé oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd. U zvláštního provedení: provedení pohonu odpovídá podmínkám prostředí. Respektujte údaje uvedené na typovém štítku. U šnekových převodovek / převodovek SPIROPLAN W: nesmí působit žádné velké externí momenty setrvačnosti, které by mohly převodovku zatížit v protisměru. [Při η (v protisměru) = 2 1/η < 0,5 samosvornosti] Výstupní hřídele a příruby je třeba důkladně očistit od ochranných antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům a těsnicím kroužkům hřídele riziko poškození materiálu! Pokud se v okolí vyskytují abrazivní látky, chraňte těsnicí kroužky hřídele na výstupní straně proti opotřebení. 22

Mechanická instalace Instalace převodovky 5 5.3 Instalace převodovky Převodovku nebo převodový motor je možné nainstalovat / namontovat pouze v uvedené pracovní poloze. Respektujte údaje uvedené na typovém štítku. Převodové motory SPIROPLAN jsou nezávislé na pracovní poloze, s výjimkou modelu W37, který má pracovní polohu M4. Nosná konstrukce musí být: rovinná tlumící chvění torzně tuhá Maximální přípustná chyba rovinnosti u patkového a přírubového upevnění (orientační hodnoty s ohledem na DIN ISO 1101): velikost převodovky  67: max. 0,4 mm velikost převodovky 77...107: max. 0,5 mm velikost převodovky 137...147: max. 0,7 mm velikost převodovky 157...187: max. 0,8 mm Při upevňování nesmí dojít k vzájemnému pnutí mezi patkami skříně a montážními přírubami a rovněž je třeba dbát na přípustné radiální a axiální síly! Převodové motory upevňujte šrouby jakostní třídy 8.8. Následující převodové motory upevňujte šrouby jakostní třídy 10.9: RF37, R37F s přírubou á 120 mm RF47, R47F s přírubou á 140 mm RF57, R57F s přírubou á 160 mm a dále RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87 POKYNY S OHLEDEM NA POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Kontrolní a vypouštěcí šrouby oleje a odvzdušňovací ventily musí být volně přístupné! Procesy, při nichž rychlým pohybem částic na lakovaném povrchu vzniká silný náboj, jsou vyloučeny! Před uvedením převodovky do provozu zkontrolujte předepsanou olejovou náplň v souladu s pracovní polohou! Viz kapitola "Maziva" (viz Æ str. 132), nebo údaje na typovém štítku. 23

5 Mechanická instalace Instalace převodovky Při této příležitosti zkontrolujte také předepsanou olejovou náplň v souladu s pracovní polohou. Viz kapitola "Maziva" (viz Æ str. 132), nebo údaje na typovém štítku. Převodovky jsou z výroby naplněny potřebným množstvím oleje. V závislosti na pracovní poloze jsou možné drobné odchylky na kontrolním šroubu pro měření hladiny oleje. Tyto odchylky jsou přípustné v rámci výrobních tolerancí. Při změně pracovní polohy odpovídajícím způsobem upravte množství náplně maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Při změně pracovní polohy převodovek typu K na polohu M5 nebo M6, nebo na polohu mezi nimi, kontaktujte, prosím, zákaznický servis SEW. Při změně pracovní polohy převodovek typu S, konstrukční velikosti S47...S97, na polohu M2 nebo M3 kontaktujte, prosím, zákaznický servis SEW. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Změna pracovní polohy se smí provést jen po předchozí konzultaci s firmou SEW-EURODRIVE. Bez této předchozí konzultace ztrácí certifikace ATEX svou platnost! Při nebezpečí elektrochemické koroze použijte mezi převodovkou a pracovním strojem plastové vložky o tloušïce 2...3 mm. Použitý plast musí mít elektrický svodový odpor <10 9 Ê. Elektrochemická koroze může vznikat mezi různými kovovými materiály, jako jsou např. litina a nerezová ocel. Rovněž šrouby podložte plastovými podložkami! UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Skříň převodovky vždy ještě přídavně uzemněte. 24

Mechanická instalace Instalace převodovky 5 5.3.1 Utahovací momenty upevňovacích šroubů Převodové motory utahujte následujícími momenty: Šroub/matice Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 M30 1450 M36 2500 M42 4600 M48 6950 M56 11100 Uvedené čelní převodové motory v přírubovém provedení utahujte následujícími zvýšenými utahovacími momenty: Příruba Převodovka Šroub/matice Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 10.9 [Nm] 120 RF37 M6 14 140 RF47 M8 35 160 RF57 M8 35 60ZR RZ37 M8 35 70ZR RZ47 M8 35 80ZR RZ57 M10 69 95ZR RZ67 M10 69 110ZR RZ77 M12 120 130ZR RZ87 M12 120 25

5 Mechanická instalace Instalace převodovky 5.3.2 Upevnění převodovky Převodovka v patkovém provedení Převodovka vpřírubovém provedení spřírubou B14 a/nebo s dutým hřídelem Převodovky vpřírubovém provedení spřírubou B5 Následující tabulka uvádí velikosti závitů převodovek v patkovém provedení v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Šroub R / R..F RX F / FH..B / FA..B Typ převodovky K / KH..B / KV..B / KA..B M6 07 10/20 M8 17/27/37 27/37 37 30/37 M10 57 47 37/47 47/57 M12 47/57/67 67 57/67 57/67 67 M16 77/87 77/87 77/87 77 77 M20 97 97/107 97 87 87 M24 107 107 97 97 M30 137 127 107/167 M36 147/167 157 127/157/187 Následující tabulka uvádí velikosti závitů převodovek s přírubou B14 a/nebo dutým hřídelem v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub RZ FAZ / FHZ KAZ / KHZ / KVZ Následující tabulka uvádí velikosti závitů převodovek s přírubou B5 v závislosti na typu převodovky, konstrukční velikosti a průměru příruby: á příruby [mm] S SA / SAZ / SHZ M6 07/17/27 37 10/20/30 M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37 M10 57/67 M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77 M16 87/97 87/97 87/97 M20 107/127 107/127 M24 157 157 Šroub RF / R..F / RM FF / FAF / FHF Typ převodovky KF / KAF / KHF / KVF SF / SAF /SHF W WA WF / WAF 80 M6 10 110 M8 20 120 M6 07/17/27 37 10/20/30/37 140 M8 07/17/27 160 M8 07/17/27/37/47 27/37 37 37/47 30/37 200 M10 37/47/57/67 47 47 57/67 250 M12 57/67/77/87 57/67 57/67 77 300 M12 67/77/87 77 77 350 M16 77/87/97/107 87 87 87 450 M16 97/107/137/147 97/107 97/107 97 550 M16 107/137/147/167 127 127 660 M20 147/167 157 157 26

Mechanická instalace Instalace převodovky 5 5.3.3 Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Pro použití ve vlhkých prostorách nebo venku se dodávají pohony v antikorozním provedení s odpovídajícím ochranným lakem na povrchu. V případě potřeby poškozený lak opravte (např. na odvzdušňovacím ventilu nebo v oblasti přepravních ok). Při montáži motorů na adaptéry AM, AQ, AR, AT je třeba plochy přírub utěsnit vhodným přípravkem, např. Loctite 574. 5.3.4 Odvzdušnění převodovky U následujících převodovek není zapotřebí žádné odvzdušnění: R07 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 R17, R27 a F27 v pracovních polohách M1, M3, M5 a M6 Převodovka SPIROPLAN W: W10, W20, W30 Převodovka SPIROPLAN W: W37 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 Firma SEW-EURODRIVE dodává všechny ostatní převodovky s aktivovaným odvzdušňovacím ventilem namontovaným podle dané pracovní polohy. Výjimky: 1. SEW dodává následující převodovky se šroubovacím uzávěrem v odvzdušňovacím otvoru: Převodovky pro naklopené pracovní polohy, jsou-li možné Převodovky pro montáž v šikmé poloze Odvzdušňovací ventil je ve svorkové skříni motoru. Před uvedením převodovky do provozu je třeba nejvýše položený šroubovací uzávěr nahradit dodaným odvzdušňovacím ventilem. 2. SEW dodává u nástavbových převodovek, které je na vstupní straně třeba odvzdušnit, odvzdušňovací ventil v plastovém sáčku. 3. Převodovky v uzavřeném provedení SEW dodává bez odvzdušňovacího ventilu. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Montáž nástavbové převodovky s motorem nebo adaptérem smějí provádět pouze autorizovaní pracovníci. Kontaktujte, prosím, firmu SEW-EURODRIVE. 27

5 Mechanická instalace Instalace převodovky Aktivování odvzdušňovacího ventilu Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil aktivován. Není-li odvzdušňovací ventil aktivován, musíte před uvedením převodovky do provozu odstranit jeho transportní pojistku! 1. Odvzdušňovací ventil s transportní pojistkou 211319051 2. Odstranění transportní pojistky 211316875 3. Aktivovaný odvzdušňovací ventil 211314699 28

Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 5 5.3.5 Lakování převodovky POZOR! Odvzdušňovací ventily a těsnicí kroužky hřídele se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Odvzdušňovací ventily a ochranné břity těsnicích kroužků hřídele před lakováním pečlivě oblepte ochrannou páskou. Do dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. 5.4 Převodovka s plným hřídelem 5.4.1 Montážní pokyny UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Smí se používat pouze vstupní a výstupní prvky s certifikací ATEX, pokud spadají pod směrnici 94/9/EG. Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Používejte jen řemeny s dostatečně malým elektrickým svodovým odporem < 10 9 Ê. Musí splňovat požadavky podle IEC 60695-11-10, kategorie FV-0. Na hřídeli nasazené součásti pro přenos hnací síly musí být vyváženy a nesmějí vyvolávat nedovolené radiální ani axiální síly (přípustné hodnoty, viz katalog "Převodové motory" nebo "Pohony s ochranou proti explozi"). UPOZORNĚNÍ Montáž si usnadníte potřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na 80...100 C). 29

5 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 5.4.2 Montáž vstupních a výstupních prvků POZOR! Vlivem nesprávné montáže může dojít k poškození ložisek, krytu nebo hřídele. Možnost poškození! Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. Řemenice, spojky, pastorky atd. v žádném případě nenasazujte na konec hřídele údery kladivem. Při montáži řemenic respektujte správné napnutí řemenu podle údajů výrobce. Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální ani axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo "Pohony s ochranou proti explozi"). Montáž pomocí nasazovacího přípravku Následující obrázek ukazuje nasazovací přípravek pro montáž spojek nebo nábojů na konce hřídelů motorů nebo převodovek. Pokud lze šroub bez problémů dotáhnout, je možné případně upustit od použití axiálního ložiska na nasazovacím přípravku. [1] [2] [3] 211368587 [1] Konec hřídele převodovky [2] Axiální ložisko [3] Náboj se spojkou 30

Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 5 Zamezení vzniku velkých radiálních sil Pro zamezení vzniku velkých radiálních sil: Proveďte montáž ozubených a řetězových kol pokud možno podle obr. B. [1] [1] [A] [B] 211364235 [1] Náboj [A] nevhodné [B] správné UPOZORNĚNÍ Montáž si usnadníte potřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na 80...100 C). 5.4.3 Montáž spojek POZOR! Vstupní a výstupní prvky jako jsou řemenice, spojky atd. se za provozu rychle otáčejí. Nebezpečí skřípnutí a pohmoždění Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku. Při montáži spojek proveďte následující kompenzaci podle údajů výrobce spojky. a) maximální a minimální rozteč b) axiální přesazení c) úhlové přesazení a) b) c) 211395595 31

5 Mechanická instalace Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD 5.5 Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD POKYNY OHLEDNĚ OCHRANY PROTI VÝBUCHU Převodovky a převodové motory s ochranou proti explozi v konstrukčních řadách R, F, K, W a S odpovídají konstrukčním předpisům skupiny přístrojů II, kategorie 2G (výbušná směs plynová) a 2D (výbušná směs prachová). Jsou určeny pro použití v zónách 1 a 21. Převodovky s ochranou proti explozi v konstrukčních řadách R, F, K a S s adaptérem typu AR (adaptér s prokluzovou spojkou) odpovídají skupině přístrojů II, kategorie 3G (výbušná směs plynová) a 3D (výbušná směs prachová). Jsou určeny pro použití v zónách 2 a 22. Převodovky a převodové motory konstrukční řady W10.. nesmí být používány vprostředí ohroženém explozí. 5.5.1 Teplota prostředí Převodovky v kategorii II2D se smějí používat jen při teplotách prostředí od 20 C do +40 C. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI U jiných teplot prostředí musí být tyto teploty odpovídajícím způsobem vyznačeny na typovém štítku. 5.5.2 Teplotní třída Převodovky a převodové motory kategorie II2G (výbušná směs plynová) napájené přímo ze sítě jsou v závislosti na otáčkách, převodovém poměru a pracovní poloze schváleny pro teplotní třídy T3 až T6. Teplotní třída převodovky je uvedena na typovém štítku. Teplotní třída samostatných převodovek, jakož i převodových motorů napájených přes měnič (pouze čtyřpólové a šestipólové), se určuje podle dané aplikace po konzultaci s firmou SEW-EURODRIVE. 5.5.3 Teplota povrchu Teplota povrchu převodovek v kategorii II2D činí v závislosti na otáčkách, převodovém poměru a pracovní poloze maximálně 120 C nebo 140 C. Nižší teploty povrchu jsou přípustné pouze po konzultaci se SEW-EURODRIVE a musí být vyznačeny na typovém štítku. Provozovatel zařízení musí zajistit, aby tloušïka případných nánosů prachu nepřesáhla maximální přípustnou hodnotu 5 mm podle EN 50281-1-2. 32

Mechanická instalace Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD 5 5.5.4 Stupeň krytí Všechna provedení převodovek odpovídají stupni krytí IP65 podle EN 60529. 5.5.5 Okolní podmínky Musí být zajištěno dostatečné odvětrávání převodovek tak, aby nedocházelo k jejich externímu zahřívání (např. přes spojky). 5.5.6 Výkon na výstupu převodovky a výstupní krouticí moment Musí být zajištěno dodržení výstupního krouticího momentu a přípustných radiálních sil. 5.5.7 Zvláštní konstrukce Zvláštní konstrukce (např. upravený výstupní hřídel) s ochranou proti explozi se smějí používat pouze po schválení firmou SEW-EURODRIVE. 33

øb +0.5 øa 5 Mechanická instalace Momentové páky pro násuvné převodovky 5.6 Momentové páky pro násuvné převodovky POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození převodovky. Možnost poškození! Momentové páky se při montáži nesmí předepínat Pro upevnění momentových pák používejte výhradně šrouby o jakosti 8.8. 5.6.1 Ploché převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u plochých převodovek. [1] [3] c d ΔL [2] 211366411 [1] Šroub [2] Podložka [3] Matice Při montáži silentbloku postupujte následujícím způsobem: 1. Použijte šrouby [1] a podložky podle následující tabulky. 2. Pro zajištění šroubového spoje použijte 2 matice [3]. 3. Dotáhněte šroub tak, aby bylo dosaženo předpětí silentbloku "Í L" podle tabulky. Převodovka Průměr Silentblok Vnitřní průměr Délka (uvolněno) Šířka podložky Í L (předpětí) a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] [mm] FA27 40 12,5 20 5 1 FA37 40 12,5 20 5 1 FA47 40 12,5 20 5 1,5 FA57 40 12,5 20 5 1,5 FA67 40 12,5 20 5 1,5 FA77 60 21,0 30 10 1,5 FA87 60 21,0 30 10 1,5 FA97 80 25,0 40 12 2 FA107 80 25,0 40 12 2 FA127 100 32,0 60 15 3 FA157 120 32,0 60 15 3 34

Mechanická instalace Momentové páky pro násuvné převodovky 5 5.6.2 Kuželočelní převodovka Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželočelních převodovek. Objímka [1] s oboustranným uložením. Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A. [1] 211362059 Převodovka Šrouby Utahovací moment KA37 4 M10 25 8.8 48 Nm KA47 4 M10 30 8.8 48 Nm KA67 4 M12 35 8.8 86 Nm KA77 4 M16 40 8.8 210 Nm KA87 4 M16 45 8.8 210 Nm KA97 4 M20 50 8.8 410 Nm KA107 4 M24 60 8.8 710 Nm KA127 4 M36 130 8.8 2 500 Nm KA157 4 M36 130 8.8 2 500 Nm 5.6.3 Šnekové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u šnekových převodovek. Objímka [1] s oboustranným uložením. [1] 211491723 Převodovka Šrouby Utahovací moment SA37 4x M6 16 8.8 11 Nm SA47 4x M8 20 8.8 25 Nm SA57 6x M8 20 8.8 25 Nm SA67 8x M12 25 8.8 86 Nm SA77 8x M12 35 8.8 86 Nm SA87 8x M16 35 8.8 210 Nm SA97 8x M16 35 8.8 210 Nm 35

5 Mechanická instalace Momentové páky pro násuvné převodovky 5.6.4 Převodovky SPIROPLAN W Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u převodovek SPIROPLAN W. Objímka [1] s oboustranným uložením. [1] 211489547 Převodovka Šrouby Utahovací moment WA10 4x M6 16 11 Nm WA20 4x M6 16 11 Nm WA30 4x M6 16 11 Nm WA37 4x M8 20 25 Nm 36

Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním 5 5.7 Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel UPOZORNĚNÍ Při návrhu zákaznického hřídele dbejte, prosím, rovněž na konstrukční pokyny v katalogu převodových motorů! 5.7.1 Montážní pokyny 1. Naneste přípravek NOCO apečlivě jej rozetřete NOCO FLUI NOCO FLUI 211516171 2. Namontujte hřídel a zajistěte jej v axiálním směru (montáž je snazší s pomocí nasazovacího přípravku) V následujících odstavcích jsou popsány 3 typy montáže: 2A: Standardní rozsah dodávky 2B: Sada pro montáž/demontáž zákaznického hřídele s osazením 2C: Sada pro montáž/demontáž zákaznického hřídele bez osazení 2A: Montáž se standardním rozsahem dodávky [1] [2] [3][4] A [5] 211518347 [1] Krátký upevňovací šroub (standardní rozsah dodávky) [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Zákaznický hřídel 37

5 Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním 2B: Montáž pomocí sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (viz Æ str. 42) Zákaznický hřídel s osazením [1] [2] [3] [4] B [5] 211520523 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Zákaznický hřídel s osazením 2C: Montáž pomocí sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (viz Æ str. 42) Zákaznický hřídel bez osazení [1] [2] [3] [4] [5] C [6] 211522699 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Zákaznický hřídel bez osazení 38

Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním 5 3. Dotáhněte upevňovací šroub odpovídajícím momentem (viz tabulka). 211524875 Šroub Utahovací moment [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M20 80 M24 200 UPOZORNĚNÍ Pro zamezení vzniku lícovací koroze doporučujeme navíc vysoustružit na zákaznickém hřídeli mezi oběma dosedacími plochami vybrání! 39

5 Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním 5.7.2 Pokyny pro demontáž Popis platí pouze tehdy, pokud byla převodovka namontována pomocí sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (viz Æ str. 42). Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Montážní pokyny" (viz Æ str. 37), bod 2B nebo 2C. 1. Povolte upevňovací šroub [1]. 2. Odstraňte díly [2] až [4] a distanční trubku [5], pokud je k dispozici. [1] [2] [3] [4] [5] [6] 211527051 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Zákaznický hřídel 3. Mezi zákaznický hřídel [6] a pojistný (Seegerův) kroužek [4] vložte odtlačovací podložku [8] a pojistnou matici [7] z montážní sady firmy SEW-EURODRIVE. 4. Znovu nasaďte pojistnou podložku [4]. 40

Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním 5 5. Znovu našroubujte upevňovací šroub [1]. Nyní můžete utahováním šroubu odtlačovat převodovku od hřídele. [1] [4] [7] [8] [6] 211529227 [1] Upevňovací šroub [4] Pojistná podložka [6] Zákaznický hřídel [7] Pojistná matice [8] Odtlačovací kotouč 41

5 Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro zalícované pero nebo s drážkováním 5.7.3 Sada SEW pro montáž a demontáž Montážní sadu SEW-EURODRIVE lze objednat pod následujícím objednacím číslem. [1] [7] [8] [7] [1] 211531403 [1] Upevňovací šroub [7] Pojistná matice pro demontáž [8] Odtlačovací kotouč Typ D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0,5 [mm] T -0,5 [mm] D3-0,5 [mm] L4 [mm] Objednací číslo montážní sady WA..10 16 M5 5 5 12 4,5 18 15,7 50 643 712 5 WA..20 18 M6 5 6 13,5 5,5 20,5 17,7 25 643 682 X WA..20, WA..30, SA..37, WA..37 20 M6 5 6 15,5 5,5 22,5 19,7 25 643 683 8 FA..27, SA..47 25 M10 5 10 20 7,5 28 24,7 35 643 684 6 FA..37, KA..37, SA..47, SA..57 30 M10 5 10 25 7,5 33 29,7 35 643 685 4 FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9,5 38 34,7 45 643 686 2 FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11,5 41,9 39,7 50 643 687 0 SA..67 45 M16 5 12 38,5 13,5 48,5 44,7 50 643 688 9 FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43,5 13,5 53,5 49,7 50 643 689 7 FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17,5 64 59,7 60 643 690 0 FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65,5 19,5 74,5 69,7 60 643 691 9 FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24,5 95 89,7 70 643 692 7 FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27,5 106 99,7 70 643 693 5 FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119,7 70 643 694 3 1) Upevňovací šroub UPOZORNĚNÍ U uvedené montážní sady SEW k upevnění zákaznického hřídele se jedná o doporučení firmy SEW-EURODRIVE. Je třeba vždy přezkoušet, zda je tato konstrukce schopna kompenzovat přítomné axiální síly. Ve speciálních případech použití (např. upevnění hřídelů míchadel) musí být případně k axiálnímu zajištění použita jiná konstrukce. V takových případech je vždy možné použít axiální ochranu vlastní výroby. Přitom je však třeba zajistit, aby tato konstrukce nezpůsobovala vznik potenciálních zdrojů zážehu podle DIN EN 13463 (např. jiskření). 42

Mechanická instalace Násuvné převodovky se svěrným kotoučem 5 5.8 Násuvné převodovky se svěrným kotoučem 5.8.1 Montážní pokyny POZOR! Utažení upínacích šroubů bez namontovaného hřídele může vést k deformaci dutého hřídele. Možnost poškození! Upínací šrouby utahujte pouze tehdy, pokud je namontovaný hřídel. 1. Upevňovací šrouby uvolněte o několik závitů (nevyšroubujte je zcela)! A B 211533579 2. Pečlivě odmastěte otvor dutého hřídele a hnací hřídel. 211535755 43

5 Mechanická instalace Násuvné převodovky se svěrným kotoučem 3. Odmaštěný dutý hřídel/hnací hřídel 211537931 4. Na hnací hřídel naneste v oblasti objímky přípravek NOCO -Fluid. Svěrná oblast stahovacího kotouče přitom musí zůstat bez maziva! Proto nesmí být přípravek NOCO -Fluid nikdy nanášen přímo na objímku, neboï by zasunutím hnacího hřídele mohla pasta vniknout do oblasti sevření stahovacího kotouče 211540107 44

Mechanická instalace Násuvné převodovky se svěrným kotoučem 5 5. Namontujte hnací hřídel. Dbejte na to, aby vnější kroužky svěrného kotouče byly rovnoběžné. U převodovek s nákružkem hřídele: Namontujte stahovací kotouč na doraz nákružku. U převodovek bez nákružku hřídele: Svěrný kotouč namontujte do vzdálenosti 1 až 2 mm od skříně převodovky. Upínací šrouby dotahujte postupně jeden po druhém několikrát dokola (nikoli křížem) pomocí momentového klíče. Utahovací momenty jsou uvedeny v následující tabulce. 1-2mm s>0mm 211542283 6. Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera s mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 7. Vnější plochu dutého hřídele v oblasti svěrného kotouče nakonzervujte, aby nedošlo ke vzniku koroze. Typ převodovky Šroub Nm max. 1) 1) maximální úhel dotažení na jeden průchod SH37 WH37 M5 5 KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30 KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127/157 M12 100 KH167 M16 250 KH187 M20 470 60 45