strana 1/9 Zpráva o činnosti TC 227 / WG 4 za rok 2007 1. Uskutečněná zasedání CEN/TC 227 / WG 4 V roce 2007 se nekonala žádná konference CEN/TC 227/WG 4. Do dnešního dne nebyl oznámen žádný další termín konání konference ani s výhledem do roku 2008. Důvodem je skutečnost, že práce na všech normách jsou dokončeny, normy jsou vydány a koncepce druhé generace norem se teprve připravuje. V rámci činnosti gestora však probíhá sledování všech informací o činnosti CEN na http://www.din.de/livelink. 2. Uskutečněná zasedání a činnost NAT a další aktivity 17.1. Zahajovací jednání řídícího výboru ISPROFOND na PRAGOPROJEKTU pracovní jednání za účelem uzavření smluv, projednání harmonogramu prací a stanovení řešitelského týmu 6.3. Účast na jednání týmu pro kamenivo v Plzni 19.3. Jednání technické redakční rady pro aktualizaci kapitol TKP (Praha, ŘSD) 10.4. Jednání na ČNI za účelem vyjádření nesouhlasného stanoviska s činností tzv. CTN SILMOS. 3.5. Jednání týmu Sdružení č. 8 pro CB kryty a podkladní vrstvy v Českých Budějovicích (SWIETELSKY) 15.5. Porada řešitelů norem, projednání prvního návrhu národních příloh, ujasnění koncepce (GEOSTAR, Brno) 11.6. Jednání na ČNI za účelem vyjádření nesouhlasného stanoviska s činností tzv. CTN SILMOS 16.7. Projednání a odsouhlasení všech norem pro zahájení normalizačních úkolů (VUT Brno) 19.7. Jednání s gestory WG1 a WG4 za účelem uzavření smluv s ČNI na řešení normalizačních úkolů (ČNI, Praha) 15.8. Porada gestorů mezinárodní spolupráce s komisemi CEN v oblasti výstavby pozemních komunikací (PRAGOPROJEKT) 23.10. Krátké jednání na MD za účelem projednání některých připomínek 15. 16.10. Porada řešitelského týmu (Sdružení, Praha) za účelem konečného odsouhlasení řešení všech přijatých připomínek. 1.11. Porada řešitelského týmu (ŘSD, Chrlice) za účelem konečného odsouhlasení řešení všech přijatých připomínek 14.11. Jednání týmu Sdružení č. 8 pro CB kryty a podkladní vrstvy (ODS, Ostrava)
strana 2/9 15.11. Jednání týmu Sdružení pro jakost (ITC, Zlín) 21. - 22.11. Připomínkové jednání k 14227-1 až 5, 14227-10 až 14, 13242 Změna Z2, 73 6124-1 a 2, ČSN 73 6127-1 až 4. Výsledkem výše uvedených aktivit je konečné zpracování, projednání a vydaní všech uvedených norem. 3. Přehled o stavu rozpracovanosti norem v rámci WG4 a) SPECIFIKACE : V rámci CEN vyřešeno 11 norem - specifikací, z toho: 1 norma: EN 13285 s národní přílohou byla vydána v 06/2006 překladem 10 norem: EN 14227-1 až 5 pro směsi stmelené hydraulickými pojivy a EN 14227-10 až 14 pro zeminy upravené hydraulickými pojivy jsou v současné době zpracovány včetně národních příloh a jsou připraveny k vydání překladem (probíhá jejich připomínkové řízení). Vydání norem se předpokládá v prosinci 2007. b) TESTY (oproti minulé zprávě stav nezměněn): V rámci CEN řešeno 20 norem, všechny vyšly překladem. Souhrnný přehled všech norem (EN) je patrný z následující tabulky: Norma EN 13285 Nestmelené směsi Specifikace Unbound mixtures Specification EN 14227-1 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 1: Směsi stmelené cementem pro podkladní vrstvy Hydraulically bound mixtures Specifications Part 1: Cement bound mixtures for road bases and subbases EN 14227-2 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 2: Směsi stmelené struskou Hydraulically bound mixtures Specifications Part 2: Slag bound mixtures EN 14227-3 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 3: Směsi stmelené popílkem Hydraulically bound mixtures Specifications Part 3: Fly ash bound mixtures EN 14227-4 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 4: Popílek pro hydraulicky stmelené směsi Stav rozpracovanosti
strana 3/9 Hydraulically bound mixtures Specifications Part 4: Fly ash for hydraulically bound mixtures EN 14227-5 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 5: Směsi stmelené hydraulickými silničními pojivy Hydraulically bound mixtures Specifications Part 5: Granular materials bound with hydraulic road binders EN 14227-10 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 10: Zeminy upravené cementem Hydraulically bound mixtures Specifications Part 10: Soil treated by cement EN 14227-11 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 11: Zeminy upravené vápnem Hydraulically bound mixtures Specifications Part 11: Soil treated by lime EN 14227-12 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 12: Zeminy upravené struskou Hydraulically bound mixtures Specifications Part 12: Soil treated by slag EN 14227-13 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 13: Zeminy upravené hydraulickými silničními pojivy Hydraulically bound mixtures Specifications Part 13: Soil treated by hydraulic road binder EN 14227-14 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 14: Zeminy upravené popílkem Hydraulically bound mixtures Specifications Part 14: Soil treated by fly ash EN 13286-1 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 1: Zkušební Úvod, všeobecné požadavky a odběr vzorků Unbound and hydraulically bound mixtures Part 1: Test methods for laboratory reference density and moisture content Introduction, general requirements and sampling EN 13286-2 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 2: Zkušební Proctorova zkouška Unbound and hydraulically bound mixtures Part 2: Test methods for laboratory reference density and moisture content Proctor compaction EN 13286-3 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 3: Zkušební Vibrační tlak s řízenými parametry Unbound and hydraulically bound mixtures Part 3: Test methods for laboratory reference density and moisture content Vibrocompression with controlled parameters EN 13286-4 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 4: Zkušební Vibrační pěch Unbound and hydraulically bound mixtures Part 4: Test methods for laboratory reference density and moisture content Vibrating hammer
strana 4/9 EN 13286-5 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 5: Zkušební Vibrační stůl Unbound and hydraulically bound mixtures Part 5: Test methods for laboratory reference density and moisture content Vibrating table EN 13286-7 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 7: Zkouška nestmelených směsí cyklickým zatěžováním v triaxiálním přístroji Unbound and hydraulically bound mixtures Part 7: Cyclic load triaxial test for unbound mixtures EN 13286-40 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 40: Zkušební metoda pro stanovení pevnosti v prostém tahu směsí stmelených hydraulickými pojivy Unbound and hydraulically bound mixtures Part 40: Test method for determination of the direct tensile strength of hydraulically bound mixtures EN 13286-41 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 41: Zkušební metoda pro stanovení pevnosti v tlaku směsí stmelených hydraulickými pojivy Unbound and hydraulically bound mixtures Part 41: Test method for the determination of the compressive strength of hydraulically bound mixtures EN 13286-42 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy Část 42: Zkušební metoda pro stanovení pevnosti v příčném tahu směsí stmelených hydraulickými pojivy Unbound and hydraulically bound mixtures Part 42: Test method for the determination of the indirect tensile strength of hydraulically bound mixtures EN 13286-43 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 43: Zkušební metoda pro stanovení modulu pružnosti směsí stmelených hydraulickými pojivy Unbound and hydraulically bound mixtures Part 43: Test method for the determination of the modulus of elasticity of hydraulically bound mixtures EN 13286-44 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 44: Zkušební metoda pro stanovení součinitele alfa vysokopecní strusky Unbound and hydraulically bound mixtures Part 44: Test method for the determination of binder activity Alpha coefficient of vitrified blastfurnace slag EN 13286-45 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 45: Zkušební metoda pro stanovení doby zpracovatelnosti směsí stmelených hydraulickými pojivy Unbound and hydraulically bound mixtures Part 45: Test method for the determination of the workability period EN 13286-46 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 46: Zkušební metoda pro stanovení součinitele stavu vlhkosti (MCV) Unbound and hydraulically bound mixtures Part 46: Unbound and hydraulically bound mixtures Part 46: Test method for the determination of compatibility Moisture Condition Value (MCV)
strana 5/9 EN 13286-47 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 47: Zkušební metoda pro stanovení kalifornského poměru únosnosti, okamžitého indexu únosnosti a lineárního bobtnání Unbound and hydraulically bound mixtures Part 47: Test method for the determination of bearing capacity California Bearing Ratio (CBR), immediate bearing index and linear swelling EN 13286-48 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 48: Zkušební metoda pro stanovení stupně rozpadu Unbound and hydraulically bound mixtures Part 48: Unbound and hydraulically bound mixtures Part 48: Test method for the determination of degrees of pulverization EN 13286-49 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 49: Zkušební metoda pro stanovení zrychleného bobtnání zemin zlepšených vápnem a/nebo hydraulickými pojivy Unbound and hydraulically bound mixtures Part 49: Accelerated swelling test for soil treated by lime and/or hydraulic binder EN 13286-50 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 50: Metody pro výrobu zkušebních těles pomocí Proctorova zařízení nebo vibračního stolu Unbound and hydraulically bound mixtures Part 50: Methods for making test specimens using proctor equipment or vibrating table EN 13286-51 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 51: Metody pro výrobu zkušebních těles pomocí vibračního pěchu Unbound and hydraulically bound mixtures Part 51: Methods for making specimens by vibrating hammer compaction EN 13286-52 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 52: Metody pro výrobu zkušebních těles vibrokompresí Unbound and hydraulically bound mixtures Part 52: Methods for making specimens Making specimens by vibrocempression EN 13286-53 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 53: Metody pro výrobu zkušebních těles pomocí osového tlaku Unbound and hydraulically bound mixtures Part 53: Methods for making specimens Making cylindrical specimens by axial compression Evropské normy specifikace vše řeší jen po stavební směs. Její další zpracování až po finální výrobek, konstrukční vrstvu vozovky je nutno řešit na národní úrovni. V současné době jsou kromě 13285 vydány (v roce 2006) 2 národní normy: ČSN 73 6126-1 Stavba vozovek. Nestmelené vrstvy Část 1: Provádění a kontrola shody ČSN 73 6126-2 Stavba vozovek. Nestmelené vrstvy Část 2: Vrstva z vibrovaného štěrku Těmito normami je zajištěna úplná náhrada ČSN 73 6126:1994 Stavba vozovek. Nestmelené vrstvy. Další tzv. zbytkové normy pro konstrukční vrstvy stmelené hydraulickými pojivy a některé
strana 6/9 další technologie, které EN neřeší ale z důvodu národních zvyklostí je vhodné je zachovat jsou zpracovány (probíhá jejich připomínkové řízení). Vydání těchto norem se předpokládá stejně jako výše uvedené v prosinci 2007. Jedná se o následující normy: ČSN 73 6124-1 Stavba vozovek. Vrstvy ze směsí stmelených hydraulickými pojivy Část 1: Provádění a kontrola shody ČSN 73 6124-2 Stavba vozovek. Vrstvy ze směsí stmelených hydraulickými pojivy Část 2: Mezerovitý beton ČSN 73 6127-1 Stavba vozovek. Prolévané vrstvy Část 1: Vrstva ze štěrku částečně vyplněného cementovou maltou ČSN 73 6127-2 Stavba vozovek. Prolévané vrstvy Část 2: Penetrační makadam ČSN 73 6127-3 Stavba vozovek. Prolévané vrstvy Část 3: Asfaltocementový beton ČSN 73 6127-4 Stavba vozovek. Prolévané vrstvy Část 4: Kamenivo zpevněné popílkovou suspenzí (KAPS) revize 13242 Kamenivo pro nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy pro inženýrské stavby a pozemní komunikace Změna Z2 revize ČSN 73 6133 Navrhování a provádění zemního tělesa pozemních komunikací (revize kap. 9 v rámci celkové revize v příštím roce) Vydáním uvedených norem je zajištěna úplná náhrada stávajících norem: ČSN 73 6124 Stavba vozovek. Kamenivo stmelené hydraulickým pojivem a ČSN 73 6125 Stavba vozovek. Stabilizované podklady. V souvislosti s vydáním nových norem, které se týkají zpracování popílků ( 14227-4) se navrhuje zrušení ČSN 72 2072-7 Popílek pro stavební účely - Část 7: Popílek pro stavbu pozemních komunikací a ČSN P 72 2081-21 Fluidní popel a fluidní popílek pro stavební účely - Část 12: Fluidní popel a fluidní popílek pro stavbu pozemních komunikací. Tímto je řešení celého souboru norem CEN/TC 227/WG4 a všech dalších souvisejících a navazujících norem dokončeno. Pro přehled je uvedeno následující schéma pro nestmelené směsi a vrstvy a pro směsi a vrstvy stmelené hydraulickými pojivy: NESTMELENÉ SMĚSI A VRSTVY MATERIÁL SMĚS VRSTVA 13242 kamenivo 13285 MZK, ŠD, ŠP ČSN 73 6126-1 MZK, ŠD, ŠP nestandartní mat. z místních zdrojů, vhodná zemina 13285 MZ ČSN 73 6126-1 MZ 13242 kamenivo ČSN 73 6126-2 VŠ
strana 7/9 Původní nahrazované normy: ČSN 72 1512 ČSN 73 6126 SMĚSI STMELENÉ HYDRAULICKÝMI POJIVY A VRSTVY Z TĚCHTO SMĚSÍ MATERIÁL SMĚS VRSTVA 13242 kamenivo ZEMINA 14227-1 až 5 třídy pevnosti 14227-10 až 14 CBR, třídy pevnosti 1) 1) ČSN 73 6124-1 vrstva vozovky ČSN 73 6133 zlepšené podloží Původní nahrazované normy: ČSN 72 1512 ČSN 73 6124, ČSN 73 6125, revize ČSN 73 6133 1) Pokud je možno u zemin upravených cementem dosáhnout třídy pevnosti R C C 3/4 a vyšší, mohou být používány do ochranné nebo podkladní vrstvy vozovky. Standardně se ale počítá s posuzováním podle CBR a použitím pro zlepšené podloží do aktivní zóny. 4. Informace o uskutečněném připomínkování řešených norem Dne 21. až 22.11.2007 je naplánováno připomínkové jednání k : 14227-1 až 5, 14227-10 až 14, 13242 Změna Z2, ČSN 73 6124-1, ČSN 73 6124-2, ČSN 73 6127-1, ČSN 73 6127-2, ČSN 73 6127-3, ČSN 73 6127-4 Toto plánované připomínkové jednání bylo zahájeno rozesláním norem (elektronicky) ve třech etapách 27.8., 4.9. a 20.9. Termín zasílání připomínek k takto rozeslaným normám tohoto 1. kola byl stanoven do 3.10. Všechny došlé připomínky byly spíše doporučující k celkovému vylepšení textu, provedení oprav drobných chyb, náměty na lepší překlad anglického textu nebo se jednalo o dotazy. Žádná připomínka nebyla zásadního charakteru a neobsahovala negativní stanovisko k daným normám nebo požadavky k provedení jejich zásadních změn.
strana 8/9 Po vypořádání došlých připomínek (jejich zapracování, vysvětlení nebo zdůvodněné odmítnutí, které bylo řešiteli podrobně zdokumentováno) byly všechny normy včetně dokumentace o řešení došlých připomínek rozeslány ve dnech 6.11 a 8.11 znovu (2. kolo). Pro konečné odsouhlasení norem je naplánováno na 21. až 22.11.2007 připomínkové jednání (TZÚS Praha s.p., Prosecká 76, 190 00 PRAHA 9). 5. Předpoklad prací v roce 2008 Spolupracovat při celkové revizi ČSN 73 6133, kde bude uplatněn zpracovaný návrh znění kap. 9, týkající se požadavků na podloží vozovek včetně aplikace zemin upravených hydraulickými silničními pojivy podle 14227-10 až 14. Dále se předpokládá zahájení revize některých předpisů (TP MD), které jsou s novými EN v konfliktu. Přitom se předpokládá spolupráce s WG1. Jedná se o následující TP: TP 93, TP 94, TP 111, TP 138, TP134, TP162. Další aktivity jsou zaměřeny na realizaci školení o nových normách (SENS3), které pořádá Sdružení pro výstavbu silnic Praha. 6. Celkové zhodnocení činnosti rok 2007, doporučení, upozornění, různé Podařilo se dokončit a připravit k vydání všechny evropské normy (specifikace) pro nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy vydané v rámci CEN/TC 227/WG4 a dále vypracovat a připravit k vydání navazující ČSN pro vrstvy vozovek pozemních komunikací. Počet : 11 Počet zbytkových ČSN: 8 Podařilo se prosadit koncepci, která je přijata většinou technické veřejnosti, normy jsou akceptovány všemi zúčastněnými stranami z oblasti zhotovitelské, projektové, investorské a státní správy. Doporučuje se pokračovat v úsilí o aktualizaci uvedených TP a provést celkovou jejich revizi. Na základě toho se uskutečnilo dne 20. února 2007 na IMOS Brno, a.s. - divize silniční vývoj předběžné jednání (Ing. Meluzin, Ing. Šimonek, Ing. Melcher, Ing. Varaus, Ing. Zajíček) za účelem vyjasnění stanoviska k uvedené problematice. Závěry z tohoto jednání by měly být podkladem k zahájení prací na revizi uvedených TP.
strana 9/9 Ing. Jan Zajíček V Olomouci dne: 9. listopadu 2007 gestor za TC 227/WG 4 ved. řešitel ISPROFOND DÚ4