NR-AMX10. Návod na instalaci a provoz



Podobné dokumenty
NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ

STAP. Regulátory tlakové diference DN 15-50, uzavírání a plynulé nastavení

TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Technická specifikace předmětu plnění

Regulátor ochrany proti zamrznutí

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE

Montáž a technické údaje

STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Regulaèní ventil Cocon QTZ s automatickou regulací prùtoku

7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část

Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE. SUSEN Horké komory. Přestupní ochranný kryt

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RSI 800 až 2000 jednostranně sací

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor M/01 STROJÍRENSTVÍ

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Strojní pásová pila ProLine H

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

Návod k obsluze. Rýhovací stroj DC 320

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Omezovač otvírání dveří. s hydraulickým koncovým tlumením ve směru otvírání. Technické údaje Průměr válce TB: 23 / 28 mm ; TBR: 28

Inteligentní stavový ukazatel pro všeobecné použití

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ Obj. č.:

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Výroba Hofmanových bočních louček pomocí hoblovky. Napsal uživatel Milan Čáp Čtvrtek, 30 Duben :47

Veterinární stůl VT 804ON

Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50 TYP SD 75, POHON

PROTIPROUDÉ ZAŘÍZENÍ. Compass Single Jet. Compass Double Jet

ELEKTRICKÉ SPORÁKY STANDARD CLASSICO 700 CLASSICO 900 MYČKY KONVEKTOMATY

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

Návod k montáži a obsluze RJ 10

V - JET. protiproudé za ízení. P íru ka k montáži a používání protiproudého za ízení

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Měření základních vlastností OZ

ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOTLŮ VERNER S LAMBDA SONDOU

HMP Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N V~ 6x relé 250V/8A + -

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR

Technická specifikace CDP

Produktový katalog pro projektanty

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace

HAWGOOD. Hmotnost dveří až přes 100 kg, podle typu Šířka dveří

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem

Termostatický směšovací ventil TVM

Návod k instalaci a obsluze

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Balancéry Tecna typ

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Snímače tlaku a síly. Snímače síly

DATABÁZE DŮLEŽITÉ: Před načtením nové databáze do vaší databáze si prosím přečtěte následující informace, které vám umožní:

MONTÁŽNÍ NÁVOD LIC VÍKO ŠACHTY SE ZAJIŠTĚNÍM

PROUDOVÉ CHRÁNIČE OFI (10 ka)

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

Měřidla. Existují dva druhy měření:

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor)

Trubkový dveřní zavírač model RTS neviditelný dveřní zavírač

c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

REGULACE AUTOMATIZACE BOR spol. s r.o. NOVÝ BOR

NÁVOD REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 06.2 D a RVT 06.2 D Digi

Sombra stropní modul. Montážní návod

Obr. 1 Jednokvadrantový proudový regulátor otáček (dioda plní funkci ochrany tranzistoru proti zápornému napětí generovaného vinutím motoru)

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Výbava fasádní markýzy

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

NR-NK-NM2. Instrukce pro válcový motor

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Rozdělovače pro ústřední topení a sanitární rozvody ITAPO cena A MOC

Přenosné ruční stroje, nářadí a zařízení

Ovládač revizní jízdy ORJE

Belimo VRP-STP. Zapojení a funkce regulátorů TROX s vybavením. Obsah. Strana. Téma

RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Termostatický směšovací ventil Technický popis. Max. pracovní tlak: 1 MPa = 10 bar

Transkript:

NR-AMX10 Návod na instalaci a provoz NR-AMX10 je tříbodový kompaktní regulátor topení s chováním PI, který závisle na vnější teplotě reguluje teplotu média v přívodní větvi. NRAMX10 může příslušně navrženou křivkou topení být použit jak pro regulaci radiátorů tak i podlahového topení. Součásti dodávky NR-AMX10 1. Servopohon NR-AMX10 se zabudovanou elektronikou a montážní sada MS-NRA 2. Síťový adaptér 230/18 VA 200 ma s kabelem 1,7 m 3. Čidlo přívodní teploty T1 s kabelem 1m 4. Čidlo vnější teploty T2 s kabelem 15 m Příslušenství 5. Prostorové čidlo NR-AMX10-RB s kabelem 15 m Prostorové čidlo NR-AMX10-RB by mělo být izolované, pokud by teplota mísnosti mohla být ovlivněna slunečním svitem nebo větrem a tím by byla proměnná. Pomocí NR-AMX10-RB lze nastavit teplotu místnosti v rozsahu mezi 12 a 27. 6. Dálkové ovládání NR-AMX10-R s 15 m kabelem Dálkové ovládání NR-AMX10-R je hlavně vhodné pro podlahové vytápění. Dálkové ovládání má tu samou funkci jako volič F na motoru, tzn. paralelní posun topné křivky. Montáž Čidlo přívodní teploty T1 Čidlo přívodní teploty se upevní páskou na neizolovaném místě přívodního potrubí za směšovačem. Pro dosažení co nejlepších výsledků měření přívodní teploty je třeba potrubí s čidlem poté zaizolovat. Vnější čidlo T2 Vnější čidlo se instaluje na severní nebo severozápadní fasádu budovy, cca 3m nad úrovní země. Vnější čidlo nesmí být nainstalováno nad oknem, dveřmi, nebo v blízkosti odvětrávacího potrubí nebo jiného otvoru, které by mohly teplotu čidla ovlivnit. Prostorové čidlo NR-AMX10-RB Prostorové čidlo by mělo být v bytě instalováno na centrálním místě. Čidlo nesmí být ovlivňováno průvanem, slunečním svitem nebo jiným tepelným zářením. Optimální místo je často vnitřní stěna obývací místnosti. Dálkové ovládání NR-AMX10-R Dálkové ovládání se instaluje na vhodném místě. 1(6)

Servopohon NR-AMX10 A B D H E F G 1. Hřídel směšovače A zatočit proti směru chodu hodinových ručiček do koncové polohy (otevřeno nebo zavřeno). 2. Pojistku proti přetočení B zašroubovat do vhodného otvoru se závitem směšovače (pokud je to zapotřebí stávající šroub odstranit. Adaptér pevně zatlačit až na dno hřídele směšovače. 3. Pohon směšovače D nasunout na adaptér, tak aby kolík zapadl do jedné ze zdířek na dnu pohonu. 4. Stav při dodání motor je proti směru chodu hod. ručiček na doraz. Štítek E pootočit tak, aby stupnice odpovídala požadované funkci (otevřeno/zavřeno) a poté nasunout na směšovací pohon.. 5. Páku pro ruční přestavení F s šipkou ukazující na levý konec stupnice nasunout na hřídel motoru a celou jednotku pevně šroubem G utáhnout. 6. Šroubovákem nastavit přepínač pro ruční přestavení na motoru z polohy A do polohy HAND - (manuální provoz) a páčkou F otáčet směšovač z jedné koncové polohy do druhé. Motor musí být bezpodmínečně schopný pohybu z jedné koncové polohy do druhé. (90 ). 7. Výkres zapojení dle obr. 2. 8. Přepínač ručního přestavení H nastavit do polohy A AUTOMATIK, motor se pohybuje do žádané polohy. Přední strana A. Červená kontrolka směšovač otevírá A B 0 10 G B. Zelená kontrolka směšovač zavírá. Min.- a max. přívodní teplota D. Křivky teploty, strmost H D E F R L 4 3 5 6 2 7 1 9 0 5 +5 10 O +10 AUTOMIX 10 MIN 30 25 20 15 MAX 40 50 60 70 90 O E. Motor otáčí vpravo/vlevo F. Parallení posun topné křivky G. Ruční přestavení/ukazatel směšovače H. A = Automatika/HAND = manuální regulace 2(6)

Elektrické připojení NR-AMX10 se dodává ve stavu připraveném k namontování. Propojená čidla T1, T2, adaptér a příslušenství připojit ma servopohon. Připojení může být provedeno bez pomoci odborníka. Kabely lze prodloužit. Přitom se použijí dva střední vodiče. Levá strana servopohonu A. Síťový adaptér B. Čidlo přívodní teploty T1 A B 18 V T1 o 90 T2 9 Pravá strana servopohonu 80 70 60 50 8 7 6 5 D. Vnější čidlo T2 40 30 20 +10 0-10 -20 4 3 2 1-30 o D. Topná křivka Servopohon pod krytem Prostorové čidlo NR-AMX10-RB nebo dálkové ovládání NR-AMX10-R připojit na zástrčku E. E O 3(6)

Nastavení topné křivky Volba topné křivky je závislá na dimenzování vytápění, na poloze budovy atd. Proto není možné topnou křivku stanovit předem přesně. Je nutno ji vyzkoušet. Topná křivka se nastavuje voličem D a voličem F. Voliče se nastavují plynule. Směrné hodnoty: Topná křivka pro vytápění radiátory, volič D = 5 Topná křivka podlahové vytápění, dřevo volič D = 3 Topná křivka podlahové vytápění, beton volič D = 2 Pokud se teplota místnosti zvyšuje při klesající venkovní teplotě, nastavte topnou křivku nižší. Pokud teplota místnosti klesá při klesající venkovní teplotě, nastavte topnou křivku vyšší. Změny provádět pouze v malých krocích, pokud možno při venkovní teplotě pod 0º. Správná topná křivka je nastavena, pokud je teplota místnosti udržována konstantní, nezávisle na změnách venkovní teploty. Získanou topnou křivku je možno voličem F pro zvýšení nebo snížení teploty místnosti paralelně posunout. Změna přívodní teploty o 5º odpovídá cca 2º teploty místnosti. Teplota se ovlivňuje pomalu. Při změně nastavení teploty to trvá až několik hodin než teplota místnosti bude odpovídat nastavené teplotě. Doba je závislá na dimenzování vytápění a izolaci budovy. Podlahové vytápění reaguje na změny podstatně pomaleji než topení radiátorové. Topná křivka Přívodní teplota o 90 9 8 7 80 6 70 60 5 50 40 30 4 3 2 1 20 +10 0-10 -20-30 -40-50 o Vnější teplota Motor otáčející vpravo nebo vlevo Směr otáčení motoru vpravo nebo vlevo se stanoví přepínačem E. Při dodání je přepínač E motoru otáčejícího vpravo v poloze R = vpravo. Pro motor otáčející doleva musí být volič E nastaven do polohy L = vlevo. Jakmile je motor v provozu. Svítí buď červená kontrolka A (směšovač otevírá nebo zelená B (směšovač zavírá). 4(6)

Minimální a maximální omezení přívodní teploty Minimální omezení přívodní teploty může být nastaveno v rozmezí 15 35 a maximální omzení přívodní teploty v rozmezí 40 90. Když je minimální přívodní teplota nastavena na 30 nebo níže, pak maximální přívodní teplota bude automaticky 40. Když minimální přívodní teplota bude nastavena nad 30, pak maximální přívodní teplota bude automaticky 45. Minimální omezení přívodní teploty lze např. využít pro podlahové vytápění. Maximální přívodní teplota se nastavuje voličem. V příkladu je zvolena topná křivka 3 a minimální přívodní teplota je nastavena na 22. Maximální přívodní teplota bude automaticky 40. Maximální omezení přívodní teploty lze např. využít pro topení radiátory. Maximální přívodní teplota se také nastavuje voličem. V příkladu je maximální přívodní teplota nastavena na 45. Odpor /teplota - hodnoty Při kontrole se měří odpor na dvou středních vodičích zástrčky. Čidlo přívodní teploty T1 Vnější čidlo T2 0 820 10 889 20 962 30 1039 40 1118 50 1202 60 1288 70 1379 80 1472 90 1569 100 1670 k 20 2,67 15 3,28 10 4,06 5 5,04 0 6,31-5 7,93-10 10,05-15 12,84-20 16,54-25 21,40-30 27,93 5(6)

Příslušenství NR-AMX10-RB je prostorové čidlo pro měření a nastavení teploty místnosti. Prostorové čidlo NR-AMX10-RB se instaluje, pokud teplota místnosti je ovlivněna slunečním svitem nebo větrem a je proto proměnná. Pomocí NR-AMX10-RB lze teplotu místnosti nastavit v rozmezí 12 až 27. Zelená kontrolka svítí, pokud je k dispozici napájení. Pokud je motor v chodu, kontrolka svítí tlumeně. NR-AMX10-R je dálkové ovládání topné křivky. NR-AMX10-R je hlavně vhodný pro podlahové vytápění. Dálkové ovládání má tu samou funkci jako volič F na motoru, tzn. Paralení posun topné křivky. Dálkovým ovládáním může být přívodní teplota snížena o 9 a o 6 zvýšena. Zelená kontrolka svítí, pokud je k dispozici napájení. Pokud je motor v chodu, kontrolka svítí tlumeně. Technická data Způsob regulace PI-regulátor s mikroprocesorem Napájecí napětí 18 VA 50/60 Hz Adaptér 230/18 VA 200 ma s 1,7 m kabelem Příkon 3 VA Krouticí moment motoru 5 Nm Pracovní úhel motoru 90º Minimální omezení +15 až +35, přívodní teplota Maximální omezení +40 až +90, přívodní teplota Topná křivka 1 až 9, plynulá Paralelní posun +/- 10, přívodní teplota, plynulý Prostorové čidlo AM 10R +12 až +27 teplota místnosti, plynulá Dálkové ovládání AM 10R -9 bis +6, přívodní teplota, plynulá Krytí IP 40 Ruční regulace ano Rozměry 77 x 90 x 90 mm Hmotnost 0,53 kg 6(6)