LA 600PE Systém výhozu výrobků



Podobné dokumenty
Hlava na naná ení fluidu EP 15

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

STIGA PARK 107 M HD

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Návod k montáži a údržbě

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Návod k použití pro Ovinovací stroj

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

Návod k montáži a obsluze

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

Plynový kondenzační kotel

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Originál návodu.

Obtokového hladinoměru model BNA

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

Vyvažovače Tecna typ

Návod k obsluze AMASET + Spínací skříň

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

Zahradní čerpadlo BGP1000

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

'867 0$1$*(5 Návod k použití

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

Návod k používání a katalog ND pro kladecí zařízení SU-LEE FA-200

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Vyvažovače Tecna typ

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

Hadice horké taveniny Freedom

RU 24 NDT. Návod k použití /30

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Fi l t rační oběhové čerpadl o

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Dieselové čerpadlo 100 l/min

NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Malý průtokový ohřívač M 3..7

z

Návod k použití 300 / 600

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Universální upínací přípravek UNIFIX

K06 FORMULÁŘ Č B

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

Elektromotor s kontrolkou LED

Transkript:

Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Original Copyright 2002. Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. 2002 Všechna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, Flexi Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Watermark, When you expect more jsou registrované ochranné známky - - Nordson Corporation. ATS, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro Meter, Pro Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) jsou ochranné známky - - Nordson Corporation. Názvy a podniková označení v této dokumentaci mohou být značky, jejichž použití třetími stranami pro jejich účely může porušit práva vlastníků. 2002 Nordson Corporation

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Směrnice 89/336/EHS a 98/37/ES NORDSON BENELUX BV Bergerstraat 10 6226 BD Maastricht Nizozemí SKUPINA VÝROBKŮ: Číslo modelu: LA 600 PE Číslo dílu: Sériové číslo: Aplikované normy ke kontrole shody: (Bezpečnost strojů) EN 292 Winfred C. Otten, jednatel Datum: 2. srpna 2000 NORDSON BENELUX BV - Czech -

Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Industrial Coating Systems 44-161-498 1500 44-161-498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2002 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena Vydání 04/02 NI_EN_O-0211-MX

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_O-0211-MX Vydání 04/02 2002 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena

Obsah I Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Bezpečnostní symboly... 1 Odpovědnost majitele zařízení... 2 Bezpečnostní informace... 2 Nařízení, požadavky a směrnice... 2 Kvalifikace uživatele... 3 Bezpečnostní opatření používaná v průmyslu... 4 Používání zařízení v souladu s určením... 4 Nařízení a bezpečnostní upozornění... 4 Instalace... 5 Provoz... 5 Údržba a oprava... 6 Informace k bezpečnosti zařízení... 7 Vypnutí zařízení... 7 Odpuštění tlaku lepidla v systému... 7 Odpojení zařízení od zdroje napájení... 7 Deaktivace nanášecích hlav... 8 Obeznámení... 9 Použití v souladu s určením... 9 Příklady použití v rozporu s určením... 9 Bezpečnostní upozornění... 10 Aktuální seznamy náhradních dílů... 10 Zbytková nebezpečí... 10 Likvidace... 10 Všeobecné informace... 11 Popis funkcí... 12 2002 Nordson Corporation

II Obsah Instalace... 13 Vybalení... 13 Montáž vyhazovače... 13 Nutná nastavení... 15 Nastavení vyhazovače... 16 Odstranění krytu kol... 16 Nastavení úhlu mezi svěrným kolem a dopravním pásem.. 17 Nastavení výškové polohy svěrného kola... 18 Nastavení úhlu mezi svěrným a vodícím kolem... 18 Nastavení výškové polohy vodícího kola... 19 Vložení přídavné distanční destičky... 20 Demontáž přídavné distanční destičky... 20 Přestavba vyhazovače z pravostranné na levostrannou konfiguraci... 21 Demontáž... 21 Montáž... 23 Změna směru otáčení motoru... 25 Změna upevnění motoru... 26 Demontáž motoru... 26 Montáž motoru na levé straně vyhazovače... 27 Elektrické připojení... 28 Připojení magnetického ventilu... 28 Obsluha... 29 Odstraňování poruch... 30 Tabulka odstraňování poruch... 30 Oprava... 32 Výměna transportního kotouče... 32 Výměna kompletního kola nebo gumového obložení... 33 Náhradní díly... 34 Uspořádání seznamů náhradních dílů... 34 Aktuální seznamy náhradních dílů... 34 Náhradní díly - Vyhazovač... 35 Náhradní díly - Kolo... 43 Náhradní díly - Rozvodná skříň... 44 Doporučené náhradní díly... 44 Technické údaje... 45 Všeobecně... 45 Rozměry... 46 Schéma zapojení rozvodné skříně 400 V... 47 Schéma zapojení rozvodné skříně 230 V... 48 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 1 Systém výhozu výrobků Bezpečnostní upozornění Před uvedením zařízení do provozu si nejprve přečtěte tuto část. Tato část obsahuje doporučení a obvyklé postupy k bezpečné instalaci, obsluze a údržbě (dále označované jako Použití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se označuje jako Zařízení). Doplňková bezpečnostní upozornění k určitým situacím se objevují ve formě výstražných upozornění na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nerespektování bezpečnostních upozornění, doporučení a pokynů k zabránění nebezpečí může vést ke zranění nebo i smrti a/nebo poškození zařízení popř. věcným škodám. Bezpečnostní symboly V celé dokumentaci se používají následující bezpečnostní symboly a signální slova, která varují před nebezpečnou situací popř. upozorňují na podmínky, které mohou vést k poškození zařízení nebo věcným škodám. Všechna bezpečnostní upozornění za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodržet. VAROVÁNÍ: Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, nedodržení tohoto upozornění může vést k vážnému zranění a smrti. POZOR: Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, nedodržení tohoto upozornění může vést k lehkému nebo středně těžkému zranění. POZOR: (Bez bezpečnostního symbolu) Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození zařízení nebo věcným škodám. 2002 Nordson Corporation

2 Systém výhozu výrobků Odpovědnost majitele zařízení Majitelé zařízení jsou odpovědní za předání bezpečnostních informací a musí zajistit dodržování všech pokynů a prováděcích ustanovení k používání zařízení a zajištění kvalifikace všech potencionálních uživatelů. Bezpečnostní informace Zajistěte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných pramenů, včetně specifických bezpečnostních koncepcí majitele, běžné průmyslové praxe, platných předpisů, informací o výrobku od výrobce materiálů a existujících dokumentů. Bezpečnostní informace je nutno v souladu s platnými předpisy zpřístupnit obsluze zařízení. Obraťte se na příslušné správní orgány. Bezpečnostní upozornění včetně bezpečnostních štítků umístěných na přístrojích musí být v čitelném stavu. Nařízení, požadavky a směrnice Zajistěte používání zařízení v souladu s informacemi obsaženými v tomto dokumentu, platnými pravidly a předpisy a běžnou průmyslovou praxí. Před první instalací nebo prvním uvedením zařízení do provozu si eventuelně vyžádejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení závodu, nebo oddělení s podobnou funkcí. Připravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly k zajištění dodržování požadovaných postupů. Při změně postupů nebo zařízení vždy znovu zkontrolujte bezpečnostní praxi a opatření. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 3 Kvalifikace uživatele Majitelé odpovídají za to, že uživatelé... získají ke své pracovní funkci přiměřené bezpečnostní školení, jak to vyžadují platné předpisy a obvyklá průmyslová praxe jsou obeznámeni s předpisy a opatřeními k bezpečnosti a způsobech zabránění úrazu ze strany majitele zařízení získají speciální školení od kvalifikovaných pracovníků, týkající se zařízení a daných úkolů UPOZORNĚNÍ: Nordson nabízí speciální školení k instalaci, obsluze a údržbě zařízení. Informace získáte u svého zástupce společnosti Nordson. mají znalosti týkající se průmyslové výroby a daného odvětví a zkušenosti v souladu s danou funkcí jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostředků, které ovlivňují jejich duševní nebo fyzické schopnosti. 2002 Nordson Corporation

4 Systém výhozu výrobků Bezpečnostní opatření používaná v průmyslu Následující bezpečnostní opatření platí pro použití zařízení v souladu s určením, popsané v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt všechna možná bezpečnostní opatření, představují ale ta nejvhodnější opatření pro zařízení v průmyslových odvětvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpečím. Používání zařízení v souladu s určením Zařízení se smí používat pouze pro zde popsaný účel a v rozsahu, specifikovaném v tomto dokumentu. Zařízení se nesmí přestavovat popř. měnit. Nikdy nepoužívejte vzájemně neslučitelné materiály nebo nevyzkoušené příslušenství. Máte-li otázky ke slučitelnosti materiálů nebo použití nestandardního přídavného vybavení, obraťte na svého zástupce společnosti Nordson. Nařízení a bezpečnostní upozornění Nařízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenčních dokumentech si pečlivě přečtěte a dodržujte je. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků umístěných na zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a nálepky na konci této části. Máte-li pochybnosti o použití zařízení, obraťte na svého zástupce společnosti Nordson. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 5 Instalace Zařízení instalujte v souladu s nařízeními, uvedenými v tomto dokumentu a případné přídavné vybavení instalujte podle k němu přiložené dokumentace. Zajistěte, aby bylo krytí zařízení vhodné pro plánované místo instalace a při zpracování materiálu nedošlo v okolí k žádnému ohrožení. Ve vztahu k materiálu, viz bezpečnostní list (MSDS). Jestliže požadovaná konfigurace zařízení neodpovídá instalačním pokynům, obraťte na svého zástupce společnosti Nordson. Zařízení instalujte tak, abyste je mohli bezpečně obsluhovat. Dodržte požadovaný volný prostor mezi zařízením a dalšími objekty. Instalujte zablokovatelný odpojovač, abyste mohli zařízení a veškeré samostatně připojené příslušenství odpojit od zdroje napájení. Všechny přístroje uzemněte v souladu s předpisy. Je-li to nutné, obraťte se na příslušný stavební úřad s dotazy na speciální požadavky. Přesvědčte se, že jsou v jištěném zařízení instalovány pojistky správného typu a jmenovité hodnoty. Jestliže jsou k instalaci nebo převzetí vyžadována zvláštní povolení, obraťte se na příslušné správní orgány. Provoz Obsluha se musí seznámit s umístěním a obsluhou všech bezpečnostních zařízení a indikačních přístrojů Obsluha se musí přesvědčit, zda jsou přístroje včetně všech bezpečnostních zařízení (ochranná zařízení, bezpečnostní vypínač atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splněny požadované podmínky v místě instalace. Pro příslušné úkoly noste stanovený ochranný oděv (PPE = personal protective equipment). K požadavkům na ochranný oděv (PPE) viz Informace k bezpečnosti zařízení popř. pokyny výrobce materiálu a bezpečnostní list (MSDS). Zařízení s funkčními poruchami nebo zařízení, vykazující možné poruchy, se nesmějí používat. 2002 Nordson Corporation

6 Systém výhozu výrobků Údržba a oprava Provádějte plánovanou údržbu podle časových intervalů, uvedených v tomto dokumentu. Před údržbovými pracemi odpusťte tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému. Před údržbovými pracemi odpojte zařízení a příslušenství od zdroje napájení. Používejte výhradně nové nebo výrobcem přípustné renovované náhradní díly. Pečlivě si pročtěte a dodržujte přiložené pokyny výrobce, jakož i bezpečnostní list (MSDS) čisticích prostředků k čištění zařízení. UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní listy (MSDS) pro čisticí prostředky prodávané společností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je můžete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson. Před opětovným uvedením zařízení do provozu vyzkoušejte funkčnost všech bezpečnostních zařízení. Zbytky čisticích prostředků, pomocných a provozních prostředků zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Viz příslušný bezpečnostní list (MSDS), v případě potřeby se informujte u příslušného správního orgánu. Bezpečnostní štítky na zařízení udržujte v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky musí být nahrazeny novými. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 7 Informace k bezpečnosti zařízení Tyto informace k bezpečnosti zařízení platí pro následující zařízení Nordson: Zařízení k nanášení tavných lepidel a zařízení k nanášení lepidel tuhnoucích za studena a veškeré s tím spojené příslušenství Úsekové řídící přístroje, časovací přístroje, sběrné a sledovací systémy, jakož i další volitelné procesní řídící systémy. Vypnutí zařízení K bezpečnému provedení mnoha pracovních postupů popsaných v tomto dokumentu je nutné zařízení nejprve vypnout. Požadovaná úroveň vypnutí závisí na druhu použitých přístrojů a na příslušném pracovním postupu. Je-li to nutné, jsou způsoby vypnutí přesně určeny na začátku pracovního postupu. Úrovně vypnutí jsou: Odpuštění tlaku lepidla v systému Před povolením hydraulického spoje nebo těsnění je nutné systém zcela zbavit tlaku. Pokyny k snížení tlaku v hydraulickém systému jsou uvedeny v příslušném návodu k tavicímu zařízení. Odpojení zařízení od zdroje napájení Před přístupem k nechráněnému kabelovému vedení nebo k připojovacím místům systém (tavicí zařízení, hadice, nanášecí hlavy a volitelné příslušenství) oddělte od všech zdrojů napětí. 1. Zařízení a připojené příslušenství vypněte. 2. Odpojovač nebo vypínač, přístroje a volitelné příslušenství odpojte od sítě, zablokujte je a označte, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNĚNÍ: Státní předpisy a průmyslové normy předepisují určité požadavky k odpojení nebezpečných energetických zdrojů. Viz příslušné ustanovení nebo norma. 2002 Nordson Corporation

8 Systém výhozu výrobků Deaktivace nanášecích hlav Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, snímající aktivační signál k nanášecím hlavám, jejich magnetickým ventilům nebo čerpadlu tavicího zařízení je nutno před prováděním prací na nanášecí hlavě pod tlakem nebo v dosahu jejího působení deaktivovat. 1. Řídící zařízení nanášecí hlavy vypněte nebo odpojte od sítě (úsekový řídící přístroj, časovací přístroj, SPS řízení apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu(-ů). 3. Tlak stlačeného vzduchu k magnetickému ventilu(-ům) nastavte na nulu, zbylý tlak stlačeného vzduchu mezi regulátorem tlaku a nanášecí hlavou odpusťte. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 9 Obeznámení Použití v souladu s určením Systém výhozu výrobků - dále nazývaný také vyhazovač - je komponentou systému kontroly nanášení. Smí se použít pouze pro výhoz skládacích krabic. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterém společnost Nordson za vzniklá zranění osob a/nebo poškození majetku neručí. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson. Nordson doporučuje, aby se uživatel přesně informoval o vlastnostech materiálů, které hodlá použít. Zde popsaný výrobek mohou používat, provádět na něm údržbu a servis pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a poučeny o rizicích. Je třeba dodržovat příslušné předpisy úrazové prevence, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla a pravidla ochrany zdraví při práci. Svévolné změny na tomto výrobku vylučují odpovědnost výrobce za škody z toho vyplývající. Příklady použití v rozporu s určením Vyhazovač se nesmí používat za následujících podmínek: v nevhodném prostředí systému ve výbušné atmosféře s otevřenými ochrannými kryty v prostředí, které nevyhovuje potřebným požadavkům na ochranu po nedovolených změnách pokud jsou použita nevhodná tavná nebo studená lepidla při nedodržení hodnot, uvedených v části Technické údaje. 2002 Nordson Corporation

10 Systém výhozu výrobků Bezpečnostní upozornění Před instalací a uvedením zařízení do provozu je třeba si bezpodmínečně přečíst bezpečnostní upozornění a respektovat je! Všeobecná bezpečnostní upozornění se nacházejí ve složce s dokumentací příp. byla dodána společně s tímto návodem k provozu! Speciální bezpečnostní upozornění jsou obsažena v tomto návodě k provozu! Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení Nordson může mírně lišit od popisu nebo od určitých detailů v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení. V případě nejasností se prosím obraťte na firmu Nordson. Zbytková nebezpečí Z hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníků před možným ohrožením. Některým zbytkovým nebezpečím však nelze zabránit. Personál si musí uvědomit následující nebezpečí: Komponenty systému jsou pod tlakem Nezakryté, horké povrchy. Tyto povrchy jsou dlouho horké i po vypnutí zařízení. Eventuální elektrický náboj součástí vyskytující se i po vypnutí systému Výpary studeného klihu popř. horké tavné lepidlo a horké výpary tavného lepidla Hydraulicky nebo pneumaticky provozované komponenty systému Vyhazované skládací krabice Nezakrytá navíjecí a odvíjecí místa Likvidace Zařízení a materiály používané během provozu a při provádění údržby, zlikvidujte podle platných ustanovení. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 11 Všeobecné informace Vyhazovač je komponentou systému kontroly nanášení. Po nanesení lepidla na výrobek tento systém zjišťuje, zda bylo studené popř. tavné lepidlo řádně naneseno. Pokud tomu tak není, dá kontrolní systém podnět vyhazovači k vyhození výrobku z výrobní linky. Použitím vyhazovače je zajištěno, že se na výrobní lince nacházejí pouze výrobky s řádně naneseným lepidlem. Obr. 1 ukazuje hlavní komponenty systému výhozu výrobků. 30 18 81 61a 61b 62 24 002997 Obr. 1 Hlavní komponenty 18. Upevnění 61a. Svěrné kolo 62. Transportní kotouč 24. Magnetický ventil se 61b. Vodící kolo 81. Regulátor tlaku vzduchovým válcem 30. Motor a rozvodná skříň 2002 Nordson Corporation

12 Systém výhozu výrobků Popis funkcí Vyhazovač je upevněn v transportním prostoru zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice. Přesná poloha je bezprostředně před oblastí stlačování. Vyhazovač je vybaven dvěma koly: svěrným a vodícím kolem. Svěrné kolo (61a) v základní poloze natočeno nahoru a vodící kolo (61b) je cca 0,35 mm nad stále se otáčejícím transportním kotoučem. Když vyhazovač obdrží signál k vyhození výrobku, je svěrné kolo spuštěno dolů, aby přitlačilo výrobek k transportnímu kotouči (62). Tam je výrobek sevřen a otáčením transportního kotouče dopraven k vodícímu kolu. Vodící kolo vyhodí výrobek z výrobní linky. Následně se svěrné kolo opět zvedne zpět do své základní polohy. Transportní dráha 61b 62 Výrobek 61a 002998 Obr. 2 Popis funkce 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 13 Instalace Vybalení Vyhazovač je z výroby kompletně předmontován. Opatrně jej vybalte, abyste zabránili poškození. Po vybalení vyhazovač zkontrolujte, zda nedošlo k poškození, jako např. promáčknutí nebo poškrábání během transportu. Zkontrolujte pevné utažení všech šroubů. Jakákoliv vada by se měla oznámit firmě Nordson. VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Montáž vyhazovače Pro montáž vyhazovače do výrobní linky je nutno respektovat následující kroky. 1. Zjistěte, že je ze strany zákazníka k dispozici následující: Zákazníkem zajištěné uchycení a upevňovací tyč o průměru 25 mm (1 in.) Připojovací kabel pro připojení magnetického ventilu ke kontrolnímu systému Vedení stlačeného vzduchu k připojení regulátoru tlaku k rozvodu stlačeného vzduchu Dodatečný připojovací kabel nebo vhodný připojovací konektor k připojení rozvodné skříně motoru, k místnímu rozvodu proudu Elektrický odpojovač s blokováním 2. K upevnění vyhazovače k zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice, použijte zákazníkem zajištěné uchycení a upevňovací tyč o průměru 25 mm (1 in.). Zajistěte, aby kompletní instalace odpovídala následujícím požadavkům: Vyhazovač je upevněn v transportním prostoru zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice. Přesná poloha je bezprostředně před oblastí stlačování. Další informace k přizpůsobení vyhazovače viz Přestavba vyhazovače z pravostranné na levostrannou konfiguraci a Změna upevnění motoru. Upozornění: Vyhazovač lze namontovat vpravo nebo vlevo ve směru chodu dopravního pásu výrobní linky. Pro levostrannou montáž se musí vyhazovač demontovat a přestavět. Mimoto se musí změnit směr otáčení motoru. Dodatečně lze motor u vyhazovače upevnit na levé popř. pravé straně. Obr. 2 a 3 ukazují příklady pro pravostranné a levostranné upevnění motoru u vyhazovače. 2002 Nordson Corporation

14 Systém výhozu výrobků Motor na pravé straně vyhazovače Motor na levé straně vyhazovače 002999 Obr. 3 Montáž vyhazovače z pravé strany k dopravnímu pásu výrobní linky Motor na pravé straně vyhazovače Motor na levé straně vyhazovače 003000 Obr. 4 Montáž vyhazovače z levé strany k dopravnímu pásu výrobní linky Upozornění: Vyhazovač umístěte co nejblíže k dopravnímu pásu, aby byla část výrobku, nacházející se mezi svěrným kolem a kotoučem co největší. Aby byla část výrobku, nacházející se mezi svěrným kolem a kotoučem dostatečná, je možné, že se bude muset seřídit dopravní řemen dopravního pásu. Upozornění: Vyhazovač umístěte tak, aby byl transportní kotouč situován paralelně s dopravním pásem a mírně pod výrobkem. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 15 Nutná nastavení Následující tabulka ukazuje všechny parametry, které se před uvedením do provozu musí nastavit. Parametr Zpomalovací úsek Značkovací délka - Výstup alarmu Úhel mezi svěrným kolem a dopravním pásem Výšková poloha svěrného kola Úhel mezi svěrným a vodícím kolem Výšková poloha vodícího kola Dodatečná distanční destička Tlak vzduchu Důvod nastavení Změna polohy, při které svěrné kolo dosedá na výrobek. Toto nastavení má vliv na směr a rotaci, s kterými je výrobek vyhazován (viz návod k obsluze použitého systému kontroly nanášení). Změna doby, kdy je svěrné kolo přitlačeno na výrobek. Je-li zadaná značkovací délka příliš malá, není svěrné kolo přitlačeno na výrobek dostatečně dlouho. Výrobky nejsou vedeny správně k vodícímu kolu (viz návod k obsluze použitého systému kontroly nanášení). Změna tohoto úhlu ovlivňuje dráhu, kterou výrobek po opuštění vyhazovače zaujme. Je-li úhel příliš velký, nejsou výrobky k vodícímu kolu vedeny správně (viz Nastavení úhlu mezi svěrným kolem a dopravním pásem). Změna výškové polohy svěrného kola, pokud kolo nedoléhá na výrobek. Je-li výška příliš velká, není výrobek správně a zpomaleně sevřen (viz Nastavení výškové polohy svěrného kola). Tento úhel je vymezen šířkou části výrobku, procházející mezi kotoučem a svěrným kolem. Větší úhel umožňuje lepší výhoz, protože je sníženo riziko šikmého tahu (viz Nastavení úhlu mezi svěrným a vodícím kolem). Vodící kolo nemá na kotouč trvale dosedat a otáčet se spolu s ním. Trvalým společným otáčením je výrazně omezena životnost (viz Nastavení výškové polohy vodícího kola). V případě, že je zpracovávaný výrobek obzvlášť silný, může být nutné přestavení vyhazovače, aby tento výrobek mohl být zpracován (viz Vložení přídavné distanční destičky). Minimální tlak vzduchu činí 2,0bar(29 psi). Vyšší tlak vzduchu zlepšuje unášení výrobku svěrným kolem. Je-li tlak vzduchu ve spojení s velkou značkovací délkou příliš vysoký, není vodící kolo schopno výrobek převzít. Z toho plyne vyhození výrobku paralelně se zařízením k nanášení lepidla na skládací krabice. 2002 Nordson Corporation

16 Systém výhozu výrobků Nastavení vyhazovače VAROVÁNÍ: Nesahejte do rotujících válečků. Nerespektování může vést ke zranění. Odstranění krytu kol Před následujícími činnostmi se musí nejprve odstranit kryt kol (1). K tomu je nutno odstranit obě pružné podložky (10) a šrouby (17). 10, 17 1 Obr. 5 Odstranění krytu kol 003001 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 17 Nastavení vyhazovače (pokr.) Nastavení úhlu mezi svěrným kolem a dopravním pásem 1. Povolte šroub s válcovou hlavou (33). 2. Otočte přídržnou desku (12) tak, aby mezi svěrným kolem (61a) a dopravním pásem byl úhel 15-20. 3. Šroub s válcovou hlavou opět pevně utáhněte. Upozornění: Zajistěte, aby byly výrobky vyhazovány do volného prostoru vedle zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice. 12 61a 15-20 33 003002 Obr. 6 Nastavení úhlu svěrného kola 2002 Nordson Corporation

18 Systém výhozu výrobků Nastavení výškové polohy svěrného kola 1. Povolte šrouby (3). 2. Svěrné kolo (61a) nastavte na správnou výšku. Upozornění: Přitom musí být svěrné kolo umístěno co nejblíže k výrobkům, aniž by se jich dotýkalo, když se pohybují mezi svěrným kolem a transportním kotoučem pohybují. 3. Šrouby opět pevně utáhněte. Nastavení úhlu mezi svěrným a vodícím kolem Musí-li být korigován směr výhozu, je nutno změnit úhel mezi svěrným kolem (61a) a vodícím kolem (61b). 1. Povolte matici (35). 2. Konstrukční skupinu vodícího kola natočte ke straně tak, až je mezi svěrným a vodícím kolem sevřen úhel cca 40. Upozornění: Vodící kolo se musí nastavit tak, aby s výrobkem nemělo žádný kontakt. 3. Matici opět pevně utáhněte. 61b 12 40 55 70 61a 3 35 003003 Obr. 7 Nastavení výškové polohy svěrného kola a úhlu mezi svěrným a vodícím kolem 3. Šroub 35. Matice 61b. Vodící kolo 12. Přídržná deska 61a. Svěrné kolo 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 19 Nastavení vyhazovače (pokr.) Nastavení výškové polohy vodícího kola 1. Šroubovým klíčem povolte matici (40). 2. Pootočte šroubem s válcovou hlavou (38). Upozornění: Vzdálenost by měla být cca 0,35 mm. V každém případě je nutno zajistit, aby vodící kolo nedosedalo trvale na transportní kotouč a neotáčelo se spolu s ním. Výrobek by se měl, pokud je axiálně posunován směrem k vodícímu kolu mezi vodícím kolem a transportním kotoučem, pohybovat s mírným odporem. 3. Šroubovým klíčem pevně utáhněte matici (40). 40 38 0,35 003004 Obr. 8 Nastavení výškové polohy vodícího kola 2002 Nordson Corporation

20 Systém výhozu výrobků Vložení přídavné distanční destičky V případě, že je zpracovávaný výrobek obzvlášť silný, může být nutné přestavení vyhazovače, aby tento výrobek mohl být zpracován. 1. Odstraňte čtyři šrouby (3) s pružnými podložkami (10). 2. Sejměte kompletní konstrukční sestavu s koly 3. Odstraňte oba šrouby (47) a distanční destičku (46). 4. Distanční destičku (46) položte na přídržný blok (44) a kompletní konstrukční sestavu s koly opět připevněte. 5. Následně se musí příslušným způsobem znovu nastavit výšková poloha svěrného kola, stejně jako výšková poloha vodícího kola. Viz Nastavení výškové polohy svěrného kola a Nastavení výškové polohy vodícího kola. 3, 10 47 46 44 19 003005 Obr. 9 Vložení přídavné distanční destičky Demontáž přídavné distanční destičky V případě, že je zpracovávaný výrobek obzvlášť tenký a byla předtím namontována distanční destička, může být nutné přestavení vyhazovače, aby tento výrobek mohl být zpracován. 1. Odstraňte čtyři šrouby (3) s pružnými podložkami (10). 2. Sejměte kompletní konstrukční sestavu s koly 3. Odstraňte distanční destičku (46) nahoře z přídržného bloku (44). 4. Připevněte opět kompletní konstrukční sestavu s koly. 5. Distanční destičku (46) přišroubujte opět pomocí obou šroubů (47) bočně k přídržnému bloku (44). 6. Následně se musí příslušným způsobem znovu nastavit výšková poloha svěrného kola, stejně jako výšková poloha vodícího kola. Viz Nastavení výškové polohy svěrného kola a Nastavení výškové polohy vodícího kola. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 21 Přestavba vyhazovače z pravostranné na levostrannou konfiguraci Následně jsou popsány pokyny pro přestavbu vyhazovače z pravostranné na levostrannou konfiguraci - vztaženo k dopravnímu pásu výrobní linky - (viz také Montáž vyhazovače v části Instalace). VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Demontáž VAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození přístroje a příslušenství. VAROVÁNÍ: Systém pod tlakem. Zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést k těžkým úrazům. 1. Odpojte konektorový spoj mezi motorem a rozvodnou skříní a regulátor tlaku odpojte od místního rozvodu stlačeného vzduchu. 2. Odstraňte čtyři šrouby (3) a pružné podložky (10), pomocí kterých je upevněn přídržný rám (19) a sejměte celou konstrukční skupinu s koly. 3. Odstraňte kryt kol (viz Odstranění krytu kol). 4. Odšroubujte držák (15) konstrukční skupiny svěrného kola a sestavu sejměte. Oba šrouby jsou umístěny na spodní straně přídržné desky (12). 5. Odstraňte matici (35) a podložku (36) a sejměte konstrukční skupinu vodícího kola. 6. Odstraňte šroub s válcovou hlavou (33) a podložku (34) a sejměte horní přídržný rám (19). Demontáž konstrukční skupiny svěrného kola 7. Odstraňte pojistnou matici (21) a podložku (22) a vyšroubujte šroub (6a) a odstraňte distanční vložku (4). 8. Vyjměte přídržné rameno svěrného kola (5) kompletně se vzduchovým válcem (23) z držáku válce (13). 9. Držák válce (13) po odstranění šroubů (3) a pružných podložek (10) odšroubujte z držáku (15). 2002 Nordson Corporation

22 Systém výhozu výrobků Demontáž konstrukční skupiny vodícího kola 10. Odšroubujte šrouby krytu pružiny (29) konstrukční skupiny vodícího kola a odstraňte pod ním umístěnou tlačnou pružinu (41). 11. Vyšroubujte šroub (6b), odstraňte distanční podložku (4) a sejměte přídržné rameno vodícího kola (39) z držáku (27). 12. Přídržný blok (27) odšroubujte z přídržného ramene (25). 3, 10 13 21, 22 19 33, 34 23 12 3, 10 15 35, 36 25 27 4 39 29 6b 6a 5 Pravostranná konfigurace 003007 Obr. 10 Demontáž vyhazovače pro přestavbu z pravostranné na levostrannou konfiguraci 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 23 Přestavba vyhazovače z pravostranné na levostrannou konfiguraci (pokr.) Montáž Montáž konstrukční skupiny vodícího kola 1. Přídržný blok (27) přišroubujte k přídržnému ramenu (25) konstrukční skupiny vodícího kola. Upozornění: Přídržné rameno (25) musí být nyní osazeno z druhé strany. 2. Přídržné rameno vodícího kola (39) přišroubujte pomocí šroubu (6b) a distanční podložky (4) k přídržnému bloku (27). 3. Vložte tlačnou pružinu (41) a kryt pružiny (29) přišroubujte k přídržnému ramenu vodícího kola (39). 4. Kompletní konstrukční skupiny vodícího kola nasaďte na přídržnou desku (12) a upevněte pomocí podložky (36) a matice (35). Montáž konstrukční skupiny svěrného kola 5. Držák válce (13) přišroubujte pomocí šroubů (3) a pružných podložek (10) k držáku (15) konstrukční skupiny svěrného kola. Upozornění: Držák válce (13) se musí nyní přišroubovat k držáku (15) konstrukční skupiny svěrného kola na druhé straně, protože se poloha pro přišroubování na přídržné desce (12) mění. 6. Přídržné rameno svěrného kola (5) kompletně se vzduchovým válcem (23) připevněte k držáku válce (13). 7. Nasaďte podložku (22) a pojistnou podložku (21) a upevněte šroub (6a). 8. Kompletní konstrukční skupinu svěrného kola upevněte na spodní straně přídržné desky (12) K tomu vložte šrouby ze spodní strany. 9. Kompletní konstrukční skupinu s koly přišroubujte pomocí podložky (34) a šroubu s válcovou hlavou (33) k hornímu přídržnému rámu (19). Upozornění: V přídržné desce je provedeno 6 závitových otvorů, umístěných v polokruhu. Použijte vhodný otvor. 10. Přídržný rám (19) s kompletní konstrukční skupinou s koly přišroubujte pomocí čtyř pružných podložek (10) a šroubů (3). 11. Nastavte vyhazovač (viz Nastavení vyhazovače). 12. Nasaďte kryt kol a připevněte jej pomocí pružných podložek (10, obr. 5) a šroubů (17, obr. 5). 2002 Nordson Corporation

24 Systém výhozu výrobků 3, 10 19 13 33, 34 12 21, 22 23 35, 36 3, 10 15 25 27 4 39 5 6a 6b 29 Levostranná konfigurace 003008 Obr. 11 Montáž vyhazovače pro přestavbu z pravostranné na levostrannou konfiguraci 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 25 Přestavba vyhazovače z pravostranné na levostrannou konfiguraci (pokr.) Změna směru otáčení motoru 1. Směr otáčení motoru se mění přepnutím přepínače směru otáčení na rozvodné skříni. 2. Odstraňte kryt (45) ozubeného řemenu (73). 3. Dodatečně musí být napínač ozubeného řemenu umístěn na té straně, na které je ozubený řemen při motoru v chodu volně prověšen. K tomu povolte konstrukční skupinu napínače řemenu (79). Matice (76, obr. 23) je přístupná z horní strany základové desky (70). 4. Konstrukční skupinu napínače řemenu (79) posuňte ke druhé straně ozubeného řemenu (73). Upozornění: Napínač ozubeného řemenu nastavte tak, aby ozubený řemen vytlačoval ze zobrazené dráhy cca 5 mm směrem ven. 5. Matici (76, obr. 23) pevně utáhněte. 6. Nasaďte kryt (45) ozubeného řemenu (73) a přišroubujte jej. 70 45 73 5 mm (0,19 in.) Napnutí řemenu 9 N (2lbf) 79 Obr. 12 Změna směru otáčení motoru 62 003009 2002 Nordson Corporation

26 Systém výhozu výrobků Změna upevnění motoru Následně popsané pokyny pro přestavení motoru z pravé na levou stranu vyhazovače (viz také Montáž vyhazovače v části Instalace). Demontáž motoru VAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození zařízení a příslušenství. VAROVÁNÍ: Systém pod tlakem. Zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést k těžkým úrazům. 1. Odpojte konektorový spoj mezi motorem a rozvodnou skříní a regulátor tlaku odpojte od místního rozvodu stlačeného vzduchu. 2. Odstraňte kryt (45) ozubeného řemenu (73). K tomu vyšroubujte pružné podložky (10, obr. 21) a šrouby (17, obr. 21). 3. Vyšroubujte čtyři rozpěrky (50). 4. Odstraňte konstrukční skupinu napínače řemenu (79). K tomu povolte matici (76) a podložku (22) z horní strany základové desky (70) a odeberte ozubený řemen (73). 5. Odstraněním pružných podložek (71) a šroubů (72) uvolněte a odeberte konstrukční skupinu motoru. 6. Vyšroubujte šroub (52) a odstraňte podložku (53). 7. Do příslušných závitových otvorů v řemenici ozubeného řemenu (55) zašroubujte oba dodané šrouby (68) a tím odtlačte řemenici ozubeného řemenu z hřídele. Z řemenice ozubeného řemenu vyjměte lícované pero (66). 8. Odstraňte čtyři šrouby (16) a kompletní konstrukční skupinu transportního kotouče sejměte ze základní desky (70). 9. Ze základové desky vyšroubujte šrouby (3) a pružné podložky (10) a základovou desku odeberte z přídržného bloku (44, obr. 21). 70 3, 10 73 79 45 16 71, 72 50 52, 53 68 66 Obr. 13 Demontáž motoru 55 003010 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 27 Změna upevnění motoru (pokr.) Montáž motoru na levé straně vyhazovače 1. K přídržnému bloku (44, obr. 21) přišroubujte pomocí pružných podložek (10) a šroubů (3) základovou desku (70). Upozornění: Základová deska (70) se musí předtím otočit a nyní osadit z druhé strany. 2. Kompletní konstrukční skupinu transportního kotouče přišroubujte pomocí čtyř šroubů (16) k základové desce (70). 3. Řemenici ozubeného řemenu (55) zatlačte na hřídel a vsaďte lícované pero (66). 4. Šroub (52) sešroubujte s kotoučem (53) a pevně jej utáhněte. 5. Konstrukční skupinu motoru přišroubujte pomocí pružných podložek (71) a šroubů (72). 6. Namontujte konstrukční skupinu napínače řemenu (79). K tomu přišroubujte konstrukční skupinu pomocí podložky (22) a matice (76) z horní strany základové desky (70). 7. Našroubujte čtyři rozpěrky (50). 8. Nasaďte ozubený řemen (73). 9. Pomocí napínače řemenu napněte ozubený řemen. Upozornění: Napínač řemenu přitlačte až ke značce (viz obr. 12). 10. Nasaďte podložku (22) a napínač řemenu upevněte pevným utažením matice (76). 11. Nasaďte kryt (45) ozubeného řemenu a upevněte jej pevným utažením šroubů (17) s pružnými podložkami (10). 3, 10 70 71, 72 50 52, 53 55 73 79 45 16 68 66 003011 Obr. 14 Montáž motoru na levé straně vyhazovače 2002 Nordson Corporation

28 Systém výhozu výrobků Elektrické připojení K připojení rozvodné skříně k místnímu síťovému rozvodu a motoru k rozvodné skříni postupujte dle následujícího popisu: 1. Rozvodnou skříň upevněte pokud možno v blízkosti vyhazovače, tak aby byla uživatelem snadno dosažitelná. 2. Rozvodnou skříň připojte k zdroji proudu zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice (zapojení viz Schéma zapojení rozvodné skříně 230 V popř. Schéma zapojení rozvodné skříně 400 V). Upozornění: Společnost Nordson doporučuje začlenit vyhazovač do elektrického obvodu zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice, aby byl vyhazovač v provozu pouze tehdy, pokud je zařízení zapnuté. To prodlouží životnost vyhazovače a zvýší bezpečnost. 3. Motor a rozvodnou skříň propojte připojovacím kabelem motoru (zapojení viz Schéma zapojení rozvodné skříně 230 V popř. Schéma zapojení rozvodné skříně 400 V). 1S3 1Q1 X1 1H4 003006 Obr. 15 Rozvodná skříň Připojení magnetického ventilu Magnetický ventil (24, obr. 1) vyhazovače připojte k existujícímu kontrolnímu systému a rozvodu stlačeného vzduchu dle následujícího popisu: 1. Magnetický ventil připojte ke kontrolnímu systému. Upozornění: Je-li použit systém kontroly nanášení s označeným výstupem 24 V DC, lze magnetický ventil připojit připojovacím kabelem (P/N 372 332) přímo ke kontrolnímu systému. 2. Regulátor tlaku (81, obr. 1) vyhazovače našroubujte přímo na magnetický ventil. Regulátor tlaku se nachází v instalační soupravě. 3. Regulátor tlaku připojte k místnímu rozvodu tlakového vzduchu. Upozornění: Použijte pouze stlačený vzduch bez přítomnosti oleje. 4. Tlak vzduchu pro magnetický ventil nastavte na 2,0 bar (29 psi). 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 29 Obsluha Pro uvedení vyhazovače do provozu, spusťte zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice a přepínač směru otáčení (1) na rozvodné skříni vyhazovače nastavte ze středové polohy do správného, provozního směru otáčení. Při přerušení provozu zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice vypněte a přepínač směru otáčení přepněte zpět do středové polohy. 1 003012 Obr. 16 Přepínač směru otáčení Upozornění: Je-li vyhazovač integrován do elektrického obvodu zařízení k nanášení lepidla na skládací krabice, není třeba přepínač směru otáčení přepínat zpět do středové polohy. Výjimka: Opravy a při nastavování vyhazovače. POZOR: Zabraňte, aby se v prostoru výhozu vyhazovače zdržovaly osoby. Nerespektování může vést ke zranění. 2002 Nordson Corporation

30 Systém výhozu výrobků Odstraňování poruch VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Odstraňování poruchy musí být podle okolností prováděno na zařízení pod napětím. Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy k práci na součástech pod napětím (aktivní součásti). Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k úrazu elektrickým proudem. Tabulka odstraňování poruch Tabulky odstraňování poruch slouží jako orientační pomůcka pro kvalifikované pracovníky, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání poruchy např. pomocí schématu zapojení a měřících přístrojů. Nejsou v nich také zahrnuty všechny poruchy, ale jen takové, s kterými se můžete běžně setkat. Problém Možná příčina Řešení 1. Svěrné kolo nereaguje na vyhazovací signál systému kontroly nanášení Magnetický ventil není elektricky připojen U magnetického ventilu není stlačený vzduch Nedostatečný tlak vzduchu k magnetickému ventilu Defektní magnetický ventil 2. Motor neběží Přepínač směru otáčení ve středové poloze Motorový jistič vypnul Zkontrolujte elektrické přípoje magnetického ventilu Zkontrolujte regulátor tlaku a rozvod stlačeného vzduchu. Zajistěte, aby byl nastaven tlak vzduchu minimálně 2,0 bar (29 psi) Zkontrolujte event. vyměňte magnetický ventil Nastavte přepínač směru otáčení správně Vraťte motorový jistič do původního stavu následujícím způsobem: 1. Přepínač směru otáčení přepněte do středové poloze 2. Otevřete rozvodnou skříň a zapněte znovu motorový jistič Bez napětí Vadný motor Zkontrolujte kontrolku na rozvodné skříni otočením přepínače směru otáčení. V případě, že se kontrolka nezapíná, zkontrolujte kabeláž motoru, motorový jistič atd. Zkontrolujte event. vyměňte motor 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 31 Problém 3. Svěrné kolo nezachycuje skládací krabice správně - skládací krabice nejsou z dopravního pásu kompletně vyhozeny 4. Výrobek je vyhazován paralelně se zařízením k nanášení lepidla na skládací krabice (při větších kartonech) 5. Je vyhazován více než jeden karton (při menších kartonech) 6. Svěrné nebo vodící kolo se při výhozu neotáčí 7. Transportní kotouč se otáčí ve špatném směru Možná příčina Značkovací délka - Výstup alarmu systému kontroly nanášení je příliš krátká Zpomalovací úsek systému kontroly nanášení je chybně nastaven (svěrné kolo spuštěno příliš brzo nebo příliš pozdě) Nedostatečný tlak vzduchu k magnetickému ventilu Povrchová vrstva transportního kotouče je opotřebovaná nebo znečištěná Svěrné kolo je opotřebované nebo znečištěné Značkovací délka - Výstup alarmu systému kontroly nanášení je příliš velká Tlak vzduchu k magnetickému ventilu příliš velký Značkovací délka - Výstup alarmu systému kontroly nanášení je příliš velká Defektní ložisko kola Vodící kolo špatně nastaveno Distanční destička brání správnému nastavení výšky Přepínač směru otáčení je ve špatné poloze Řešení Zvětšete značkovací délku (viz Návod k obsluze použitého systému kontroly nanášení) Nastavte zpomalovací úsek. Větší hodnota spouští svěrné kolo později, menší hodnota dříve (Návod k obsluze použitého systému kontroly nanášení) Zvyšte tlak vzduchu k magnetickému ventilu. Zajistěte, aby byl nastaven tlak vzduchu minimálně 2,0 bar (29 psi) Očistěte povrch nebo transportní kotouč vyměňte (viz Výměna transportního kotouče) Očistěte povrchovou vrstvu svěrného kola nebo svěrné kolo vyměňte popř. obložení obnovte (viz Výměna kompletního kola nebo gumového obložení) Zmenšete značkovací délku (viz Návod k obsluze použitého systému kontroly nanášení) Snižte tlak vzduchu k magnetickému ventilu. Zajistěte, aby byl nastaven tlak vzduchu minimálně 2,0 bar (29 psi) Zmenšete značkovací délku, minimální značkovací délka přitom ale musí být dosažena (viz Návod k obsluze použitého systému kontroly nanášení) Vyměňte konstrukční skupinu svěrného kola (viz Výměna kompletního kola nebo gumového obložení) Nastavte vodící kolo (viz Nastavení výškové polohy vodícího kola) Demontujte distanční destičku (viz Demontáž přídavné distanční destičky) Přepněte přepínač směru otáčení do středové polohy a vyčkejte až se transportní kotouč zastaví. Přepněte přepínač směru otáčení do opačné polohy 2002 Nordson Corporation

32 Systém výhozu výrobků Oprava VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození zařízení a příslušenství. VAROVÁNÍ: Systém pod tlakem. Zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést k těžkým úrazům. Výměna transportního kotouče 1. Odpojte konektorový spoj mezi motorem a rozvodnou skříní a regulátor tlaku odpojte od místního rozvodu stlačeného vzduchu. 2. Vyšroubujte čtyři šrouby (3) a pružné podložky (10) z přídržného rámu (19) a sejměte celou konstrukční skupinu s koly. 3. Odstraňte šroub (51) a podložku (48) ve středu transportního kotouče (62). Sejměte konstrukční skupinu transportního kotouče z hřídele (52). 4. Povolte šrouby (47) a vytlačte transportní kotouč pomocí šroubů (68) z náboje (63). Následně z náboje vyšroubujte šrouby (68). 5. Na náboj nasaďte nový transportní kotouč a přišroubujte jej šrouby (47). 6. Konstrukční skupinu transportního kotouče nasaďte s lícovaným perem (67) na hřídel. 7. Zašroubujte šroub (51) a podložku (48) ve středu transportního kotouče. 8. Pomocí čtyř šroubů (3) s pružnými podložkami (10) přišroubujte kompletní konstrukční skupinu s koly a vyhazovač opět uveďte do provozu. 3 68 51 10 19 48 62 63 47 67 52 003013 Obr. 17 Výměna transportního kotouče 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 33 Výměna kompletního kola nebo gumového obložení 1. Odpojte konektorový spoj mezi motorem a rozvodnou skříní a regulátor tlaku odpojte od místního rozvodu stlačeného vzduchu. 2. Odstraňte kryt kol (1). K tomu odstraňte šrouby (17) a podložky (10). 3. Odstraňte šroub (7) a vyjměte kompletní kolo. 4. Pokud se má vyměnit kolo kompletně, připevněte nové kolo pomocí šroubu (7) k příslušnému přídržnému ramenu. Následně pokračujte krokem 6. 5. Pro výměnu gumového obložení: a. Povolte tři šrouby (60). b. Oddělte držák (87) od okolku kola (59). c. Gumové obložení (61) sejměte z okolku kola a nahraďte je novým obložením. d. Držák opět zatlačte do gumového obložení a kolo opět kompletně smontujte. e. Kompletní kolo přišroubujte opět na příslušné přídržné rameno a zajistěte přípravkem Loctite 243. 6. Kryt kol (1) připevněte šrouby (17) s podložkami (10) a vyhazovač opět uveďte do provozu. 17 60 61 87 1 10 7 58 59 43 58 42 003014 Obr. 18 Výměna kompletního kola nebo gumového obložení 2002 Nordson Corporation

34 Systém výhozu výrobků Náhradní díly Upozornění: Vadné nebo opotřebené díly se musí vyměnit za originální náhradní díly Nordson. V případě pochybností se s námi prosím spojte. Všechny náhradní díly, které lze dodat jsou vypsány na následujících stránkách. Uspořádání seznamů náhradních dílů 1. Pro nalezení příslušného náhradního dílu si prohlédněte si následující vyobrazení. Poznamenejte si příslušnou pozici. 2. Vyhledejte odpovídající pozici v levém sloupci seznamu náhradních dílů. 3. Oba následující sloupce Vám ukazují číslo náhradního dílu (P/N) a označení náhradního dílu. Pokud zde díl není uveden, nejedná se o normální náhradní díl. Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení Nordson může mírně lišit od popisu nebo od určitých detailů v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení. 2002 Nordson Corporation

Systém výhozu výrobků 35 Náhradní díly - Vyhazovač Položka P/N Popis Počet Upozornění 1 377 421 COVER,WHEELS 1 2 377 480 STANDOFF,HEX, M6x50 2 3 311 053 ALLENHEAD M6X20 10 4 377 469 SPACER, WHEELS 2 5 377 448 ARM,CLAMP WHEEL 1 6 377 483 PRECISION ALLENHEAD M6x12 2 7 377 484 PRECISION ALLENHEAD M6x20 2 8 313 554 ALLENHEAD, M6x25 4 9 - ADHESIVE, THREAD LOCKING, 1 LOCTITE 620 10 377 487 SPRING WASHER M6 20 11 377 468 BRACKET,PIVOT,CYLINDER 1 12 377 428 PLATFORM 1 13 377 425 BRACKET,CYLINDER 1 14 377 492 NIPPLE, 1/8 NPT MALE X 6mm TUBING 1 15 377 429 HOLDER,ARM,CLAMP 1 WHEEL+CYLINDER 16 313 552 ALLENHEAD M6x16 4 17 313 986 ALLENHEAD M6x12 8 18 377 423 CLAMP,FLANGE,DIA 25,PARALLEL 1 19 377 438 FRAME,TOP 1 20 377 445 NAME PLATE 1 21 377 488 LOCKRING 6mm 1 22 313 601 WASHER M8 4 23 377 426 CYLINDER 1 24 727 726 VALVE, AIR 1 25 377 420 HOLDER ARM GUIDE WHEEL 1 26 377 427 CLEVIS, PISTON, M8 1 27 377 460 BLOCK, ROTATOR GUIDE WHEEL 1 28 313 548 ALLENHEAD M5x35 4 29 377 434 HOUSING,SPRING,GUIDE WHEEL 1 30 377 634 MOTOR + CONTROLBOX 400-460 VAC 1 30 377 633 MOTOR + CONTROLBOX 230V AC 1 31 377 444 ELBOW, 1/8 NPT 1 32 377 439 NIPPLE,HEX, G1/8 X 1/8NPT 1 33 377 489 HEXBOLT M8x16 1 34 370 082 WASHER M8 1 35 377 493 HEXNUT M12 1 Pokračování na další straně 2002 Nordson Corporation

36 Systém výhozu výrobků Náhradní díly - Vyhazovač (pokr.) Položka P/N Popis Počet Upozornění 36 371 244 WASHER M12 1 37 377 437 POST, CENTER 1 38 377 583 HEXBOLT M5x25 1 39 377 447 ARM, GUIDE WHEEL 1 40 377 494 HEXNUT,FLANGE,SELFLOCKING,M5 1 41 377 432 SPRING 1 42 313 600 WASHER M6 2 43 377 459 WHEEL, SPACER 2 44 377 441 BLOCK, FRAME 1 45 377 452 COVER BELT 1 46 377 440 SPACER 3MM 1 47 313 544 ALLENHEAD M5x12 8 48 377 495 WASHER M6 1 49 377 475 BEARING,GEAR-HOUSING 2 50 377 479 STANDOFF, HEX, COVER BELT 4 51 377 496 SCREW, ALLENHEAD M6x20 1 52 377 443 SHAFT,SPINDLE 1 53 377 497 WASHER M5 2 54 377 465 SPACER FOR BEARING 1 55 377 453 PULLEY, DISK 1 56 371 245 ALLENHEAD, COUNTERSINK, M8X60 2 57 377 466 GEAR HOUSING 1 58 377 476 BEARING, PULLEY IDLER/WHEELS 6 59 377 458 WHEELS FLANGE 2 60 311 028 ALLENHEAD M3x16 6 61 377 456 WHEEL,RUBBER 2 62 377 435 DISK WHEEL WITH COVER 1 63 377 461 HUB 1 64 377 464 GEAR CLOSURE 1 65 377 463 RETAINING RING 1 66 377 478 KEY,SQUARE,PULLEY 1 67 377 477 KEY,SQUARE,DISK 1 68 371 887 SCREW, COUNTERSUNK, M8X60, 2 FULLY THREAD 69 377 467 SPACER DRV 1 Pokračování na další straně 2002 Nordson Corporation