Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček DK 5200 PT DK 17500 PT



Podobné dokumenty
Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D Vážený zákazníku,

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor BaseMaster W

Návod na obsluhu a údržbu. Zásobníku na barvu typ FDB 2. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. excentrické brusky typ HW 148. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D ,2

Návod na obsluhu a údržbu šroubového kompresoru

Návod na obsluhu a údržbu. vibrační brusky typ HW 220. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. SilentMaster W. Obj. č. A

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod na obsluhu a údržbu pro

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

PŘEKLAD NÁVODU NA POUŽITÍ

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Návod na obsluhu a údržbu pro. Spritzboy. Spritzboy V 4 A, 40 l. Obj. č. D Obj. č. D

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W-bezolejový. Obj. č. A

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Odvlhčovač D 950 EH. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03

Odvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

Originál návodu.

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH Odsávačka Miniaspir T

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

AMCOR. Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití, verze 03

Návod na obsluhu, nastavení a přestavení řídícího panelu šroubových kompresorů EASY Tronic II. Obj. č. G a G

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

NÁVOD K OBSLUZE. Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1. Obj. č.:

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Obj. č.: Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

CZ - MOBILNÍ PRŮMYSLOVÉ ODVLHČOVAČE MONTÁŽNÍ a UŽIVATELSKÝ NÁVOD

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

Zahradní čerpadlo BGP1000

RU 24 NDT. Návod k použití /30

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

BURAN Kondenzační sušička stlačeného vzduchu

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

(CS) Překlad původního návodu k používání

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: Rozsah dodávky. Instalace

Teplovodní tlaková myčka Série W

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W. Obj. č. A


Řídící jednotka AirBasic 2

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Návod na obsluhu a údržbu dílenského kompresoru UniMaster STV

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

Návod k použití 300 / 600

Návod k obsluze AMASET + Spínací skříň

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

Plynový kondenzační kotel

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

Návod k použití a montáž pro

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso

Digitální ampérmetr s kleštěmi. číslo výrobku:

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Transkript:

Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček DK 5200 PT DK 17500 PT Březen 2007

Legenda 1 Vstup stlačeného vzduchu 2 Výstup stl. vzduchu 3 Výstup kondenzátu 4 Síťové připojení, síťový kabel 5 Boční plech levý, připevněný šrouby M6, inbus 5 mm 6 Boční plech pravý, připevněný šrouby M6, inbus 5 mm 7 Přední plech spodní pro údržbu, upevněný na stranách šrouby M6 8 Přední plech horní, upevněný na stranách šrouby M6 9 Zadní plech 10 Podstavcová konstrukce k upevnění vnitřních dílů A Typový štítek B Čelní fólie s ovládáním C Výstražné pokyny, pokyny pro údržbu Obchozí potrubí (bypass) jako příslušenství Typový štítek Na pozici A je umístěný typový štítek, který obsahuje všechny důležité údaje o kondenzační sušičce. Při dotazech a servisu udávejte prosím vždy typ a výrobní číslo. Při částečném odstranění typového štítku zaniká záruka. 2 Schneider Bohemia

ES Prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung und CE-Kennzeichnung Sämtliche Kälte-Drucklufttrockner Typen 385 bis 1050 m³ werden im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 98/37/EG. Niederspannung 73/23/EWG. 89/336/EWG elektromagnetische Verträglichkeit Druckgeräte 97/23/EG. CE- Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG. entwickelt, konstruiert und gefertigt. Folgende harmonisierte Normen werden dabei angewandt: DIN EN ISO 12100-1 /-2, Sicherheit von Maschinen EN 983, Sicherheit Pneumatik EN 378-1 bis 4, Kälteanlagen und Wärmepumpen EN 60335-2-34 Sicherheit elektrische Geräte Motorverdichter EN 61000-6-4 Störaussendung EN 61000-6-2 EMV Störfestigkeit Folgende nationale Normen, Richtlinien und Spezifikationen werden angewandt: BGV D4 Kälteanlage, Wärmepumpen und Kühleinrichtungen Veškeré technické údaje naleznete na výrobním štítku. Schneider Bohemia 3

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Vámi vybraná kondenzační sušička, zaručuje při dobře provedené montáži a přiměřeném zacházení dlouhé a bezporuchové použití. Před montáží a uvedením do provozu kondenzační sušičky si přečtěte prosím pozorně tento manuál na instalaci a obsluhu a řiďte se našimi pokyny! Pouze při přesném respektování popsaných předpisů a pokynů je zajištěna bezchybná funkce kondenzační sušičky a tím i spolehlivá úprava stlačeného vzduchu. Instalace a uvedení do provozu provádí jen odpovědný vyškolený odborný personál a to v souladu s běžnými postupy techniky stl. vzduchu. Z toho vyplývajicí všeobecná pravidla pro řádné připojení a provoz nemusí být v tomto návodu zcela uvedena. Důležité pokyny Bezpečnostní předpisy Tento návod obsahuje pokyny a poučení pro provoz a údržbu kondenzační sušičky se zřetelem na bezpečnostní opatření. Kondenzační sušička může dosahovat podle vytížení, závisle na objemovém proudu, na vstupním tlaku, na vstupní teplotě a na okolní teplotě tlakový rosný bod mezi +2 C a +10 C. Kondenzační sušička bude dodávána v souladu s platnými bezpečnostními normami. Při uvedení do provozu dbejte bezpečnostních pokynů a zabraňte tím nebezpečí úrazu. Při nedbání bezpečnostních předpisů a pokynů uvedených v tomto návodu na obsluhu, nepřebírá výrobce žádnou odpovědnost za způsobené škody na zdraví či majetku. To platí jak při provozu, tak při údržbě a opravě kondenzační sušičky. Zásahy do ochranných a pojistných zařízení nejsou dovoleny. V záruční době smí provádět zásahy na chladícím okruhu pouze odborný personál výrobce nebo pouze odborníci podle DIN EN 378. Účel použití Kondenzační sušička smí být použita výhradně k sušení stlačeného vzduchu. Při použití kondenzační sušičky pro jiné účely zaniká jakákoliv záruční doba a záruka výrobce. Modely jsou v rámci možností "bezpečné". Jsou vybaveny kombinovanou teplotní a přepěťovou ochranou chladícího kompresoru, který při přetížení automaticky vypne. Po odstranění příčiny závady se kondenzační sušička automaticky znovu zapne. 4 Schneider Bohemia

Transport a uložení POZOR: Kondenzační sušička musí být vždy transportována pouze ve svislé poloze. Dodávka musí být po převzetí bez odkladu zkontrolována, podle expedičních dokumentů na úplnost, stejně jako na případné poškození. Při poškození při transportu nebo ztrátě, musí být okamžitě sepsán záznam o škodě transportní firmou za účelem uplatňování nároku na náhradu škody v záruce. Pouze je-li pořízená vhodná dokumentace,např. fotografie poškození,zápis o poškození přepravní službou, může být reklamace poškozeného zboží uznána jako oprávněná. Budou-li zjištěny závady až při prvním uvedením do provozu zavazuje se provozovatel, podniknout vše, k zabránění dalších poškození. Prvním opatřením pro to jsou např. kompletní odpojení obvodu stl. vzduchu a odpojení ze sítě. Kondenzační sušička smí být vystavena maximální transportní a skladovací teplotě od +2 C do +50 C. Maximální vlhkost vzduchu 90% přitom nesmí být překročena. Ustavení a instalace Ustavení Hlavní rozměry jsou uvedeny na rozměrovém nákresu kondenzační sušičky. Hmotnost je zaznamenána na typovém štítku. POZOR: Musí být bezpodmínečně dodržen odpovídající volný prostor pro revize odvaděče kondenzátu, stejně jako pro přívod a odvod vzduchu stlačeného vzduchu. Na místě instalace nesmí okolní teplota klesnout pod +2 C a překročit + 43 C. POZOR: Připojené potrubní vedení se nesmí opírat o kondenzační sušičku! V bezprostřední blízkosti kondenzační sušičky je třeba pamatovat pro vedení alespoň na jeden uchycovací kotevní bod. Sušičku propojte s potrubím tak, aby na ní nebyly přenášeny žádné vibrace (pružným propojením). K zavěšení bude potřebná stěna nebo montážní zařízení, které odpovídá zátěžové hmotnosti kondenzační sušičky. Na zadní straně krytu jsou umístěny dva klíčové otvory ve stabilním nosném rámu k uchycení např. na skoby s min. průměrem 10 mm. Tento přístroj se hodí také k montáži na zem, zde se ale musí počítat s problémy při odvádění kondenzátu. Kondenzační sušička by měla být instalována podle možností s obchozím potrubím. Tím může být údržba provedena bez přerušení dodávky tlaku. Obchozí potrubí s veškerými k tomu patřícími díly je možné koupit jako další vybavení. Při montáži dbejte na pokyny uvedené v kapitole Obchozí potrubí v tomto návodu na obsluhu. Při montáži vstupního a výstupního vedení musí být připojení na kondenzační sušičku přidržováno díky odpovídajícímu nářadí, kterým zabráníte překroucení připojení! Nesmí být použity žádné kónické závity nebo připojení. Závity připojovacího potrubí musí být odborně utěsněněny. POZOR: Pro bezchybný provoz přístroje musí být připojeno vypouštěcí potrubí kondenzátu. Viz. kap. Vypouštěcí potrubí kondenzátu. Vedení budou provedena v souladu s údaji na typovém štítku přes přípustný maximální tlak. Předfiltrace není nutná. Pouze při silně znečištěném vstupujícím vzduchu nebo velikých pevných částicích je v daném případě nutné nainstalovat předfiltr. Schneider Bohemia 5

Elektrické připojení Kondenzační sušička musí být nainstalována tak, jak je zobrazeno na schéma zapojení. Průměr přívodního kabelu a lokální zajištění musí odpovídat maximální spotřebě proudu podle typového štítku. Zásobování proudem zajistěte pomocí kabelu se síťovou zástrčku. Pozor: Pro úplné odpojení ze sítě, musí být síťová zástrčka vytažena. Délka přívodního kabelu nesmí přesahovat 3 m. Popis řídícího panelu Řídící panel pro kondenzační sušičku disponuje třímístným číselným displayem se 3 LED-diodami, 4 tlačítky a 3 vystupními kontakty. Měřící rozsah: -50-150 C Čelní rozměr: 101mm x 39mm Vestavěný rozměr: 120mm x 50mm Třída krytí: IP65 Připojení: šroubovací svorky Popis Okruh 1: (čidlo F1: kompresor, alarm) Termostatická regulace teploty pro kompresor s doplňkovým hlídáním alarmu teploty. Okruh 2: (čidlo F2: ventilátor) Termostatická regulace teploty pro ventilátor. Regulační okruh 2 pracuje v pozadí. Šipka nahoru Stisknutím tohoto tlačítka spolu s tlačítkem nastavení bude hodnota rosného bodu zvýšena. Při svévolné změně nastavení hodnoty zaniká nárok na záruku. Změnu smí provést pouze servisní technik! Šipka dolu Stisknutím tohoto tlačítka spolu s tlačítkem nastavení bude rosného bodu snížena. Při svévolné změně nastavení hodnoty zaniká nárok na záruku. Změnu smí provést pouze servisní technik! Tlačítko nastavení Po dobu stisknutí tohoto tlačítka, bude zobrazována hodnota nastaveného rosného bodu. Tlačítko zapnuto/vypnuto Tímto tlačítkem bude sušička vypnuta. Novým stisknutím můžete sušičku znovu spustit. Alarm spíná mimo teplotní rozsah 0 o C a +10 o C. Všechny kondenzační sušičky disponují tlačítkem zapnuto/vypnuto. Lokální jištění přístroje závisí na provozovateli. Technické údaje jsou k dispozici na typovém štítku popřípadě technickém listu s údaji na zadní straně tohoto návodu. Je-li sušička připojena do sítě a zapnuta, tak ukazuje ukazatel aktuální teplotu. Je-li přístroj vypnut, nesvítí nic. 6 Schneider Bohemia

Kontrolní funkce řídícího panelu Třímístný display Teplota vzduchu na výměníku je zobrazována s přesností 0,5 C na třímístném displayi řídícího panelu. LED dioda 1 o Svítí, když je chladící kompresor v činnosti. o Bliká-li ukazatel chladícího kompresoru, nastane zvýšení chladícího potenciálu v tepelném výměníku. LED dioda 2 o Svítí, když je ventilátor v činnosti. LED dioda 3 (alarm) o Svítí, když teplota na výměníku je menší než 2 C, nebo větší než 10 C. Stupnice teploty Ukazatel může být přepnut mezi Fahrenheity a stupni Celsia. Technické údaje Měřící vstupy F1: Čidlo teploty PTC F2: Čidlo teploty PTC Měřící rozsah: -50 C...+130 C Přesnost: ±0,5K ± 0,5 % při 25 C, bez čidla ±1K ± 0,5 % přes celkový teplotní rozsah (0...+55 C), bez čidla Výstupy K1: Relé, 5(1)A 250V~, kontakt, kompresor K2: Relé, 5(1)A 250V~, kontakt, ventilátor K3: Relé, 5(1)A 250V~, přepínač, kontakt alarmu-beznapěťový Schneider Bohemia 7

Technické údaje řídícího panelu Třímístný číselný display, 13 mm vysoký, barva červená 3 LED-diody, průměr 3mm, barva červená, pro provozní stav kompresoru, ventilátoru a alarmu Napájení 230V~ 50/60 Hz, příkon max. 5 VA Připojení Šroubovací spojky X1: 3-pólová, rastr 5,08 mm, pro kabel do 2,5 mm² X2: 4-pólová, rastr 5,08 mm, pro kabel do 2,5 mm² X3: 3-pólová, rastr 5,08 mm, pro kabel do 2,5 mm² Podmínky prostředí Teplota uložení: Pracovní teplota: Relativní vlhkost: -20...+70 C 0...+55 C max. 75% žádné orosení Hmotnost řídícího panelu cca 200 g, bez čidla Způsob krytí IP65 zepředu, IP00 zezadu Ochranná třída Ochranná třída II Normy CE Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EEC EN 60335-1:2002 EN 60730-1:2002 EN 61010-1:2001 CE EMV-Richtlinie 89/336/EEC, Schärfegrad 3 Montážní údaje Čelní rozměr: Vestavěný rozměr: Vestavěná hloubka: 101 x 39 mm 120 x 50 mm max. 47mm Schéma el. zapojení 8 Schneider Bohemia

Chybová hlášení Ukazatel Hledání příčíny Odstranění AUS nebo OFF Ein-Aus tlačítko vypnuté, žádná regulace Zapněte Ein-Aus tlačítkem F1L Vadné čidlo, krátké spojení Zkontrolujte čidlo F1H Vadné čidlo, poškozené čidlo Zkontrolujte čidlo F2L Vadné čidlo, krátké spojení Zkontrolujte čidlo F2H Vadné čidlo, poškozené čidlo Zkontrolujte čidlo - - - Zablokovaná tlačítka Žádné Blikající alarm (3 diody) EP Alarm teploty Ztráta údajů v paměti parametrů (kontakty regulace jsou bez proudu) Zkontrolujte provozní stavy podle listu údajů Neodstraní li se závada v síti na Aus-/Ein vypínači, musí být regulátor opraven ESA-Zařízení na úsporu energie Nová generace kondenzačních sušiček disponuje zařízením na úsporu energie ESA-Energie-Spar-Automatik v závislosti na zátěži. Tzn. když je sušička v provozu ve stavu částečné nebo nulové zátěže, odpojí ESA automaticky prvky sušičky, které spotřebovávají energii a při potřebě je zase zapne. Je to proto, že je stále měřena teplota chlazení na teplotním výměníku a nepotřebná energie se ukládá. Po automatickém vypnutí sušičky bude tak dlouho využívána potřebná chladící energie z chladiče teplotního výměníku, než se sušička v závislosti na teplotě opět zapne. Toto je aktivní přínos k šetrnosti našich přírodních zásob a našeho okolí. Informace: Po přerušení / obnovení napájení zůstává provozní stav zapnuto nebo vypnuto. Bude-li provozní stav například před přerušením zapnuto, tak bude po obnovení napájení opět zapnuto. POZOR: Po obnovení napájení pomocí síťové zástrčky se může sušička samočinně spustit! Alarm Je-li naměřená teplota menší než +0 C nebo větší než +10 C bude alarm zapnut. Sušička bude automaticky vypnuta. Červená LED-čelní panel je zapnutý a kontakt alarmu 1 sepnut. Tato porucha může poukázat na zvýšení vstupní teploty vzduchu nebo na příliš nízkou provozní teplotu. Nevypne-li alarm po nějakém čase, volejte servis. Schneider Bohemia 9

Obchozí potrubí POZOR: Obchozí potrubí, sestávající z jednotlivých ventilů (1 ½ a větší): Uvedení kondenzační sušičky pod tlak musí nastat bezpodmínečně pomalu. Činnost ventilů na obchozím potrubí musí nastat bezpodmínečně pomalu, aby se zabránilo tlakovým rázům. Vstupní a výstupní ventily vzduchu jsou nejprve uzavřeny; obchozí potrubí (jestliže je k dispozici) je otevřené. Uvedení do provozu: Kondenzační sušičku připojte zastrčením zástrčky do zásuvky s el. proudem a pomocí tlačítka zapnuto / vypnuto uveďte do provozu. POZOR: Zkontrolujte těsnost instalovaného zařízení. Pokud jste toto udělali, je uvedení do provozu ukončeno. Nyní je stl. vzduch ochlazován, dokud není dosaženo nastavené hodnoty rosného bodu. Uvedení zařízení mimo provoz POZOR: Manipulace s kondenzační sušičkou pod tlakem musí být prováděna pomalu a ve svislé poloze. Ovládání obchozího potrubí musí být prováděno pomalu, aby se zabránilo tlakovým rázům. V případě že je k dispozici obchozí potrubí, nejprve obchozí potrubí pomalu otevřete. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu na montáž a obsluhu obchozího potrubí. POZOR: Kondenzační sušička je ještě pod tlakem! Sušičku kompletně odvzdušněte Odvzdušnění kondenzační sušičky S automatickým odvaděčem Ecomat : stiskněte testovací knoflík automatického odvaděče kondenzátu Ecomat. Pro odvzdušnění Ecomatem musíte odpojit přístroj z el. sítě až poté. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu na montáž a obsluhu odvaděče kondenzátu Ecomat. POZOR: Teprve po úplném odvzdušnění smíte na kondenzační sušičce začít pracovat. Přístroj vypněte tlačítkem zapnuto / vypnuto a zástrčku vytáhněte ze zásuvky. POZOR: Při výpadku proudu nemůže být přístroj přes Ecomat odvzdušněn. Pokud nebude použit standardní odvaděč kondenzátu, tak musí být zajištěno mechanické odvzdušnění popř. vypuštění kondenzátu jiným způsobem. 10 Schneider Bohemia

Údržba POZOR: Před začátkem práce uveďte zařízení mimo provoz provoz ). (viz. kap. Uvedení zařízení mimo POZOR: Provoz bez kompletně uzavřeného krytu je nepřípustný. Zkapalňovač chladiva (kondenzátor) Výkonnost kondenzační sušičky bude ovlivňovat stupeň znečištění kondenzátoru. Chladící kompresor musí být odpojen (zařízení musí být bez proudu). Vzduchem chlazený kondenzátor vyčistěte měkkým kartáčkem. Musíte odstranit větrací mřížku. Údržbu provádějte v pravidelných intervalech podle stupně znečištění. Vypouštěcí potrubí kondenzátu POZOR: Na vypouštěcí potrubí kondenzační sušičky nesmí být použita velká síla, jinak by se mohly poškodit vnitřní díly. Odpadní potrubí kondenzátu vně kondenzační sušičky musí být instalováno se spádem i dostatečně dimenzováno. Kromě toho musí být zabráněno zbytečným záhybům potrubí jakož i hladinovým rozdílům. POZOR: Nezpracovaný kondenzát neodvádějte do kanalizace! Kondenzát obsahující olej nesmí přijít do kanalizace nebo vody. Odvaděč kondenzátu Ecomat POZOR: Z bezpečnostních důvodů může být odvaděč kondenzátu otevřen pouze v kompletně odvzdušněném stavu. POZOR: Kompletní systém může být pod tlakem. Proveďte všechna opatření, jak přístroj odvzdušnit, jak je popsáno v kapitole Uvedení zařízení mimo provoz. Odvaděč kondenzátu Ecomat by měl být alespoň 1x ročně demontován, zkontrolován a vyčistěn. Přitom by zde měly být vyměněny všechny opotřebované díly. Prosíme Vás, abyste proto bezpodmínečně dodržovali v obsahu dodávky nacházející se návod na montáž a obsluhu odvaděče kondenzátu Ecomat. Funkce Ecomat má speciální zařízení, které se stará o to, aby byl kondnezát odveden bezpečně a bez zbytkového stlačeného vzduchu. Senzor sleduje hladinu kondenzátu a po dosažení určitého stavu spouští odváděcí proces. Při dosažení minimální hladiny kondenzátu senzor odváděcí proces přeruší.veškerá činnost odvaděče kondenzátu probíhá bez tlakových ztrát. Schneider Bohemia 11

U Ecomatu 21 ukazuje jedna LED-dioda jednotlivé stavy provozu různou frekvencí blikání: 1. Připraven k provozu, pod napětím 2. Proces vypouštění, odvodné vedení kondenzátu je otevřeno Pokud je odvod kondenzátu porušen, otevírá ventil pravidelně (cca. každé 3 sekundy), aby se porucha sama odstranila: 3. Porucha / alarm 4. Test funkce ventilu (manuální vypuštění kondenzátu): tlačítko zmačkněte na cca. 2 sekundy. Bezpečnostní předpisy POZOR! Ecomat je vhodný výhradně pro provoz určených kondenzačních sušiček. Instalace na jiná zařízení na úpravu stlačeného vzduchu mohou vést k poruchové funkci. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz. typový štítek)! POZOR! Údržbové práce smí být prováděny pouze v odvzdušněném stavu! POZOR! Všechny elektroinstalační práce smí provádět pouze odborný personál! Instalace Ecomatu Přívodní trubka a fitinka alespoň R½ Žádný filtr nebo sítko na přívodu! Spád na přívodu >1%! Provozní tlak: min. 0,8 bar, max. 16 bar Krátká tlaková hadice! Prosíme zafixujte. Při metrovém stoupání vypouštěcího vedení se zvyšuje potřebný minimální tlak o 0,1 bar! Vypouštěcí vedení max. 5 m stoupající! Sběrací vedení alespoň R½ položené se spádem 1%! Vypouštěcí vedení veďte vrchem do sběrného vedení. 12 Schneider Bohemia

Údržba Před každou údržbou: Ecomat odvzdušněte! Vypněte napájení, vytáhněte síťovou zástrčku ze sušičky! Údržba-doporučení (1 x ročně): Doporučení pro údržbu: Uvolněte 2 válcové šrouby (1) a sundejte Ecomat, úhlový adaptér zůstane v systému Odstraňte odvodnou hadici (2) Uvolněte 6 válcových šroubů (3), sundejte připojení membrány (4) Vyměňte opotřebovatelné díly (x) Ecomat zase správně smontujte Sada příslušných optořebovatelných dílů (x): Ecomat 21 XE KA21 101 Ecomat 21 PRO XE KA21 101 Testování správné funkce Ecomatu: Zmačkněte testovací tlačítko na cca. 2 s Ventil se otevře k odvedení kondenzátu Schneider Bohemia 13

Odvaděč kondenzátu ECOMAT 21 Vario pro typy 11000 PT až 17500 PT Funkce Kondenzát proudí přes přívod (1) do ECOMATU Vario 21. Membránový ventil je zavřený, protože probíhá přes předřídící vedení (2) a magnetický ventil (3) vyrovnávání tlaku přes ventilovou membránu (4). Větší plocha nad membránou zajišťuje vysokou uzavírací sílu. Sedlo ventilu zůstává zavřené bez jakékoliv netěsnosti. Jakmile kondenzát dosáhne výšky, kde senzor (5) kondenzát zaregistruje, začíná pevně naprogramovaný čas údržby. Během této doby samozřejmě přitíká další kondenzát, plní ECOMAT Vario 21 dále a následně zaplní i prostor přívodu kondenzátu (6) nad ECOMATEM Vario 21. Po uplynutí doby údržby se magnetický ventil přepne a odvzdušní prostor nad ventilovou membránou. Ventilová membrána se zvedne ze sedla ventilu (7), přetlak v nádobě tlačí kondenzát do odvodného vedení (8). Celé nasbírané množství kondenzátu se vypustí. 14 Schneider Bohemia

Jakmile je senzor opět volný, tzn. celé množství kondenzátu bylo vypuštěno, magnetický ventil opět přepne a vzniklým přetlakem nad ventilovou membránou se tato zase pevně uzavře. Bezpečnostní předpisy POZOR! Ecomat je vhodný výhradně pro provoz určených kondenzačních sušiček. Instalace na jiná zařízení na úpravu stlačeného vzduchu mohou vést k poruchové funkci. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz. typový štítek)! POZOR! Údržbové práce smí být prováděny pouze v odvzdušněném stavu! POZOR! Všechny elektroinstalační práce smí provádět pouze odborný personál! Schneider Bohemia 15

Údržba Před každou údržbou: ECOMAT Vario odvzdušněte! U ECOMATU Vario odpojte napájení! Doporučení údržby : Uvolněte 2 válcové šrouby (1) a sundejte ECOMAT Vario, úhlový adaptér zůstane v systému. Odstraňte odvodnou hadici (2) Uvolněte 6 válcových šroubů (3), sundejte upevnění membrány (4) Vyčistěte sítko na nečistoty (5) Vyměňte opotřebitelné díly ( x ) ECOMAT Vario opět správně smontujte. Sada spotřebních dílů (x) pro ECOMAT Vario 21 obj.číslo: 999012 Funkční test ECOMATU Vario 21: Testovací tlačítko krátce zmačkněte. Ventil se otevře k vypuštění kondenzátu Kontrola hlášení poruchy: Uzavřete přívod kondenzátu Testovací tlačítko zmačkněte min. 1 minutu Bliká červená LED-dioda (po 1 minutě) Zapne se signál alarmu Záruční podmínky Podkladem nároku na záruku je kompletně vyplněný záruční list a doklad o koupi. Závady, které byly způsobeny nesprávným zacházením se sušičkou, nepodléhají záruce. Škody, které vznikly nedodržením tohoto montážního a provozního návodu na obsluhu, nepodléhají záruce. Při dotazech vždy uvádějte údaje, které jsou uvedeny na typovém štítku kondenzační sušičky. Schneider Bohemia poskytuje na kondenzační sušičky typu PT záruku: - dle údaje uvedeného v záručním listě. 16 Schneider Bohemia

Ze záruky jsou vyloučeny: Rychle opotřebovatelné díly. Škody, způsobené přetížením kondenzační sušičky. Škody, způsobené vadným el. zapojením. Škody, způsobené nevhodným používáním. Škody, způsobené nedostatečnou údržbou. Škody, způsobené nevhodným ustavením. Škody, způsobené událostmi, které nejsou ovlivnitelné výrobcem. POZOR: Během záruční doby smí provádět zásahy do chladícího okruhu pouze odborný personál dodavatele. Pokud jsou vzneseny nároky na záruku, musí se sušička nalézat v originálním stavu. Elektrické schéma kondenzační sušičky 1 K1 K2 K3 2 3 1 2 3 4 1 2 3 K1!S 1!S 3!Schließer!Schließer 2 4..!X!X 1 N 2!Öffner!O 21 K1 22!ESchrankheizung 1pol 1 B3 P 21!std 22 C1 5 4 1 C2 R1 E1 2 PE!std K1!KSpule A1 M2!Motor~!E1!E2 M A2.!X L1!Erdung..!X!X N PE M1 *1! Sinus1 B6!Motor~ C!E1!E2 S R 1 /N/PE M.!X PE 230 V / 50 Hz F0 max. 16 A Schneider Bohemia 17

Schéma proudění A B C D E F G H I K L M N Kompresor Zkapalňovač Ventilátor-termostat Vedení tekutého chladiva Filtr Elektroventil Deskový výměník Odvaděč kondenzátu Nasávací vedení Bypas-regulátor horkého plynu ESA-termostat Sběrač tekutého chaldiva Odlučovač tekutého chladiva 1-4 Servisní teploty 5 T Lo výměník tepla 6 Stl. vzduch - vstup 7 Stl. vzduch - výstup Rozměry v mm DK 6400- mm 5200-17500 17500 h 1350 h 1350 b 800 b 800 t1 670 t1 670 t2 600 t2 600 a a 335 335 a1 124 a2 267 a3 418 a4 166 18 Schneider Bohemia

7 6 9 10 11 12 5 4 3 13 2 14 1 8 16 Schneider Bohemia 19

Druh Upřesnění hodnot Napětí V/Hz/Ph. Obj.č. 1 230 50 / 1 660.0800 X 1 230 50 / 1 660.0803 X 1 230 50 / 1 660.0804 X 1 230 50 / 1 660.0807 X 1 230 50 / 1 660.0805 X X 1 Kompresor 230 50 / 1 660.0831 X 1 230 50 / 1 660.0832 X 1 230 60 / 1 660.0887 X 1 230 60 / 1 660.0885 X 1 230 60 / 1 660.0886 X 2 230 50 / 1 580 1091 X 2 230 50 / 1 580 1096 X 2 230 50 / 1 580 1095 X 2 Rpzběhové relé 230 50 / 1 580 1097 X 2 kompresoru 230 50 / 1 580 1101 X X 2 230 50 / 1 580 1095 X X 2 230 60 / 1 580 1097 X X 2 230 60 / 1 580 1094 X 3 230 50 / 1 580 2092 X 3 230 50 / 1 580 2104 X 3 230 50 / 1 580 2105 X 3 Ochrana motoru 230 50 / 1 580 2102 X 3 kompresoru 230 50 / 1 580 2103 X X 3 230 60 / 1 580 2102 X 3 230 60 / 1 580 2103 X 4 230 50 / 1 580 1054 X X X 4 230 50 / 1 580 1029 X 4 Rozběhový 230 50 / 1 580 1068 X X 4 kondenzátor 230 50 / 1 580 1073 X X 4 230 60 / 1 580 1054 X 4 230 60 / 1 580 1068 X 4 230 60 / 1 580 1071 X 5 230 50 / 1 580 2040 X X 5 230 50 / 1 580 2063 X 5 Provozní 230 50 / 1 580 2045 X X 5 kondenzátor 230 50 / 1 580 2043 X X 5 230 60 / 1 580 2063 X 5 230 60 / 1 580 2045 X 5 230 60 / 1 580 2043 X 6 Motor ventilátoru 230 50 / 1 660.0140 X X X X X X X X 7 Bypass ventil 655.0024 X X X 7 655.0025 X X X X X 8 Sušič chladiva 640 8070 X X X X X X X X 9 TEX - ventil 655 2125 X X X X X X X X 10 Tryska ventilu 655 2142 X X X 10 655 2143 X X X X X 11 Vysokotlaký spínač 654.0008 X X X X X X X 12 Elektron. říd. jednotka 881 3028 X X X X X X X X 13 Teplotní čidlo 650 1062 X X X X X X X X 14 Topení vany hřídele 563 1013 X X X X X X 15 Ochrana 666.0135 X X 15 666.0136 X X X X X X 16 Ecomat 21 WA 551.0246-21 X X X 16 Ecomat 21 Vario 551.0284 X X X X X 17 Chladící prostředek R 404 a 692 1014 X X X X X X X X DK 17500 PT DK 14700 PT DK 12700 PT DK 11000 PT DK 9200 PT DK 7800 PT DK 6400 PT DK 5200 PT 20 Schneider Bohemia

Technické údaje Model Objemový proud při tl. rosném bodu 3 C Příkon Tlaková ztráta Připojení vzduchu Elektrické připojení Hmotnost m 3 /h m 3 /min kw bar V Hz Ph kg DK 5200 PT 312 5,2 0,74 0,18 1 1/2" 230 50 1 153 DK 6400 PT 385 6,4 0,98 0,08 1 1/2" 230 50 1 163 DK 7800 PT 470 7,8 1,25 0,09 2 " 230 50 1 184 DK 9200 PT 550 9,2 1,35 0,11 2 " 230 50 1 185 DK 11000 PT 660 11,0 1,55 0,16 2 230 50 1 230 DK 12700 PT 760 12,7 1,75 0,10 2 230 50 1 234 DK 14700 PT 880 14,7 1,90 0,12 2 230 50 1 244 DK 17500 PT 1.050 17,5 2,01 0,16 2 230 50 1 255 Při jiném tlaku p, se objemový proud násobí faktorem (f 1) p 1 (bar) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 (f 1) 0,75 0,85 0,90 0,95 1,00 1,04 1,07 1,10 1,12 1,14 1,18 1,20 Při jiné vstupní teplotě vzduchu t 1 se objemový proud násobí faktorem (f 2) t 1 ( C) 30 35 40 45 50 (f 2) 1,25 1,00 85,00 0,75 0,60 Při jiné teplotě chladícího média t c se objemový proud násobí (f 3) t c ( C) 25 30 35 40 45 (f 3) 1,00 0,96 0,92 0,88 0,80 Při jiném tlak. rosném bodu t pd se objemový proud násobí faktorem (f 4) t pd ( C) 2 3 5 7 10 (f 4) 0,90 1,00 1,12 1,24 1,35 Základní podmínky podle DIN/ISO 7183 Objemový proud v m 3 /min vztaženo na 20 C - prov. tlak p 1: 7bar - vstupní teplota vzduchu t 1: 35 C teplota chladícího média t c: 20 C - tlakový rosný bod t pd: 3 C Schneider Bohemia 21

Adresa dovozce Schneider Bohemia, spol. s r.o. Sulkov 555 330 21 Líně, okr. Plzeň-sever Tel.: 377 911 314 Fax: 377 911 005 Informace o odborných prodejnách a servisních místech na území celé ČR najdete na www.schneider-bohemia.cz. Technické změny vyhrazeny. Zobrazení se může odlišovat od skutečnosti. 22 Schneider Bohemia