ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: 8317. Výrobek.



Podobné dokumenty
ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Domácí vodárna PHW 800 P. Domáca vodárnička PHW 800 P. obj. číslo / product No.: Záručný list.

Ř E T Ě Z O V É P I L Y

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

GSE 6700 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

Pila pásová GBS 315 UG

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

DL-Set # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

2200W elektrická motorová pila

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:


DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vrchní frézka PMF 1020 Vrchná frézka PMF obj. číslo / product No.: Záručný list.

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen

Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Zemní vrták EAN : / Stav: revize 03 - ČESKY

St ol ní kot oučová pila

Einhell ROYAL. Návod k obsluze elektrického vertikutátoru EVK obj. č Ident. č

Motorová kosa GMS 1100 B

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Zahradní čerpadlo BGP1000

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Version 1. 2 česky. Šavlová pila BSS720. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BSS720

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

Benzinový kypřič BMH

FIG. C 07 05

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL

Obr. 2. Maximální hladina paliva v nádrži. Obr. 3 Vysvětlení anglických nápisů u ovladačů. Obr.4 Technické parametry

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

POW1820. Fig A. Fig B

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ POPIS (FIG A) BEZPEČNOST... 2

GRH 350 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Invertorová svářečka BWIG180

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

HQ 400-B # Güde CZ, s. r.o. Počernická Karlovy Vary

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Návod na použití. Křovinořez s elektrickým motorem EB Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, Jičín

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800

DVOUKOTOUČOVÉ BRUSKY. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ČESKY. Dvoukotoučová stolní bruska PDS 150 SLOVENSKY. Dvojkotúčová stolná brúska PDS 150

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

KOMPRESORY Pístový vzduchový kompresor s olejovou náplní

Verze 1.2 česky. Řezačka obkladů BFSM800. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BFSM800

Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

S110PE S110PEK S111PEK

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ Připojte lopatky PROVOZ... 7

ES 500 č.v Návod na použití. Elektrický provzdušňovač trávníku

Originál návodu.

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Vibrátor betonu HEBR1500

Přenosný vysavač: model A PAN SAM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: Aktuální pro exempláře zakoupené po: 01. ledna Nádrž vysavače.

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

PROŘEZÁVAČ EP 100 NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

Transkript:

Výrobek Typ Datum Číslo zakázky Záruční list Záruční list Výrobní číslo Číslo výrobku Číslo zakázky Číslo zakázky NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍ TECHNIKA Motorový křovinořez PKR 1100/34 obj. číslo / product No.: 8317 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován spolu s domovním odpadem. Prosíme, kde je možnost recyklace, využijte ji. Poraďte se s místním úřadem nebo v prodejně. Odpad z elektrických výrobkov nemôže byť vyhadzovaný spolu s domovým odpadom. Kde je možnosť recyklácie, využite ju, prosíme. Poraďte sa s miestnym úradom alebo v predajni. Výhradní dovozce pro EU / General importer for EU: UNICORE nářadí s.r.o. Office: Počernická 120, 360 05 Karlovy Vary - CZ tel.: +420 353 561 530-2; fax: +420 353 561 533; e-mail: info@unicore.cz; http://www.unicore.cz ČESKY

1. Úvod Jsme si jisti, že Vaše nová, vysoce hodnotná motorová kosa splní nadmíru Vaše očekávání. Byla vyrobena při zaručení nejpřísnějších standardů kvality a splňuje nejvyšší výkonnostní kritéria. Rychle si všimnete, jak jednoduše a bezpečně lze Váš nový stroj obsluhovat. S odpovídající péčí Vám bude k dispozici spolehlivě po mnohá léta. Důležité upozornění. Před prací s Vaším novým strojem si prosím kompletně a pečlivě pročtěte tento návod k obsluze. Dbejte pokynů, jež jsou označeny Pozor! nebo Varování!. 2. Ochrana životního prostředí Zajistěte prosím ekologickou likvidaci všech materiálů, které již nepotřebujete. Všechny nástroje, materiály a obaly musí být roztříděny a příp. odevzdány na daných odběrných místech. 3. Symboly Na Vaší motorové kose najdete eventuálně pokyny ve formě symbolů. Zprostředkovávají důležité informace o produktu či pokyny k jeho použití. Pozor: Při manipulaci s motorovou kosou jsou nutná zvláštní bezpečnostní opatření! Celý návod k obsluze je třeba před použitím přečíst a porozumět mu. Nedodržení pokynů k obsluze může OHROZIT ŽIVOT! 1. Pozor 2. Ochrana očí a uší 3. Přečíst návod k obsluze a pečlivě jej uschovat 4. Nosit ochranný oděv 5. Pozor! Nebezpečí požáru díky palivu 6. Minimální vzdálenost dalších osob od pracovníka s křovinořezem je 15m 7. Po požití alkoholických nápojů křovinořez nepoužívejte 8. Nepracujte za deště nebo krátce po něm 9. Nebezpečí odletujícího materiálu 10. Nebezpečné výpary 4. Technické údaje Obsah: Výkon motoru: Otáčky motoru: 34 ccm 1,2 KW 7.200 ot./min. 5. Hluk a vibrace Hladina hluku LWA 103,8 db(a); ISO 10884 Vibrace 4,92 m/s 2 Zatížení hlukem pro obsluhu může překročit 85 db(a). V takovémto případě je třeba přijmout ochranná opatření. (nosit ochranu uší) 6. Bezpečnostní pokyny Aby bylo možné tuto motorovou kosu bezpečně provozovat, je třeba přesně dodržovat veškeré pokyny a informace ohledně bezpečnosti, montáže a provozu v návodu k obsluze. Všechny osoby, které provádějí obsluhu či údržbu tohoto stroje, musí znát návod k obsluze a být informovány o potenciálních nebezpečích. Děti, jakož i nemocné a invalidní osoby držte mimo dosah. Na děti je třeba pečlivě dohlížet, pokud se zdržují v oblasti stroje. Dodržujte regionální a lokální bezpečnostní předpisy, jež u Vás platí. Totéž platí pro všechna ustanovení k ochraně práce a zdraví na pracovišti. Výrobce nemůže ručit za to, pokud jsou jeho stroje měněny nepovoleným způsobem a pokud z takovýchto změn vzniknou osobní či věcné škody. Varování! Při použití motorové kosy je třeba přijmout vždy základní bezpečnostní opatření. Dbejte prosím všech tipů a pokynů v dodatečných bezpečnostních pokynech. - 2 -

1. Dávejte pozor na okolní podmínky, za nichž pracujete. Motorový přístroj produkuje jedovaté spaliny, jakmile běží motor. Tyto plyny mohou být bez zápachu a neviditelné. Proto nesmíte s přístrojem nikdy pracovat v uzavřených či špatně větraných místnostech. Zajistěte při pracích dostatečné osvětlení. Za mokra, sněhu, ledu, svazích, na nerovném terénu dávejte pozor na bezpečné stání. 2. Nepouštějte ke stroji cizí osoby. Návštěvníci a diváci, především děti, jakož i nemocné a invalidní osoby musí být drženy mimo dosah pracoviště. Zabraňte tomu, aby ostatní osoby přišly do kontaktu s nástroji. 3. Zajistěte bezpečné uložení nástrojů. Nástroje, které se nepoužívají, musí být uschovány na suchém, pokud možno vysoko položeném místě či nepřístupně uzamčeny. 4. Použijte pro každou práci vždy správný nástroj. Nepoužívejte např. malé nástroje či příslušenství pro práce, jež musí být provedeny těžkým nástrojem. Používejte nástroje výlučně pro účely, pro něž byly vyrobeny. 5. Dávejte pozor na přiměřený oděv. Oděv musí být účelový a nesmí Vám při práci bránit. Noste oděv s ochrannými vložkami proti říznutí. 6. Používejte osobní ochranné pomůcky. Noste bezpečnostní obuv s ocelovými špičkami/podešvemi a drsnou podešví. 7. Noste ochranné brýle. Předměty mohou být odhozeny proti Vám. 8. Noste ochranu uší. Noste osobní ochranu uší, např. zátky do uší. 9. Ochrana rukou. Noste pevné rukavice rukavice z kůže nabízí dobrou ochranu. 10. Provoz motorové kosy. Na řezném nástroji nepracujte nikdy bez ochrany. Nebezpečí poranění díky odhozeným předmětům. 11. Odstraňte nástrčný klíč atd. Před zapnutím motorové kosy musí být odstraněny všechny klíče aj. 12. Zůstaňte vždy pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Používejte svůj zdravý lidský rozum. Nepoužívejte motorové nástroje, jste-li unavení. Pod vlivem alkoholu, drog či léků, jež negativně ovlivňují schopnost reakce, se nesmí s motorovou kosou pracovat. 13. Naplnění paliva. Před naplněním vypněte vždy motor. Uzávěr nádrže otvírejte vždy opatrně, aby se stávající přetlak mohl pomalu snižovat a palivo nevystříklo. Prací s motorovou kosou vznikají vysoké teploty na tělese. Proto nechte stroj před naplněním zchladnout. Jinak by se mohlo palivo vznítit a mohlo by to vést k vážným popáleninám. Při plnění paliva je třeba dávat pozor, aby jej nebylo naplněno příliš mnoho. Pokud kapalina přeteče, je třeba ji ihned odstranit a přístroj vyčistit. Po naplnění dávejte pozor na bezpečné uložení šroubení uzávěru, aby se zabránilo jeho povolení díky vznikajícím vibracím při práci. 14. Doba používání a přestávky. Delší používání motorového přístroje může vést k poruchám prokrvení rukou v důsledku vibrací. Dobu použití můžete však prodloužit vhodnými rukavicemi či pravidelnými přestávkami. Dbejte toho, že osobní náchylnost ke špatnému prokrvování, nízké venkovní teploty či velké záběrové síly při práci zkracují dobu použití. 15. Dávejte pozor na poškozené díly. Nástroj si před jeho použitím prohlédněte. Jsou poškozeny jednotlivé díly? Zeptejte se při lehkém poškození vážně sami sebe, zda bude nástroj přesto pracovat bezvadně a bezpečně. Dávejte pozor na správné vyrovnání a nastavení pohyblivých dílů. Zapadají díly správně do sebe? Jsou díly poškozené? Je vše správně nainstalováno? Souhlasí všechny ostatní předpoklady pro bezvadnou funkci? Poškozená ochranná opatření atd. musí být řádně opravena či vyměněna autorizovanými osobami, pokud není v návodu k obsluze vysvětleno výslovně jinak. Vadné spínače musí vyměnit autorizované místo. Při plánovaných opravách se prosím obraťte na Vaše místní servisní centrum. 16. Před provedením nastavení či údržby motor vždy vypněte. To platí především pro práce na žací hlavě. 17. Používejte jen schválené díly. Používejte při údržbě a opravě jen identické náhradní díly. Obraťte se kvůli náhradním dílům na autorizované servisní centrum. Varování! Použití jiných žacích hlav, jakož i příslušenství a nástavbových dílů, jež nejsou výslovně doporučovány, může způsobit ohrožení osob a objektů. Nástroj smí být používán jen pro daný účel použití. Každé odklonění se od účelu je považováno za neodborné použití. Za věcné a osobní škody, jež vzniknou v důsledku neodborného použití, je odpovědný sám uživatel, v žádném případě výrobce. Výrobce nemůže ručit za to, jsou-li jeho stroje používány se změnou či neodborně a pokud z toho vzniknou škody. POZOR! I při odborném použití nástroje zůstává vždy určité zbytkové riziko, jež nelze vyloučit. Z typu a konstrukce nástroje lze odvodit následující potencionální nebezpečí: Kontakt s nechráněnou žací hlavou (řezná poranění). Sáhnutí do běžící motorové kosy (řezná poranění). Poškození sluchu, pokud nenosíte přiměřenou ochranu. Zdraví škodlivá tvorba prachu resp. Plynu při použití stroje v uzavřených místnostech (nevolnost). 7. Dodatečná bezpečnostní pravidla pro motorové křovinořezy 1. POZOR! Ruce a nohy držte vždy mimo dosah kosy, především při spuštění stroje. Ruku držte vždy volně na přídavné rukojeti. Stroj používejte vždy s dodaným nosným pásem. Držení oběma rukama, pravá ruka na ovládací rukojeti, levá ruka na rukojeti úchytné trubky. 2. Přístroj držte vždy v přiměřeném bezpečnostním odstupu od těla a zaujímejte stabilní pozici těla. 3. Noste vždy ochranné brýle. 4. Stroj používejte jen za denního světla či při možnosti dobrého umělého osvětlení. 5. Stroj nepoužívejte za deště či na mokré trávě. 6. Stroj před použitím či v důsledku nárazu zkontrolujte z hlediska eventuálních škod, v případě nutnosti opravte. 7. Stroj nepoužívejte, pokud jsou ochranná zařízení poškozena či nesprávně namontována. 8. Zajistěte, aby byly větrací štěrbiny motoru vždy bez nečistot či zbytků. 9. Během pracovních postupů vždy zajistěte, aby se v okruhu minimálně 10 m nenacházely ani osoby, ani zvířata. Stroj neprodleně vypněte, pokud se někdo, především děti, dostane do dosahu stroje. Při použití motorové kosy mohou být odhozeny kameny a jiné díly, jež mohou způsobit vážná poranění či věcné škody. Dbejte toho, že může docházet k prudkým zpětným nárazům na žací hlavě, pokud list narazí na pevný odpor. 10. Je-li stroj v provozu, nepřibližujte se k pohyblivým dílům (v oblasti řezných zařízení). 11. Před použitím přístroje je třeba z pracovní oblasti odstranit kameny, větve a každý ostatní pevný materiál. 12. Při použití s cívkou vlákna se při prodloužení řezného vlákna nařizuje maximální pozornost. Po provedení těchto postupů je třeba před uvedením stroje do provozu znovu zaujmout správnou pracovní pozici. 13. Dbejte, aby stroj po uvolnění spínače zůstal v provozu ještě dalších pět sekund. - 3 -

8. Před prvním použitím Vašeho stroje Varování! Před uvedením motorové kosy do provozu musíte zkontrolovat jeho provozně bezpečný stav. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, stroj nespouštějte! Dávejte pozor především na následující body: Správná montáž řezné hlavy Lehkost chodu všech spínačů Bezpečné uložení zástrčky zapalovací svíčky. Při volné zástrčce mohou vznikat jiskry a vycházející směs paliva a vzduchu se tak může vznítit. Čistota rukojetí zaručuje bezpečné vedení motorové kosy. Dříve než lze stroj spustit, musí být všechna bezpečnostní a ochranná zařízení řádně namontována a musí být na svém místě. Řezná hlava musí běžet volně. Před spuštěním motorové kosy se ujistěte, že je řezná hlava správně uložena a že jsou pohyblivé díly stroje volné. Varování! Máte-li jakékoliv pochybnosti, nechte si při provozu této motorové kosy pomoci od odborníka v autorizovaném servisním centru. Rady od laiků mohou ohrozit život! 9. Uvedení do provozu 1. Palivo pro 2-taktní motory (5) naplňte do příslušného otvoru. Dávejte pozor, aby kapalina nepřetekla (nebezpečí vznícení). Pro palivo najdete příslušný směšovací poměr v kapitole 14. Toto vyobrazení je ilustrační, nemusí ve všech detailech přesně odpovídat konkrétnímu modelu. 2. Vzdalte se minimálně 3 metry od místa plnění. Stroj nespouštějte nikdy v uzavřených či špatně větraných místnostech. 3. Posuňte spínač (6) ve směru rukojeti. Při studeném startu musí být spínač pro Choke (4) posunut nahoru. 4. Dejte ruku na rukojeť a povolte tak pojistku. Nyní stiskněte knoflík pro plyn a stiskněte zároveň zajišťovací knoflík pro plyn (7). Držte tento knoflík zmáčknutý a povolte knoflík pro plyn. Tak zapadne zarážka pro plyn (7). 5. Držte motorovou kosu rukou na přidržovacím třmenu (2). Druhou rukou tahejte nyní za startovací lano (3) tak dlouho, až se motor rozběhne. POZOR! Nevytahujte příliš daleko! Dávejte přitom pozor na běžící řeznou hlavu. 6. Pokud motor běží, stlačte několikrát na doraz plynovou páku (8 nahoru/dolů). Tím se uvolní zarážka pro plyn. Po cca čtvrtém stlačení můžete spínač Choke posunout opět dolů. 7. K vypnutí stroje dejte spínač (6) na STOP. - 4 -

Prohlášení o shodě ES EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, UNICORE nářadí s.r.o., Počernická 120, We hereby declare, 360 05 Karlovy Vary, Česká republika, www.unicore.cz že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In the event that this machine be altered or modified in a way not agreed by us this declaration shall lose its validity. Označení přístrojů: - Motorový křovinořez PKR 1100/34 Machine description: Číslo výrobku.: - 8317 Article no.: Příslušná nařízení vlády: Applicable EC directives: - Nařízení vlády č. 24/2003 Sb. o strojních zařízeních (98/37/ES) - Nařízení vlády č. 18/2003 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EHS) Nařízení vlády č. 9/2002 Sb. o emisích hluku (2000/14/ES) ve znění pozdějších předpisů 10. Funkce motorové kosy K vypnutí stroje musí být spínač (obr. a; č. 6) v poloze STOP. Při sekání dávejte pozor na specifické předpisy dané země resp. komunální předpisy. Nesekejte během všeobecně uznávaných dob klidu. Pevn é předměty kameny, kovové díly aj. je třeba odstranit. Tyto mohou být odhozeny a mohou tak způsobit osobní či věcné škody. Při sekání ve vysokém křoví či houští musí pracovní výška činit minimálně 15 cm. Aby nebyla ohrožena zvířata jako např. ježek. Sekání trávy - Motorovou kosu veďte na malých travnatých úsecích jako kosu. - Nejlepších výsledků dosáhněte při nejvyšší délce trávy 15cm. Je-li tráva vyšší, doporučuje se provést sekání několikrát. POZOR! Žací hlavu během provozu stroje nepokládejte na zem! Pokud klesne žací výkon: Při viditelném ztupení řezný list na trávu naostřete podle předpisu. Pokud přístroj vibruje: Přístroj vyčistěte, eventuálně na žací hlavě a v ochranném štítu odstraňte stávající zbytky trávy. Dávejte vždy pozor na pevné uložení pojistné matice pro řezný list. 11. Výměna nože Položte přístroj na zem a ujistěte se, že nevytéká žádné palivo a přístroj je bezpečně vypnut. Zablokujte nyní nosič nože přiloženým nástrojem a povolte list nože ve směru hodinových ručiček (levý závit). Pokud nůž otáčíte, můžete náhradní ostří listu použít předtím, než necháte list naostřit. Namontujte list v opačném pořadí. Používáte-li místo nože cívku vlákna, musíte namontovat vhodnou ochranu. Použité harmonizované normy: - ČSN EN ISO 14982, ČSN EN ISO 11805, ČSN ISO 3744 Applicable harmonised standards: Vystaveno na základě certifikátu č.: - E8 05 11 57642 004 Made out on the basis of certificate no.: - M8 05 11 57642 002 vydaného společností: issued by: Garantovaná hladina akustického výkonu: The recommend guarantee sound power level: Datum/Podpis : 1. 5. 2005 Date/authorised signature: Údaje o podepsaném: Title of signatory: Místo/Place: - TÜV Product Service GmbH, Zertifizierstelle, Ridlerstrasse 65, D-80339 München LWA = 104 db(a) Ing. Petr Haak, jednatel společnosti Karlovy Vary 12. Pracujte bezpečně a rozvážně 1. Držte motorovou kosu pevně a bezpečně vždy oběma rukama! 2. Sekejte jen trávu a plevel! 3. Pracujte ohleduplně a neohrožujte nikoho při sekání. Pracujte klidně a rozvážně! 4. Pracujte jen při dostatečné viditelnosti a dostatečném světle! 5. Sledujte řeznou hlavu! 6. Nesekejte nikdy nad výškou ramen! 7. Nepracujte na žebříku! 8. Pracujte jen na pevných a stabilních podkladech! 13. Pokyny pro údržbu a ošetřování POZOR! Následující pokyny platí pro normální podmínky použití. Při ztížených podmínkách a delších denních pracovních dobách je třeba intervaly odpovídajícím způsobem zkrátit. Před každým začátkem práce zkontrolujte: Plynovou páku Vizuálně celý stroj Uložení řezné hlavy Po skončení práce zkontrolujte celý stroj a proveďte čisticí práce Pravidelně kontrolujte a ošetřujte: Vzduchový filtr (eventuálně vyčistěte) Zapalovací svíčku obr. a; č. 1 (případně vyměňte) Řezný list z hlediska ostrosti a stavu Pokud provádíte údržbu či opravu, motorovou kosu vždy vypněte. - 5 -

14. Informace o palivu Tankování: Bezolovnatý benzín smíchejte dobře se značkovým olejem pro vzduchem chlazené 2-taktní motory v poměru 1:45 např.castrol 2T GARDEN. 15. Opravy/poruchy motoru Opravy vyžadující speciální odborné znalosti smí provést jen autorizovaná servisní centra. Neodborný zásah může přístroj poškodit či ohrozit Vaši bezpečnost. Poruchy motoru Motor nestartuje Porucha Příčina Odstranění Motor běží na volnoběh příliš rychle Motor nepodává maximální výkon Motor nelze zastavit 16. Seznam příslušenství 1. Imbusový klíč velikost 4 2. Imbusový klíč velikost 5 3. Plochý klíč 8x10 4. Trubkový klíč 17x19 5. Směšovač paliva 6. Antirotační ocelový klíč k demontáži kotouče 7. Dvojitý ramenní pás 8. Levá rukojeť 9. Cívka se strunou 10. Kryt strunové hlavy a struny 1. Prázdná nádrž 2. Motor zahlcený palivem 3. Znečištěná zapalovací svíčka, (zbytky uhlíku na elektrodách) Příliš velká vzdálenost elektrod 4. Znečištěný karburátor, trysky karburátoru 5. Vadná přípojka svíčky, vadný zapalovací kabel 6. Žádná zapalovací jiskra 1. Studený motor 1. Znečištěná zapalovací svíčka, (zbytky uhlíku na elektrodách) Příliš velká vzdálenost elektrod 2. Znečištěný karburátor, trysky karburátoru 3. Znečištěný vzduchový filtr 4. Výfuk, výpustný kanál válce 5. Netěsný těsnicí kroužek v klikové skříni 6. Opotřebované válce, pístní kroužky 7. Špatná směs paliva (příliš mnoho oleje) 8. Špatné zapalování 1. Světlešedá svíčka se stopou po žhavení (tavné perly) 2. Zbytky uhlíku ve spalovacím prostoru 1. Natankujte plnou nádrž 2. Uberte plyn, několikrát opakujte start, v případě nutnosti vymontujte zapalovací svíčku, vyčistěte ji a vysušte 3. Vyčistěte svíčku, zkontrolujte tepelnou hodnotu svíčky, event. zapalovací svíčku vyměňte nastavte 0.6-0.7 mm 4. Vyčistěte, vyfoukejte karburátor 5. Vyměňte Zkratovací knoflík, kontrolujte kabel, zkontrolujte zapalovací modul, event. vyměňte, nastavte spárový rozměr (0,3-0,4 mm). 1. Pomalu zahřívejte event. trochu zavřete Choke. 1. Vyčistěte svíčku, zkontrolujte tepelnou hodnotu svíčky event. zapalovací svíčku vyměňte nastavte 0.6-0.7 mm 2. Vyčistěte, vyfoukejte karburátor 3. Vyčistěte 4. Odmontujte a vyčistěte výfuk, odstraňte zbytky uhlíku. 5. Vyměňte 6. Vyměňte válce, písty či pístní kroužky, válce rozbrušte na větší rozměr a namontujte písty s větším rozměrem. 7. Natankujte podle návodu 8. Nastavte spárový rozměr zapalovacího modulu (0.3-0.4 mm) 1. Namontujte svíčku s vyšší tepelnou hodnotou. 2. Vyčistěte hlavu válců, dna pístů a kanály válců. PODMÍNKY ZÁRUKY Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytována záruční doba 24 měsíců ode dne nákupu. Během této doby odstraní autorizovaný servis značky Primex bezplatně veškeré vady výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu. Záruka zaniká v těchto případech : nebyl předložen originál záručního listu jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem) poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným povětrnostním podmínkám,.. výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele jedná-li se o běžnou údržbu výrobku (například promazání, vyčištění stroje,..) Servisní středisko Primex pro Čechy a Moravu: PRIMEX SERVIS CENTRUM UNICORE nářadí s.r.o. Počernická 120 360 05 Karlovy Vary - CZ Vedouci servisu: Informace zákazníkům: p. Martin Čáslava tel.: +420 353 440 215 216 p. Martin Čáslava, p. Jan Wollenheit, p. Kamil Mihál, p. Wild, p. Synek tel.: +420 353 440 215 216 fax: +420 353 440 210 e-mail: servis@unicore.cz Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu (pouze v originálním balení!). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem (obchodníkem ) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list. V souladu s vyhláškou 352/2005 byl za výrobek uhrazen poplatek související s jeho likvidací. Naši společnost zastupuje společnost ELEKTROWIN a.s., s kterou máme uzavřenu smlouvu na likvidaci starých elektrozařízení. Použitý výrobek je proto možné bezplatně odevzdat na recyklační sběrná místa, označená logem ELEKTROWIN. - 6 -