Váha CFA1000-03 NÁVOD K POUŽITÍ 0086 04.CF.02_7CZ. Listopad 2014...with people in mind
VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení Návodu k použití je povinné. Zásady vn jší úpravy a copyright a jsou obchodní zna ky pat ící skupin spole ností ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh AB 2014. Protože naší zásadou je snaha o neustálé zlepšování, vyhrazujeme si právo m nit vn jší úpravu bez p edchozího upozorn ní.tato publikace nebo její ásti nesmí být kopírovány bez souhlasu spole nosti ArjoHuntleigh AB.
Obsah P edmluva... 4 Použití... 5 Bezpe nostní pokyny... 6 P íprava/funkce... 7 Štítky a ozna ení... 8 Funkce displeje... 9 Každodenní používání... 10 Pé e a preventivní údržba... 12 Technické specifikace... 13 Adresy spole nosti ArjoHuntleigh... Poslední strana 3
P edmluva D kujeme vám, že jste si koupili za ízení spole nosti ArjoHuntleigh. Vaše váha ArjoHuntleigh a hygienická židle jsou sou ástí série kvalitních produkt konstruovaných speciáln pro nemocnice, pe ovatelské ústavy a jiná zdravotnická za ízení. Naším posláním je zajiš ování vašich pot eb a poskytování t ch nejkvalitn jších dostupných produkt v etn zaškolení. Vaši zam stnanci tak budou moci pln využívat výhody, které p ináší jednotlivé produkty spole nosti ArjoHuntleigh. Pokud máte n jaké dotazy ohledn obsluhy nebo údržby za ízení od spole nosti ArjoHuntleigh, neváhejte nás kontaktovat. D kladn si p e t te tento Návod k použití. P ed použitím váhy ArjoHuntleigh si p e t te celý tento Návod k použití. Informace obsažené v tomto Návodu k použití jsou naprosto nezbytné pro správné používání a údržbu za ízení, pomohou vám jej ochránit a zajistí, aby za ízení sloužilo k vaší plné spokojenosti. ást informací obsažených v tomto Návodu k použití je d ležitá pro vaši bezpe nost, a proto je nutné si návod p e íst a porozum t mu, aby nedocházelo k p ípadným úraz m. Spole nost ArjoHuntleigh d razn upozor uje, že v jí dodávaných za ízeních a p ístrojích mohou být použity pouze originální díly ArjoHuntleigh ur ené k danému ú elu, aby nedocházelo k úraz m nebo poruchám zp sobeným použitím nevhodných díl. Nedovolené úpravy jakéhokoliv za ízení spole nosti ArjoHuntleigh mohou ovlivnit jeho bezpe nost. Spole nost ArjoHuntleigh nenese odpov dnost za žádné nehody, škody nebo nedostate nou funkci, které budou d sledkem neoprávn ných modifikací jejích produkt. V p ípad, že požadujete náhradní díly, kontaktujte místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Pot ebné díly má na sklad váš servisní technik. Telefonní íslo naleznete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. Definice použité v tomto Návodu kpoužití VAROVÁNÍ Význam: Bezpe nostní varování. Nepochopení nebo nedodržení tohoto varování m že vést ke zran ní vás nebo jiných osob. UPOZORN NÍ Význam: P ípadné neuposlechnutí t chto instrukcí m že vést k poškození jednotlivých díl nebo celého za ízení. POZNÁMKA Význam: Toto je d ležitá informace týkající se správného zp sobu používání systému nebo za ízení. Význam: Název a adresa výrobce. Servis a podpora Každoro n musí servisní technik spole nosti ArjoHuntleigh provést na váze ArjoHuntleigh revizní servis a zajistit tak bezpe nost a provozní funk nost vašeho za ízení. Viz ást Pé e a preventivní údržba na stran 12. Pokud vyžadujete další informace, kontaktujte svého místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh, který vám m že nabídnout komplexní programy podpory a údržby k maximalizaci dlouhodobé bezpe nosti, spolehlivosti a hodnoty tohoto produktu. 4
Indikace k použití Za ízení musí být používáno v souladu s t mito bezpe nostními pokyny. Obsluha tohoto za ízení si rovn ž musí p e íst tento Návod k použití a porozum t v n m uvedeným pokyn m. Pokud si n ím nejste jistí, obra te se na zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Toto za ízení je ur eno k vážení pacient v nemocnicích nebo pe ovatelských za ízeních pod dohledem vyškoleného ošet ovatelského personálu a podle pokyn uvedených v Návodu k použití. Toto za ízení nesmí být používáno k jiným než ur eným ú el m. Za ízení je ur eno k instalaci mezi sloup a podvozek zvedacích za ízení vybavených tzv. sloní nohou, jako nap. je zvedací hygienická židle, zvedací koupelový vozík a zvedací terapeutický vozík. Za ízení je nutné používat pouze k výše uvedeným ú el m a jeho sestavení a instalace musí být provedena oprávn ným pracovníkem spole nosti ArjoHuntleigh. Není-li uvedeno jinak, pak p edpokládaná životnost tohoto za ízení je deset (10) let za p edpokladu, že je pravideln provád na preventivní údržba v souladu s ástí Pé e a preventivní údržba obsaženou v tomto Návodu k použití. 5
Bezpe nostní pokyny Za ízení musí být používáno v souladu st mito bezpe nostními pokyny. Obsluha tohoto za ízení si musí nejprve p e íst návod a porozum t pokyn m v n m uvedeným. Pokud si n ím nejste jistí, obra te se na zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. VAROVÁNÍ Aby nemohlo dojít k pádu klienta, hmotnost uživatele musí být nižší než je bezpe né provozní zatížení všech použitých produkt a p íslušenství. VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním klienta nebo ošet ujícího personálu nikdy za ízení neupravujte nebo nepoužívejte nekompatibilní díly. Ov ení Veškeré váhy ur ené pro léka ské ú ely musí být ov eny v rámci zemí EU. Ov ení je dokumentováno plombami pod krytem a ov ovacím ozna ením notifikovaného orgánu. Viz níže. Prov ení musí být provád no ve shod s místními p edpisy. UPOZORN NÍ V p ípad poškození plomb musí být váha ArjoHuntleigh vy azena z provozu a nesmí být používána, dokud není op tovn prov ena. Kalibrace Platí pouze pro státy mimo EU. Je t eba provád t pravidelné kontroly a v p ípad pot eby váhu p ekalibrovat. Kalibrace musí být provád na ve shod s místními p edpisy. 6
P íprava/funkce Úkony p ed prvním použitím (8 krok ) 1 Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození váhy ArjoHuntleigh b hem p epravy. 2 Pokud n který díl chybí nebo je poškozen produkt NEPOUŽÍVEJTE. 3 Kalibrace: Platí pouze pro státy mimo EU. Je t eba provád t pravidelné kontroly a v p ípad pot eby váhu p ekalibrovat. Kalibrace musí být provád na ve shod s místními p edpisy. 4 P e t te si Návod k použití. 5 Prove te funk ní zkoušku podle ásti Pé e a preventivní údržba na stran 12. 6 Ur ete místo, kde bude tento Návod k použití uložen, a kde bude pro uživatele neustále a snadno p ístupný. 7 M jte p ipraven pomocný a záchranný plán pro p ípad nouzové situace v souvislosti s klientem. 8 Máte-li n jaké dotazy, obra te se na místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh, který vám poskytne pot ebnou podporu a služby, viz ást Adresy spole nosti ArjoHuntleigh na stran 15. Instalace a vým na baterie (4 kroky) Symbol baterie, viz ást Funkce displeje na stran 9 1 Otev ete t snicí epi ku baterie. 2 Uchopte držák baterie za kabel a vytáhn te. 3 Z držáku vyjm te baterie. 4 Baterie vym te. Vážicí jednotky Výchozí jednotkou váhy ArjoHuntleigh je kilogram (kg). Úkony p ed každým použitím (3 kroky) 1 Zkontrolujte, zda za ízení není poškozené. 2 Pokud n který díl chybí nebo je poškozen produkt NEPOUŽÍVEJTE. 3 Zkontrolujte, zda je baterie nabitá. 7
Štítky a ozna ení Štítek s technickými údaji Na štítku s technickými údaji naleznete následující informace: íslo standardního ov ení íslo výrobku W1= Stupnice váhy 1: 2 120 kg W1= Stupnice váhy 1: 4 264,6 lbs W2= Stupnice váhy 2: 4 160 kg W2= Stupnice váhy 2: 10 352,5 lbs d=aktuální rozsah stupnice e= schválený rozsah stupnice Hodnoty stupnice jsou u tohoto typu váhy shodné. Ov ovací štítky Po ov ení je váha ArjoHuntleigh opat ena následujícím ozna ením (ozna ení se m že v n kterých zemích lišit v závislosti na místních p edpisech): Plomby Zna ka ov ovacího ú adu Ozna ení CE a rok prvního ov ení Ozna ení CE v souladu se sm rnicí 93/42/EHS o zdravotnických prost edcích ve zn ní sm rnice 2007/47/EHS. Zelené M Váha ArjoHuntleigh spl uje požadavky normy EN 45501/OIML R76-1. Certifikace je provád na v souladu se sm rnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/23/ES o vahách s neautomatickou inností. 6V/DC 4xAA Ozna ení kapacity baterie SEAL Plomba SEAL 6V/DC 4xAA 96 M 0109 árový kód a sériové íslo Rok prvního ov ení Ozna ení CE Zna ka ov ovacího ú adu Štítek s technickými údaji Min Max d=e 96 M 0109 HBM ArtNo CFA 1000-03 D96-XX-XXX III W1 W2 2 kg 4lbs 4 kg 10lbs 120 kg 264,6lbs 160 kg 352,5lbs 100g 0,2lbs 200 g 0,5lbs Zelené M 8
Funkce displeje 1 SEAL OPERATION 2 9 3 + - L/H min max 8 7 6 5 4 1. Horní indikátor Zobrazuje hmotnost v kilogramech nebo librách. Ukazuje negativní hmotnost (viz ást o každodenním používání). 2. Indikátor trendu hmotnosti Ukazuje zatížení. 3. Jednotky kilogramy nebo libry B/G = hrubá hmotnost (brutto) = údaj o celkové hmotnosti ( istá hmotnost v etn táry). NET = istá hmotnost (netto) = hrubá hmotnost bez táry (nap. p íslušenství) 4. Symbol Min Bliká p i zát ži menší než 2 kg (4 lbs). 4. Symbol Max Zobrazí se p i zát ži v tší než 161,8 kg (357 lbs). V p ípad p etížení váhy ArjoHuntleigh, vážený objekt okamžit odstra te. 5. Symbol dvojí stupnice L = Low (nízká): 2 120 kg (4 264,6 lbs) H = High (vysoká): 4 160 kg (10 352,5 lbs) Symbol se zobrazí u hmotností nad 120 kg (264,6 lbs). 6. Symbol 0 Svítí p i vynulování váhy ArjoHuntleigh (±25 g; 0,05 lbs). 7. Symbol uzam ení Vstupní heslo (pouze pro speciální a konfigura ní funkce, kontaktujte spole nost ArjoHuntleigh). 8. Symbol baterie Zobrazí se p i tém vybitých bateriích (zbývá 1 hodinu provozu). Pokud blikají všechny íslice, je baterie zcela vybitá. 9. Funkce nabídky Zobrazí menu OPERATION (PROVOZ). Jiné funkce se zobrazí pouze p i kalibraci. 9
Každodenní používání Obr. 1 VAROVÁNÍ Aby nedošlo k zachycení nohou klienta nebo pe ovatele, musí být z cesty odstran ny všechny p ekážky. (viz obr. 1) UPOZORN NÍ B hem vážení se nedotýkejte lehátka, sloupu ani klienta, jelikož by to mohlo ovlivnit výsledek vážení. POZNÁMKA Zkontrolujte, zda je zvedák ve vodorovné poloze. Vopa ném p ípad se na displeji ov ené váhy ArjoHuntleigh zobrazí nápis TILT (NAKLON NÍ). Obr. 2 Displej p ístroje je aktivován po dobu 4 minut. Po uplynutí této doby je zapot ebí zopakovat celý proces od za átku. Klienta lze pomocí váhy ArjoHuntleigh zvážit dv ma zp soby: První zp sob vážení, kdy se klient usadí na židli/ulehne na lehátko (6 krok ) UPOZORN NÍ Pro zjišt ní isté hmotnosti klienta je t eba na židli/lehátko umístit veškeré p íslušenství p ed stla ením nožního spína e. 1 Stla te nožní spína. (viz obr. 2) Obr. 3 2 Provede se test displeje, kdy jsou po dobu p ibližn 1 sekundy zobrazeny všechny segmenty. 3 Na displeji se zobrazí text WAIT ( EKEJTE) a po n kolika sekundách 00. Znovu stiskn te nožní spína, abyste p ešli do režimu isté hmotnosti. 4 Nechte klienta usednout na židli/ulehnout na lehátko. (viz obr. 3) 5 Pomocí zvedáku zvedn te klienta v židli/na lehátku tak, aby se nedotýkal podlahy, l žka, op rky nohou atd. Pokra ujte s kroky na následující stran. 10
Obr. 4 6 Na displeji se zobrazí hmotnost klienta. (viz obr. 4) Obr. 5 Druhý zp sob vážení s klientem již sedícím na židli/ležícím na lehátku (3 kroky) Váha ArjoHuntleigh je vypnutá. 1 Stla te nožní spína. (viz obr. 5) 2 Provede se test displeje, kdy jsou po dobu p ibližn 1 sekundy zobrazeny všechny segmenty. 3 Pokud se na displeji zobrazí n jaká ísla, stla te nožní spína znovu. Na displeji by m lo být zobrazeno 00 (režim vážení isté hmotnosti). Jakmile klient opustí židli/lehátko, na displeji se zobrazí záporná hodnota, která odpovídá hmotnosti klienta. UPOZORN NÍ Aby byla zm ena istá hmotnost klienta, musí veškeré p íslušenství z stat na židli/lehátku. 11
Pé e a preventivní údržba POZNÁMKA Váha ArjoHuntleigh je vystavena stejným podmínkám jako zvedací za ízení. Proto p i išt ní postupujte obdobn jako u zvedáku. Váha ArjoHuntleigh podléhá opot ebení, a proto je pro zajišt ní dlouhodobého zachování p vodních technických parametr produktu nutno v p edepsanou dobu provád t následující úkony. VAROVÁNÍ Aby nedošlo k závad a následnému úrazu, provád jte pravidelné kontroly a dodržujte doporu ený plán údržby. V n kterých p ípadech je v d sledku astého používání produktu a vystavení vliv m agresivního prost edí pot eba provád t ast jší kontroly. Místní p edpisy a normy mohou být p ísn jší než doporu ený plán údržby. VAROVÁNÍ Úkony údržby musí provád t kvalifikovaný personál ve stanovených intervalech pomocí správných nástroj, díl a postup, aby nedošlo k úrazu nebo k používání nebezpe ného produktu. Kvalifikovaný personál musí vést záznamy o školení i o údržb za ízení. PLÁN PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY: Váha ArjoHuntleigh CFA1000-03 KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL úkon/kontrola Kontrola mechanického p ipojení Kontrola kalibrace váhy ArjoHuntleigh (pokud je p ipevn na a není ov ena) Kontrola baterií pro váhy ArjoHuntleigh Jednou za ROK X X X VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním klienta nebo ošet ujícího personálu nikdy za ízení neupravujte nebo nepoužívejte nekompatibilní díly. 12
Technické údaje Obecné Kapacita vážení 160 kg (352 lbs) Hmotnost cca 9,5 kg (20,9 lbs) Výška 300 mm (11.8 ) Ší ka 250 mm (9.8 ) Hloubka 150 mm (5.9 ) Relativní vlhkost pro p esnost 0 95% Teplota pro p esnost Skladovací teplota pro p epravu a skladování (maximální teplota zkrátí životnost baterií) Baterie Životnost (b žných) baterií +10 C +40 C (+50 F až +104 F) -30 C +70 C (-22 F až +158 F) 6V/DC 4 X AA 120 hodin Životnost baterií (s dlouhou životností) 360 hodin Krytí IP65 Stupe zne išt ní 2 Rozsah 2 120 kg (4 265 lbs) pro klienta do 120 kg/265 lbs 4 160 kg (9 353 lbs) pro klienta nad 120 kg/265 lbs P esnost P esnost zobrazených hodnot 100 g (3,5 unce) pro klienta do 120 kg/265 lbs 200 g (7 uncí) pro klienta nad 120 kg/265 lbs 100 g (3,5 unce) pro klienta do 120 kg/265 lbs 200 g (7 uncí) pro klienta nad 120 kg/265 lbs Likvidace Za ízení je ozna eno symbolem WEEE, což znamená, že se jedná o elektronické za ízení podléhající sm rnici 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických za ízeních. V evropských zemích symbol p eškrtnuté popelnice p ipomíná, že veškeré elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po skon ení životnosti likvidovány odd len od b žného odpadu. Tento požadavek platí v zemích Evropské unie. Tyto výrobky nesmí být likvidovány spolu s net íd ným komunálním odpadem. Za ízení a p íslušenství m žete vrátit spole nosti ArjoHuntleigh nebo se m žete obrátit na místní ú ady, kde získáte informace o správné likvidaci. Povolené kombinace Váhu ArjoHuntleigh CFA1000-03 lze použít s následujícími produkty ArjoHuntleigh: Nejsou povolené žádné další kombinace. Zvedací koupelový vozík Bolero Zvedací hygienická židle Calypso 13
Zám rn prázdná stránka 14
Adresy spole nosti ArjoHuntleigh AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com Rev 14: 05/2014 FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com www.arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com
GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö S