Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové. Návod k použití. Ver. 1.1



Podobné dokumenty
Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Nabíječka akumulátorů BBLG30

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze


ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

SVEL Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W CZ-1000

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Invertorová svářečka BWIG180

ROREC PRO. ROREC PRO

Zahradní čerpadlo BGP1000

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod na používání sinusového. měniče Waeco. Typ PP Typ PP


Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

Výrobce. Vážený zákazníku

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

PS224. Záložní baterie

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

FIG. C 07 05

Čističe vzduchu. Typy LC-0760, LC-1060 a LC Návod k použití. platný od

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

Elektrická varná konvice Návod k obsluze

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel.

Digitální cestovní váha na zavazadla Návod k obsluze

RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST

Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ POPIS (FIG A) BEZPEČNOST... 2

Návod na obsluhu mobilních. měničů 12/24 V na 230 V. typ PP typ PP typ PP typ PP typ PP typ PP

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Fi l t rační oběhové čerpadl o

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Návod k obsluze. elektrická stohová řezačka Digicut 45

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu:

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

Stereo Turntable System

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

POWXG9417. Copyright 2010 VARO Page 1

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

St ol ní kot oučová pila

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

KDR 802 odsavač pilin a třísek

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Návod k obsluze a údržbě

Deli Plus / V2/0611

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Compact Ice A100062V V2/0413

Návod k obsluze. Vysavač MC-E9001, MC-E9003. Panasonic

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č Návod k obsluze

SPRING 900 (č. pol ) SPRING 1100 (č. pol ) SPRING 1300E (č. pol ) NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelská příručka CPS600E

SET 830 TV a SET 830 S

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

NR280P CLOCKRADIO. Návod k obsluze. Dovoz/Distribuce:

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

Uživatelský manuál. Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola. Momentum Model T a UpStart. 1.vydání únor 2013

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

Telefon/mobil/fax: Mail: ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Transkript:

Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové motory Návod k použití Ver. 1.1

Prázdná stránka 2

KAP. 1 - OBSAH KAP. 1 - OBSAH... 3 KAP. 2 CELKOVÝ POPIS... 4 2.1 POHLED ZPŘEDU DUC-3110... 5 2.2 POHLED ZEZADU DUC-3110... 6 2.3 DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ... 7 2.4 NADSTANDARTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ČIŠTĚNÍ VSTŘIKOVAČŮ... 8 KAP. 3 TECHNICKÉ VLASTNOSTI...10 KAP. 4 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ...11 4.1 Příprava zařízení...11 4.1.1 Příprava pro použití...12 4.2 KDYŽ JE ZAŘÍZENÍ POUŽÍVÁNO...12 4.3 KDYŽ ZAŘÍZENÍ NENÍ POUŽÍVÁNO...13 4.4 ČIŠTĚNÍ ROZLOŽENÍ A LIKVIDACE...13 4.5 MONTÁŽ VSTŘIKOVAČŮ DO DUC 3110...14 4.6 PROVOZ DUC-3110...17 4.6.1 Nastavení cílové požadované teploty...17 4.6.2 Nastavení doby čištění...18 KAP. 5 - ÚDRŽBA...19 5.1 VYPUŠTĚNÍ KAPALINY Z DUC-3110...19 KAP. 6 NÁHRADNÍ DÍLY...20 3

KAP. 2 CELKOVÝ POPIS DUC-3110 je zařízení pro čištění vstřikovačů ultrazvukem, které využívá efektu kavitace. Kavitace je fyzikální jev, který vzniká, když nádoba obsahující kapalinu je uvedena do vysokofrekvenčních ultrazvukových vibrací; přitom se tvoří mikroskopické vzduchové bubliny, které při prudké implozi odstraňují i ty nejmenší zbytky uhlíku, které se usazují ve vstřicích, a tím zajišťují důkladné a stejnoměrné vyčištění. Uživatel při dodržení všeobecných bezpečnostních norem uvedených v tomto návodu a při odpovídajícím používání zařízení a správné údržbě není vystaven žádnému nebezpečí. 4

2.1 Pohled zpředu DUC-3110 1. Nádrž na kapalinu. 2. Displej pro zobrazování aktuální měřené teploty kapaliny. 3. Displej pro zobrazování cílové nastavené teploty. 4. Tlačítka pro zvýšení / snížení teploty (v krocích po 5 C). 5. Tlačítko ON/OFF, které umožňuje zapnout DUC-3110 a přerušit probíhající zkoušku (DUC-3110 se vypne samo po několika minutách používání). 6. Displej pro zobrazování celkové doby fáze čištění (minuty a sekundy). 7. Tlačítka pro zvýšení / snížení času (v krocích po 5 min.) 5

2.2 Pohled zezadu DUC-3110 8. Důležitá upozornění pro bezpečnost 9. Napájecí konektor 10. Pryžové opěrné nohy 6

2.3 Dodávané příslušenství Základní výbava DUC-3110 obsahuje tyto díly: Kryt pro Koš na předměty pro Síťový kabel Návod k použití 7

2.4 Nadstandartní příslušenství pro čištění vstřikovačů Nadstandartní příslušenství tvoří tyto položky: ITC-3100: zařízení pro zkoušení a testování vstřikovačů. Rail Standard: sada adaptérů a držáků pro vsřikovače TOP FEED (benzínové vstřikovače). Rail EVO: sada adaptérů a držáků pro vsřikovače TOP FEED a SIDE FEED (benzínové, LPG, CNG vstřikovače). CS-3130: 5-litrová láhev s kapalinou pro čištění vstřikovačů. 8

(kód 1010310001XX) Clean Solution -3130 (Čistící roztok 3130) (kód 1010310009XX) Sada adaptérů a držáků Rail Standard (kód 1010310003XX) Sada adaptérů a držáků Rail EVO (kód 1010310004XX) 9

KAP. 3 TECHNICKÉ VLASTNOSTI Napájecí napětí: 230VAC - 50Hz. Příkon: 50 W Elektronický časovač: 0-30 min. Maximální teplota výhřevu nádrže: +70 C Ultrazvuková frekvence: 40 KHz Provozní teplota: od +5 do +40 C Rozměry (V x Š x H): 176x164x100 mm Hmotnost: 1 kg (bez kapaliny) 10

KAP. 4 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ 4.1 Příprava zařízení Vyjměte přístroj z obalu a umístěte ho na vodorovný podklad, aby byla zajištěna správná funkce a stabilita. Poté ho zapojte do elektrické sítě podle údajů na identifikačním štítku zařízení (vedle napájecího konektoru). 11

4.1.1 Příprava pro použití PŘEMÍSTĚNÍ: Přemístění vyžaduje vhodné nástroje podle ustanovení norem pro prevenci úrazů. UMÍSTĚNÍ: Přístroj musí být umístěn na stabilní plochu (stůl nebo vozík) vhodný pro použití. Přístroj musí být umístěn na dostatečně větrané a/nebo ventilované místo. Přístroj musí být umístěn ve vzdálenosti 10 cm od jakéhokoli předmětu, který by mohl bránit vnitřnímu větrání. Chraňte přístroj před deštěm a nadměrnou vlhkostí, abyste zabránili nevratným škodám. Přístroj nesmí být nikdy vystaven přímým slunečním paprskům. INSTALACE: Instalaci musí provádět odborný personál, který pečlivě dodrží pokyny obsažené v návodu. Je zakázáno používat přístroj ve výbušném ovzduší. PŘIPOJENÍ: vzhledem k tomu, že se jedná o elektronické zařízení s napájeím ze sítě, je povinné přístroj napájet kabelem se zemnícím pólem a odpovídající vidlicí. Chybným zapojením, použitím vidlice bez zemnícího kolíku nebo zásuvky, která není vybavena odpovídajícím zemněním, může dojít k poškození přístroje. Takové postupy jsou zakázané a ohrožují život pracovníků. 4.2 KDYŽ JE ZAŘÍZENÍ POUŽÍVÁNO POUŽITÍ PŘÍSTROJE: Použití přístroje je jasně popsáno v tomto návodu: Vše, co není výslovně uvedeno, musí být považováno za NEVHODNÉ POUŽITÍ. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za poškození věci, osob nebo přístroje způsobené nehodami v důsledku nevhodného použití nástroje. PRACOVIŠTĚ: Obsluha musí mít před přístrojem dost místa na to, aby pohodlně dosáhla na ovládače a jednotlivé části zařízení. 12

4.3 KDYŽ ZAŘÍZENÍ NENÍ POUŽÍVÁNO NAPÁJECÍ NAPĚTÍ: V době delší nečinnosti odpojte napájecí kabel ze zásuvky síťového napětí. OCHRANA: V případě delší nečinnosti zařízení se doporučuje ho zakrýt ochrannou pokryvkou. 4.4 ČIŠTĚNÍ ROZLOŽENÍ A LIKVIDACE ČIŠTĚNÍ: Čištění přístroje mohou provádět i osoby bez specifické technické kvalifikace, které byly předtím dostatečně obeznámeny, že veškerá číštění mohou probíhat pouze při odpojeném napájecím kabelu ze zásuvky síťového napájení. Při čištění vnějšího povrchu se nesmí používat čistící prostředky na bázi alkoholu, čpavku a benzínu; smí se používat výlučně neutrální čistící prostředky na mírně navlhčených měkkých hadřících. ROZLOŽENÍ A LIKVIDACE: Tento výrobek byl zkonstruován a vyroben z kvalitních materiálů a komponentů, které je možno recyklovat a používat znovu. Pokud se na výrobku nachází škrtnutý symbol popelnice na kolečkách, znamená to, že výrobek splňuje požadavky Směrnice Evropského společenství 2002/96/ES. Likvidace nevyžaduje zvláštní opatření, protože přístroj byl vyroben z materiálů, které nejsou škodlivé. Likvidace musí být provedena s ohledem na místní předpisy pro likvidaci odpadu: nelikvidujte výrobek spolu s domácím odpadem, zašlete ho do speciálních sběren na daném území podle ustanovení platných zákonů. Správná likvidace výrobku pomůže zabránit znečištění životního prostředí a případným škodám na zdraví. 13

4.5 MONTÁŽ VSTŘIKOVAČŮ DO DUC-3110 Při vyhodnocování účinnosti čistícího cyklu zkontrolujte vstřikovače pomocí ITC-3100 před cyklem čištění i po něm. Pro získání optimálního výsledku testu nechte beze změny spojení kabelů (kabel č. 1 - vstřikovač A, kabel č. 2 - vstřikovač B atd.) a i polohy vstřikovačů v odměrných válcích. Při čištění se vstřikovače umístí do DUC-3110 (se speciálním držákem dodávaným v sadě Kit Rail STANDART nebo kit Rail EVO) a ponoří se do čistící kapaliny CS-3130. ITC-3100 ovládá vstřikovače a podrobuje je explozivnímu působení vzduchových bublinek vytvářených kavitací. Pro správné použití kapalin a jejich likvidaci si pozorně přečtěte informační příručky a bezpečnostní štítky dodávané spolu s kapalinami. Používejte osobní ochranné pomůcky (OOP), např. jednorázové rukavice (první sada je dodávána spolu s přístrojem), ochranné brýle nebo štít, ochranný oděv a obuv a papír nebo jiný systém na setření rozlité kapaliny. Po demontování vstřikovačů umístěte ultrazvukovou nádrž DUC-3110 vedle ITC-3100. 14

Umístěte držák vstřikovačů (pro vstřikovače Top Feed nebo Side Feed) do DUC-3110 podle obrázku. Umístěte vstřikovače určené k čištění do otvorů v držáku. 15

Naplňte DUC-3110 až k vnitřnímu okraji nádrže kapalinou na čištění CS-3130 - nařeďte vodou v poměru 1 díl kapaliny a 9 dílů vody. Připojte napájecí kabely ITC-3100 k vstřikovačům umístěným v ultrazvukové nádrži. 16

4.6 PROVOZ DUC-3110 Stisknutím tlačítka ON/OFF zapněte DUC-3110. Používejte osobní ochranné pomůcky (OOP), např. jednorázové rukavice (první sada je dodávána spolu s přístrojem), ochranné brýle nebo štít, ochranný oděv a obuv a papír nebo jiný systém na setření rozlité kapaliny. Nepoužívejte DUC-3110 bez kapaliny. Nepoužívejte jiné kapaliny, než originální s původem od BrainBee S.p.A. 4.6.1 Nastavení cílové požadované teploty Na displeji (1) se zobrazí aktuální naměřená teplota čistící kapaliny (u prázdné nádoby bude tato hodnota stejná jako teplota prostředí). Klávesami +5 a -5 (4) je možné zvyšovat či snižovat hodnotu cílové požadované teploty (2), tj. hodnotu teploty, kterou má čistící kapalina dosáhnout (maximálně 40 C). Když se čistící kapalina nachází ve fázi zahřívání, je rozsvícená kontrolka HEATING ( ZAHŘÍVÁNÍ ) (3). Kontrolka zhasne, když teplota kapaliny dosáhne cílové požadované hodnoty. Hodnotu cílové teploty lze měnit kdykoli během fáze čištění. 17

4.6.2 Nastavení doby čištění Čištění bude zahájeno automaticky, jakmile je nastaven jakákoli požadovaná doba fáze čištění. Dobu trvání fáze můžete změnít stisknutím příslušného tlačítka. Tlačítky +5 a -5 (7) je možné zvyšovat či snižovat dobu, po kterou má být prováděna fáze čištění (maximálně 30 minut). Na displeji (5) se zobrazuje zbývající čas fáze čištění v minutách, na menším displeji vedle (6) se zobrazí i zbývající sekundy. Dobu fáze čištění je možno měnit během zkoušky. Při startu čištění se rozsvítí kontrolka ULTRASONIC ( ULTRAZVUK ) (8). Kontrolka zhasne po skončení fáze čištění. 18

KAP. 5 - ÚDRŽBA 5.1 Vypuštění kapaliny z DUC-3110 Při dlouhodobějším používání se čistící kapalina zanese nečistotami ze vstřikovačů. Proto je třeba ji zcela vyměnit. Doporučujeme výměnu po každém 5. čištění (přibližně 20 vstřikovačů). Pro správné používání kapalin a jejich likvidaci si pečlivě přečtěte informační příručky a bezpečnostní štítky dodávané s kapalinami. Používejte osobní ochranné pomůcky (OOP), např. jednorázové rukavice (první sada je dodávána spolu s přístrojem), ochranné brýle nebo štít, ochranný oděv a obuv a papír nebo jiný systém na setření rozlité kapaliny. 19

KAP. 6 NÁHRADNÍ DÍLY V souvislosti s náhradními díly pro jednotku DUC-3110, bude nutné se obrátit na servisní oddělení, kde Vám budou poskytnuty veškeré příslušné pokyny a informace. 20