DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití



Podobné dokumenty
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-47/X-43. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-31MR. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-60. Návod k použití

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

U-DRIVE LITE Car DVR Device

FE-180/X-745. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS TG-870

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT T-10. Návod k použití

VG-140/D-715 VG-130/D-710 VG-120/D-705

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS C-5060WZ

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-720UZ. Návod k použití

FE-4040/FE-4020/X-940

D-595 ZOOM C-500 ZOOM

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-5050/FE Návod k použití

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-820 TG-620. Návod k použití

1. Tlačítko Režimu. Tlačítka klíčové funkce. 3. Přípojka stativu 4. TFT LCD monitor

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-14. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-1. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-15/DZ-100. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-620UZ. Návod k použití

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VR-370/D-785. Návod k použití

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

VH-520. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

FE-5030/FE-4030/X-960

Uživatelská příručka pro webovou kameru HP Webcam 2100

HP Photosmart R837 Digitální fotoaparát. Uživatelská příručka

Návod k použití. Klepněte na téma ES95/ES96/ES99/ST71T. Časté otázky Náhled Obsah. Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání

SP-810UZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

Česky. 1.2 Součásti fotoaparátu Pohled zepředu Pohled zezadu. Seznámení se s fotoaparátem

Minidiktafon EDIC mini LCD

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

2. Další nastavení fotografování. 3. Použití blesku. 5. Možnosti přehrávání. 6. Odesílání a příjem snímků. 8. Tisk snímků. 9. Nastavení fotoaparátu

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-320. Návod k použití

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL IR

Kamera Rollei Actioncam 400 Návod k obsluze

Návod k obsluze. Příprava. První kroky. Základní fotografování a přehrávání snímků

Digitální fotoaparát Kodak EasyShare Z700 Zoom Návod k obsluze

Návod k použití. Digitální fotoaparát

User Manual PL210/PL211. Klepněte na téma. Základní řešení potíží. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce.

Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C330 Zoom Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-17. Návod k použití

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Česky PROHLÁŠENÍ FCC. Informace o produktu. Poznámka: -1-

Klepněte na téma WB150/WB150F/WB151/WB152/WB152F. Časté otázky. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání.

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

2. Další nastavení fotografování. 3. Použití blesku. 5. Možnosti přehrávání. 6. Odesílání a příjem snímků. 8. Tisk snímků. 9. Nastavení fotoaparátu

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SW3PA2H0

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-810 TG-805. Návod k použití

Návod k obsluze. Příprava. První kroky. Základní fotografování a přehrávání snímků

User Manual WB210. Klepněte na téma. Časté otázky. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání. Přehrávání/Úpravy.

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus

ST75/ST76/ST77/ST78/ST79

Digitální fotoaparát HP Photosmart M440/M540/ M630 series. Uživatelská příručka

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14.

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele. Digitální fotoaparát. Model č. DMC-F3 DMC-F4. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS 1

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-820UZ. Návod k použití

Fotografování v jednoduchém režimu

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-21. Návod k použití

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

VG-165/D-765 VG-180/D-770

350 Series. Řešení problémů s instalací

Digitální fotoaparát Kodak EasyShare DX7590 Zoom Návod k obsluze

Digitální fotoaparát Kodak EasyShare LS755 Zoom Návod k obsluze

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS Návod k použití

Digitální fotoaparát UMAX Premier Návod k obsluze


Úvodem. Obsah. Čeština. Připojení jiných přístrojů Videorekordér...9 Další přístroje...9 Pobočná připojení...9 Volba připojeného přístroje...

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele Digitální fotoaparát. Model č. DMC-FP2

Digitální video kamera

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích

Digitální fotoaparát Kodak EasyShare V550 zoom Návod k obsluze

Reflecta DigiEndoscope

Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR

UMAX. VisionBook 10Wi. Uživatelská příručka

Braun DigiFrame Návod k použití

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Transkript:

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VG-170 Návod k použití

Obsah balení nebo Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-iontová baterie LI-50B Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. F-2AC Napájecí adaptér USB Kabel USB (CB-USB7) Kabel AV (CB-AVC5) Disk CD-ROM OLYMPUS Setup Názvy součástí Jednotka fotoaparátu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Multikonektor 2 Kryt konektoru 3 Poutko pro řemínek 4 Kryt prostoru pro baterie/kartu 5 Indikátor samospouště Osvětlení AF 6 Blesk 7 Objektiv 8 Mikrofon 9 Reproduktor 10 Závit pro stativ 2 CS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Tlačítko n 2 Tlačítko spouště 3 Displej 4 Páčka transfokátoru 5 Tlačítko R (záznam videosekvencí) 6 Indikátor 7 Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) 8 Tlačítko Q (OK) 9 Křížový ovladač Tlačítko INFO (změna zobrazení informací) Tlačítko D (vymazat) 10 Tlačítko m Připevnění řemínku fotoaparátu Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl. CS 3

Displej Obrazovka režimu snímání 20 19 4 NORM Date z 1/100 F2.8 0:00:34 18 17 1615 14 13 12 11 23 22 21 1 P 0.0 WB ISO 14M 2 3 4 5 6 7 8 910 1 Režim snímání...str. 16, 23 2 Blesk...str. 19 Blesk v pohotovostním režimu / nabíjení blesku...str. 49 3 Makro...str. 28 4 Samospoušť...str. 28 5 Expoziční kompenzace...str. 29 6 Vyvážení bílé...str. 29 7 ISO...str. 30 8 Série...str. 31 9 Velikost snímku (statické snímky)...str. 31 10 Nahrávání se zvukem (videosekvence)...str. 34 11 Velikost snímku (videosekvence)...str. 32 12 Nahrávací čas (videosekvence)...str. 57 13 Ikona záznamu videosekvencí...str. 17 14 Světový čas...str. 42 15 Časové razítko...str. 34 16 Komprese (statické snímky)...str. 32 17 Počet uložitelných snímků (statické snímky)...str. 16 18 Aktuální paměť...str. 55 19 Stav baterie...str. 12 20 Rámeček AF...str. 17 21 Hodnota clony...str. 17 22 Expoziční doba...str. 17 23 Varování při chvění fotoaparátu 4 CS

Obrazovka režimu přehrávání Normální zobrazení 1 2 3 4 5 6 7 10 4/30 Statický snímek Detailní zobrazení 10 12/02/26 12:30 MAGIC 1/1000 F2.8 1 14M ISO 100 WB 4/30 2.0 NORM 100-0004 12/02/26 12:30 17 1 Videosekvence 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 MAGIC 1/1000 F2.8 1 14M ISO 100 NORM 7 00:12/00:34 WB 2.0 100-0004 12/02/26 12:30 19 13 14 15 16 17 1 Stav baterie...str. 12 2 Použití karty Eye-Fi...str. 38 3 Ochrana...str. 37 4 Přidání zvuku...str. 35 5 Tisková objednávka/ počet kopií...str. 47/str. 46 6 Aktuální paměť...str. 55 7 Číslo snímku/ celkový počet snímků...str. 20 Uplynulý čas/ celkový čas záznamu (videosekvence)...str. 21 8 P...str. 26 9 Expoziční doba...str. 17 10 Režim snímání...str. 16, 23 11 ISO...str. 30 12 Hodnota clony...str. 17 13 Expoziční kompenzace...str. 29 14 Vyvážení bílé...str. 29 15 Číslo souboru 16 Komprese (statické snímky)...str. 32 Snímková frekvence (videosekvence)...str. 32 17 Datum a čas...str. 15 18 Velikost snímku...str. 31 19 Hlasitost...str. 40 CS 5

Nastavení fotoaparátu Použití přímých tlačítek K často používaným funkcím lze přistupovat pomocí přímých tlačítek. Páčka transfokátoru (str. 18) Tlačítko spouště (str. 17) Tlačítko R (záznam videosekvencí) (str. 17) Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) (str. 17, 20) Tlačítko m (str. 9) Křížový ovladač Tlačítko F (nahoru) / Tlačítko INFO (změna zobrazení informací) (str. 19, 22) Tlačítko H (doleva) Tlačítko I (doprava) Tlačítko Q Tlačítko G (dolů) / Tlačítko D (vymazat) (str. 21) 6 CS

Průvodce obsluhou Jestliže jsou při výběru nebo nastavení snímků zobrazeny symboly FGHI, je třeba použít křížový ovladač. X Back Y M D Time.. 2012 02 26 12 30 Y/M/D Sel. Image : Back 4/30 Single Print 14 M NORM 100-0004 12/02/26 12:30 More Průvodci obsluhou zobrazení na obrazovce oznamují, že lze použít tlačítko m, tlačítko Q nebo páčku transfokátoru. Camera Menu Back Průvodce obsluhou Reset Compression Normal AF Mode Face/iESP Digital Zoom Off AF Illuminat. On Icon Guide Date Stamp On On Sel. Image (1) OK 4/30 Back Erase/Cancel CS 7

Použití nabídky Tato nabídka slouží k změnám nastavení fotoaparátu (například ke změně režimu snímání). Mohou existovat nabídky, které budou dostupné jen v závislosti na dalším souvisejícím nastavení nebo na režimu s (str. 24). Nabídka funkcí Chcete-li zobrazit nabídku funkcí, stiskněte během snímání tlačítko H. Nabídka funkcí umožňuje výběr režimu snímání a přístup k často používaným nastavením snímání. Režim snímání Program Auto P Vybraná možnost P 0.0 WB ISO Nabídka funkcí 14M Snímání Nabídka nastavení Výběr režimu snímání Vyberte režim snímání pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko Q. Výběr nabídky funkcí Pomocí joysticku FG vyberte nabídku a pomocí joysticku HI vyberte možnost nabídky. Chcete-li nastavit nabídku funkce, stiskněte tlačítko Q. 8 CS

Nabídka nastavení Nabídka nastavení Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka m během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, mimo jiné datum a čas, možnosti zobrazení a možnosti, které nejsou k dispozici v nabídce funkcí. 1 Stiskněte tlačítko m. Zobrazí se nabídka nastavení Camera Menu Reset Compression AF Mode Digital Zoom AF Illuminat. Icon Guide Date Stamp Back Normal Face/iESP Off On 2 Chcete-li označit záložky se stránkami, stiskněte tlačítko H. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I. Záložka se stránkami Podnabídka 1 On On 4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko Q. Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí obrazovka. Někdy mohou být k dispozici další operace. Nastavení nabídky (str. 32 až 43) Settings Menu 2 Pixel Mapping NTSC/PAL Power Save World Time Back Bright NTSC On English X 12.02.26 12:30 5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete. Settings Menu 2 Pixel Mapping NTSC/PAL Power Save World Time Back Bright NTSC Off English X 12.02.26 12:30 Settings Menu 2 Pixel Mapping NTSC/PAL Power Save World Time Back Bright NTSC Off English X 12.02.26 12:30 3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko Q. Podnabídka 2 Settings Menu 2 Back Settings Menu 2 Back Pixel Mapping NTSC/PAL Power Save World Time Bright NTSC Off English X 12.02.26 12:30 Pixel Mapping NTSC/PAL Power Save X World Time Off On CS 9

Rejstřík nabídek Nabídky funkcí snímání Program Auto P 0.0 WB ISO 14M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e Camera Menu Reset Compression AF Mode Digital Zoom AF Illuminat. Icon Guide Date Stamp Back Normal Face/iESP Off On On On 1 Režim snímání... str. 16, 23 P (Program Auto) M (i) N (DIS Mode) Q (Beauty) s (Scene Mode) P (Magic Filter) ~ (Panorama) 2 Blesk... str. 19 3 Makro... str. 28 4 Samospoušť... str. 28 5 Expoziční kompenzace... str. 29 6 Vyvážení bílé... str. 29 7 ISO... str. 30 8 Série... str. 31 9 Velikost snímku... str. 31 0 K (Nabídka snímání)... str. 32 Reset Komprese AF Mode Digital Zoom AF Lampa Průvodce ikonami Date Stamp a A (Nabídka videosekvencí)... str. 32 Snímková frekvence IS Movie Mode R (Záznam videosekvencí se zvukem) b q (Nabídka přehrávání)... str. 35 Slideshow Edit Mazání Print Order R (Ochrana) y (Otočení) c d (Nabídka nastavení 1)... str. 38 Memory Format/Format Backup Eye-Fi USB Connection q Power On Keep K Settings Sound Settings d d (Nabídka nastavení 2)... str. 40 Pixel Mapping s (Displej) NTSC/PAL Power Save W (Jazyk) X (Datum/čas) World Time e d (Nabídka nastavení 3)... str. 43 Beauty Settings 10 CS

Příprava fotoaparátu Vložení baterie a karty 1 2 1 2 Kryt prostoru pro baterie/ kartu Pojistka baterie Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu fotoaparát vypněte. V tomto fotoaparátu používejte výhradně karty SD/SDHC/SDXC nebo karty Eye-Fi. Nevkládejte paměťové karty jiného typu. Použití karty (str. 55) Nedotýkejte se oblasti s kontakty na kartě. Fotoaparát lze používat i bez paměťové karty, jelikož snímky lze ukládat do jeho vnitřní paměti. 3 1 2 Přepínač ochrany zápisu Počet uložitelných snímků (statických snímků)/ nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet (str. 56) Vyjmutí karty 1 2 Baterii vkládejte značkou B směrem k pojistce baterie (jak je zobrazeno na obrázku). Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu. Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve směru šipky. Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. Při použití kamery se ujistěte, zda je kryt prostoru pro baterii/kartu uzavřen. Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte posunutím pojistky ve směru šipky. Zatlačte na kartu tak, aby s cvaknutím povyskočila z otvoru. Poté ji uchopte a vyjměte. Nabíjení baterie pomocí dodaného napájecího adaptéru USB Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky. CS 11

Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze k nabíjení a přehrávání. Když je napájecí adaptér připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky. Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte napájecí adaptér USB za zásuvky. Při připojení fotoaparátu k počítači lze nabít baterii. Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače. (V některých případech přibližně 10 hodin.) Připojení fotoaparátu Kryt konektoru Multikonektor Indikátor Indikátor Svítí: baterie se nabíjí Nesvítí: baterie je nabitá Baterie není v době nákupu plně nabitá. Před použitím nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 4 hodiny). Jestliže indikátor nesvítí, není fotoaparát správně připojený nebo může být poškozená baterie, fotoaparát či napájecí kabel USB. Kdy je vhodné baterii nabít Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva. Elektrická zásuvka Konektor USB (dodán s fotoaparátem) Battery Empty Bliká červeně nebo Nastavení pomocí dodaného disku CD Instalace počítačového softwaru [ib] s použitím dodaného disku CD je k dispozici jen u počítačů se systémem Windows. Windows 1 Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM. 12 CS

Windows XP Zobrazí se dialogové okno Setup. Windows Vista/Windows 7 Zobrazí se dialogové okno Autorun. Kliknutím na možnost OLYMPUS Setup otevřete dialogové okno Setup. Pokud se dialogové okno Setup nezobrazí, vyberte v nabídce Start možnost Tento počítač (Windows XP) nebo Počítač (Windows Vista/Windows 7). Dvakrát klikněte na ikonu jednotky CD-ROM (OLYMPUS Setup) a po otevření okna OLYMPUS Setup dvakrát klikněte na ikonu Launcher.exe. Pokud se zobrazí dialogové okno User Account Control, klikněte na tlačítko Yes nebo Continue. 2 Zaregistrujte svůj produkt Olympus. Klikněte na tlačítko Registration a postupujte podle pokynů na obrazovce. Chcete-li fotoaparát registrovat, je třeba jej připojit k počítači. Připojení fotoaparátu (str. 12) Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí ani po připojení fotoaparátu k počítači, je možné, že je vybitá baterie. Nechte fotoaparát připojený k počítači, dokud se baterie nenabije, a poté jej odpojte a znovu připojte. 3 Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2 a počítačový software [ib]. Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém odpovídá požadavkům. Klikněte na tlačítko OLYMPUS Viewer 2 nebo OLYMPUS ib a podle pokynů na obrazovce nainstalujte software. OLYMPUS Viewer 2 Operační systém Procesor Windows XP (SP2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší 1 GB RAM nebo více (doporučeno Paměť RAM nejméně 2 GB) Volné místo na pevném 1 GB nebo více disku Nastavení monitoru [ib] Operační systém Procesor Paměť RAM Volné místo na pevném disku Nastavení monitoru Grafi cká karta 1024 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučuje se 16 770 000 barev) Windows XP (SP2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší (pro videosekvence je doporučen procesor Pentium D 3,0 GHz nebo lepší) 512 MB RAM nebo více (doporučeno nejméně 1 GB) (pro videosekvence je vyžadována paměť 1 GB nebo více oporučeno nejméně 2 GB) 1 GB nebo více 1024 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev) Paměť minimálně 64 MB s rozhraním DirectX 9 nebo novějším * Více informací o používání softwaru naleznete v nápovědě online. 4 Nainstaluje návod k použití fotoaparátu. Klikněte na tlačítko Camera Instruction Manual a postupujte podle pokynů na obrazovce. CS 13

Macintosh 1 Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM. Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup) na ploše. Dvakrát klikněte na ikonu Setup. Zobrazí se dialogové okno Setup. 3 Zkopírujte si návod k použití fotoaparátu. Klikněte na tlačítko Camera Instruction Manual. Otevře se složka, která obsahuje návody k fotoaparátu. Návod ve vašem jazyce si zkopírujte do počítače. 2 Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2. Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém odpovídá požadavkům. Klikněte na tlačítko OLYMPUS Viewer 2 a podle pokynů na obrazovce nainstalujte software. Registraci uživatele můžete provést prostřednictvím tlačítka Registration v nápovědě aplikace OLYMPUS Viewer 2. OLYMPUS Viewer 2 Operační Mac OS X v10.4.11 až v10.6 systém Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo lepší Paměť RAM Volné místo na pevném disku Nastavení monitoru 14 CS 1 GB RAM nebo více (doporučeno nejméně 2 GB) 1 GB nebo více 1024 768 pixelů nebo více Minimálně 32 000 barev (doporučeno 16 770 000 barev) * V nabídce jazyků lze zvolit jiné jazyky. Více informací o používání softwaru naleznete v nápovědě online.

Jazyk, datum, čas a časové pásmo Lze vybrat jazyk zobrazovaných nabídek a zpráv. Zde nastavené hodnoty data a času budou použity při tisku data, v názvech souborů snímků a jinde. 1 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Pomocí tlačítek FGHI vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko A. Vybraný jazyk lze změnit prostřednictvím nabídek. [W] (Jazyk) (str. 42) English Francais Deutsch Español Português(Pt) Italiano Nederlands Č Dansk Norsk Svenska Suomi Back Hrvatski č Polski Obrazovka nastavení jazyka 2 Na obrazovce nastavení jazyka pomocí tlačítek FG zvolte rok [Y]. X Y M D Time 2012. --.-- -- :-- Back Y/M/D 3 Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y]. X Y M D Time 2012. --.-- -- :-- Back Y/M/D 4 Stejným způsobem jako v krocích 2 a 3 pomocí tlačítek FGHI nastavte hodnoty [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a stiskněte tlačítko A. Přesnější nastavení provedete stisknutím tlačítka Q, když během nastavení minut zazní časového znamení u hodnoty 00 sekund. Nabídky lze používat ke změně vybraného data a času. [X] (Datum/čas) (str. 42) 5 Pomocí tlačítek HI vyberte domácí časové pásmo a stiskněte tlačítko Q. Pomocí tlačítek FG zapněte nebo vypněte letní čas ([Summer]). 12.02.26 12:30 Back Obrazovka nastavení data a času Seoul Tokyo Summer Nabídky lze používat ke změně vybraného časového pásma. [Světový čas] (str. 42) CS 15

Snímání, prohlížení a mazání Snímání s optimální hodnotou clony a expoziční dobou [Program Auto] V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších funkcí v nabídce snímání např. expoziční kompenzaci, vyvážení bílé apod. Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. 1 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Indikátor [Program Auto] P Aktuální zobrazení režimu snímání Program Auto Vypněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. 2 Uchopte fotoaparát a připravte si záběr. P 0.0 WB ISO 14M 0.0 WB ISO Displej 4 NORM 0:00:34 Počet uložitelných statických snímků (str. 56) Displej (obrazovka pohotovostního režimu) 14M Vodorovné uchopení Pokud se režim indikátor [Program Auto] nezobrazí, zobrazte stisknutím tlačítka H obrazovku nabídky funkcí a poté nastavte režim snímání na možnost P. Použití nabídky (str. 8) Svislé uchopení Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk prsty apod. 16 CS

3 Namáčknutím spouště zaostřete na vybraný objekt. Po zaostření na objekt je provedena aretace expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou. Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu. Nahrávání videosekvencí 1 Nahrávat začněte stisknutím tlačítka R. Rámeček AF P REC 0:00 0:00:34 Namáčkněte spoušť 1/400 F2.8 Expoziční doba Hodnota clony Zaostření (str. 51) 4 Chcete-li pořídit snímek, jemně stiskněte tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte na to, abyste s fotoaparátem netřásli. Během nahrávání svítí červeně REC Zvuk bude rovněž nahráván. 0:00 Aktuální délka 0:00:34 Délka nepřetržitého nahrávání Pro videosekvence bude platit režim snímání zvolený pro statický snímek (některé režimy snímání nemají žádný účinek). 2 Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka R. Během nahrávání zvuku lze použít pouze digitální transfokátor. Chcete-li nahrát videosekvenci za použití optického transfokátoru, nastavte volbu [R] (Záznam zvuku videosekvence) (str. 34) na hodnotu [Off]. Stiskněte plně Obrazovka kontroly snímku Prohlížení snímků během snímání Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků. Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště. CS 17

Použití transfokátoru Pomocí páčky transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání. Ve směru W Ve směru T Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [Off]: Velikost snímku Lišta transfokátoru 14M Rozsah optického transfokátoru Lišta transfokátoru 2.3 P 0.0 WB ISO 14M 4 NORM 0:00:34 4 NORM 0:00:34 Optický transfokátor: 5 Digitální transfokátor: 4 5.0 P 0.0 WB ISO 14M Jiné Velikost zvětšení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku. *1 Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On]: Velikost snímku Lišta transfokátoru 14M Oblast digitálního transfokátoru Pořizování větších snímků [Digital Zoom] Typ a úroveň transfokátoru lze zjistit podle vzhledu lišty transfokátoru. Zobrazení se liší podle hodnot zvolených pro možnosti [Digital Zoom] (str. 33) a [Image Size] (str. 31). Jiné Velikost zvětšení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku. *1 Oblast digitálního transfokátoru *1 Když je u možnosti [Digital Zoom] zvolena hodnota [On] a velikost snímku je po dosažení maximální hodnoty optického transfokátoru menší než úplné rozlišení, změní fotoaparát automaticky velikost snímku a ořízne ho na zvolenou velikost. Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně, mohou se pořízené snímky jevit jako zrnité. 18 CS

NORM Použití blesku Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost blesku. Flash Auto P 0.0 WB ISO 14M Změna zobrazení informací snímání Zobrazení informací může být změněno tak, aby co nejlépe vyhovovalo situaci např. potřebujete-li vidět celý displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici pomocí mřížky. 1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímání změní podle následujícího pořadí. Zobrazení režimu snímání (str. 4) Normální 4 NORM 0:00:34 P 0.0 WB ISO 14M Žádné informace P 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. Podrobné P Volba Flash Auto Redeye Fill In Flash Off Dlouhý blesk Popis Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. Blesk je vypnutý. Blesk má větší dosah než při použití možnosti Blask Auto. 4 0:00:34 0.0 WB ISO 14M Při použití blesku s větším dosahem je nastavení volby [Image Size] omezeno na hodnotu [n] nebo nižší, citlivost ISO je pevně nastavena na hodnotu [ISO Auto] a sekvenční snímání je pevně nastaveno na hodnotu [o]. CS 19

Prohlížení snímků 1 Stiskněte tlačítko q. Počet snímků/celkový počet snímků 4/30 Přehrávání zvukových nahrávek Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. Na snímcích, u kterých existují zvukové nahrávky, je zobrazena ikona. [R] (statické snímky) (str. 35) 12/02/26 12:30 Přehrávání snímků Snímky pořízené v režimu Q se zobrazí jako skupina. Otočením páčky transfokátoru ve směru T přehrajete snímek ve skupině. 2 Pomocí joysticku HI vyberte snímek. Během přehrávání zvuku K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG. Přehrávání videosekvencí Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko Q. Zobrazí předchozí snímek Zobrazí další snímek 4/30 Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed a stisknutím tlačítka H přehrávání vzad. Velikost zobrazení snímků lze měnit. Náhledové a detailní zobrazení (str. 22) Movie Play OK Videosekvence 12/02/26 12:30 20 CS

Možnosti při přehrávání videosekvencí Uplynulý čas/ Celkový čas záznamu Pozastavení a opětovné spuštění přehrávání Rychlý posuv vpřed Rychlý posuv vzad Nastavení hlasitosti 00:12/00:34 Během přehrávání Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko Q. Chcete-li přehrávání po pozastavení či rychlém posunutí vpřed nebo vzad znovu obnovit, stiskněte tlačítko Q. Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte. Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Při každém stisknutí tlačítka H se rychlost posouvání záznamu zpět zvyšuje. K nastavení hlasitosti použijte joystick FG. Možnosti při pozastavení přehrávání Nastavení rozsahu snímků Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek Pokračování v přehrávání První snímek zobrazíte stisknutím tlačítka F a poslední snímek stisknutím tlačítka G. Pomocí tlačítek I a H lze přehrávání posunovat vpřed nebo vzad po jednotlivých snímcích. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí. Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko Q. Zastavení přehrávání videosekvence Stiskněte tlačítko m. Mazání snímků během přehrávání (mazání jednotlivých snímků) 1 Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko G (D). Erase Back Erase Cancel 4/30 2 Stisknutím tlačítek FG vyberte položku [Erase] a stiskněte tlačítko Q. Informace o vymazání více snímků současně získáte v části Mazání snímků [Erase] (str. 37). 00:14/00:34 Během pozastavení přehrávání CS 21

Náhledové a detailní zobrazení Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10násobné zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků. 1 Otočte páčkou transfokátoru. Změna zobrazení informací snímku Nastavení informací o snímání na displeji je možné změnit. 1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímku změní podle následujícího pořadí. Normální 10 4/30 Zobrazení jednoho snímku 4/30 W Detailní zobrazení 4/30 12/02/26 12:30 Žádné informace Podrobné 12/02/26 12:30 T 12/02/26 12:30 10 MAGIC 4/30 W T 1/1000 1 14M ISO 100 NORM F2.8 WB 2.0 100-0004 Náhledové zobrazení 12/02/26 12:30 12/02/26 12:30 Výběr snímku v náhledovém zobrazení Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka Q ho zobrazte v zobrazení jednoho snímku. Posun snímku v detailním zobrazení Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení. 22 CS

Použití režimů snímání Změna režimu snímání Režim snímání (P, M, N, Q, s, P, ~) lze změnit pomocí nabídky funkcí. Použití nabídky (str. 8) Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Snímání s automatickým nastavením (režim M) Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Podmínky snímání určí fotoaparát. Měnit lze pouze některá nastavení. 1 Nastavte režim snímání na M. Ikona se mění v závislosti na scéně, která byla automaticky vybrána fotoaparátem. 4 NORM 0:00:34 14M Omezení rozmazání obrazu při snímání (režim N) Tento režim umožňuje uživateli omezit rozmazání obrazu, ke kterému dochází v důsledku chvění fotoaparátu a pohybu objektu. 1 Nastavte režim snímání na N. 4 NORM Snímání v režimu Beauty Fix (režim Q) Indikátor režimu N 0:00:34 V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Nastavte režim snímání na možnost Q. 0.0 WB 14M V některých případech nemusí fotoaparát zvolit požadovaný režim snímání. Když fotoaparát nedokáže určit optimální režim, bude vybrán režim [Program Auto]. Beauty 5M CS 23

2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. Recommended 5 Na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] nebo [Beauty Fix] a stisknutím tlačítka Q snímek uložte nebo dodatečně upravte. 5M 3 Pomocí tlačítek HI vyberte nastavení úprav a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. OK Beauty Fix Beauty Fix 1 Vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Eye Color Back 5M 4 NORM 0:00:34 Off Nastavení úprav Volba [Set 1], [Set 2] nebo [Set 3] upraví snímek na základě nastavení režimu Beauty Settings. [Beauty Settings] (str. 43) 4 Namiřte fotoaparát na vybraný objekt. Zkontrolujte rámeček okolo obličeje rozpoznaného fotoaparátem a stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek. Uloží se upravený i neupravený snímek. Pokud snímek upravit nelze, uloží se pouze neupravený snímek. Volba [Image Size] upraveného snímku je pevně nastavena na hodnotu [n]. Upraven bude pouze fotoaparátem rozpoznaný obličej. 2 Na obrazovce kontroly snímku stiskněte tlačítko Q. Nastavení režimu Beauty Fix lze uložit. Použití nejvhodnějšího režimu pro snímanou scénu (režim s) 1 Nastavte režim snímání na s. Scene Mode 14M 24 CS

2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. Portrait 3 Pomocí tlačítek HI vyberte nejvhodnější režim snímání pro danou scénu a stiskněte tlačítko Q. 4 NORM 0:00:34 14M 14M Ikona označující aktuální režim s V režimu s je optimální nastavení snímání pro konkrétní typ snímaných scén naprogramováno předem. Z tohoto důvodu není v některých režimech určitá nastavení možno měnit. Volba B Portrait/F Landscape/ G Night Scene *1 /M Night+Portrait/ C Sport/N Indoor/W Candle *1 / R Self Portrait/S Sunset *1 / X Fireworks *1 /V Cuisine/ d Documents/K Beach & Snow/ Pet/W 3D Photo Použití Fotoaparát pořídí snímek v režimu, který nejvíce odpovídá snímané scéně. *1 Je-li objekt ve tmě, automaticky se aktivuje redukce šumu. Tím se čas snímání přibližně zdvojnásobí a během této doby nelze pořizovat žádné další snímky. Snímání pohyblivých objektů, jako jsou zvířata ([ Pet]) 1 Pomocí tlačítek HI vyberte položku [ Pet] a režim nastavte stisknutím tlačítka Q. 2 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko Q. Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) (str. 33). Pořizování 3D snímků (režim W) 1 Pomocí tlačítek HI vyberte režim [Auto] nebo [Manual] a poté jej stisknutím tlačítka Q nastavte. Auto Manual Podnabídka 1 Popis Uživatel pouze uspořádá snímky tak, aby se značky terčíku a ukazatele překrývaly, a fotoaparát automaticky uvolní tlačítko spouště. Po zachycení prvního snímku posunutím fotoaparátu překryjte objekt se snímkem na displeji. Poté snímek ručně zachyťte. U některých objektů a scén (pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem příliš malá) se nemusí podařit dosáhnout 3D efektu. Úhel zobrazení 3D se liší v závislosti na objektu atd. Stisknutím tlačítka m můžete opustit režim 3D snímání, aniž byste snímek uložili. Volba [Image Size] (str. 31) je pevně nastavena na hodnotu [0]. Transfokátor je pevně nastaven. Zaostření, expozice a vyvážení bílé se pevně nastaví po pořízení prvního snímku. Blesk je pevně nastaven na režim [$Flash Off]. CS 25

Snímání se zvláštními efekty (Režim P) Chcete-li, aby fotografi e působila uměleckým dojmem, zvolte pro požadovaný efekt magic fi lter. 1 Nastavte režim snímání na P. Magic Filter 2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. Pop Art 3 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný efekt a stisknutím tlačítka Q jej nastavte. 9 1 0.0 WB 14M 2 3 0.0 WB 14M 1 Režim snímání Magic Filter 1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing *1 5 Soft Focus 6 Punk 7 Sparkle 8 Watercolor 9 Refl ection Volba *1 Budou uloženy dva snímky: neupravený snímek a snímek, na který byl použit zvolený efekt. V režimu P je optimální nastavení snímání pro jednotlivé efekty předem naprogramováno. Z tohoto důvodu není v některých režimech určitá nastavení možno měnit. Vytváření panoramatických snímků (režim ~) Vytvořte snímky, které lze s použitím dodaného softwaru spojit tak, aby vytvořily panoramatický obraz. Zaostření, expozice, pozice transfokátoru (str. 18) a vyvážení bílé (str. 29) budou uzamčeny při pořizování prvního snímku. Blesk (str. 19) je pevně nastaven na režim $ (Flash Off). 1 Režim snímání nastavte na volbu ~ a stiskněte tlačítko Q. Panorama P 0.0 WB 14M 0.0 WB 14M 4 NORM 0:00:34 Ikona označující aktuální režim P 26 CS 2 Pomocí tlačítek FGHI vyberte směr posunu.

3 Pomocí tlačítka spouště pořiďte první snímek a poté si připravte druhý záběr. Před prvním záběrem Set OK Po prvním záběru 1 2 Exit Po pořízení prvního záběru se oblast zobrazená v bílém rámečku opět zobrazí na straně displeje naproti směru posunu. Další fotografi e umísťujte do rámečku tak, aby se překrývaly se snímkem na displeji. 4 Krok 3 opakujte do té doby, než pořídíte všechny požadované snímky. Potom stiskněte tlačítko m. Pro panoramatický snímek je možné pořídit až 10 snímků. Informace o vytváření panoramatických snímků získáte v online nápovědě k dodanému softwaru. CS 27

Použití funkcí snímání Použití nabídky (str. 8) Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Snímání detailů (Snímání maker) Tato funkce umožňuje fotoaparátu ostře snímat blízké objekty. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost makra. Blesk (str. 19) a transfokátor (str. 18) nelze v režimu super makro nastavit. Používání samospouště Po plném stisknutí tlačítka spouště je snímek pořízen s krátkým časovým zpožděním. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost samospouště. Y Off P Off P 0.0 WB ISO 12 2 0.0 WB ISO 14M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. Off Volba Popis Režim makro je vypnutý. Toto nastavení umožňuje snímat Makro objekty ve vzdálenosti nejméně 20 cm *1 (60 cm *2 ). Toto nastavení umožňuje snímat Super Macro *3 objekty ve vzdálenosti od 5 cm. *1 Je-li transfokátor v maximální poloze W. *2 Je-li transfokátor v maximální poloze T. *3 Transfokátor je nastaven automaticky. 14M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. Y Off Y 12 s Y 2 s Volba Popis Samospoušť je deaktivována. Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku. Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku. Zrušení samospouště po jejím spuštění Stiskněte tlačítko m. 28 CS

Nastavení jasu (expoziční kompenzace) Standardní jas (vhodnou expozici) nastavený fotoaparátem v režimu snímání (kromě režimů M, Q a s) lze podle potřeby zvýšit nebo snížit. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost expoziční kompenzace. Exposure Comp. ± 0.0 P Použití schématu přirozených barev (vyvážení bílé) Výběrem možnosti vyvážení bílé vhodné pro konkrétní scénu získáte přirozenější barvy. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost vyvážení bílé. WB WB Auto P 2 1 0 1 2 WB ISO WB 0.0 ISO 14M 14M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný jas a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. Volba WB Auto 5 Sunny 3 Cloudy Popis Fotoaparát automaticky nastaví vyvážení bílé podle snímané scény. Pro snímání venku pod jasnou oblohou Pro snímání venku pod zataženou oblohou 1 Incandescent Pro snímání při světle žárovky > Fluorescent One Touch 1 One Touch 2 Snímání za bílého zářivkového osvětlení (v kanceláři apod.) Slouží k nastavení jemných barevných odstínů, které nelze nastavit pomocí voleb Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent nebo Fluorescent. CS 29

Nastavení manuálního vyvážení bílé 1 Vyberte z nabídky funkce možnost vyvážení bílé. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte volbu [ ] nebo [ ] a namiřte fotoaparát na list bílého papíru. Nastavte papír tak, aby zabíral celou plochu obrazovky a nebyly na něm žádné stíny. Je doporučeno použít transfokátor (T). Tento postup provádějte za světelných podmínek, při kterých chcete příslušné snímky pořizovat. 3 Stiskněte tlačítko m. Fotoaparát otevře závěrku a hodnota vyvážení bílé se uloží. Nastavené vyvážení bílé zůstane uloženo i po vypnutí fotoaparátu. Pokud v kroku 2 vyberete volbu [ ] nebo [ ], pro kterou již vyvážení bílé bylo uloženo, bude uložená hodnota přepsána. Pokud bílá oblast není dostatečně velká nebo pokud je daná barva příliš světlá, tmavá či výrazná, nelze vyvážení bílé uložit. Vraťte se zpět ke kroku 2. Nebo nastavte jiné vyvážení bílé. Výběr citlivosti ISO 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost nastavení citlivosti ISO. ISO Auto 1/400 F2.8 P 0.0 WB ISO ISO ISO 1600 ISO 100 200 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. ISO Auto Hodnota Volba Popis Fotoaparát automaticky nastaví citlivost podle snímané scény. Citlivost ISO je pevně nastavena na vybranou hodnotu. 14M Nižší hodnoty tohoto nastavení vedou ke snížení citlivosti, na druhou stranu je však možné pořizovat snímky v podmínkách se silným osvětlením. Vyšší hodnoty vedou ke zvýšení citlivosti a snímky mohou být pořizovány s krátkou expoziční dobou i v podmínkách se slabým osvětlením. Vyšší citlivost má však za následek vzrůst obrazového šumu a zrnitý vzhled snímků. 30 CS

Sekvenční snímání (Série) Snímky se pořídí v pořadí při držení tlačítka spouště. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání série. Výběr velikosti obrazu pro statické snímky (Velikost snímku) 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost velikosti snímku. Single P 14M P 2 0.0 WB ISO 14M 4 16:9S 0.0 WB ISO 14M 8M 5M o j *1 c d Volba Single Sequential High- Speed1 High- Speed2 Popis Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek. U prvního snímku nastavte zaostření, jas (expozici) a vyvážení bílé a pořiďte sekvenční snímky. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky rychleji než v režimu [j]. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky přibližně rychlostí 14 snímků/s. *1 Rychlost snímání se liší podle nastavení volby [Image Size/Compression] (str. 31/str. 32). Pokud je nastaven režim [j], blesk (str. 19) nelze nastavit na volbu [Redeye]. Kromě toho je blesk při nastavení na hodnotu [c] nebo [d] trvale nastaven na možnost [Flash Off]. Při nastavení na režim [c] nebo [d] je hodnota [Image Size] omezena na [3] nebo méně a citlivost ISO je pevně nastavena na možnost [ISO Auto]. Pokud je statický snímek pořizován pomocí volby [d], mohou se na něm při snímání jasně osvětlených objektů (např. za jasného dne) objevit svislé pruhy. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovanou velikost a stiskněte tlačítko Q. Volba Popis 14M (4288 3216) Vhodné pro tisk snímků velikosti A3. Vhodné pro tisk snímků 8M (3264 2448) do velikosti A3. 5M (2560 1920) Vhodné pro tisk snímků velikosti A4. Vhodné pro tisk snímků 3M (2048 1536) až do formátu A4. 2M (1600 1200) Vhodné pro tisk snímků velikosti A5. 1M (1280 960) Vhodné pro tisk pohlednic. Použitelné pro zobrazení snímků VGA (640 480) na televizoru nebo použití pro web a posílání e-mailem. Vhodné pro přehrávání snímků na 16:9S (1920 1080) širokoúhlém televizoru a tisk snímků ve formátu A5. CS 31

Nabídky funkcí snímání Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Informace o používání nabídek naleznete v části Použití nabídky (str. 8). Obnovení funkcí snímání zpět na výchozí nastavení [Reset] K (Nabídka snímání) Reset Yes No Podnabídka 2 Použití Obnoví následující funkce nabídky do výchozího stavu. Režim snímání (str. 23) Blesk (str. 19) Makro (str. 28) Samospoušť (str. 28) Aktuální nastavení se nezmění. Expoziční kompenzace (str. 29) Vyvážení bílé (str. 29) ISO (str. 30) Série (str. 31) Velikost snímku (statické snímky) (str. 31) Funkce nabídky v z (Nabídka snímání)/a (Nabídka videosekvencí) (str. 32 až 34) Výběr komprese pro statické snímky [Compression] K (Nabídka snímání) Compression Podnabídka 2 Fine Normální Použití Snímání ve vysoké kvalitě. Snímání v normální kvalitě. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/ nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet (str. 56) Výběr kvality obrazu pro videosekvence [Image Size/Frame Rate] A (Nabídka videosekvencí) Image Size/ Frame Rate Podnabídka 1 Podnabídka 2 Použití Velikost snímku Snímková frekvence 720 P (1280 720)/ VGA (640 480)/ QVGA (320 240) 30 sn./s *1 / 15 sn./s *1 *1 snímků za sekundu Velikost snímků a snímková frekvence mají vliv na kvalitu videosekvencí. Vyšší snímková frekvence poskytuje plynulejší videosekvence. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/ nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet (str. 57) 32 CS

Snížení rozmazání způsobeného chvěním fotoaparátu při fotografování [IS Movie Mode] (videosekvence) A (Nabídka videosekvencí) IS Movie Mode (videosekvence) Podnabídka 2 Použití Stabilizátor obrazu bude deaktivován. Toto nastavení je doporučeno při Off fotografování s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. On Stabilizátor obrazu bude aktivován. Je-li chvění fotoaparátu příliš silné, nemusí být možné obraz stabilizovat. Výběr oblasti zaostření [AF Mode] K (Nabídka snímání) AF Mode Podnabídka 2 Face/iESP Spot AF Tracking Použití Fotoaparát je automaticky zaostřen. (Pokud je zjištěna tvář, bude zobrazena v bílém rámečku *1. Jestliže fotoaparát dokáže zaostřit, změní se při stisknutí tlačítka spouště do poloviční pozice barva rámečku na zelenou *2. Pokud žádná tvář zjištěna není, fotoaparát vybere některý objekt z rámečku a automaticky zaostří.) Fotoaparát zaostří na objekt umístěný v rámečku AF. Fotoaparát automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. *1 U některých objektů se rámeček nemusí zobrazit nebo se zobrazí až po určité době. *2 Pokud rámeček bliká červeně, nemůže fotoaparát zaostřit. Zkuste akci zopakovat stisknutím spouště do poloviční pozice. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) 1 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko Q. 2 Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. 3 Zaměření zrušíte stisknutím tlačítka Q. V závislosti na objektech nebo podmínkách snímání nemusí být fotoaparát schopen zamknout zaostření nebo zaměřit pohyb objektu. Pokud fotoaparát nebude schopen zaměřit pohyb objektu, změní se barva rámečku AF na červenou. Snímání při větším zvětšení, než jaké umožňuje optický transfokátor [Digital Zoom] Off On K (Nabídka snímání) Digital Zoom Podnabídka 2 Použití Digitální transfokátor je vypnut. Digitální transfokátor je zapnut. Funkce [Digital Zoom] není k dispozici, pokud je vybrána možnost [% Super Macro] (str. 28). Možnost zvolená pro funkci [Digital Zoom] má vliv na vzhled lišty transfokátoru. Pořizování velkých snímků [Digital Zoom] (str. 18) CS 33

Nahrávání zvuku během snímání videosekvencí [R] A (Nabídka videosekvencí) R Podnabídka 2 Off On Použití Zvuk nebude nahráván. Zvuk se nahrává. Při nastavení na hodnotu [On] je možné během nahrávání videosekvencí používat pouze digitální transfokátor. Chcete-li videosekvence nahrávat za použití optického transfokátoru, nastavte položku [R] (videosekvence) na hodnotu [Off]. Použití osvětlení AF při ostření na zastíněný objekt [AF Illuminat.] K (Nabídka snímání) AF Illuminat. Podnabídka 2 Off On Použití Osvětlení AF je vypnuto. Při namáčknutí tlačítka spouště se osvětlení AF automaticky rozsvítí, aby bylo možné zaostřit. Osvětlení AF Zobrazení průvodce ikonami [Icon Guide] K (Nabídka snímání) Icon Guide Podnabídka 2 Off On Průvodce ikonami Použití Nebude zobrazován žádný průvodce ikonami. Jestliže vyberete režim snímání nebo ikonu nabídky funkce snímání, bude zobrazeno vysvětlení vybrané ikony (vysvětlení zobrazíte tím, že na ikonu na chvíli umístíte kurzor). Program Auto Functions can be changed manually. Vložení data záznamu do snímku [Date Stamp] Off On K (Nabídka snímání) Date Stamp Podnabídka 2 Použití P Do snímku nebude vloženo datum. Do nově pořízených snímků bude vloženo datum záznamu. 0.0 WB ISO 14M Pokud nebyl nastaveny hodiny, není funkce [Date Stamp] k dispozici. Jazyk, datum, čas a časové pásmo (str. 15) Časovou známku nelze odstranit. Funkce [Date Stamp] není k dispozici v režimu ~ a 3D či během sekvenčního snímání. 34 CS

Nabídky funkcí přehrávání, úprav a tisku Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Automatické přehrávání snímků [Slideshow] q (Nabídka přehrávání) Slideshow Spuštění prezentace Podnabídka 2 Podnabídka 3 Použití BGM Typ Off/On Normal/Fader/ Zoom Slouží k volbě možností doprovodné hudby. Zvolí typ přechodového efektu použitého mezi dvěma snímky. Start Spustí prezentaci. 1 Vyberte požadované volby [BGM] a [Type]. 2 Vyberte možnost [Start] a stiskněte tlačítko Q. Jeden snímek vpřed/vzad Během prezentace můžete stisknutím tlačítka I přeskočit o jeden snímek vpřed nebo stisknutím tlačítka H o jeden snímek vzad. Zastavení prezentace Stiskněte tlačítko Q nebo tlačítko m. Změna velikosti snímku [Q] q (Nabídka přehrávání) Edit Q Oříznutí snímku [P] q (Nabídka přehrávání) Edit P 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí páčky transfokátoru zvolte velikost oříznutí a pomocí tlačítek FGHI oříznutí umístěte. Back 3 Stiskněte tlačítko Q. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. Přidávání zvuku ke statickým snímkům [R] q (Nabídka přehrávání) Edit R 1 Pomocí joysticku HI vyberte snímek. 2 Namiřte mikrofon na zdroj zvuku. Podnabídka 2 Použití Tato funkce uloží snímek s vysokým 7 640 480 rozlišením jako samostatný menší snímek, který lze použít například 320 240 v e-mailových přílohách. 1 Pomocí joysticku HI vyberte snímek. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte velikost a stiskněte tlačítko Q. Mikrofon 3 Stiskněte tlačítko Q. Záznam se spustí. Fotoaparát přidá (nahraje) zvuk v délce přibližně 4 sekund při přehrávání snímku. CS 35

Úprava obličejů na statických snímcích [Beauty Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Beauty Fix V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. 3 Na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] nebo [Beauty Fix] a stisknutím tlačítka Q snímek uložte nebo dodatečně upravte. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. OK Beauty Fix Volba [Image Size] upraveného snímku je pevně nastavena na hodnotu [n]. Beauty Fix 1 Vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Rozjasnění oblastí ztmavených kvůli protisvětlu, nedostatečnému osvětlení nebo z jiných důvodů [Lighting Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Lighting Fix 1 Pomocí joysticku HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. Úprava červených očí při fotografování s bleskem [Redeye Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Redeye Fix 1 Pomocí joysticku HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. Eye Color Back Off 2 Na obrazovce kontroly snímku stiskněte tlačítko Q. 36 CS

Mazání snímků [Erase] q (Nabídka přehrávání) Erase Podnabídka 1 All Erase Sel. Image Mazání Použití Jsou vymazány všechny snímky v interní paměti nebo na kartě. Jsou vybírány a mazány jednotlivé snímky. Odstraní zobrazený snímek. Při mazání snímků z vnitřní paměti nevkládejte do fotoaparátu kartu. Vymazání všech snímků [All Erase] 1 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [All Erase] a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Yes] a stiskněte tlačítko Q. Výběr a mazání jednotlivých snímků [Sel. Image] 1 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Sel. Image] a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek, který má být vymazán, a stisknutím tlačítka Q přidejte k tomuto snímku značku R. Otočením páčky transfokátoru ve směru W zobrazíte náhledové zobrazení. Snímky lze snadno vybrat pomocí tlačítek FGHI. Otočením páčky transfokátoru ve směru T se vrátíte do zobrazení jediného snímku. značka R Sel. Image (1) OK 4/30 3 Chcete-li smazat další snímky, vyberte je opakováním kroku 2 a stisknutím tlačítka m snímky smažte. 4 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Yes] a stiskněte tlačítko Q. Snímky se značkou R budou vymazány. Ukládání tiskového nastavení do snímků [Print Order] q (Nabídka přehrávání) Print Order Tiskové objednávky (DPOF) (str. 47) Ochrana snímků [R] q (Nabídka přehrávání) R Chráněné snímky nelze smazat pomocí funkce [Erase] (str. 21, 37), [Sel. Image] ani [All Erase] (str. 37). Všechny snímky však lze vymazat pomocí funkce [Memory Format]/[Format] (str. 38). 1 Pomocí joysticku HI vyberte snímek. 2 Stiskněte tlačítko Q. Nastavení zrušíte opakovaným stisknutím tlačítka Q. 3 V případě potřeby zapněte ochranu u dalších snímků opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Otáčení snímků [y] q (Nabídka přehrávání) y 1 Pomocí joysticku HI vyberte snímek. 2 Stisknutím tlačítka Q otáčejte snímek. 3 V případě potřeby otočte další snímky opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Nová orientace snímků je zachována i po vypnutí fotoaparátu. Erase/Cancel CS 37

Nabídky dalších nastavení fotoaparátu Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Kompletní vymazání dat [Memory Format]/[Format] d (Nabídka nastavení 1) Memory Format/ Format Před formátováním se ujistěte, že v interní paměti ani na kartě nezůstala žádná důležitá data. Před prvním použitím nebo poté, co byly použity v jiných fotoaparátech nebo počítačích, je třeba karty naformátovat. Podnabídka 2 Použití Yes No Vymaže veškerá data snímků v interní paměti *1 nebo na kartě (včetně chráněných snímků). Zruší formátování. *1 Před formátováním interní paměti kartu vyjměte. Kopírování snímků z interní paměti na kartu [Backup] d (Nabídka nastavení 1) Backup Použití karty Eye-Fi [Eye-Fi] d (Nabídka nastavení 1) Eye-Fi Podnabídka 2 All Sel. Image Off Použití Automaticky odešle všechny snímky. Automaticky odešle vybrané snímky. Komunikace Eye-Fi je vypnuta. Před použitím karty Eye-Fi se pečlivě seznamte s jejím návodem k použití a uvedenými pokyny. Kartu Eye-Fi používejte v souladu se zákony a nařízeními země, kde je fotoaparát používán. Na místech, kde je komunikace Eye-Fi zakázána (např. v letadle), kartu Eye-Fi vyjměte z fotoaparátu nebo nastavte možnost [Eye-Fi] na hodnotu [Off]. Tento fotoaparát nepodporuje režim Endless karty Eye-Fi. Yes No Podnabídka 2 Použití Zálohuje snímky z vnitřní paměti na kartu. Zruší zálohování. 38 CS

Výběr způsobu připojení fotoaparátu k jiným zařízením [USB Connection] d (Nabídka nastavení 1) USB připojení Podnabídka 2 Auto Skladování MTP Print Požadavky na systém Windows Macintosh Použití Jestliže je fotoaparát připojen k jinému zařízení, zobrazí se obrazovka s výběrem nastavení. Tuto možnost zvolte, když přenášíte snímky do počítače nebo když používáte dodaný software s fotoaparátem připojeným k počítači. Tato volba se používá při přenosu snímků do počítače se systémem Windows Vista nebo Windows 7 bez použití dodaného softwaru. Tuto možnost vyberte při připojování k tiskárně kompatibilní s technologií PictBridge. Windows XP (Service Pack 1 nebo novější)/windows Vista/Windows 7 Mac OS X v10.3 nebo novější Zapnutí fotoaparátu pomocí tlačítka q [q Power On] No r (Nabídka nastavení 1) q Power On Yes Podnabídka 2 Použití Fotoaparát není zapnutý. Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka n. Stisknutím a podržením tlačítka q fotoaparát zapnete v režimu přehrávání. Uložení režimu při vypnutí fotoaparátu [Keep K Settings] d (Nabídka nastavení 1) Keep K Settings Yes No Podnabídka 2 Použití Režim snímání je uložen po vypnutí fotoaparátu a po jeho zapnutí je znovu aktivován. Po zapnutí fotoaparátu je režim snímání nastaven na hodnotu P. Korektní provoz není zaručen v následujících případech (i když je počítač vybaven porty USB). Počítače, jejichž porty USB jsou umístěné na rozšiřující kartě apod. Počítače, jejichž operační systém nebyl nainstalován výrobcem nebo počítače sestavené doma. CS 39

Výběr zvuku fotoaparátu a nastavení jeho hlasitosti [Nastavení zvuku] d (Nabídka nastavení 1) Nastavení zvuku Podnabídka 2 Podnabídka 3 Použití Sound Type 1/2/3 Volume q Volume OFF (žádný zvuk) nebo 5 úrovní hlasitosti OFF (žádný zvuk) nebo 5 úrovní hlasitosti Vyberte zvuk ovládacích prvků fotoaparátu. Vyberte hlasitost zvuku ovládacích prvků fotoaparátu. Umožňuje nastavit hlasitost přehrávání. Nastavení čipu CCD a funkce zpracování obrazu Stiskněte tlačítko Q, když se zobrazí podnabídka [Start] (Podnabídka 2). Fotoaparát zkontroluje a upraví nastavení čipu CCD i funkce zpracování obrazu. Nastavení jasu displeje [s] d (Nabídka nastavení 2) s Podnabídka 2 Bright/Normal Použití Slouží k úpravě jasu displeje v závislosti na jasu okolí. Nastavení čipu CCD a funkce zpracování obrazu [Pixel Mapping] d (Nabídka nastavení 2) Pixel Mapping Tato funkce již byla nastavena výrobcem a bezprostředně po zakoupení fotoaparátu není nutné nastavení měnit. Nastavení se doporučuje provést přibližně jednou za rok. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, vyčkejte po dokončení snímání nebo přehrávání nejméně jednu minutu, než spustíte kalibraci snímače. Pokud během kalibrace snímače fotoaparát vypnete, začněte znovu. 40 CS

Výběr videosignálu odpovídajícího vašemu televizoru [NTSC/PAL] d (Nabídka nastavení 2) NTSC/PAL Televizní videosignál se v jednotlivých zemích či oblastech může lišit. Před prohlížením snímků na televizoru vyberte takový obrazový výstup, který odpovídá videosignálu televizoru. Podnabídka 2 NTSC PAL Použití Slouží k připojení fotoaparátu k televizorům v Severní Americe, Tchaj-wanu, Jižní Korei, Japonsku apod. Slouží k připojení fotoaparátu k televizorům v evropských zemích, Číně apod. Výchozí tovární nastavení se liší podle země, v níž byl fotoaparát zakoupen. Přehrávání snímků na televizoru 1 Ve fotoaparátu nastavte stejný videosignál, jako používá připojený televizor ([NTSC]/[PAL]). 2 Připojte fotoaparát k televizoru. Kryt konektoru Kabel AV (dodán s fotoaparátem) Připojte do zdířky pro videovstup (žlutý) a audiovstup (bílý) na televizoru. Multikonektor 3 Zapněte televizor a pro možnost INPUT nastavte hodnotu VIDEO (vstupní konektor připojený k fotoaparátu). Bližší informace o nastavení vstupu televizoru naleznete v návodu k použití televizoru. 4 Stiskněte tlačítko q a pomocí tlačítek HI vyberte snímek, který chcete přehrát. V závislosti na nastavení televizoru mohou být zobrazované snímky a informace oříznuty. CS 41