JAK VYPLNIT EUROPASS-JAZYKOVÝ PAS?



Podobné dokumenty
JAK VYPLNIT EUROPASS-JAZYKOVÝ PAS?

Studijní stipendium Olomouckého kraje na studium v zahraničí v roce Závěrečná zpráva ze studijního pobytu

Mgr. Magdaléna Kratochvílová

Jazykový pas doplňuje Europass - životopis (k dispozici na ke kterému může být připojen.

NÁRODNÍ TESTOVÁNÍ 2018/2019

Popis úrovní podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky A1 A2 B1 B2 C1 C2

JAK VYPLNIT EUROPASS-ŽIVOTOPIS?

Jazyk anglický PRŮŘEZOVÁ TÉMATA POZNÁMKY 1A/ 10, 11, 13 1B/ 5, 7 1C/ 1, 3, 4 1D/ 2, 8 1E/ 8

JAK OHODNOTIT SVÉ JAZYKOVÉ DOVEDNOSTI?


Europass Jazykový pas pro neslyšící a osoby se sluchovým postižením

Vyhlášení rozvojového programu ve vzdělávání

EVROPSKÉ JAZYKOVÉ PORTFOLIO

Jazykový kurz němčiny

Jak na Europassživotopis. a motivační dopis. Národní centrum Europass ČR

Berlitz jazyková úroveň 1 CEF úroveň A 1

Vyhlášení výběrového řízení - rezidenční místo

Scio Computer Adaptive Test of English

Předmět: Konverzace v ruském jazyce

Specifikace předmětu veřejné zakázky Část 1. Počítačové dovednosti a) Základy práce na PC Základní struktura kurzu:

Učivo RVP Učivo ŠVP Zařazení PT Integrace. fonetika. Základní poučení o výslovnosti, větné melodii, intonaci a slovním přízvuku. Pohyblivý přízvuk.

(

Vyhlášení 2. kola výběrového řízení - rezidenční místo

Příloha 09. Obecné dovednosti - popis obsahu a úrovní

Zkoušky z českého jazyka pro cizince na úrovni A1 dle SERRJ (Společného evropského referenčního rámce jazyků) Informace k organizaci a konání zkoušky

dataprojektor, mapy, pracovní listy, nahrávky, internet Náplní CFJ je procvičování a upevnění znalostí z hodin FRJ, nejde o rozšiřující učivo

Co musím dokázat? (Katalog poţadavků) AJ ZÁKLADNÍ ÚROVEŇ

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

POKYNY PRO VYPLŇOVÁNÍ FORMULÁŘE EUROPASS - MOBILITA

Část zkoušky Název subtestu Anglický název Časový rozpis Skladba Část 1 Zkouška porozumění čtenému Reading 50 min. 4 části

ÚVODNÍ INFORMACE O DOKUMENTU EUROPASS - MOBILITA

Společný evropský referenční rámec pro jazyky (CERF)

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 6.

PODROBNÉ POKYNY PRO VYPLNĚNÍ DOKUMENTU EUROPASS MOBILITY

Gymnázium Globe, s.r.o., Bzenecká 23, Brno

1 st International School Ostrava - mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, Ostrava. IZO: Forma vzdělávání: denní

Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky

MULTICOM 112. Průvodce programem

ŠVP Gymnázium Jeseník Jazyk anglický septima, 3. ročník 1/5

Anglický jazyk. 9. ročník. Poslech s porozuměním

Předmět: A N G L I C K Ý J A Z Y K

Francouzský jazyk. Jazykové prostředky. Tematické okruhy. význam. Pravopis. zájmová činnost. projevu ve známých výrazech Gramatické kategorie na

Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň

Zkoušky YLE. Termíny Zkoušek:

pokyny, vybídnutí, instrukce pozdravy, setkání, loučení, omluva, prosba, poděkování pomalejší promluvy, později v běž ném tempu řeči

Příloha č. 3 Anglický jazyk Ročník: 3. Očekávané výstupy z RVP Školní výstupy Učivo Přesahy (průřezová témata)

Anglický jazyk. 6. ročník. Poslech s porozuměním

I. 2 AJ Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Předmět: Anglický jazyk (AJ)

Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy

Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Výchovné a vzdělávací strategie

Německý jazyk (rozšířená výuka cizích jazyků)

Jaro je již za dveřmi a my jsme si pro Vás připravili aktuální informace v Quality Austria TIMES.

Volitelný španělský jazyk

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

RÁMCOVÝ PLÁN SYSTÉMU KURZŮ DVPP PRO CIZÍ JAZYKY

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby. znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

romsky Moje evropské jazykové portfolio Jmenuji se 1. stupeň základní školy Pro žáky od 6 do 11 let

Ukázka fiktivního portfolia jako inspirace pro studenty a studentky projektu Změňte to

d. Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu

Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň

Ročník II. Český jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Kompetence Očekávané výstupy. Průřezová témata. Mezipřed.

3 Společné referenční úrovně

Vyučovací předmět ruský jazyk vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace.

Výchovné a vzdělávací postupy vedoucí k utváření klíčových kompetencí:

ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh Španělský jazyk

v oblasti zájmového a neformálního vzdělávání příloha k Europass-životopis (E-CV) Osobní údaje

Školní vzdělávací program

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 1.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 9. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

pochopení jazyka jako prostředku historického a kulturního vývoje národa, a důležitého sjednocujícího činitele národního společenství

Gramatika. Vazba I d like. Předložky místa - opposite, between, next to. Řadové číslovky, datum. Minulý čas slovesa to be, can, to have

5.1.5 Německý jazyk - 2. stupeň

NĚMECKÝ JAZYK (6. 9. ročník)

Francouzský jazyk. 8. ročník. Poslech s porozuměním

Francouzský jazyk. 7. ročník. Poslech s porozuměním

Anglická konverzace. Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň. Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace. Název vyučovacího předmětu: Anglický jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu

Anglický jazyk pro 6. ročník

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Další cizí jazyk německý jazyk Ročník: 7.

Volitelné předměty Jazyk a jazyková komunikace

ŠVP Školní očekávané výstupy. - rozumí jednoduchým sdělením učitele k danému tématu - reaguje na pokyny učitele

ŠVP Gymnázium Jeseník Jazyk anglický oktáva, 4. ročník 1/5

RÁMCOVÝ PLÁN SYSTÉMU KURZŮ DVPP PRO CIZÍ JAZYKY Schválený MŠMT dne 4. ledna 2005, čj /

RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov

RVP ZV CIZÍ JAZYK. 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů)

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

Strategie pro naplnění klíčových kompetencí v ročníku

Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce.

Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, organizační a časové vymezení. Výchovné a vzdělávací strategie. Kompetence k učení

Jazykové portfolio obecně. Jitka Cvejnová

Učební osnovy vyučovacího předmětu anglický jazyk se doplňují: 1. stupeň Ročník: pátý. Přesahy, vazby, rozšiřující učivo, poznámky.

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

Německý jazyk - Kvinta

Očekávané výstupy RVP Školní výstupy Učivo Poznámky (průřezová témata, mezipředmětové vztahy apod.) Řečové dovednosti

Anglický jazyk pro 9. ročník druhý jazyk

Anglický jazyk. 5. ročník. Poslech s porozuměním

Předmět: N Ě M E C K Ý J A Z Y K

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

Transkript:

KROK ZA KROKEM JAK VYPLNIT EUROPASS-JAZYKOVÝ PAS? 1. Na www.europass.cz/jazykovy-pas/ klikněte na tlačítko vyplnění online. Formulář jazykového pasu je možné stáhnout jako dokument Microsoft Word nebo ve formátu rtf, ale vyplňování online je mnohem jednodušší a uživatelsky přívětivější. 2. Chcete-li jazykový pas vyplňovat v jiném jazyce, klikněte na tlačítko v levém horním rohu a z nabídky vyberte požadovaný jazyk (formulář je k dispozici ve všech jazycích EU).

3. Vložené údaje vždy uložte. Nevyplněné kolonky budou automaticky odstraněny. 4. Vyplňte požadované osobní údaje: jméno, příjmení, mateřský jazyk a další jazyky, které chcete hodnotit (tyto údaje můžete jednoduše importovat v případě, že máte Nezapomeňte uvést i ty jazyky, u kterých máte pouze dílčí znalosti (např. v určitém jazyce čtete, ale mluvení Vám dělá obtíže). I částečné znalosti více jazyků mohou upoutat pozornost personalisty nebo budoucího zaměstnavatele. Europass-životopis nebo profil na sociální síti LinkedIn). Tlačítkem + přidáte další jazyk, který znáte a chcete ohodnotit. Po vložení všech jazyků klikněte na tlačítko uložit. angličtina Určení jazykových dovedností na základě sebehodnocení POROZUMĚNÍ MLUVENÍ PSANÍ Poslech Čtení Ústní interakce Samostatný ústní projev Psaní B1 samostatný uživatel B2 samostatný uživatel A2 uživatel základů jazyka A2 uživatel základů jazyka B2 samostatný uživatel 5. U každého jazyka ohodnoťte jednotlivé jazykové dovednosti pomocí nabízených popisů úrovní A1-C2 každou dovednost ohodnoťte zvlášť: zkuste si představit situace, kdy jste daný jazyk používali, a porovnejte své dovednosti s obecným popisem úrovní

při sebehodnocení buďte realističtí (je velmi pravděpodobné, že při vstupním pohovoru nebo během zkušebního období se Vaše skutečné dovednosti projeví) Připadají Vám popisy v tabulce příliš obecné? Zaregistrujte se zdarma do online aplikace Evropského jazykového portfolia na www.evrospkejazykoveportfolio.cz. V části Můj pokrok naleznete více popisů, ale i ilustrační cvičení, které Vám při sebehodnocení pomohou. V případě, že jste dosáhli 80 % a více, můžete danou úroveň považovat za splněnou a uvést si ji do svého jazykového pasu.

6. Vyplňte kolonku týkající se jazykového certifikátu, v případě, že nějaký vlastníte. 7. Popište konkrétně kdy, kde a jak jste jazykové zkušenosti získali. Tím osvětlíte, jak jste dosáhli uvedené úrovně. Může jít o rodinné vztahy (např. kontakty se španělsky hovořícími příbuznými), profesní vazby (např. kontakty se španělsky hovořícími zákazníky, případně stáž ve firmě, kde se hovoří španělsky) apod. 8. Vyplněný jazykový pas si důkladně zkontrolujte! Můžete k tomu využít funkci náhled. Tlačítko naleznete v levém dolním rohu. 9. Klikněte na tlačítko stáhnout v levém dolním rohu. 10. Zvolte formát, ve kterém si chcete dokument uložit. Soubory ve formátu PDF a Europass XML lze později znovu nahrát a upravovat v online prostředí. Svou volbu potvrďte tlačítkem další. 11. Zvolte, kam má být soubor uložen. Svou volbu potvrďte tlačítkem další. Následně si můžete dokument stáhnout.

Buďte struční a výstižní (délka jazykového pasu by neměla přesáhnout formát A4). Uvádějte pouze ty zkušenosti, které jsou podstatné. Vyplněný jazykový pas pečlivě zkontrolujte, odstraňte pravopisné chyby či překlepy a ujistěte se, že formulace jsou jasné a logické. Dejte jazykový pas někomu přečíst, abyste si byli jisti, že jeho obsah je jasný a srozumitelný.

PŘÍLOHA: Přehled pro sebehodnocení (EVROPSKÝ REFERENČNÍ RÁMEC) POROZUMĚNÍ Poslech A 1: Rozumím známým slovům a zcela základním frázím týkajícím se mé osoby, mé rodiny a bezprostředního konkrétního okolí, pokud lidé hovoří pomalu a zřetelně. A 2: Rozumím frázím a nejběžnější slovní zásobě vztahující se k oblastem, které se mě bezprostředně týkají (např. základní informace o mně a mé rodině, o nakupování, místopisu, zaměstnání). Dokážu pochopit smysl krátkých jasných jednoduchých zpráv a hlášení. B 1: Rozumím hlavním myšlenkám vysloveným spisovným jazykem o běžných tématech, se kterými se setkávám v práci, ve škole, ve volném čase atd. Rozumím smyslu mnoha rozhlasových a televizních programů týkajících se současných událostí nebo témat souvisejících s oblastmi mého osobního či pracovního zájmu, pokud jsou vysloveny poměrně pomalu a zřetelně. B 2: Rozumím delším proslovům a přednáškám a dokážu sledovat i složitou výměnu názorů, pokud téma dostatečně znám. Rozumím většině televizních zpráv a programů týkajících se aktuálních témat. Rozumím většině filmů ve spisovném jazyce. C 1: Rozumím delším proslovům, i když nemají jasnou stavbu a vztahy jsou vyjádřeny pouze v náznacích. Bez větší námahy rozumím televizním programům a filmům. C 2: Bez potíží rozumím jakémukoli druhu mluveného projevu, živého či vysílaného. Pokud mám trochu času zvyknout si na specifické rysy výslovnosti rodilého mluvčího, nemám potíže porozumět mu ani tehdy, mluví-li rychle. Čtení A 1: Rozumím známým jménům, slovům a velmi jednoduchým větám, například na vývěskách, plakátech nebo v katalozích. A 2: Umím číst krátké jednoduché texty. Umím vyhledat konkrétní předvídatelné informace v jednoduchých každodenních materiálech, např. v inzerátech, prospektech, jídelních lístcích a jízdních řádech. Rozumím krátkým jednoduchým osobním dopisům. B 1: Rozumím textům, které obsahují slovní zásobu často užívanou v každodenním životě nebo které se vztahují k mé práci. Rozumím popisům událostí, pocitů a přáním v osobních dopisech. B 2: Rozumím článkům a zprávám zabývajícím se současnými problémy, v nichž autoři zaujímají konkrétní postoje či stanoviska. Rozumím textům současné prózy. C 1: Rozumím dlouhým složitým textům, a to jak faktografickým, tak beletristickým, a jsem schopen/schopna ocenit rozdíly v jejich stylu. Rozumím odborným článkům a delším technickým instrukcím, a to i tehdy, když se nevztahují k mému oboru. C 2: Snadno čtu všechny formy písemného projevu, včetně abstraktních textů náročných svou stavbou i jazykem, jako jsou např. příručky, odborné články a krásná literatura.

Mluvení Ústní interakce A 1: Umím se jednoduchým způsobem domluvit, je-li můj partner ochoten zopakovat pomaleji svou výpověď nebo ji přeformulovat a pomoci mi formulovat, co se snažím říci. Umím klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, pokud se týkají mých základních potřeb, nebo jde-li o věci, jež jsou mi důvěrně známé. A 2: Umím komunikovat v jednoduchých běžných situacích vyžadujících jednoduchou přímou výměnu informací o známých tématech a činnostech. Zvládnu velmi krátkou společenskou konverzaci, i když obvykle nerozumím natolik, abych konverzaci sám/sama dokázal(a) udržet. B 1: Umím si poradit s většinou situací, které mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví. Dokážu se bez přípravy zapojit do hovoru o tématech, která jsou mi známá, o něž se zajímám nebo která se týkají každodenního života (např. rodiny, koníčků, práce, cestování a aktuálních událostí). B 2: Dokážu se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že mohu vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími. Dokážu se aktivně zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory. C 1: Umím se vyjadřovat plynule a pohotově bez příliš zjevného hledání výrazů. Umím používat jazyk pružně a efektivně pro společenské a pracovní účely. Umím přesně formulovat své myšlenky a názory a vhodně navazovat na příspěvky ostatních mluvčích. C 2: Dokážu se zapojit do jakékoli konverzace nebo diskuse. Znám dobře idiomatické a hovorové výrazy. Umím se plynule vyjadřovat a přesně sdělovat jemnější významové odstíny. Narazím-li při vyjadřování na nějaký problém, dokážu svou výpověď přeformulovat tak hladce, že to ostatní ani nepostřehnou. Samostatný ústní projev A 1: Umím jednoduchými frázemi a větami popsat místo, kde žiji, a lidi, které znám. A 2: Umím použít řadu frází a vět, abych jednoduchým způsobem popsal(a) vlastní rodinu a další lidi, životní podmínky, dosažené vzdělání a své současné nebo předchozí zaměstnání. B 1: Umím jednoduchým způsobem spojovat fráze, abych popsal(a) své zážitky a události, své sny, naděje a cíle. Umím stručně odůvodnit a vysvětlit své názory a plány. Umím vyprávět příběh nebo přiblížit obsah knihy nebo filmu a vylíčit své reakce. B 2: Dokážu se srozumitelně a podrobně vyjadřovat k široké škále témat, která se vztahují k oblasti mého zájmu. Umím vysvětlit své stanovisko k aktuálním otázkám a uvést výhody a nevýhody různých řešení. C 1: Umím jasně a podrobně popsat složitá témata, rozšiřovat je o témata vedlejší, rozvíjet konkrétní body a zakončit svou řeč vhodným závěrem. C 2: Umím podat jasný plynulý popis nebo zdůvodnění stylem vhodným pro daný kontext a opírajícím se o efektivní logickou strukturu, která pomáhá posluchači všimnout si důležitých bodů a zapamatovat si je.

Psaní A 1: Umím napsat stručný jednoduchý text na pohlednici, například pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formuláře obsahující osobní údaje, například své jméno, národnost a adresu při přihlašování v hotelu. A 2: Umím napsat krátké jednoduché poznámky a zprávy týkající se mých základních potřeb. Umím napsat velmi jednoduchý osobní dopis, například poděkování. B 1: Umím napsat jednoduché souvislé texty na témata, která dobře znám nebo která mě osobně zajímají. Umím psát osobní dopisy popisující zážitky a dojmy. B 2: Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor. V dopise dovedu zdůraznit, čím jsou pro mě události a zážitky osobně důležité. C 1: Umím se jasně vyjádřit, dobře uspořádat text a podrobně vysvětlit svá stanoviska. Umím psát podrobné dopisy, pojednání nebo zprávy o složitých tématech a zdůraznit to, co považuji za nejdůležitější. Umím zvolit styl textu podle toho, jakému typu čtenáře je určen. C 2: Umím napsat jasný plynulý text vhodným stylem. Dokážu napsat složité dopisy, zprávy nebo články a vystavět text logicky tak, aby pomáhal čtenáři všimnout si důležitých bodů a zapamatovat si je. Umím psát resumé a recenze odborných nebo literárních prací. Stupnici pro sebehodnocení najdete na webové stránce Rady Evropy na www.coe.int/portfolio.