HP Deskjet 3520 e-all-in-one series



Podobné dokumenty
HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3050A J611 series

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP Deskjet 6520 series

HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series

HP ENVY 4500 e-all-in-one series

HP ENVY 5530 e-all-in-one series

Uživatelská příručka. Čeština

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

HP Deskjet Ink Advantage 4640 e-all-in-one series

HP DeskJet 3630 All-in-One series

HP Deskjet Ink Advantage 4510 e-all-in- One Printer

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Nápověda systému Windows

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

HP Deskjet 1510 series

HP Photosmart 5520 series

HP Officejet 4630 e-all-in-one series

HP DeskJet 3700 All-in-One series

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

HP DeskJet GT 5820 All-in-One series

HP DeskJet 5730 All-in-One series

HP Photosmart Wireless B109 series. Nápověda systému Windows

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

HP Photosmart 5510 series

5210n / 5310n Stručná příručka

HP Deskjet 3000 J310 series

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Provozní pokyny Průvodce Mopria

HP DeskJet Ink Advantage 5640 All-in-One series

HP Deskjet 2640 series

HP Deskjet 1010 series

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

HP DeskJet Ink Advantage 4530 All-in-One series

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

HP Deskjet 2640 series

HP Deskjet D5500 Printer series. Nápověda systému Windows

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

HP DeskJet GT 5810 All-in-One series

HP ENVY 5540 All-in-One series

HP Photosmart Premium Web C309 series. Nápověda systému Windows

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Nápověda systému Windows

Základy bezdrátových sítí

Průvodce instalací softwaru

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series

HP Officejet 5740 e-all-in-one series

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

Průvodce instalací software

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Uživatelská příručka HP Officejet 6600

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

HP Deskjet 1050 All-in-One series

Bezdrátový router AC1750 Smart

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

Instalační příručka WNP-RP-002 WiFi-opakovač, 300 mbps

HP Officejet 7610 Wide Format e-all-in- One. Uživatelská příručka

HP Deskjet D1600 series. Nápověda systému Windows

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Průvodce nastavením Wi-Fi

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

1 Tiskárna HP Deskjet 3840 series

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Stručná referenční příručka

1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka

Průvodce Wi-Fi Direct

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Uživatelská příručka. HP Officejet Pro 8100

HP Photosmart Plus B209 series. Nápověda systému Windows

HP OfficeJet Pro 8210 series. Uživatelská příručka

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Začínáme. Zkontrolujte obsah balení. Obsah vašeho balení se může lišit. *Může být součástí balení. Instalační disk CD.

Průvodce nastavením hardwaru

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

1. POWER svítí Externí napáječ pracuje normálně. Externí napáječ je vypnutý nebo odpojený. 2. WLAN svítí Bezdrátová síť WLAN pracuje normálně.

Průvodce pro přenos dat

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

Bezdrátový router AC1600 Smart

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

HP Officejet 7110 Wide Format. Uživatelská příručka

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs

Transkript:

HP Deskjet 3520 e-all-in-one series

Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP e-all-in-one Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Nastavení bezdrátového připojení...6 Stavové kontrolky...7 Automatické vypnutí...8 Obsah 3 Tisk Tisk fotografií...9 Tisk dokumentů...10 Tisk dokumentů Rychlé formuláře...10 Tisk obálek...11 Tipy pro úspěšný tisk...11 4 Tisk pomocí služby eprint odkudkoli Tisk pomocí služby eprint odkudkoli...15 5 Základní informace o papíru Doporučené papíry pro tisk...17 Vkládání médií...18 6 Kopírování a skenování Kopírování...23 Skenování do počítače...24 Tipy pro úspěšné kopírování...26 Tipy pro úspěšné skenování...26 7 Manipulace s tiskovými kazetami Kontrola odhadované hladiny inkoustu...29 Objednání tiskového spotřebního materiálu...29 Výměna kazet...30 Informace k záruce tiskové kazety...32 8 Připojení WPS (WiFi Protected Setup vyžaduje WPS směrovač)...33 Tradiční bezdrátové připojení (vyžaduje směrovač)...33 Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)...34 Přechod od připojení pomocí portu USB k bezdrátovému připojení k síti...34 Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače...35 Připojení nové tiskárny...35 Změna nastavení sítě...35 Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti...36 Pokročilé nástroje správy tiskárny (pro síťové tiskárny)...36 9 Vyřešit problém Zlepšení kvality tisku...39 Odstranění uvíznutého papíru...40 Nelze tisknout...42 Sítě Networking...47 Podpora společnosti HP...47 10 Technické informace Upozornění...51 Informace o čipu kazety...51 Technické údaje...52 1

Program výrobků zohledňujících životní prostředí...54 Zákonná upozornění...58 Rejstřík...63 Obsah 2

1 Postup Jak používat vaše zařízení HP e-all-in-one Části tiskárny Vkládání médií Kopírování Výměna kazet Odstranění uvíznutého papíru Postup Postup 3

Kapitola 1 Postup 4 Postup

2 Poznejte HP e-all-in-one Části tiskárny Funkce ovládacího panelu Nastavení bezdrátového připojení Stavové kontrolky Automatické vypnutí Části tiskárny Pohledy na zařízení HP e-all-in-one zepředu a shora Poznejte HP e-all-in-one 1 Displej 2 Ovládací panel 3 Zásobník papíru 4 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) 5 Skleněná plocha 6 Spodní část víka 7 Víko 8 Dvířka kazety 9 Oblast přístupu k tiskové kazetě 10 Dvířka pro čištění Pohled na zařízení HP e-all-in-one zezadu Poznejte HP e-all-in-one 5

Kapitola 2 11 Zadní port USB 12 Připojení ke zdroji napájení Funkce ovládacího panelu Funkce ovládacího panelu Poznejte HP e-all-in-one 1 Zpět: Návrat na předchozí stránku. 2 Storno: Zastavuje probíhající operaci a obnovuje výchozí nastavení. 3 Tlačítko Selection: Kontextové tlačítko se mění v závislosti na obsahu zobrazeném na obrazovce. 4 Tlačítko Nahoru: Pomocí tohoto tlačítka můžete procházet nabídkami a vybírat počet kopií. 5 Tlačítko Dolů: Pomocí tohoto tlačítka můžete procházet nabídkami a vybírat počet kopií. 6 OK: Potvrzení aktuálního výběru. 7 Kontrolka a tlačítko Bezdrátové připojení: Modrá kontrolka signalizuje bezdrátové připojení. Stisknutím tlačítka zobrazíte stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky. Stiskem a podržením tlačítka do chvíle, než začne kontrolka blikat, spustíte režim tlačítka WPS push (Wi-Fi Protected Setup). 8 Tlačítko eprint: Stiskem tlačítka zobrazíte nabídku webových služeb, ve které můžete zobrazit e-mailovou adresu tiskárny a upravit nastavení služby eprint. 9 Tlačítko Svítí: Zapíná a vypíná tiskárnu. Nastavení bezdrátového připojení Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazíte stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky. Pokud je tiskárna připojená k bezdrátové síti, bude na displeji tiskárny zobrazeno Připojeno a IP adresa tiskárny. Pokud je bezdrátové připojení zakázáno (bezdrátové rádio je vypnuto) a bezdrátová síť není dostupná, bude na displeji zobrazeno Bezdrát. vypnuto. Pokud je bezdrátové připojení povoleno (bezdrátové rádio je zapnuto) a nemáte připojení k bezdrátové síti, bude na displeji zobrazeno Probíhá připojení nebo Nepřipojeno. Prostřednictvím displeje tiskárny můžete získat informace o bezdrátové síti, vytvořit bezdrátové připojení a další. 6 Poznejte HP e-all-in-one

Postupy Tisk stránky s konfigurací sítě Stránka s konfigurací sítě bude obsahovat stav sítě, název hostitele, název sítě a další. Tisk protokolu testu bezdrátové sítě Protokol testu bezdrátové sítě bude obsahovat výsledky diagnostiky stavu bezdrátové sítě, sílu bezdrátového signálu, nalezené sítě a další. Pokyny 1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazte nabídku Nastavení bezdrátového připojení. 2. Vyberte možnost Tisk protokolu a potom vyberte možnost Konfigurační stránka. 1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazte nabídku Nastavení bezdrátového připojení. 2. Vyberte možnost Tisk protokolu a poté vyberte položku Protokol testu. Obnovení nastavení sítě do výchozího nastavení 1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazte nabídku Nastavení bezdrátového připojení. 2. Vyberte možnost Obnovit výchozí nastavení. 3. Pokud chcete obnovit výchozí nastavení, potvrďte volbu. Zapnutí a vypnutí bezdrátového připojení 1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazte nabídku Nastavení bezdrátového připojení. 2. Vyberte položku Bezdrátová síť. 3. V nabídce Bezdrát.zap/vyp vyberte možnost Zapnout nebo Vypnout. Vytvoření připojení WPS (Wi-Fi Protected Setup) Stavové kontrolky Kontrolka stavu bezdrátového připojení Kontrolka tlačítka Napájení WPS (WiFi Protected Setup vyžaduje WPS směrovač) Poznejte HP e-all-in-one Kontrolka stavu bezdrátového připojení Chování kontrolky Nesvítí Pomalé blikání Rychlé blikání Svítí Řešení Bezdrátové připojení je vypnuté. Stiskněte tlačítko Bezdrátové připojení pro přístup do nabídky bezdrátového připojení na displeji tiskárny. Pomocí nabídky bezdrátového připojení povolte bezdrátový tisk. Bezdrátové připojení je zapnuté, ale není připojené k síti. Pokud nelze vytvořit připojení, ujistěte se, že je tiskárna v dosahu bezdrátového signálu. Došlo k chybě bezdrátového připojení. Viz zprávy na displeji tiskárny. Bylo vytvořeno bezdrátové připojení a vy můžete tisknout. Stavové kontrolky 7

Kapitola 2 Kontrolka tlačítka Napájení Chování kontrolky Nesvítí Pulzující Rychlé blikání Neustále bliká Svítí Řešení Tiskárna je vypnutá. Signalizuje, že je zařízení v úsporném režimu. Zařízení do režimu spánku přejde automaticky po 5 minutách nečinnosti. Došlo k chybě. Viz zprávy na displeji tiskárny. Tiskárna tiskne nebo kopíruje. Tiskárna je zapnutá a připravena k tisku. Poznejte HP e-all-in-one Automatické vypnutí Funkce automatického vypnutí je ve výchozím nastavení po zapnutí tiskárny povolena. Pokud je funkce automatického vypnutí povolena, tiskárna se po 2 hodinách nečinnosti automaticky vypne a šetří tak spotřebu energie. Po připojení k bezdrátové síti nebo k síti Ethernet (pokud je podporovaný) je funkce automatického vypnutí automaticky zakázána. Nastavení automatického vypnutí je možné změnit z ovládacího panelu. Poté, co nastavení změníte, zůstane v tiskárně zachované. Funkce automatického vypnutí tiskárnu zcela vypne, takže k opětovnému spuštění je nutné použít tlačítko napájení. Změna nastavení funkce automatického vypnutí 1. V ovládacím panelu na úvodní obrazovce s položkami Kopírovat, Skenovat a Rychlé formuláře stiskněte tlačítko Nastavení. Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte. 2. V nabídce Nastavení na displeji tiskárny vyberte možnost Předvolby. 3. V nabídce Předvolby vyberte možnost Auto-Off. 4. V nabídce Auto-Off vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto a volbu potvrďte stiskem tlačítka Pokračovat. Tip Pokud tisknete prostřednictvím bezdrátového připojení k síti nebo připojení k síti Ethernet, měla by být funkce automatického vypnutí zakázaná, aby nedocházelo ke ztrátám tiskových úloh. I v případě, že je funkce automatického vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu a šetří tak spotřebu energie. 8 Poznejte HP e-all-in-one

3 Tisk Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu. Tisk fotografií Tisk dokumentů Tisk obálek Tisk dokumentů Rychlé formuláře Další informace uvádí téma Tipy pro úspěšný tisk. Tisk fotografií Tisk fotografie na fotografický papír 1. Vytáhněte zásobník papíru. 2. Ze zásobníku papíru vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou směrem dolů. Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem ven. Tisk Další informace uvádí téma Vkládání médií. 3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 6. Vyberte příslušnou možnost. Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. Tisk 9

Kapitola 3 Poznámka Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte z rozbalovací nabídky Média možnost Fotografický papír a v nabídce Nastavení kvality možnost Nejlepší. Poté klepněte na tlačítko Rozšířené a vyberte z rozbalovací nabídky Kvalita výstupu možnostmaximální rozlišení. Chcete-li tisknout v maximálním rozlišení (dpi) v tónech šedé, vyberte z rozbalovací nabídky Tisknout v tónech šedé možnost Vysoce kvalitní tóny šedé a vyberte možnost Maximální rozlišení. 7. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti. 8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk. Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný. Tisk dokumentů Tisk ze softwarové aplikace 1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený. 2. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. Tisk Další informace uvádí téma Vkládání médií. 3. Ve vaší softwarové aplikaci klepněte na tlačítko Tisk. 4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 6. Vyberte příslušnou možnost. Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. 7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. 8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Tip Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Na kartě Rozvržení vyberte z rozbalovací nabídky Tisk na obě strany možnost Obracet podél dlouhé strany nebo Obracet podél krátké strany. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytištění jedné stránky dokumentu budete vyzváni, abyste několik sekund vyčkali. Tiskárna poté automaticky vloží papír zpět a bude tisknout na druhou stranu. Není třeba papír vkládat zpět ručně ani provádět jiné činnosti. Poznámka Pokud nejsou vaše vytištěné dokumenty zarovnány s okraji papíru, ujistěte se, že jste vybrali správný jazyk a oblast. Na displeji tiskárny vyberte položku Nastavení a poté Předvolby. Z poskytnutých možností vyberte jazyk a poté oblast. Správná nastavení možnosti Jazyk/Oblast zajistí, že bude mít tiskárna správné nastavení výchozího formátu papíru. Tisk dokumentů Rychlé formuláře Pomocí Rychlých formulářů můžete tisknout rychlé formuláře, kalendář a hry. 10 Tisk

Tisk Rychlé formuláře 1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte možnost Rychlé formuláře. Tip Pokud se na displeji tiskárny neobjeví možnost Rychlé formuláře, mačkejte tlačítko Zpět dokud se možnost Rychlé formuláře neobjeví. 2. Stiskněte tlačítka Nahoru a Dolů a vyberte položku Můj rychlý formulář, Týdenní kalendář nebo Kontrolní seznam. Potom stiskněte klávesu OK. 3. Po výběru položky, kterou chcete tisknout, zvolte množství kopií a stiskněte tlačítko OK. Tisk obálek Do vstupního zásobníku zařízení HP e-all-in-one je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky. Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky. Tisk obálek 1. Vytáhněte zásobník papíru. 2. Obálky umístěte doprostřed zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů. Chlopeň musí být na levé straně. Další informace uvádí téma Vkládání médií. 3. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny. 4. Přisuňte vodítka papíru těsně k okrajům obálek. 5. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 6. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 7. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 8. Vyberte příslušnou možnost. Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. 9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk. Tisk Tipy pro úspěšný tisk Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být správně vložen a produkt by měl být správně nastaven. Tipy pro inkoust Používejte originální inkoustové kazety HP. Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich kryt, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny. Kryt na kazetách brání odpařování inkoustu. Tipy pro úspěšný tisk 11

Kapitola 3 Nainstalujte správně žluté, purpurové, azurové a černé kazety. Další informace naleznete v tématu Výměna kazet. Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu. Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu. Další informace naleznete v tématu Zlepšení kvality tisku. Pokud je na zadních stranách vytištěných stránek viditelný rozmazaný inkoust, proveďte čištění pomocí nabídky Nástroje. Na úvodní obrazovce s položkami Kopírovat, Skenovat a Rychlé formuláře stiskněte tlačítko Nastavení. Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte. V nabídce Nastavení vyberte možnost Nástroje. Procházejte nabídkou Nástroje, dokud neuvidíte možnost Vyč.rozmaz.ink., a poté stiskněte tlačítko OK. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Rady pro vkládání papíru Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo k jeho uvíznutí. Papír vkládejte stranou pro tisk směrem dolů. Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané. Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí papír v zásobníku ohýbat. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií. Tipy ohledně nastavení tiskárny Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. V rozbalovací nabídce Formát papíru na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodnou velikost papíru. Poklepáním na ikonu HP Deskjet 3520 series na ploše otevřete nástroj Software tiskárny. Klepnutím na možnost Tisk a skenování v aplikaci Software tiskárny a poté na položku Nastavení předvoleb otevřete ovladače tisku. Tisk Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 3520 series > HP Deskjet 3520 series Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Na kartě Rozvržení vyberte z rozbalovací nabídky Tisk na obě strany možnost Obracet podél dlouhé strany, nebo Obracet podél krátké strany. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytištění jedné stránky dokumentu budete vyzváni, abyste několik sekund vyčkali. Tiskárna poté automaticky vloží papír zpět a bude tisknout na druhou stranu. Není třeba papír vkládat zpět ručně ani provádět jiné činnosti. 12 Tisk

Poznámky Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli. Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka. Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu: www.hp.com/go/anticounterfeit Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování. Poznámka Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování či skenování. Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vraťte se do rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí a vyberte možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Tisk s pouze černým inkoustem Poznámka Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klepněte na tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, poté klepněte na tlačítko OK. Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení. Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje. Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku. Tisk Tisk v režimu maximálního rozlišení 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Klepněte na kartu Papír/Kvalita. 6. V rozevíracím seznamu Média klepněte na možnost Fotografický papír. Poté v nabídce Nastavení kvality vyberte možnost Nejlepší. Poznámka Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozevíracího seznamu Média na kartě Papír/Kvalita. 7. Klepněte na tlačítko Upřesnit. 8. V části Vlastnosti tiskárny vyberte v rozevírací nabídce Kvalita výstupu možnost Maximální rozlišení. 9. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK. 10. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk. Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení 13

Kapitola 3 Tisk 14 Tisk

4 Tisk pomocí služby eprint odkudkoli HP eprint je bezplatná služba společnosti HP umožňující tisknout dokumenty na tiskárně, která službu eprint podporuje. Stačí povolit webové služby a odeslat dokumenty a fotografie na e-mailovou adresu přidělenou k tiskárně. Nepotřebujete žádné zvláštní ovladače či software. Jakmile si vytvoříte účet v nástroji eprintcenter (www.eprintcenter.com), můžete se přihlásit a zobrazit stav úloh služby eprint, spravovat frontu tiskárny se službou eprint, nastavit, kdo může používat e-mailovou adresu tiskárny se službou eprint pro tisk a získat nápovědu ke službě eprint. Tisk pomocí služby eprint odkudkoli Tisk pomocí služby eprint odkudkoli Před použitím služby eprint se ujistěte o následujícím: Tiskárna je připojena k aktivní síti umožňující přístup k internetu. Webové služby jsou zapnuty. V opačném případě budete k zapnutí vyzváni. Tisk dokumentu pomocí služby eprint 1. Povolte webové služby. a. Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko eprint. b. Přijměte podmínky používání a pomocí pokynů na obrazovce povolte webové služby. c. Vytiskněte stránku s informacemi o službě eprint a podle pokynů na stránce si zaregistrujte účet eprint. 2. Vyhledejte e-mailovou adresu tiskárny se službou eprint. Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko eprint. Na displeji se poté zobrazí e-mailová adresa tiskárny. Podle potřeby můžete také vybrat možnost Tisk stránky Info a e-mailovou adresu nebo registrační adresu URL vytisknout. 3. Prostřednictvím e-mailu odešlete váš dokument k vytištění. a. Vytvořte nový e-mail a jako přílohu použijte dokument, který chcete vytisknout. b. E-mail odešlete na e-mailovou adresu tiskárny. Tiskárna vytiskne připojený dokument. Poznámka 1 E-mail bude vytištěn ihned po jeho přijetí. Jako u všech e-mailů, ani u tohoto není jisté, kdy nebo zda proběhne jeho doručení. Stav tisku můžete ověřit na stránkách eprintcenter (www.eprintcenter.com). Poznámka 2 Dokumenty vytištěné prostřednictvím služby eprint se mohou od předlohy lišit, např. ve stylu, formátování a toku textu. U dokumentů, které je třeba vytisknout ve vyšší kvalitě (např. právní dokumenty), doporučujeme tisknout pomocí softwaru na vašem počítači, kde máte větší kontrolu nad vzhledem výtisku. Klepnutím sem se připojíte pro více informací. Tisk pomocí služby eprint odkudkoli Tisk pomocí služby eprint odkudkoli 15

Kapitola 4 Tisk pomocí služby eprint odkudkoli 16 Tisk pomocí služby eprint odkudkoli

5 Základní informace o papíru Doporučené papíry pro tisk Vkládání médií Doporučené papíry pro tisk Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. Základní informace o papíru ColorLok Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru. HP Advanced Photo Paper Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 11 palců, 10 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma povrchy - lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů. HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír) Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 11 palců a 10 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny. HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře. HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost. Základní informace o papíru 17

Kapitola 5 Základní informace o papíru HP Bright White Inkjet Paper(Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren) Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. HP Printing Paper Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží. HP Office Paper Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží. HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie) Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií. HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie) Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se. HP Photo Value Pack(Fotografické sady) HP Photo Value Packs vhodně nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí HP e-all-in-one. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení. Vkládání médií Pro pokračování vyberte formát papíru. Vložte papír plného formátu a. Sklopte zásobník papíru. Sklopte zásobník papíru a vytáhněte nástavec zásobníku. b. Posuňte vodítka papíru směrem ven. Posuňte vodítka papíru směrem ven. 18 Základní informace o papíru

Základní informace o papíru c. Vložte papír. Vložte do zásobníku na papír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte stoh papírů až k dorazu. Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby přiléhala k oběma stranám stohu papíru. Vložte papír malého formátu a. Vysuňte zásobník papíru. Posuňte zásobník papíru a vytáhněte nástavec vstupního zásobníku. b. Posuňte vodítka papíru směrem ven. Posuňte vodítka papíru směrem ven. Vkládání médií 19

Kapitola 5 Základní informace o papíru c. Vložte papír. Vložte balík fotografického papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až k dorazu. Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem ven. Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby přiléhala k oběma stranám stohu papíru. Zasuňte zásobník papíru. Vložení obálek a. Sklopte zásobník papíru. Sklopte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku. b. Posuňte vodítka papíru směrem ven. Posuňte vodítka papíru směrem ven. 20 Základní informace o papíru

Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku. c. Vložte obálky. Vložte jednu nebo více obálek doprostřed vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat nahoru. Základní informace o papíru Zasouvejte balík obálek dolů, dokud se nezastaví. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí. Vkládání médií 21

Kapitola 5 Základní informace o papíru 22 Základní informace o papíru

6 Kopírování a skenování Kopírování Skenování do počítače Tipy pro úspěšné kopírování Tipy pro úspěšné skenování Kopírování Nabídka Kopírování na displeji tiskárny umožňuje snadnou volbu počtu kopií a barevného nebo černobílého tisku na běžný papír. Snadno můžete upravit pokročilé nastavení, jako např. změnit typ a formát papíru, upravit tmavost kopie nebo změnit její velikost. Pro pokračování klepněte na typ kopírování. Jednoduché kopírování a. Vložte papír. Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru. Kopírování a skenování b. Vložte předlohu. Zvedněte víko produktu. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů. Kopírování a skenování 23

Kapitola 6 Sklopte víko. c. Stisknutím Kopírovat v nabídce na displeji tiskárny přejděte do nabídky kopírování. Pokud položku Kopírovat na displeji tiskárny nevidíte, mačkejte tlačítko Zpět, dokud se Kopírovat nezobrazí. V nabídce Kopírovat můžete výběrem možnosti Kopie zvýšit nebo snížit počet kopií. Výběr potvrďte stiskem tlačítka OK. Výběrem možnosti Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně můžete začít kopírovat na běžný papír formátu A4 nebo 8,5 x 11. Kopírování a skenování Další funkce kopírování V nabídce Kopírovat můžete pomocí tlačítek Nahoru nebo Dolů procházet položkami nastavení. Formát papíru: Nastavuje formát a typ papíru. Nastavení běžného papíru provede tisk v normální kvalitě tisku pro běžný papír. Nastavení fotografického papíru provede tisk v nejlepší kvalitě tisku pro fotografický papír. Změna velikosti: Skutečná velikost vytvoří kopii, která má stejnou velikost jako originál, ale je možné, že okraje zkopírovaného obrazu budou oříznuté. Upravit na stránku vytvoří kopii, která je vycentrována s bílým okrajem kolem. Přeformátovaný obrázek je buď zvětšen nebo zmenšen, aby se vešel na formát vybraného výstupního papíru. Vlastní velikost vám umožňuje zvětšit velikost obrázku výběrem hodnoty větší než 100 % nebo zmenšit velikost obrázku výběrem hodnoty menší než 100 %. Světlejší/tmavší: Upravuje nastavení kopírování pro světlejší nebo tmavší kopie. Poznámka Po dvou minutách nečinnosti se možnosti kopírování automaticky vrátí do výchozího nastavení kancelářského papíru A4 nebo 8,5 x 11 palců (v závislosti na oblasti). Skenování do počítače Skenování můžete zahájit z ovládacího panelu tiskárny nebo z počítače. Chcete-li rychle skenovat jednu stránku do souboru s obrázkem, skenujte z ovládacího panelu. Chcete-li skenovat více stránek do jednoho souboru, definovat formát souboru pro skenování nebo provést úpravy naskenovaného obrázku, skenujte z počítače. Příprava na skenování Příprava na skenování: a. Vložte předlohu. Zvedněte víko produktu. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů. 24 Kopírování a skenování