frenomat / frenostat Elektronické brzdy



Podobné dokumenty
51.366/1. AVM 125S: Pohon ventilu s řídicí elektronikou SUT (SAUTER Universal Technology) Sauter Components

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

Originální montážní návod s provozním návodem a technickou přílohou

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

5/781/08 pořadové čís.: 49 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

CR K a CR K

Návod k použití 300 / 600

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Regulátor topení s přípravou TUV

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C

Bezpečnostní logické obvody (BLO) strojů a strojních zařízení

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

EL-VY FORMULÁŘ OBJEDNÁVKA

PRAVIDLA PROVOZOVÁNÍ

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Bezpečnostní technika

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

Elektromotorické pohony pro ventily

Regulátor prostorové teploty s týdenním časovým programem, nezávislé řízení přípravy TV

Katalog modulárních přístrojů

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

Modi. Záskokové automaty

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234

Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP

Technická specifikace

Servopohony vzduchotechnických

Řada ML. Vypínače hlavní. Vypínače hlavní. Zařízení nouzového stopu. Normy. Certifikace G.2

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

Přístroje. Základní i nadstandardní výbava kvalitní elektroinstalace. Není nic, co bychom společně v moderních elektroinstalacích nedokázali.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

Technická dokumentace MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ. typ TENZ

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ Návod na montáž, obsluhu a údržbu

PRAVIDLA PROVOZOVÁNÍ LOKÁLNÍ DISTRIBUČNÍ SOUSTAVY ProEnerga s.r.o.

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

KOMUNIKACE Komunikaèní rozhraní RS 232 Sí ová karta pro SNMP/HTTP (volitelnì)

St ol ní kot oučová pila

Commander SK. EF Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA

Montážní a provozní návod

Primárně spínané napájecí zdroje

MATRIX. Napájecí zdroj DC. Uživatelská příručka

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 ( )

E15. Řadové pojistkové odpínače

Vistop TM 63, 100, 125, 160 A

DINALOG A 96 x 24 Sloupcový indikátor

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Návod k montáži a obsluze ER 1 Spínací zařízení pro jednoduchá čerpadla

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm

Řada 72 - Snímač hladiny, 16 A

Návod k obsluze mechanická část

maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo Návod k obsluze vydání duben 2006

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 00 DO 160A

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací

Jednokanálový zdroj stejnosměrného napětí NÁVOD K OBSLUZE V7.0

Provozní návod. WS-Easy. Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2

Pokyny k montáži a obsluze

ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio. Typový list

Výrobce. Vážený zákazníku

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

Brno 20. prosince Věc: Připojování decentrálních zdrojů do distribučních sítí E.ON Česká republika

Zdeněk Kejzlar a Libor Holý HOK KOVOVÝROBA Horní Kostelec Červený Kostelec. Tel : Fax :

Proudové chrániče. Proudové chrániče 2pólové, typ AC-G Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC).

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Řada 19 - Regulační a signalizační moduly

Automatická regulace hoření Reg010

ŘÍZENÍ VNITŘNÍHO PROSTŘEDÍ V ROZVADĚČÍCH

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Návod k instalaci a provozování Ecocirc D5 solárního DC čerpadla

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600

REGULÁTOR PROMĚNLIVÉHO PRŮTOKU VZDUCHU - HRANATÝ

Transkript:

Industrieelektronik frenomat / frenostat Elektronické brzdy Hilger u. Kern Industrietechnik

Obecně Registrace v cul Důležité upozornění pro všechny společnosti orientující se na export. Brzdy frenostat a frenomat společnosti Hilger u. Kern Industrieelektronik jsou uvedeny v seznamu cul Underwriters Labaratories Inc. Číslo souboru UL - 225692. Kontrolní číslo 1 Y D 1. Přístroje uvedené v seznamu cul usnadňují dovoz strojů a zařízení do USA a Kanady. Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě týkající se EMC (elektromagnetická kompatibilita): ve smyslu směrnice 2006/95/EG Evropského parlamentu a Rady a směrnice o EMC č. 2004/108/EC. Brzdy frenostat a frenomat jsou vyrobeny společností Hilger u. Kern GmbH, Industrieelektronik. Tímto se potvrzuje, že jsou splněny požadavky na elektromagnetickou kompabilitu (EMC) dle v.u. směrnice. K posouzení byla použita harmonizovaná norma pro výrobky DIN EN 60947-4-2. Přístroje pochází z výroby orientované podle systému zajišťování jakosti dle DIN EN ISO 9001. Odpovídající měření byla potvrzena a zaprotokolována od TÜV-Südwest v Mannheimu Výše uvedené přístroje jsou označeny značkou shody CE. Tato značka shody CE se vztahuje ke směrnici pro nízká napětí 73/23/EWG (93/68) a zákonu o elektromagnetické kompabilitě (EWG 5.2 9/92). Síťová vyhlazovací tlumivka Mezní hodnoty pro emise podle evropských norem nevylučují rušení v okruhu do 10 metrů. Je-li přímo na síťové přívody nainstalována síťová vyhlazovací tlumivka, zůstávají elektronické brzdy frenostat a frenomat při brzdění pod limitem směrnice Evropského společenství EN 50081-2 (poruchy vázané k vedení) na síťových vedeních. Toto příslušenství je v sortimentu výrobků společnosti Hilger u. Kern, Industrieelektronik; toto téma viz též strana 8. Tělesa brzd frenostat jsou vyrobena z ekologických a recyklovatelných materiálů. Prokázání mechanické pevnosti Brzda frenostat č. 12524100 byla podrobena typové zkoušce dle DIN 57 část 2/VDE 0160 část 2 odst. 4.2. Brzda překonává požadavek dle VDE 0160 část 2 odst. 4.2. Během vibračního testu byl přístroj trvale v provozu. Bezpečnost funkce nebyla ovlivněna. 2

Funkce Elektronické brzdy frenomat a frenostat nevyžadují údržbu a nepodléhají opotřebení. Brzdí asynchronní motory bezpečně, bez údržby a opotřebení, a to v nejkratší možné době do nulových otáček. Jsou ideálním řešením ke zkrácení dlouhých dob doběhů (úspora času a nákladů). Jsou to prvky, které lze i dodatečně bez problémů namontovat do skříňových rozvaděčů. Brzdy společnosti Hilger u. Kern Industrieelektronik mají na základě důsledné realizace požadavků trhu širší spektrum výkonu než přístroje srovnatelné konstrukce. Zde je třeba uvést specielně následující charakteristické znaky přístroje, které přispívají k vyšší provozní bezpečnosti. optická indikace veškerých provozních situací osvědčený ochranný obvod proti napěťovým špičkám velkoryse dimenzované chladicí těleso vysoká provozní bezpečnost díky ochrannému lakování i při drsných provozních a okolních podmínkách neztratitelné připojovací šrouby automatické vyhodnocení klidového stavu Základní zapojení v hlavním proudovém obvodu Průběh brzdného momentu u asynchronních motorů v závislosti na počtu otáček 3

Princip funkce Robustní usměrňovač vytváří ve spojení s digitální řídící elektronikou silný brzdný moment. Brzdný účinek je vyvoláván nastavitelným stejnosměrných proudem, který protéká vinutím motoru. Statické magnetické pole brání rotoru v otáčivém pohybu. Vzniklý brzdný moment má v závislosti na otáčkách tento průběh (strana 3). Brzdy konstrukčních řad frenomat 2 a frenostat 2000 se montují do skříňových rozvaděčů a lze je bez problémů dodatečně namontovat. Příklad použití vibrační síto Elektronická brzda frenostat 2000 uvede pohon o výkonu 30kW po vypnutí do klidu během několika málo sekund. Zabrání se tak nebezpečnému rezonančnímu kmitání. Použitím brzdy frenostat 2000 bylo možno upustit od nákladných betonových základů. 4

frenomat 2 Elektronická brzda frenomat 2 rychle a bezpečně brzdí trojfázové motory až do výkonu 3 kw. Brzdy této konstrukce jsou kompaktní a mají šířku pouze 55 mm. Jsou vhodné k upevnění na montážní lištu. Řídící a výkonová část jsou umístěny ve stabilním, nerozbitném plastovém krytu. Brzdný proud a brzdná doba jsou plynule ručně nastavitelné. Pro pohony s často se měnící setrvačnou hmotou je frenomat 2 vybaven vyhodnocením klidového stavu. Schéma zapojení viz strana 11. 5

frenostat 2000 Brzdy této řady se používají tehdy, mají-li se rychle a bezpečně zabrzdit trojfázové motory v rozsahu výkonů od 3 kw do 100 kw. Brzdy frenostat 2000 jsou dodávány ve 4 konstrukčních velikostech. Regulace brzdného proudu Elektronické brzdy regulují velikost brzdného proudu a brzdnou sílu na nastavenou požadovanou hodnotu. Zjednodušuje se tak uvedení do provozu, není totiž nutné provádět náročná měření. Pro nastavení proudu není zapotřebí ampérmetr. Zobrazení brzdného proudu probíhá po krocích o velikosti 10% pomocí sloupcového displeje na desce, který je tvořen LED diodami. Řízení Jsou-li použity bezpotenciálové kontakty, lze brzdy této řady ovládat bezpečnostním řízením nebo programovatelným automatem. Prvky / indikátory provozního stavu Veškeré důležité funkce jsou signalizovány opticky pomocí LED. 1. LED P - kontrola pojistek 2. LED M - zapnutý motor 3. LED B - brzda v činnosti 4. LED S - kontrola klidového stavu vyhodnocením otáček motoru 5. LED O - indikace přehřátí (bliká) 6. Potenciometr Čas 7. Potenciometr Brzdný proud 8. Sloupcový displej pro zobrazování brzdného proudu 1 2 3 4 5 6 7 8 6

Zobrazování brzdného proudu Brzdy frenostat 2000 jsou vybaveny sloupcovým displejem. Tento displej zobrazuje hodnotu brzdného proudu v krocích po 10%. Ochrana před přehřátím Za účelem zvýšení provozní bezpečnosti je u této konstrukční řady vestavěno snímání teploty. V případě přehřátí přístroje např. v důsledku velmi častého brzdění dojde k zabrzdění do klidového stavu motoru. Zamezí se však opětovnému spuštění motoru. Bezpotenciálový reléový výstup (n3, n4) zůstává sepnut. Kromě toho je prostřednictvím LED diody O vydáváno optické hlášení o přehřátí. Po opětovném ochladnutí brzdy na provozní teplotu dojde k rozepnutí reléového výstupu n3 a n4. LED dioda O zhasne. Vyhodnocení klidového stavu Věstavěný obvod vyhodnocení klidového stavu mění dobu záběru brzdy v závislosti na proměnné setrvačné hmotě celého pohonu. Odpadá ruční nastavení času. Optická signalizace (4) probíhá pomocí LED diody S - kontrola klidového stavu. Tento obvod je připojen pomocí měřicího vedení (0,75 mm 2 ) na svorku n1. Měření se připojuje pomocným kontaktem jističe brzdy. Jsou-li použity vodiče o průřezu >1,5 mm 2, je nutno pro ochranu měřicího vedení počítat s pojistkou o hodnotě 2 A. Blokovací kontakt Brzdy frenostat 2000 mají bezpotenciálový přepínací kontakt. Rozpínací kontakt n4 n2 rozpíná po startu motoru a povolí tak nový start motoru pouze poté, co je proces brzdění ukončen. Blokovací kontakt může plnit následující funkce: Ochrana před přehřátím, viz popis výše. Blokování okamžitého opětovného zapnutí následujícího po povelu VYPNI aniž by došlo k brzdění, viz příklady zapojení. Hlášení připravenosti: Opětovné zapnutí stroje je umožněno teprve tehdy, je-li kontakt v klidové poloze. Zablokování krytu: Ochranný kryt lze otevřít teprve tehdy, je-li pohon v klidovém stavu. Hlášení klidového stavu. Rozevření mechanické brzdy. 7

Dimenzování I B = 3 x I M Pro dimenzování potřebného brzdného proudu (I B ) je nutná znalost proudu motoru. Brzdný proud by měl představovat více jak 3 násobek jmenovitého proudu motoru. Při objednávce je nutné uvést pouze velikost brzdného proudu a hodnotu síťového napětí. I B = potřebný brzdný proud v ampérech I M = jmenovitý proud motoru v ampérech Výběr pojistek brzd Obě pojistky brzdy slouží m.j. k ochraně motoru proti přetížení. Proto je nutné pojistky přizpůsobit hodnotě jmenovitého proudu motoru. Jmenovitý proud pojistky = ca. 150% jmenovitého proudu motoru. Pojistka F4 viz základní zapojení. Výběr jističe brzdy Velikost jističe brzdy = jistič motoru. Zapnutí a vypnutí jističe probíhá bez zatížení hlavních kontaktů proudem. Dimenzování přívodních kabelů Přívodní kabely na svorkách 8a a 8b jsou dimenzovány tak, že mají stejný výkonový průřez jako přívodní kabel motoru. Kabel na svorce n1 je měřicí (<1A); průřez 0,75 mm 2 je dostatečný. Síťová vyhlazovací tlumivka Brzdy frenostat 2000 jsou fázově řízená usměrňovací zařízení, která spínají vinutí motoru přímo na síť. Proto je nutné provést v silových skříních vhodné odrušení, jakož i zvýšení odolnosti proti rušení dle Vyhlášky o elektromagnetické kompatibilitě ES č. 89/336. Při tom by mělo dojít k zamezení citlivosti vůči rušení, jakož i rušení sousedních citlivých přístrojů (PLC, frekvenční měnič, nebo jiná mikroprocesorová řízení) připojených ve stejné síti. Proto je nutné použit vyhlazovací tlumivku. Odvrátí zpětné účinky sítě a chrání přístroj před rezonančními napěťovými špičkami. Síťovou vyhlazovací tlumivku je nutno připojit na síťovou svorku 8 brzdy. V brzdách frenostat 2000 konstrukční velikosti 2 je síťová vyhlazovací tlumivka již instalována. Technické údaje : Vyhlazovací tlumivky pro elektronické brzdy frenostat a frenomat Brzdný proud ( A ) Typ tlumivky Vnější rozměry Rozteč děr Průměr děr Hmotnost Objednací mm mm mm kg číslo Max... kva V x Š x H V1 x Š1 60 KS 0.075 60 x 75 x 116 46 x 55 4x 4,0 1,3 60000042 100,150 a 200 tlumivka je v přístroji instalována sériově 300-500 KS 1,0 155 x 151 x 230 105 x 122 4x 6,0 12,0 60000045 750 KD 3,0 220 x 165 x 300 135 x 123 4x 6,0 25,0 60000061 1500 KD 4,0 260 x 220 x 380 130 x 170 4x 6,0 33,0 60000062 8

Technické údaje Maximální brzdný proud frenomat 2 30 A frenostat 2000 velikost 1 frenostat 2000 velikost 2 frenostat 2000 velikost 3 frenostat 2000 velikost 4 36, 60 A 100, 150, 200 A 300, 400, 500 A 750, 1000, 1500 A Napájecí napětí +10% / -15%, 50 až 60 Hz 230 VAC až 500 VAC vyšší napětí než 500 VAC na poptávku Výstupní brzdné napětí Síťové napětí Brzdné napětí AC DC 230 V 80 V 400 V 160 V 500 V 190 V 660 V 270 V Okolní teplota Od -25 C do +45 C při jmenovitém zatížení. Při teplotách mezi + 45 C a + 60 C je nutné snížení brzdného proudu o 1,5% na C Zatížení kontaktů 250 V / 5 A (svorka 3 a 4) Doba brzdění 0 až 12 sekund, brzdná doba se nastaví automaticky při připojení zařízení na detekci klidového stavu na svorku n1. Doba sepnutí 20% vztaženo na 1 minutu (12 s/min). V případě potřeby delší doby sepnutí, poptejte prosím. Externí pojistka frenomat 2 max. 16 A. frenostat 2000 ca. 150% jmenovitého proudu motoru. 9

Rozměry Elektronická brzda frenomat 2 brzdný proud 30 A výška x šířka x hloubka 68 x 55 x 110 mm určena pro upevnění na montážní lištu hmotnost: 0,5 kg T Elektronická brzda frenostat 2000 velikost 1 H brzdný proud 36 A a 60 A výška x šířka x hloubka 185 x 158 x 110 mm rozteč otvorů: 145 x 137 - Ø 5.5 mm hmotnost : 1,1 kg síťová vyhlazovací tlumivka pro montáž mimo přístroj - volitelně B velikost 2 brzdný proud 100 A; 150 A; 200 A výška x šířka x hloubka 270 x 145 x 180 mm rozteč otvorů: 130 x 215 - Ø 6,5 mm hmotnost : 7,5 kg síťová vyhlazovací tlumivka zabudovaná v přístroje velikost 3 brzdný proud 300 A; 400A; 500 A výška x šířka x hloubka 270 x 145 x 180 mm rozteč otvorů: 130 x 215 - Ø 6,5 mm hmotnost : 6,5 kg síťová vyhlazovací tlumivka samostatně mimo přístroj 10

Příklady zapojení frenomat 2 Základní zapojení frenostat 2000 Schéma 1: Základní zapojení 11

Schéma 2 Zapojení motoru s oběma směry otáčení Schéma 3 Zapojení motoru hvězda - trojúhelník, brzdění v zapojení do hvězdy (2 sériově zapojená vinutí motoru) 12

Schéma 4 Zapojení motoru s přepínáním pólů (Dahlander), brzdění na vinutí motoru vysokých otáček Schéma 5 Zapojení motoru s přepínáním pólů, brzdění na vinutí motoru vysokých otáček 13

Schéma 6 Zapojení dvou motorů, brzdění v sériovém zapojení pro motory > 2 kw Schéma 7 Zapojení dvou motorů, brzdění v paralelním zapojení pro motory < 2 kw 14

Uvedení do provozu frenostat 2000 Upozornění Elektronické desky jsou pod napětím. Uzemněte chladicí tělesa. Vyvarujte se dlouhých přívodních kabelů. Používejte ohmmetr nebo víceúčelové přístroje. Nepoužívejte zkušební zvonek nebo zkušební svítilnu. Zapnutí bez brzdného proudu Vyjměte motorovou pojistku. Nastavte potenciometr T (čas) na maximum (pravý doraz). Potenciometr I (proud) nastavte na minimum (levý doraz). Zkouška zablokování Jistič motoru K 1 ZAP VYP Jistič brzdy K 2 VYP K 1 nelze zapnout zablokován Kontrola zablokování: K 2 ručně ZAP K 1 ručně ZAP K 1 rozepne K 2 rozepne Nastavení brzdného proudu Zapojte pojistku motoru a nastavte potenciometr T (čas) do 1/4 rozsahu. Je-li motor zahřátý na provozní teplotu, otáčejte potenciometrem I (proud) během brzdění pomalu doprava a přitom sledujte hodnotu proudu na sloupcovém LED displeji. Při zobrazení 100% je dosaženo jmenovitého proudu přístroje. Během brzdění svítí LED diody B (brzda) a S (klidový stav). LED B přitom indikuje funkci výstupního relé na svorkách 3 a 4 a LED S funkci zařízení na sledování klidového stavu. Po ukončení procesu brzdění LED dioda S zhasne. Brzdná doba, nastavená na potenciometru T (čas), se automaticky přičítá. Za účelem dobrzdění ji lze ručně nastavit až na 20 sekund. LED dioda O (přehřátí) bliká v případě, že se chladicí těleso brzdy z důvodu příliš častého brzdění přehřálo. Dokud LED bliká, není možné motor znovu zapnout. Elektronická brzda frenomat 2 nemá žádnou ochranu proti přehřátí a žádné provozní ukazatele. 15

Hilger u. Kern / Dopag Gruppe Hilger u. Kern GmbH Industrietechnik Käfertaler Straße 253 68167 Mannheim Deutschland +49 621 3705-0 +49 621 3705-200 info@hilger-kern.de www.hilger-kern.com DOPAG Dosiertechnik und Pneumatik AG Langackerstrasse 25 6330 Cham Schweiz +41 41 7855-757 +41 41 7855-700 info@dopag.ch www.dopag.com Koncern Hilger u. Kern / Dopag náleží s více jak 300 zaměstnanci, 7 zahraničními společnostmi a 24 distributory k celosvětově největším výrobcům dávkovacích a míchacích zařízení veškerých běžných postupů pro vícesložkové polymery a jednosložková média, jako jsou tuky, oleje a lepidla. Koncern již více jak 30 let vyvíjí a vyrábí stroje a zařízení, jakož i jednotlivé přístroje, které jsou přizpůsobeny individuálním potřebám uživatelů. Antriebstechnik +49 621 3705-351 +49 621 3705-403 antriebstechnik@hilger-kern.de Dosiertechnik +49 621 3705-263 +49 621 3705-271 dosiertechnik@hilger-kern.de Industrieelektronik +49 621 3705-294 +49 621 3705-402 industrieelektronik@hilger-kern.de Schwingungstechnik +49 621 3705-249 +49 621 3705-402 schwingungstechnik@hilger-kern.de Spritztechnik +49 621 3705-293 +49 621 3705-271 spritztechnik@hilger-kern.de V rámci této skupiny je Hilger u. Kern Industrietechnik, Mannheim, se svými segmenty výrobků (technika hnacích ústrojí, průmyslová elektronika, vibrační a stříkací technika) jednou z vedoucích společností v oblasti technicky hodnotný a inovativní investiční majetek v Německu. Hilger u. Kern / Dopag Gruppe - Změny, provedené v zájmu technického pokroku, vyhrazeny - Registrovaná ochranná známka DOPAG - 2007.08