Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry



Podobné dokumenty
Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2008

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2006

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec. для. Схема

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

Vysavač na listí Laubsager Leaves exhauster VL 300. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

4Ever H A N D B O O K

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

SP 350 C KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Pila stolová. Table saw

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

ZK Zametací kartáč. Уборочная машина. Kehrmaschine Sweeper

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

2N Voice Alarm Station

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5.

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A A Rukojeť madla Handle cap 2 A A Páka Clutch handle 2

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x Šroub 5/16"x1"x24 Screw 5/16"x1"x24

Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)

Vánoční sety Christmas sets


TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

LS 95T. Štěpkovač Zerkleinerer Chipper. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

CARBURETTOR

Elektronika Electronics 2 Blatníky - Fenders 3 Stojánek Stand (side, main) 4 Rám - Frame 5 Přední kolo, brzda Front wheel, brake 6 Řidítka Handlebar

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Zametací kartáč Kehrmaschine Sweeper ZK Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Ruční sypač Handschütter Handsprayer MINI 66. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor kompletní Engine assembly 1 14 kryt tubusu Tube Cover R00002

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

Strana 1 / BATTERY COVER COMPLETE E 1

HECHT Katalog náhradních dílů

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

Position Part number Název Name Samolepky -set Stickers - set

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

ROZKRES NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Motorový křovinořez - MOTOR 133 R

Position Part number Název Name Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

MG013-2 POSUVY-FEEDERS CWF - HF page 1 (total 17) NEKOMPATIBILNÍ DÍLCE NON COMPATIBLE PARTS SERVISNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

Service Instruction F400-14a

VŠE pro krásný a kvalitní trávník

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Pozice Model 2010 Model 2011 Model 2012 Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍL. Tool / Ná adí

Transkript:

1551 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 0306 K 075 011 BASC 0306 K 075 012 BASC 0306 AS M 075 001 BASC 0306 CTR M 075 002 BASC 0306 AS M 075 003 Note Bemerkung Poznámka Machines up to the year 2005 Maschinen bis Jahr 2005 Přístroje do roku 2005 Model 2006 Modell 2006 Model 2006 Modification AS (Aero Space) for machines up to the year 2005. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje do roku 2005. Modification CTR for machines up to the year 2005. Modifikation CTR für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace CTR pro přístroje do roku 2005. Modification AS (Aero Space) for machines Model 2006. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen Modell 2006. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje model 2006. etails see www.krob.biz Einzelheiten siehe www.krob.biz Podrobnosti viz www.krob.biz Ball Scanner assembly with table: Aufstellung Ball Scanner mit Tisch: Sestava Ball Scanner se stolem: 1300mm +I 1016 15mm +I 600mm Upper edge of input channel into Ball Scanner Obere Kante der Eingangsrinne in den Ball Scanner Horní hrana vstupního žlabu do Ball Scanneru Ball Scanner Table prefabricated Order no.: K 102000 Montierter Tisch Bestell-Nr.: K 102000 Stůl montovaný Obj. č.: K 102000

Basic orientation / Grundorientation / Základní orientace Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Page 23 (Fig.8) ECT Holder with Probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT Page 24 (Fig.9) Support lever Stützhebel Opěrná páka Page 20 (Fig.7) Spherocone roller lever Hebel der Steuerolle Páka řídící kladky Page 16, 17 (Fig.6.1, 6.2) Sorter Sortierer Třídič Page 26 (Fig.10) Pre-sorter Vorsortierer Vyřazovač Page 3 (Fig.1) Inetermedlate contalner Zwlschenspelcher Mezizásobník Page 5 (Fig.2) Feeder Zuführung Přívod Page 6 (Fig.3) Feedre follower Zubringer Podávací palec Page 13 (Fig.4) rive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Page 15 (Fig.5)

SERVER: H:\OBCHONE_TECHNICKA OKUMENTACE\KATALOG NAHRANICH ILU MECHANIKA\2006\PF/KNM 0306_200601 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / OBSAH : Page Seite Strana escription Beschreibung Popis Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Table No. Tabelle Nr. Tabulka č. 3 4 Pre-sorter 1 1 Vorsortierer Vyřazovač 5 Intermediate container 2 2 Zwischenspeicher Mezizásobník 6 13 Feeder 3 3 Zuführung Přívod 14 15 Feeder follower 4 4 Zubringer Podávací palec 16 rive disc 5 5 Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč 17 20 Spherocone roller lever 6 6 Hebel der Páka řídící kladky 21 23 Support lever 7 7 Stützhebel Opěrná páka 24 Probe EOT 8 8 Sonde EOT Snímač EOT 25 26 ECT Holder with Probe ECT 9 9 Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT 27 28 Sorter 10 10 Sortierer Třídič 29 Filter 11 11 Filter Filtr -1-

30 32 Electrical accessories directly related to the mechanical part 12, 13 12 Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí 33 36 13 37 Appendix AS 14 Anhang AS Příloha AS 38 41 Changes in Calalogue for year 2006 15 Änderungen im Katalog fürs Jahr 2006 Změny v KATALOGU pro r. 2006 42 Ordering s Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek A Brief Word From The KROB Company / as Wort des Herstellers zur Einführung / Slovo výrobce úvodem. - In this calalogue, for year 2006, are changes associated mainly with the implementation of new modules CTR (check of turning of spherocone roller) and EVT (sensor of vibrations). All changes which are highlighted here are mentioned in the overview table of changes see pages 37-39. - This catalog is divided in the way that the ball passes through the machine. The new assortment will be added to the end of the catalogue. Basic spare parts delivered with the machine are marked blue in this catalogue. If you would like to request a spare part which is not in this catalogue, please send a sketch, a photo, a description,.. - In diesen Katalog (fürs Jahr 2006) wurden alle Änderungen, die hauptsächlich mit der Einführung der neuen Module CTR (Kontrolle des rehens der ) und EVT (Vibrationssonde) zusammenhängen, aufgenommen. Alle hier projizierten Änderungen sind in einer übersichtlichtlichen Tabelle der ÄNERUNGEN angeführt siehe Seiten 37-39. - ie Zusammensetzung dieses Katalogs entspricht den Stadien der Kugellaufbahn durch den Prüfautomaten. ie blau gedruckten Teile des Katalogs zeigen die mitgelieferten Grundersatzteile des Automaten an. Wenn Sie weitere Ersatzteile benötigen, die im Katalog nicht aufgeführt sind, dann schicken Sie uns eine Skizze, ein Foto, eine Beschreibung, - o tohoto KATALOGU (pro r.2006) byly promítnuty změny související hlavně se zavedením nových modulů CTR (kontrola otáčení kladky) a EVT (snímač vibrací). Všechny zde promítnuté změny jsou uvedeny v přehledové tabulce ZMĚN viz str. 37-39. - Katalog je členěn podle pohybu koule. Při doplňování sortimentu katalogu se budou další skupiny řadit postupně dozadu. N dodávané se strojem jako základní N jsou v tomto katalogu označeny modře. Pokud požadujete N, který není v tomto katalogu, zašlete skicu, foto, popis, -2-

-3-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Pre-sorter / Vorsortierer / Vyřazovač Table 1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L S 075 480 001-1998 Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S 075 515 001-1998 Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 2 S 074 450 8 001-1998 Roller Walze Válec 3 X 040 606 001-1998 Bearing 607-2Z (FAG) Kugellager 607-2Z (FAG) Ložisko 607-2Z (FAG) 4 X 080 753 001-1998 Belt 75 3 Silikon O-Ring 75 3 Silikon O-kroužek 75 3 Silikon 5 X 050 020 001-1998 Knob WF 243 20 Knopf WF 243 20 Knoflík WF 243 20-4-

Intermediate container Zwischenspeicher Mezizásobník Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Intermediate container / Zwischenspeicher / Mezizásobník Table 2 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 B 075 625 6 001-1998 Stirring finger no. 1 3.0-3.5 + 2 screws Rührdaumen Nr. 1 3,0-3,5 + 2 Schrauben Míchací palec č. 1 3,0-3,5 + 2 šrouby B 075 630 6 001-1998 Stirring finger no. 2 3.5-4.5 + 2 screws Rührdaumen Nr. 2 3,5-4,5 + 2 Schrauben Míchací palec č. 2 3,5-4,5 + 2 šrouby B 075 635 6 001-1998 Stirring finger no. 3 4.5-6.35 + 2 screws Rührdaumen Nr. 3 4,5-6,35 + 2 Schrauben Míchací palec č. 3 4,5-6,35 + 2 šrouby 2 X 080 703 001-1998 Belt 70 3 Silikon O-Ring 70 3 Silikon O-kroužek 70 3 Silikon 3 V 075 509 6 001-1998 Cover for stirring finger Rührdaumendeckel Krytka -5-

Figure 3/1 Feeder Zuführung Přívod -6-

Feeder / Zuführung / Přívod Table 3/1 Pos 1L 1R Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking B 075 970 7,12 001-1998 007-1999 Feeder left (without magnet) 3.0-3.2, MU B 075 980 7,12 001-1998 007-1999 Feeder left (without magnet) 3.5-4.0, MU B 075 990 7,12 001-1998 007-1999 Feeder left (without magnet) 4.0-6.35, MU B 075 851 7,12 008-2000 010-2000 Feeder left divided (without magnet) 3.0-3.2, MU B 075 871 7,12 008-2000 010-2000 Feeder left divided (without magnet) 3.5-4.0, MU B 075 891 7,12 008-2000 010-2000 Feeder left divided (without magnet) 4.0-6.35, MU B 075 847 7,12 011-2001 Feeder left divided (without magnet) 3.0-3.2, ME B 075 867 7,12 011-2001 Feeder left divided (without magnet) 3.5-4.0, ME B 075 887 7,12 011-2001 Feeder left divided (without magnet) 4.0-6.35,ME B 075 975 7,12 001-1998 007-1999 Feeder right (without magnet) 3.0-3.2, MU B 075 985 7,12 001-1998 007-1999 Feeder right (without magnet) 3.5-4.0, MU B 075 995 7,12 001-1998 007-1999 Feeder right (without magnet) 4.0-6.35, MU Name - Bezeichnung Zuführung links (ohne Magnet ) 3,0-3,2, MU Zuführung links (ohne Magnet) 3,5-4,0, MU Zuführung links (ohne Magnet) 4,0-6,35, MU Zuführung links - geteilt (ohne Magnet ) 3,0-3,2, MU Zuführung links geteilt (ohne Magnet) 3,5-4,0, MU Zuführung links geteilt (ohne Magnet) 4,0-6,35, MU Zuführung links geteilt (ohne Magnet ) 3,0-3,2, ME Zuführung links geteilt (ohne Magnet) 3,5-4,0, ME Zuführung links geteilt (ohne Magnet) 4,0-6,35, ME Zuführung rechts (ohne Magnet) 3,0-3,2, MU Zuführung rechts (ohne Magnet) 3,5-4,0, MU Zuführung rechts (ohne Magnet) 4,0-6,35, MU Cz Název - označení Přívod levý (bez magnetu) 3,0-3,2, MU Přívod levý (bez magnetu) 3,5-4,0, MU Přívod levý (bez magnetu) 4,0-6,35, MU Přívod levý - dělený (bez magnetu) 3,0-3,2, MU Přívod levý - dělený (bez magnetu) 3,5-4,0, MU Přívod levý dělený (bez magnetu) 4,0-6,35, MU Přívod levý - dělený (bez magnetu) 3,0-3,2, ME Přívod levý - dělený (bez magnetu) 3,5-4,0, ME Přívod levý - dělený (bez magnetu) 4,0-6,35, ME Přívod pravý (bez magnetu) 3,0-3,2, MU Přívod pravý (bez magnetu) 3,5-4,0, MU Přívod pravý (bez magnetu) 4,0-6,35, MU -7-

Table 3/2 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do B 075 861 7,12 008-2000 010-2000 Eng. Name - Marking Feeder right - divided (without magnet) 3.0-3.2, MU Name - Bezeichnung Zuführung rechts geteilt (ohne Magnet) 3,0-3,2, MU Cz Název - označení Přívod pravý - dělený (bez magnetu) 3,0-3,2, MU B 075 881 7,12 008-2000 010-2000 Feeder right divided (without magnet) 3.5-4.0, MU Zuführung rechts geteilt (ohne Magnet) 3,5-4,0, MU Přívod pravý - dělený (bez magnetu) 3,5-4,0, MU 1R B 075 901 7,12 008-2000 010-2000 B 075 857 7,12 011-2001 Feeder right - divided Zuführung rechts geteilt (without magnet) 4.0-6.35, MU (ohne Magnet) 4,0-6,35, MU Feeder right - divided (without magnet) 3.0-3.2, ME Zuführung rechts geteilt (ohne Magnet) 3,0-3,2, ME Přívod pravý - dělený (bez magnetu) 4,0-6,35, MU Přívod pravý - dělený (bez magnetu) 3,0-3,2, ME B 075 877 7,12 011-2001 Feeder right - divided (without magnet) 3.5-4.0, ME Zuführung rechts geteilt (ohne Magnet) 3,5-4,0, ME Přívod pravý - dělený (bez magnetu) 3,5-4,0, ME B 075 897 7,12 011-2001 Feeder right - divided Zuführung rechts geteilt (without magnet) 4.0-6.35, ME (ohne Magnet) 4,0-6,35, ME Přívod pravý - dělený (bez magnetu) 4,0-6,35, ME B 075 167 12,13 001-1998 Cover plate for feeder left 3.0-3.2 Abdeckscheibe der Zuführung links 3,0-3,2 Kryt přívodu levý 3,0-3,2 2L B 075 193 12, 13 001-1998 007-1999 B 075 864 7,12,13 008-2000 Cover plate for feeder left 3.5-4.0 Cover plate for feeder left 3.5-4.0 Abdeckscheibe der Zuführung links 3,5-4,0 Abdeckscheibe der Zuführung links 3,5-4,0 Kryt přívodu levý 3,5-4,0 Kryt přívodu levý 3,5-4,0 B 075 287 12,13 001-1998 Cover plate for feeder left 4.0-6.35 Abdeckscheibe der Zuführung links 4,0-6,35 Kryt přívodu levý 4,0-6,35 2R B 075 182 12,13 001-1998 Cover plate for feeder right 3.0-3.2 Abdeckscheibe der Zuführung rechts 3,0-3,2 Kryt přívodu pravý 3,0-3,2-8-

Table 3/3 Pos 2R Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do B 075 272 12, 13 001-1998 007-1999 Eng. Name - Marking Cover plate for feeder right 3.5-4.0 B 075 873 7,12,13 008-2000 Cover plate for feeder right 3.5-4.0 B 075 302 12,13 001-1998 Cover plate for feeder right 4.0-6.35 Name - Bezeichnung Abdeckscheibe der Zuführung rechts 3,5-4,0 Abdeckscheibe der Zuführung rechts 3,5-4,0 Abdeckscheibe der Zuführung rechts 4,0-6,35 Cz Název - označení Kryt přívodu pravý 3,5-4,0 Kryt přívodu pravý 3,5-4,0 Kryt přívodu pravý 4,0-6,35 3 V 075 200 001-1998 Screw Schraube Šroub 4L V 075 210 001-1998 007-1999 Stop left 3.5 Anschlag links 3,5 oraz levý 3,5 V 075 211 001-1998 007-1999 Stop left 3.9-4.0 Anschlag links 3,9-4,0 oraz levý 3,9-4,0 V 075 292 001-1998 Stop left 4.5 Anschlag links 4,5 oraz levý 4,5 V 075 293 001-1998 Stop left 4.76 Anschlag links 4,76 oraz levý 4,76 V 075 294 001-1998 Stop left 5.0 Anschlag links 5,0 oraz levý 5,0 V 075 297 001-1998 Stop left 5.56 Anschlag links 5,56 oraz levý 5,56 V 075 298 001-1998 Stop left 6.0 Anschlag links 6,0 oraz levý 6,0 4R V 075 291 001-1998 Stop left 6.35 Anschlag links 6,35 oraz levý 6,35 V 075 278 001-1998 007-1999 Stop right 3.5 Anschlag rechts 3,5 oraz pravý 3,5 V 075 279 001-1998 007-1999 Stop right 3.9-4.0 Anschlag rechts 3,9-4,0 oraz pravý 3,9-4,0 V 075 307 001-1998 Stop right 4.5 Anschlag rechts 4,5 oraz pravý 4,5 V 075 308 001-1998 Stop right 4.76 Anschlag rechts 4,76 oraz pravý 4,76 V 075 309 001-1998 Stop right 5.0 Anschlag rechts 5,0 oraz pravý 5,0 V 075 312 001-1998 Stop right 5.56 Anschlag rechts 5,56 oraz pravý 5,56 V 075 313 001-1998 Stop right 6.0 Anschlag rechts 6,0 oraz pravý 6,0 V 075 306 001-1998 Stop right 6.35 Anschlag rechts 6,35 oraz pravý 6,35 5 V 094 076 001-1998 Screw Schraube Šroub -9-

Table 3/4 Pos 6L 6R Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení V 075 176 001-1998 Segment left 3.0-3.2 Segment links 3,0-3,2 Segment levý 3,0-3,2 V 075 226 001-1998 Segment left 3.5-4.0 Segment links 3,5-4,0 Segment levý 3,5-4,0 V 075 296 001-1998 Segment left 4.0-6.35 Segment links 4,0-6,35 Segment levý 4,0-6,35 V 075 186 001-1998 Segment right 3.0-3.2 Segment rechts 3,0-3,2 Segment pravý 3,0-3,2 V 075 281 001-1998 Segment right 3.5-4.0 Segment rechts 3,5-4,0 Segment pravý 3,5-4,0 V 075 311 001-1998 Segment right 4.0-6.35 Segment rechts 4,0-6,35 Segment pravý 4,0-,35 7 V 094 113 001-1998 Spring Feder Pružina 8 V 094 089 001-1998 Stop Anschlag oraz 9 V 075 368 001-1998 Stop Anschlag oraz 10 X 050 013 001-1998 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 11 V 071 304 001-1998 Toothed belt Zahnriemen Ozub. řemen 12 B 075 220 001-1998 Rear screw assembly complete Hintere Verschraubung Komplet Šroubení zadní komplet 13 B 075 215 001-1998 Front screw assembly complete Vordere Verschraubung Komplet Šroubení přední komplet 14 B 075 221 001-1998 Rear screw assembly Hintere Verschraubung Šroubení zadní 15 B 075 216 001-1998 Front screw assembly Vordere Verschraubung Šroubení přední 16 B 075 196 001-1998 Rear pin Hinterer Stift Čep zadní 17 B 075 195 001-1998 Front pin Vorderer Stift Čep přední 18 V 075 209 7 001-1998 007-1999 Probe holder Halterung der Sonde ržák snímače 19 B 075 175 001-1998 Magnet Magnet Magnet 20L V 075 848 7 011-2001 Front bush left 3.0 3.175 ME V 075 852 7 008-2000 010-2000 Front bush left 3.0 3.175 MU Vordere Laufbüchse links 3,0 3,175 ME Vordere Laufbüchse links 3,0 3,175 MU Přední vložka Levá 3,0-3,175 ME Přední vložka Levá 3,0-3,175 MU -10-

Table 3/5 Pos 20L 20R 21L Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking V 075 868 7 011-2001 Front bush left 3.5 4.0 ME V 075 872 7 008-2000 010-2000 Front bush left 3.5 4.0 MU V 075 888 7 011-2001 Front bush left 4.0 6.35 ME V 075 892 7 008-2000 010-2000 Front bush left 4.0 6.35 MU V 075 858 7 011-2001 Front bush right 3.0 3.175 ME V 075 862 7 008-2000 010-2000 Front bush right 3.0 3.175 MU V 075 878 7 011-2001 Front bush right 3.5 4.0 ME V 075 882 7 008-2000 010-2000 Front bush right 3.5 4.0 MU V 075 898 7 011-2001 Front bush right 4.0 6.35 ME V 075 902 7 008-2000 010-2000 Front bush right 4.0 6.35 MU V 075 847 7 011-2001 Rear bush left 3.0 3.175 ME V 075 851 7 008-2000 010-2000 Rear bush left 3.0 3.175 MU V 075 867 7 011-2001 Rear bush left 3.5 4.0 ME Name - Bezeichnung Vordere Laufbüchse links 3,5 4,0 ME Vordere Laufbüchse links 3,5 4,0 MU Vordere Laufbüchse links 4,0 6,35 ME Vordere Laufbüchse links 4,0 6,35 MU Vordere Laufbüchse rechts 3,0 3,175 ME Vordere Laufbüchse rechts 3,0 3,175 MU Vordere Laufbüchse rechts 3,5 4,0 ME Vordere Laufbüchse rechts 3,5 4,0 MU Vordere Laufbüchse rechts 4,0 6,35 ME Vordere Laufbüchse rechts 4,0 6,35 MU Hintere Laubüchse links 3,0 3,175 ME Hintere Laufbüchse links 3,0 3,175 MU Hintere Laufbüchse links 3,5 4,0 ME Cz Název - označení Přední vložka Levá 3,5-4,0 ME Přední vložka Levá 3,5-4,0 MU Přední vložka Levá 4,0-6,35 ME Přední vložka Levá 4,0-6,35 MU Přední vložka Pravá 3,0-3,175 ME Přední vložka Pravá 3,0-3,175 MU Přední vložka Pravá 3,5-4,0 ME Přední vložka Pravá 3,5-4,0 MU Přední vložka Pravá 4,0-6,35 ME Přední vložka Pravá 4,0-6,35 MU Zadní vložka Levá 3,0-3,175 ME Zadní vložka Levá 3,0-3,175 MU Zadní vložka Levá 3,5-4,0 ME -11-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 21L V 075 871 7 008-2000 010-2000 Rear bush left 3.5 4.0 MU Hintere Laufbüchse links 3,5 4,0 MU Zadní vložka Levá 3,5-4,0 MU V 075 887 7 011-2001 Rear bush left 4.0 6.35 ME Hintere Laufbüchse links 4,0 6,35 ME Zadní vložka Levá 4,0-6,35 ME V 075 891 7 008-2000 010-2000 Rear bush left 4.0 6.35 MU Hintere Laufbüchse links 4,0 6,35 MU Zadní vložka Levá 4,0-6,35 MU 21R V 075 857 7 011-2001 Rear bush right 3.0 3.175 ME Hintere Laufbüchse rechts 3,0 3,175 ME Zadní vložka Pravá 3,0-3,175 ME V 075 861 7 008-2000 010-2000 Rear bush right 3.0 3.175 MU Hintere Laufbüchse rechts 3,0 3,175 MU Zadní vložka Pravá 3,0-3,175 MU V 075 877 7 011-2001 Rear bush right 3.5 4.0 ME Hintere Laufbüchse rechts 3,5 4,0 ME Zadní vložka Pravá 3,5-4,0 ME V 075 881 7 008-2000 010-2000 Rear bush right 3.5 4.0 MU Hintere Laufbüchse rechts 3,5 4,0 MU Zadní vložka Pravá 3,5-4,0 MU V 075 897 7 011-2001 Rear bush right 4.0 6.35 ME Hintere Laufbüchse rechts 4,0 6,35 ME Zadní vložka Pravá 4,0-6,35 ME V 075 901 7 008-2000 010-2000 Rear bush right 4.0 6.35 MU Hintere Laufbüchse rechts 4,0 6,35 MU Zadní vložka Pravá 4,0-6,35 MU 22 X 001 072 7 001-1998 Screw M2.5 x 6 Schraube M2,5 x 6 Šroub M2,5 x 6 23 V 075 174 12 001-1998 Shim 3.0 4.0 (for feeder 3.0 3.2) Einlage 3,0 4,0 (für Zuführung 3,0 3,2) Vložka 3,0 4,0 (pro přívod 3,0 3,2) 12 008-2000 Shim 3.0 4.0 (for feeder 3.5 4.0) Einlage 3,0 4,0 (für Zuführung 3,5 4,0) Vložka 3,0 4,0 (pro přívod 3,5 4,0) 24L V 075 199 12 001-1998 007-1999 Shim left 3.5 4.0 Einlage links 3,5 4,0 Vložka Levá 3,5 4,0 V 075 288 12 001-1998 Shim left 4.0 6.35 Einlage links 4,0 6,35 Vložka Levá 4,0 6,35 24R V 075 280 12 001-1998 007-1999 Shim right 3.5 4.0 Einlage rechts 3,5 4,0 Vložka Pravá 3,5 4,0 V 075 303 12 001-1998 Shim left 4.0 6.35 Einlage rechts 4,0 6,35 Vložka Pravá 4,0 6,35 Table 3/6-12-

-13-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Feeder follower / Zubringer / Podávací palec Table 4 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L V 075 316 g 001-1998 Feeder follower left 3.0-4.0 Zubringer links 3,0-4,0 V 075 317 g 001-1998 Feeder follower left Zubringer links 4.0-6.35 4,0-6,35 1R V 075 341 g 001-1998 Feeder follower right Zubringer rechts 3.0-4.0 3,0-4,0 V 075 342 g 001-1998 Feeder follower right Zubringer rechts 4.0-6.35 4,0-6,35 2 X 002 208 001-1998 Screw M2.5 8 Schraube M2,5 8 Šroub M2,5 8 3 V 074 247 001-1998 Screw Schraube Šroub 4 V 075 321 001-1998 Spring Feder Pružina 5 V 075 353 001-1998 Stop Anschlag oraz 6 V 075 368 001-1998 Stop Anschlag oraz 7L S 075 315 001-1998 Magnet left with feeder follower 7R S 075 340 001-1998 Magnet right with feeder follower 8L B 075 315 001-1998 Magnet left without feeder follower 8R B 075 340 001-1998 Magnet right without feeder follower Magnet links mit Zubringer Magnet fechte mit Zubringer Magnet links ohne Zubringer Magnet rechts ohne Zubringer Podávací palec levý 3,0-4,0 Podávací palec levý 4,0-6,35 Podávací palec pravý 3,0-4,0 Podávací palec pravý 4,0-6,35 Magnet levý včetně podávacího palce Magnet pravý včetně podávacího palce Magnet levý bez podávacího palce Magnet pravý bez podávacího palce -14-

Figure 5 rive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do rive disc / Antriebsscheibe / Roztáčecí kotouč Table 5 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 100 005 001-1998 rive disc Hardmetal (with plastic protectors) Antriebsscheibe Hartmetall (mit plast. Protektoren) Roztáčecí kotouč tvrdokov (plastové protektory) 2L B 075 127 001-1998 Shaft with nut left Welle mit Mutter links Hřídel s maticí levý 2R B 075 137 001-1998 Shaft with nut right Welle mit Mutter rechts Hřídel s maticí pravý 3L V 075 130 001-1998 rive disc nut left (left-hand thread) Mutter der Antriebsscheibe links (Gewinde links) Matice roztáčecího kotouče levá (levý závit) 3R V 075 138 001-1998 rive disc nut right Mutter der Antriebsscheibe rechts Matice roztáčecího kotouče pravá 4 X 080 603 001-1998 007-1999 Belt 60 3 O-Ring 60 3 O-kroužek 60 3 5 X 130 180 001-1998 Toothed belt 4-T2.5/180 Zahnriemen 4-T2,5/180 Ozub. řemen 4-T2,5/180 6L B 075 650 001-1998 Support left +2 screws Stütze links + 2 Schrauben Opěrka levá + 2 šrouby 6R B 075 655 001-1998 Support right + 2 screws Stütze rechts + 2 Schrauben Opěrka pravá + 2 šrouby -15-

Spherocone roller without an axial groove see INSTRUCTION 9 ohne axiale Nut siehe INSTRUKTION 9 Kladka bez axiální drážky - viz INSTRUKCE 9 IMPORTANT! Spherocone rollers without an axial groove are compatible also with the BASC 0306 with CTR module. Starting-up of the machine is accomplished by pressing button 4 and the button START simultaneously. ACHTUNG! ie n ohne axiale Nut sind auch bei BASC 0306 mit CTR Modul verwendbar. as Anlassen der Maschine geschieht durch das Betätigen der Taste 4 und gleichzeitig der Taste START. POZOR! Kladky bez axiální drážky jsou použitelné i u BASC 0306 s MOULEM CTR. Spuštění stroje je nutno provést stlačením tlač. 4 a současným stlačením tlačítka START. -16-

Module of spherocone roller lever Modul des Hebels der Modul páky řídící kladky Figure 6/2 Spherocone roller lever with CTR and EVT module Hebel der mit CTR und EVT Modul Páka řídící kladky s modulem CTR a EVT Side Bordwand Bočnice Spherocone roller with an axial groove see INSTRUCTION 9 mit axialer Nut - siehe INSTRUKTION 9 Kladka s axiální drážkou - viz INSTRUKCE 9 - Mentioned positions on these pictures are changed or they are new in sequence on CTR and EVT modules. Other positions - see Figure 6/1. - In diesen Bildern angeführte Positionen sind in Beziehung zum CTR und EVT Modul geändert oder neu. Weitere Positionen siehe Abbildung 6/1 - Posice uvedené na těchto obrázcích jsou v návaznosti na moduly CTR a EVT změněny nebo jsou nové. alší posice viz Figure 6/1. -17-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Spherocone roller lever / Hebel der / Páka řídící kladky Table 6/1 Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 075 051 1, 10 001-1998 Spherocone roller lever Hebel der Páka řídící kladky 2 V 075 052 1 001-1998 Bearing sleeve external Kugellagerhülse äussere Ložiskové pouzdro vnější 3 X 008 302 001-1998 Screw M3 3 Schraube M3 3 Šroub M3 3 4 V 075 053 1, 10 001-1998 Bearing sleeve internal Kugellagerhülse innere Ložiskové pouzdro vnitřní 5 X 040 256 001-1998 Bearing ULZ 256X/L23 Kugellager ULZ 256X/L23 Ložisko ULZ 256X/L23 6 X 002 203 001-1998 Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M2 3 7 V 072 031 001-1998 Spring Feder Pružina 8 V 071 145 001-1998 Washer isolator Unterlegscheibe Isolator Isolační vložka 9 V 075 054 001-1998 Screw Schraube Šroub 10 S 060 130 5, 9 001-1998 Spherocone roller (black-white) 3.0mm S 060 135 5, 9 001-1998 Spherocone roller (yellow-black) 1/8 S 060 140 5, 9 001-1998 Spherocone roller (black-blue) 3.5mm S 060 145 5, 9 001-1998 Spherocone roller (blue-yellow) 5/32 S 060 150 5, 9 001-1998 Spherocone roller (green-red) 4.0mm S 060 155 5, 9 001-1998 Spherocone roller (black-red) 4.5mm S 060 160 5, 9 001-1998 Spherocone roller (white-white) 3/16 (schwarz-weiss) 3,000 (gelb-schwarz) 3,175 (schwarz-blau) 3,500 (blau-gelb) 3,968 (grün-rot) 4,000 (schwarz-rot) 4,500 (weiss-weiss) 4,762 Kladka (černá-bílá) 3,000 Kladka (žlutá-černá) 3,175 Kladka (černá-modrá) 3,500 Kladka (modrá-žlutá) 3,968 Kladka (zelená-červená) 4,000 Kladka (černá-červená) 4,500 Kladka (bílá-bílá) 4,762-18-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 10 S 060 165 5, 9 001-1998 Spherocone roller (black-green) 5.0mm (schwarz-grün) 5,000 Kladka (černá-zelená) 5,000 S 060 170 5, 9 001-1998 Spherocone roller (yellow-red) 7/32 (gelb-rot) 5,556 Kladka (žlutá-červená) 5,556 S 060 175 5, 9 001-1998 Spherocone roller (blue-green) 6.0mm (blau-grün) 6,000 Kladka (modrá-zelená) 6,000 S 060 180 5, 9 001-1998 Spherocone roller (brown-brown) 1/4 (braun-braun) 6,350 Kladka (hnědá-hnědá) 6,350 11 V 071 222 001-1998 Screw Schraube Šroub 12 X 050 013 001-1998 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 13 V 071 144 001-1998 Stop Anschlag oraz 14 V 071 146 001-1998 Washer Unterlegscheibe Podložka 15 X 020 023 001-1998 Washer 2.2 Unterlegscheibe 2,2 Podložka 2,2 16 X 001 414 001-1998 Screw M4 14 Schraube M4 14 Šroub M4 14 17L A 060 103 019-2006 CTR module 0306 - left CTR Modul 0306 links Modul CTR 0306 - levý 17R A 060 104 019-2006 CTR module 0306- right CTR Modul 0306 - rechts Modul CTR 0306 - pravý 18L A 050 205 019-2006 EVT module 0325 - left EVT Modul 0325 - links Modul EVT 0325 - levý 18R A 050 203 019-2006 EVT module 0325 - right EVT Modul 0325 - rechts Modul EVT 0325 - pravý 19L B 050 205 019-2006 EVT module 0325 with hanger - left 19R B 050 203 019-2006 EVT module 0325 with hanger - right EVT Modul 0325 mit Arm - links EVT Modul 0325 mit Arm - rechts Table 6/2 Modul EVT 0325 s ramínkem - levý Modul EVT 0325 s ramínkem - pravý -19-

-20-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Support lever / Stützhebel / Opěrná páka Table 7/1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 075 060 001-1998 Support lever 3.0-3.8 left Stützhebel 3,0-3,8 links Opěrná páka 3,0-3,8 levá 1R B 075 075 001-1998 Support lever 3.0-3.8 right Stützhebel 3,0-3,8 rechts Opěrná páka 3,0-3,8 pravá 1L B 075 080 001-1998 Support lever 3.9-6.35 left Stützhebel 3,9-6,35 links Opěrná páka 3,9-6,35 levá 1R B 075 085 001-1998 Support lever 3.9-6.35 right Stützhebel 3,9-6,35 rechts Opěrná páka 3,9-6,35 pravá 2 B 075 061 3 001-1998 Support lever 3.0-3.8 + Chute Stützhebel 3,0-3,8 + Rutsche Opěrná páka 3,0-3,8 + skluz B 075 081 3 001-1998 Support lever 3.9-6.35 + Chute Stützhebel 3,9-6,35 + Rutsche Opěrná páka 3,9-6,35 + skluz 3 V 075 074 d 001-1998 Chute Rutsche Skluz 4 V 075 063 001-1998 Washer 3.0-3.8 Unterlegscheibe 3,0-3,8 Rozpěrka 3,0-3,8 V 075 083 001-1998 Washer 3.9-6.35 Unterlegscheibe 3,9-6,35 Rozpěrka 3,9-6,35 5 V 075 062 001-1998 Pin 3.0-3.8 Stift 3,0-3,8 Čep 3,0-3,8 V 075 082 001-1998 Pin 3.9-6.35 Stift 3,9-6,35 Čep 3,9-6,35 6 X 008 010 001-1998 Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M 2 3 7 V 075 064 001-1998 Shim 3.0-3.8 Spannblech 3,0-3,8 Planžeta 3,0-3,8 V 075 084 001-1998 Shim 3.9-6.35 Spannblech 3,9-6,35 Planžeta 3,9-6,35 8 V 075 065 001-1998 Elastic pad Elastische Unterlage Pružná podložka 9 V 074 031 001-1998 Spring Feder Pružina 10 V 074 029 001-1998 Spring Feder Pružina 11 V 071 169 001-1998 Stop Anschlag oraz 12 V 075 066 001-1998 Tensioner Spanner Vložka -21-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 13 X 040 681 001-1998 Bearing S 681 3.0-3.8 Kugellager S 681 3,0-3,8 Ložisko S 681 3,0-3,8 X 040 154 001-1998 Bearing ULZ 154X/L23 3.9-6.35 Kugellager ULZ 154X/L23 3,9-6,35 14 S 075 100 001-1998 Magnet Magnet Magnet Table 7/2 Ložisko ULZ 154X/L23 3,9-6,35-22-

Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Probe EOT / Sonde EOT / Snímač EOT Table 8 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 075 390 001-1998 Probe EOT 0306 Sonde EOT 0306 Snímač EOT 0306 2 V 074 030 001-1998 Spring Feder Pružina -23-

-24-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny ECT Holder with Probe ECT / Halterung ECT mit Sonde ECT / ržák ECT včetně sondy ECT Table 9 Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 075 640 001-1998 Mount for probe ECT Halterung der Sonde ECT ržák snímače ECT left complete links Komplet levý komplet 1R B 075 645 001-1998 Mount for probe ECT Halterung der Sonde ECT ržák snímače ECT right complete rechts Komplet pravý komplet 2L B 075 610 001-1998 Mount for probe ECT Halterung der Sonde ECT ržák snímače ECT left links levý 2R B 075 620 001-1998 Mount for probe ECT Halterung der Sonde ECT ržák snímače ECT right rechts pravý 3 S 075 400 001-1998 Probe ECT 0306 Sonde ECT 0306 Snímač ECT 0306 4 X 002 208 001-1998 Screw M2.5 8 Schraube M2,5 8 Šroub M 2,5 8 5 V 071 162 001-1998 Screw Schraube Šroub 6 V 075 079 008-2000 Washer Unterlegscheibe Podložka 7 B 075 615 2 001-1998 U mount with pin U-Halterung mit Stift ržák U s čepem 8 V 074 067 001-1998 Screw Schraube Šroub 9 X 001 308 001-1998 Screw M3 8 Schraube M3 8 Šroub M 3 8 10 V 074 062 001-1998 Case Hülse Pouzdro 11 V 075 070 001-1998 Pin Stift Čep -25-

-26-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Sorter / Sortierer / Třídič Table 10 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 075 150 001-1998 EOT gate Klappe EOT Klapka EOT 2 S 075 155 001-1998 ECT gate Klappe ECT Klapka ECT 3 V 071 092 001-1998 Gate nut Klappenmutter Matice klapky 4 V 072 118 001-1998 Screw Schraube Šroub 5L V 075 677 b 001-1998 Cover left Abdeckscheibe links Kryt levý 5R V 075 692 b 001-1998 Cover right Abdeckscheibe rechts Kryt pravý 6 V 075 143 001-1998 Spring Feder Pružina 7 S 074 155 001-1998 Magnet ECT Magnet ECT Magnet ECT 8L S 075 425 001-1998 Magnet EOT left Magnet EOT links Magnet EOT levý 8R S 075 435 001-1998 Magnet EOT right Magnet EOT rechts Magnet EOT pravý -27-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Filter / Filter / Filtr Table 11 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 075 023 001-1998 007-1999 Filter ø 115 Filter ø 115 Filtr ø 115 2 V 075 024 008-2000 010-2000 Filter 80 80 Filter 80 80 Filtr 80 80 3 V 072 475 011-2001 Filter 182 164 Filter 182 164 Filtr 182 164-28-

Figure 12 Electrical accessories directy related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektropříslušenství přímo související s mechanickou částí -29-

Electrical accessories directly related to the mechanical part / Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten / Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí Table 12 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 X 066 024 001-1998 Motor pre-sorter SMR 300-600/24V Motor des Vorsortierers SMR 300-600/24V X 060 406 001-1998 007-1999 Motor drive disc Motor der Antriebsscheibe AS 40-6 AS 40-6 X 063 506 008-2000 Motor drive disc Motor PAPST V-3-35.06 der Antriebsscheibe PAPST V-3-35.06 X 063 024 001-1998 Motor intermediate Motor container des Zwischenspeichers SMR 300-300/24V SMR 300-300/24V X 060 001 4 001-1998 Motor-hopper K7A3 Motor des Speichers K7A3 (X 060 006) (Motor-hopper 42 RPM) (Motor des Speichers 42 RPM) 2 B 075 660 11 001-1998 Spherocone roller lever LE Hebel LE der 3 X 170 245 001-1998 Electric light SUFIT Glühlampe SUFIT Žárovka SUFIT 24V 5W 24V 5W 24V 5W 4 X 161 002 001-1998 Fuse T 1 A Sicherung T 1 A Pojistka T 1 A X 162 001 001-1998 007-1999 Fuse F 2 A Sicherung F 2 A Pojistka F 2 A X 162 002 008-2000 010-2000 Fuse T 2 A Sicherung T 2 A Pojistka T 2 A Motor vyřazovače SMR 300-600/24V Motor rozt. kotouče AS 40-6 Motor rozt. kotouče PAPST V-3-35.06 Motor mezizásobníku SMR 300-300/24V Motor zásobníku K7A3 (Motor zásobníku 42 RPM) LE páky řídící kladky X 162 004 011-2001 Fuse T 4 AH Sicherung T 4 AH Pojistka T 4 AH For exact positions of fuses see figure 13 Abbildung Nr. 13 gibt genaue Auskunft über die Sicherungen Podrobnější umístění elektro pojistek je na obrázku 13-30-

Position of fuses Position der Sicherungen Umístění pojistek Figure 13 Electrical accessories directy related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektropříslušenství přímo související s mechanickou částí -31-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. 6 1 9 2 7 3 7 4 INSTRUCTION / INSTRUKTION / INSTRUKCE Table 13/1 escription Beschreibung Popis Eng The tolerance of spherocone roller lever V 075 051 and bearing sleeve V 075 052 and V 075 053 has been reduced. These parts are marked with white colour and can be delivered separately. Spherocone roller levers and bearing sleeves without marking with white colour can not be delivered independently. In case you want to order replacement for parts without marking, please contact the producer. Hebel der V 075 051 und Kugellagerhülsen V 075 052 und V 075 053 haben verengte Toleranzen. ie Teile sind mit einem weissen Punkt gekennzeichnet und können einzeln geliefert werden. Hebel der und Kugellagerhülsen, die nicht mit weissen Punkt gekennzeichnet sind, können nicht einzeln geliefert werden. Im Falle, dass Sie Ersatz für Teile ohne weissen Punkt bestellen wollen, bitte, kontaktieren Sie den Hersteller. CZ Páka řídící kladky V 075 051 a ložisková pouzdra V 075 052 a V 075 053 mají zúženou toleranci. Tyto díly jsou označeny bílou tečkou a mohou být dodávány samostatně. Páky a pouzdra bez teček nelze vzájemně libovolně zaměňovat. V případě, že chcete objednat N pro neoznačenou páku kontaktujte výrobce. Eng Can also be used without positions 5 and 6. ie Benutzung ist auch ohne Positionen 5 und 6 möglich. CZ Možno použít i bez posice 5 a 6. Eng Please mention the side by ordering. Beim Bestellen die Seite angeben. CZ Při objednání udat stranu. Eng 1 If you have motor of type 42 RPM, you will order B 070063 (Holder of motor, pincers, motor K7A3 and 4x screw M4x10. Motor 42 RPM (X 060 006) was compensated by motor K7A3 (X 060 001). 2 If you have motor of type K7A3, you will order new motor K7A3 (X 060 001). 1 Wenn Sie den Motor 42 RPM haben, müssen Sie B 070 063 bestellen (Motorhalter, Zange, Motor K7A3 und 4x Schraube M4x10). Motor 42 RPM (X 060 006) wurde durch den Motor K7A3 (X 060 001) ersetzt. 2 Wenn Sie den Motor K7A3 haben, müssen Sie den neuen Motor K7A3 (X 060 001) bestellen. CZ 1 Pokud máte motor 42 RPM, budete objednávat B 070 063 (držák motoru, kleština, motor K7A3 a 4 šroub M4 10). Motor 42 RPM (X 060 006) byl nahrazen motorem K7A3 (X 060 001). 2 Pokud máte motor K7A3, budete objednávat nový motor K7A3 (X 060 001). -32-

Tab. 13/2 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. 6 5 2 6 3 7 escription Beschreibung Popis Eng For AS spherocone rollers please see Appendix BASC 0306 AS. n für BASC 0306 AS finden Sie im Anhang BASC 0306 AS. CZ Kladky pro BASC 0306 AS dle přílohy AS. Eng Quote the diameter of the stirring finger by the ordering of the cover V 075 509 (the cover for the primary stirring finger No. 1 and No. 2 is Ø 23,5 mm, now has the bigger diameter). The primary complete stirring fingers can be fully substitute by new fingers (B 075 625, B 075 630, B 075 635). Beim Bestellen des eckels V 075 509 geben Sie den urchmesser des Rührdaumens an (der eckel für die ursprünglichen Rührdaumen Nr. 1 und Nr. 2 hat Ø 23,5 mm, jetzt ist der urchmesser gröβer). Ursprüngliche komplette Rührdaumen können voll durch die Neuen (B 075 625, B 075 630, B 075 635) ersetzt werden. CZ Při objednání krytky V 075 509 udejte Ø míchacího palce (krytka na původní míchací palce č.1 a č. 2 má Ø 23,5 mm, nyní je Ø větší). Původní kompletní míchací palce lze plně nahradit novými (B 075 625, B 075 630 a B 075 635). Eng If you want to order the feeder B 075 970, B 075 980 and B 075 990 (Pos. 1L) or B 075 975, B 075 985 and B 075 995 (Pos. 1R) and have the primary model with the probe holder V 075 209 (Pos. 18) and with the probe then please use your parts. If the holder of probe V 075 209 is damaged (Pos. 18), order it separately. The manufacturer has supplied undivided FEEER up to the product no. 007-1999 (for the reason of the probe used). The manufacturer has supplied a divided FEEER from the product No. 008-2000. On the first ordering of divided feeder the customer will receive Umaplex paths and mechanism for their fixing Position no. 1. By the next ordering it is possible to order only tensioners Positions no. 20 and no. 21. PLEASE NOTE by the feeder for size 3,5 4 the cover of the feeder is different in shape from the original one (the Stop has been removed) ME ertacetal material, MU umaplex material Wenn Sie die Zuführung B 075 970, B 075 980, B 075 990 (Pos. 1L) oder B 075 975, B 075 985, B 075 995 (Pos. 1R) bestellen wollen und haben die ursprüngliche Ausführung mit der Halterung der Sonde V 075 209 (Pos. 18) und mit der Sonde, benutzen Sie weiter diese Teile. Wenn Sie die Halterung der Sonde V 075209 (Pos. 18) beschädigt haben, bestellen Sie sie einzeln. Bis zur Produktionsnummer 007 1999 liefert der Hersteller die Zuführungen ungeteilt (aufgrund der damit verwendeten Sonde). Ab der Produktionsnummer 008-2000 liefert der Hersteller die ZUFÜHRUNGEN geteilt. Bei der Erstbestellung der geteilten Zuführung bekommt der Kunde die Spanner und einen Mechanismus für deren Befestigung Position Nr. 1. Bei der nächsten Bestellung ist es möglich lediglich die Spanner zu bestellen Pos. Nr. 20 und Nr. 21. ACHTUNG bei der Zuführung für Bereich 3,5 4 besitzt die Abdeckscheibe eine formunterschiedlich Form (aufgrund des Auslassen des Anschlags). ME... Material Ertacetal, MU... Material Umpalex. -33-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. escription Beschreibung Popis Tab. 13/3 3 7 CZ Pokud chcete objednat přívod B 075 970, B 075 980 a B 075 990 (pos. 1L) nebo B 075 975, B 075 985 a B 075 995 (pos. 1R) a máte původní provedení s držákem snímače V 075 209 (pos. 18) a snímačem, použijte tyto vaše díly. Pokud máte držák snímače V 075 209 poškozen (poz. 18), objednejte ho samostatně. o výrobního čísla 007-1999 výrobce dodává PŘÍVOY nedělené (z důvodu použití snímače). Od výrobního čísla 008-2000 výrobce dodává PŘÍVOY dělené. Při prvním objednání děleného přívodu obdrží zákazník kryty přívodu, vložky a mechanismus pro jejich upevnění Posice č. 1. Při dalším objednávání je možné objednat pouze vložky posice č. 20 a č. 21. POZOR u přívodu pro rozsah 3,5-4 je kryt přívodu tvarově odlišný od původního (z důvodu vypuštění dorazu) ME Materiál Ertacetal, MU Materiál Umaplex 1 8 Eng The producer recommends supplying rollers in sets of 2 pieces (1 pair). er Hersteller empfiehlt die Walzen als 2 Stück (1 Paar) zu bestellen. CZ Výrobce doporučuje válce dodávat po 2 ks (1 pár) 6/2 9 Eng Since the year 2006 the manufacturer has been supplying spherocone rollers with and without the axial groove this is until existing stocks of the older type are used up. The spherocone rollers with the axial groove are compatible with all older models of the BASC 0306. The spherocone roller with axial groove makes it possible to measure the revolutions of the spherocone rollers, if the Ball Scanner is equipped with a CTR module, see Fig. 6/2, Position no.17. er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006 Steuerollen mit einer axialen Nut und ohne axiale Nut, bis zum Verbrauch der alten Vorräte. ie n mit axialer Nut sind rückkompatibel mit allen BASC 0306. ie mit axialer Nut ermöglicht das Zählen der rehungen der, wenn der Ball- Scanner mit CTR Modul ausgestattet ist, siehe Abb. 6/2, Position Nr. 17. CZ Výrobce dodává od r. 2006 pouze kladky s axiální drážkou a bez axiální drážky do spotřebování starých zásob. Kladky s axiální drážkou jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 0306. Kladka s axiální drážkou umožňuje počítat otáčky kladky, pokud je Ball Scanner vybaven modulem CTR, viz Fig. 6/2, posice č. 17. -34-

Tab. 13/4 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. 6/2 10 12 11 3 12 escription Beschreibung Popis Eng From the year 2006 the manufacturer has supplied in connection with the complement of CTR module, only levers and bearing sleeves with shaped diference. The shaped difference consists in completion of grooves by spherocone roller lever (Chart 6, Pos. 1) and by inner bearing sleeve (Chart 6, Pos. 4). The levers and bearing sleeves with shaped difference are compatible retroactively on all BASC 0306. The primary levers and bearing sleeves can only be used on machines without CTR module. er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006, in Zusammenhang mit der Ergänzung des CTR Modules, nur Hebel und Lagerhülse mit Formabweichung. ie Formabweichung liegt in der Ergänzung der Nut am Hebel der (Tab. 6, Pos. 1) und an der inneren Lagerhülse (Tab. 6, Pos. 4). ie Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung sind rückkompatibel zu allen BASC 0306. Ursprüngliche Hebel und Lagerhülsen kann man nur für Maschinen ohne CTR Modul verwenden. CZ Výrobce dodává od r. 2006, v souvislosti s doplněním modulu CTR, pouze páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností. Tvarová odlišnost spočívá v doplnění drážek u Páky řídící kladky (Tab. 6, Pos. 1) a u Ložiskového pouzdra vnitřního (Tab. 6, Pos. 4). Páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 0306. Původní páky a ložisková pouzdra lze použít pouze pro stroje bez modulu CTR. Eng Only for machines without a CTR module. Nur für Maschinen ohne CTR. CZ Pouze pro stroje bez Modulu CTR. Eng Since the year 2009 the manufacturer has been supplying only feeders with a replaceable shim in the cover plate for the feeder. The shim is circular and has two functional positions. Order the shims only if you have already received a cover plate for a feeder with which requires a shim. Ab dem Jahr 2009 liefert der Hersteller nur Zuführungen mit austauschbaren Einlagen in der Abdeckscheibe der Zuführung. ie Einlage hat eine Rundform und hat zwei Funktionsstellungen. Bestellen Sie die Einlagen nur im Fall, dass Sie die Abdeckscheibe für eine Zuführung mit Einlage schon erhalten haben. CZ Od roku 2009 dodává výrobce přívody pouze s výměnnou vložkou v krytu přívodu. Vložka má kruhový tvar se dvěmi funkčními polohami. Náhradní kruhové vložky objednávejte pouze v případě, že jste již v minulosti obdrželi kryt s kruhovou vložkou. -35-

3 13 Eng The manufacturer supplies 6 pcs of shims with every cover plate for the feeder (1 pc installed + 5 pcs of spare shims) er Hersteller liefert 6 St. von Einlagen mit jeder verkauften Abdeckscheibe für die Zuführung (1 St. schon eingebaut + 5 St. Ersatzeinlagen) CZ S každým krytem je dodáno celkem 6 kruhových vložek (1 kus namontován + 5 kusů náhradních vložek) -36-

Appendix AS / Anhang AS / Příloha AS Order Numbers AS spherocone rollers for modification BASC 0306 AS Figure 6 Bestellnummern AS n für Modifikation BASC 0306 AS Abbildung 6 Objednací čísla AS kladek pro modifikaci BASC 0306 AS Obrázek 6 AS Spherocone rollers are marked with a blue colour between the hardmetal parts and on the face. AS n sind mit hellblauer Farbe zwischen den Hardmetallteilen und auf der Stirnseite gekennzeichnet. AS Kladky jsou navíc označeny světle modrou barvou mezi tvrdokovy a na čele. Pos 10 Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instuction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking S 960 130 9 Spherocone roller (black-white) 3.0mm S 960 135 9 Spherocone roller (yellow-black) 1/8 S 960 140 9 Spherocone roller (black-blue) 3.5mm S 960 145 9 Spherocone roller (blue-yellow) 5/32 S 960 150 9 Spherocone roller (green-red) 4.0mm S 960 155 9 Spherocone roller (black-red) 4.5mm S 960 160 9 Spherocone roller (white-white) 3/16 S 960 165 9 Spherocone roller (black-green) 5.0mm S 960 170 9 Spherocone roller (yellow-red) 7/32 S 960 175 9 Spherocone roller (blue-green) 6.0mm S 960 180 9 Spherocone roller (brown-brown) 1/4 Name - Bezeichnung (schwarz-weiss) 3,000 (gelb-schwarz) 3,175 (schwarz-blau) 3,500 (blau-gelb) 3,968 (grün-rot) 4,000 (schwarz-rot) 4,500 (weiss-weiss) 4,762 (schwarz-grün) 5,000 (gelb-rot) 5,556 (blau-grün) 6,000 (braun-braun) 6,350 Cz Název - označení Kladka (černá-bílá) 3,000 Kladka (žlutá-černá) 3,175 Kladka (černá-modrá) 3,500 Kladka (modrá-žlutá) 3,968 Kladka (zelená-červená) 4,000 Kladka (černá-červená) 4,500 Kladka (bílá-bílá) 4,762 Kladka (černá-zelená) 5,000 Kladka (žlutá-červená) 5,556 Kladka (modrá-zelená) 6,000 Kladka (hnědá-hnědá) 6,350-37-

Changes in Catalogue for year 2006 Änderungen im Katalog fürs Jahr 2006 Změny v KATALOGU pro r. 2006 Tab. 15/1 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 4-1 7-12 3 3 13,14 4 4 17 6/2 - Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng By position no. 2 INSTRUCTION no. 8 is completed. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 8 ergänzt. Reasoning Begründung Zdůvodnění It is highly recommended to order the ROLLERS of presorter in pairs (2 pcs) with respect to unity of construction and sizes. This recommendation concerns also possible renovation. Empfehlung des Herstellers ist, die WALZEN des Vorsortierers im Paar (2 St) zu bestellen mit Hinsicht auf Einheitlichkeit der urchführung und Masse. iese Empfehlung betrifft auch eventuelle Renovationen. CZ U Pos. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 8. oporučení výrobce objednávat (dodávat) VÁLCE vyřazovače v páru (2 ks) s ohledem na jednot. provedení a rozměrů. Toto doporučení se týká i případné renovace. Eng Change of Feeder s shape new EVIE FEEER. Positions no. 20, no. 21 and no. 22 are completed. Änderung der Zuführungsform neu AUFGETEILTE ZUFÜHRUNG. Pos. Nr. 20, Nr. 21 und Nr. 22 When worn-out, only parts of the FEEER are changed (Pos. 21 and 22 ). In the past it was necessary to change the entire Feeder (Pos. 1). Beim Verschleiss der Bahn für die Kugeln ändern sich lediglich die Teile der ZUFÜHRUNG (Pos 20 und 21). Früher musste man die ganze Zuführung austauschen (Pos. 1). CZ Změna tvaru přívodu nově ĚLENÝ PŘÍVO. oplněny Pos. č. 20, č. 21 a č.22. Při opotřebení dráhy pro koule se mění pouze části PŘÍVOU (Pos. 20 a 21). říve bylo nutné vyměnit přívod celý (Pos. 1). Eng Position no. 8 is added. Magnet without Feeder follower is added. Position Nr. 8 hinzu. Magnet ohne Zubringer nachgetragen. CZ Přidána pozice č. 8. oplněn magnet bez podávacího palce Eng Figure no. 6/2 is newly completed. Information associated with the new completed CTR and EVT module. Abbildung Nr. 6/2 neu ergänzt. Informationen zu neu ergänzten CTR und EVT Modulen. CZ Obrázek č. 6/2 nově doplněn. Informace související s nově doplněnými moduly CTR a EVT. -38-

Tab. 15/2 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 18, 19-6 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng The INSTRUCTION no. 10 was newly completed. By position no. 10 INSTRUCTION no. 9 was completed. Neu ergänzte INSTRUKTION Nr. 10 (siehe Pos. Nr. 1 und Pos. Nr. 4). Bei der Pos. Nr.10 INSTRUKTION Nr. 9 ergänzt. Reasoning Begründung Zdůvodnění Information about compatability of SPHEROCONE ROLLERS with and without axial groove in sequence on CTR module. Informationen über Verwendung der STEUERROLLEN mit und ohne axiale Nut bezogen auf das CTR Modul. CZ Nově doplněna INSTRUKCE č.10 (viz pos. č. 1 a pos. č. 4). U Pos. č. 10 doplněna INSTRUKCE č. 9. Informace o použitelnosti ŘÍÍCÍCH KLAEK s a bez axiální drážky v návaznosti na modul CTR. 30-12 32-13 Eng By position no. 2 INSTRUCTION no. 11 Information associated with newly completed CTR module. was completed. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 11 ergänzt. Information bezogen auf das neu ergänzte CTR Modul. CZ U Pos. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 11. Informace související s nově doplněným modulem CTR. Eng INSTRUCTION no. 4. is changed. The producer has discontinued motors 42 RPM (X 060 006). Only motor K7A3 has been supplied also as spare part by new machines. Änderung der INSTRUKTION Nr. 4. Motoren 42RPB werden vom Hersteller nicht mehr geliefert. Bei neuen Maschinen und Ersatzteilen wird nur Motor K7A3 geliefert. CZ Změněna INSTRUKCE č. 4. Motory 42 RPM (X 060 006) výrobce již nedodává. U nových strojů i jako náhradní díl je dodáván pouze motor K7A3. 33-13 Eng INSTRUCTION no. 7 is completed by next text. When the path for balls is worn out then exchange only parts of the FEEER. The producer has been supplying original entire feeders up to the product number 007 1999. -39-

Tab 15/3 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 33-13 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis INSTRUKTION Nr. 7 mit weiterem Text ergänzt. Reasoning Begründung Zdůvodnění Beim Verschleiss der Bahn für die Kugeln ändern sich lediglich die Teile der ZUFÜHRUNG. Bis die Produktionsnummer 007-1999 liefert der Hersteller ungeteilte Zuführungen in der ursprünglichen Form. CZ INSTRUKCE č. 7 doplněna dalším textem. Při opotřebení dráhy pro koule výměna pouze části PŘÍVOU. o výrobního čísla 007-1999 dodává výrobce původní nedělené přívody. 34, 35-13 40 - - Eng INSTRUCTIONS no. 9, 10, and 11 are completed. New information associated with changes mentioned above (for year 2006). INSTRUKTIONEN Nr. 9, 10 und 11 ergänzt. Neue Informationen im Zusammenhang mit oben genannten Änderungen (fürs Jahr 2006). CZ oplněny INSTRUKCE č. 9, 10, a 11. Nové informace související s výše uvedenými změnami (pro r. 2006). Eng Chapter Ordering instructions is added. Specification of information required by supplier. Kapitel Belegbestandeile der Bestellung Präzisierung der vom Lieferanten geforderten ergänzt. Informationen. CZ oplněna kapitola Náležitosti objednávek Upřesnění informací požadovaných dodavatelem -40-

Ordering instructions Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek Please include following details in ordering of mechanical Spare parts: 1. Machine type (MOEL No.) 2. Product number (SERIAL No.) 3. Order No. 4. Name 5. Left or right version 6. Quantity Beim Bestellen der mechanischen Teile geben Sie bitte an: 1. Maschinentyp (MOEL No.) 2. Produktnummer (SERIAL No.) 3. Bestellnummer 4. Bezeichnung 5. Linke oder rechte Ausführung 6. Menge Při objednávání náhradních mechanických dílu prosím uveďte: 1. Typ stroje (MOEL No.) 2. Výrobní číslo (SERIAL No.) 3. Objednací číslo položky 4. Název položky 5. Levé či pravé provedení 6. Počet kusů Notes / Bemerkungen / Poznámky Left and right side front view ie linke und rechte Seite von der Stirnansicht Levá strana a pravá strana je myšlena při pohledu zpředu The code number of the main housing of the electronics and the machine is the same. Note: The main housing of the electronics may only be used with the machine for which it is intended. Bem.: ie Bezeichnung des elektronischen Hauptgehäuses und der Maschine ist gleich. Achtung: as Hauptgehäuse darf nur mit der Maschine benutzt werden, für die es bestimmt wurde. Pozn: Označení hlavní skříně elektroniky a stroje je shodné Pozor: Hlavní skříň nesmí být používána s jiným strojem než pro který je určena The AS machines differ from the STANAR machines in their software and type of spherocone rollers used. ie AS-Maschinen unterscheiden sich von den STANAR-Maschinen in der Steuersoftware und in den verwendeten n. Stroje typu AS se liší od Standardních v řídícím SW a použitými řídícími kladkami. -41-