Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky



Podobné dokumenty
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 VÝKONOVÝ ROZSAH PŘÍVOD PALIVA... 5 Plynová řada... 5 Tlaková ztráta... 7 Výběr přívodního palivového vedení...

Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Modulované hořáky na těžký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Modulované hořáky na lehký topný olej

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Jednostupňové hořáky na těžký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Modulované dvoupalivové hořáky hořáky

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

TECHNICKÝ LIST OBSAH

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

I. M E T P R O D E S T

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

Sokolovna Lípa ústřední vytápění 2

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

Obytné prostory. domy, vily, obchody. Vývoj pokračuje. Novinka. Domestic. Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

1. Úvod. 2. Provozní podmínky. 3. Bilance potřeba tepla

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0, A

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

Termostaty řady 8000 programovatelné & bez programování pro aplikace vytápění a chlazení

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Dmychadla KAESER. Rotační dmychadla série COMPACT

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

Návod na instalaci, provoz a údržbu

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

Datový list Kotlový systém - zavážení PYROMAT-DYN

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Závěsné plynové kondenzační kotle Panther Condens. typ kotle: K kondenzační kotel

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

(str. 129) Regulace tlaku

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Řada P45. Ochranná kontrola tlakového mazacího oleje s vestavěným spínačem časového zpoždění. Vlastnosti a výhody

KLIMA PROJEKT s.r.o. Technická zpráva

Série ESC/ESP-120/240

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

BFPR. Product range - mrazák dole

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor)

ARIA ARIA J/X. Rozvodnice polyesterové, univerzální. Normy. Vlastnosti. Certifikace. Aplikace B.3

noflame plus Modelování _Návod k obsluze _Němčina 04-05

Montážní návod. SEVi 160/SEVi 160 PLUS větrací systém. (Inteligentní systém větrání se zpětným ziskem tepla)

Automatická regulace hoření Reg 200

NERO SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA 97/23/EC

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Úvod. Předmět dokumentace. Výchozí podklady. Stávající stav. Tepelná bilance. Parametry média

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Elektronický tlakový spínač TSE

zjednodušujeme stavbu Vzduchotechnické jednotky

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

CS 400, 900 SIGMA PUMPY HRANICE ČERPACÍ STANICE

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

Centrální ovládací jednotka

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

BREAKDOWN DETECTOR BD 42

Transkript:

Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky ŘADA BGK0.1 22,5 35,3 kw BGK1 17,8 35,6 kw BGK2 32,0 59,3 kw Modelová řada dvoustupňových nízkoemisních hořáků na lehký topný olej vyhovuje všem požadavkům domácího vytápění. Hořáky splňují přísné požadavky, pokud jde o množství znečišťujících emisí. Tato řada hořáků je dostupná ve třech modelech s výkonem od 17,8 do 59,3 kw. Všechny modely obsahují RIELLEM navržené komponenty, jejichž vysoká kvalita zaručuje bezpečný provoz. Hořáky 1-2 jsou opatřeny panelem kontroly plamene s mikroprocesorem, který plní diagnostickou funkci. Při vývoji těchto hořáků byla zvláštní pozornost věnována snížení hlučnosti, usnadnění instalace a seřizování. Zároveň bylo snahou dosáhnout co nejmenších rozměrů, aby bylo možné hořáky osadit na jakékoli kotle dostupné na trhu. Dvoustupňový provoz zajišťuje vysokou účinnost tepelné jednotky. Všechny modely odpovídají EN 267 a směrnicím EU pro elmg. kompatibilitu, nízké napětí, zařízení a účinnost kotle. Všechny hořáky jsou před opuštěním továrny přezkoušeny.

OBSAH TECHNICKÁ DATA... 3 VÝKONOVÝ ROZSAH... 4 PŘÍVOD PALIVA... 5 Výběr přívodního palivového vedení... 6 VENTILACE... 7 SPALOVACÍ HLAVA... 7 NASTAVENÍ... 8 Provozní režim hořáku... 8 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 12 EMISE... 13 CELKOVÉ ROZMĚRY... 14 INSTALACE... 15 PŘÍSLUŠENSTVÍ HOŘÁKU... 16 Zkoušečka... 16 Olejový filtr... 16 Filtr/ odplyňovací jednotka... 16 7-kolíková zástrčka... 17 Adaptér k PC... 17 SPECIFIKACE... 17 Označení modelové řady... 17 Dostupné modely... 17 Specifikace hořáku... 18 info@riello.cz 2

TECHNICKÁ DATA Model BGK0.1 BGK1 BGK2 Provozní režim jednostupňový Modulační poměr při max. výkonu -- Servomotor Typ -- Doba chodu s -- kw 16,8-35,3 17,8-35,6 32-59,3 Tepelný výkon Mcal/h 14,4-30,4 15,3-30,6 27,5-51 Kg/h 1,45-2,95 1,5-3 2,7-5 Provozní teplota ºC min./max. 0/40 Výhřevnost kwh/kg 11,8 Kcal/kg 10200 Viskozita mm2/s (cst) 4 6 (při 20ºC) Čerpadlo typ R.B.L. Výkon kg/h 30 (při 12 bar) Tlak bar 8 15 Teplota paliva max. ºC 50 Předehřívač paliva Ano Ventilátor Typ s dopředu zahnutými lopatkami Teplota vzduchu max. ºC 40 Elektrické napájení Ph/Hz/V 1/50/230±10% Pomocné napájení Ph/Hz/V -- Automatika Typ R.B.L. 553 SE R.B.L. 550 SMD R.B.L. 550 SMD Elektrický příkon kw 0,220 0,250 0,250 Příkon v ovl. obvodu kw -- Příkon předehřívače kw -- Krytí IP 40 Příkon motoru čerpadla kw -- Jmen. proud motoru čerpadla A -- Start. proud motoru čerpadla A -- Krytí motoru čerpadla IP -- Příkon motoru ventilátoru kw 0,09 0,09 0,09 Jmen. proud motoru ventilátoru A 0,85 0,85 0,85 Start. proud motoru ventilátoru A 3,4 3,4 3,4 Krytí motoru ventilátoru IP 20 Zapalovací transformátor typ součástí automatiky V1 - V2 ( -- ) - 8 kv I1 - I2 ( -- ) - 16 ma Provoz přerušovaný (min. jedno zastavení každých 24 hodin) Akustický tlak dba 61 62 63 Akustický výkon W -- CO emise mg/kwh 20 Stupeň kouřového indikátoru Nº Bach. <1 CxHy emise mg/kwh <10 (po prvních 20 s) NOx emise mg/kwh 115 Předpis 89/336/EEC, 73/23/EEC, 98/37/EEC, 92/42/EEC Normy EN 267 - LRV 92 - RAL UZ-9 - BlmSchV 1996 Certifikace CE - 0036 0329/0 CE - 0036 0232/98 CE - 0036 0233/98 BUWAL - Nr. 198014 BUWAL - Nr. 198014 Pracovní podmínky: Teplota: 20ºC; Tlak: 1013 mbar Nadmořská výška: 0 m n.m.; hluk měřen ve vzdálenosti 1 m. info@riello.cz 3

VÝKONOVÝ ROZSAH Efektivní provozní pole Zkušební podmínky dle EN 267: Teplota: 20 C; Tlak: 1013 mbar; Nadmořská výška: 0 m n.m. info@riello.cz 4

PŘÍVOD PALIVA Hydraulický obvod Všechny hořáky jsou patřeny čerpadlem Riello s dvojitým bezpečnostním ventilem ve zpětném obvodu a předehřívačem lehkého oleje PTC. BGK0.1-BGK1-BGK2 Palivové čerpadlo S Čerpadlo s filtrem a manostatem tlaku na napájecím potrubí VR(NO) Zpětný olejový ventil 1 Vstupní olejové potrubí k trysce 2 Zpětné olejové vedení za regulátorem PH Olejový předehřívač s termostatem U Tryska Přívod paliva může být jak z levé, tak z pravé strany. info@riello.cz 5

Výběr přívodního palivového vedení Přívod paliva musí být doplněn o bezpečnostní zařízení, která jsou vyžadována místními normami. Tabulka naznačuje výběr průměrů potrubí pro různé hořáky v závislosti na rozdílu výšky mezi hořákem a nádrží a jejich vzdáleností. Maximální vhodná délka pro potrubí L[m] Model systém typ A systém typ B Ø potrubí Ø8mm Ø10mm Ø8mm Ø10mm H (m) L max(m) L max(m) L max(m) L max(m) 0 35 100 - - 0,5 30 100 10 20 1,0 25 100 20 40 1,5 20 90 40 80 2,0 15 70 60 100 3,0 8 30 - - 3,5 6 20 - - H Rozdíl výšek Ø Vnitřní průměr potrubí P Rozdíl výšky 4m 1 Hořák 2 Čerpadlo 3 Filtr 4 Uzavírací elmg. ventil 5 Sací potrubí 6 Spodní ventil 7 Zpětné potrubí info@riello.cz 6

VENTILACE Chod ventilátoru se navzdory kompaktním rozměrům vyznačuje vysokou účinností a nízkou hlučností. Sání vzduchu SPALOVACÍ HLAVA Snížení teploty plamene Konfigurace spalovací hlavy umožňuje vnitřní recirkulaci látek vzniklých spalováním. Tato recirkulace snižuje teplotu plamene a množství NO x, dále také urychluje vypařování hořlavých látek za vzniku hoření, které je obdobné jako spalování plynu u plynových hořáků. Spalovací hlava Rozměry plamene Příklad: Tepelný výkon hořáku = 350kW Délka plamene (m) = 1,2 (střední hodnota) Průměr plamene (m) = 0,6 info@riello.cz 7

NASTAVENÍ Provozní režim hořáku Všechny modely mají jednostupňovou regulaci výkonu. Nastavení vzduchové klapky Model 0.1 je opatřen automatikou RIELLO 553 SE a jednoduchou fotobuňkou pro detekci plamene. Na žádost lze dodat automatiku MO550. Modely BGK1 a BGK 2 jsou osazeny novou automatikou RIELLO MO550 na bázi mikroprocesoru. Automatika se vyznačuje následujícími charakteristikami: - digitální technologie - vizuální diagnostika nebo diagnostika pomocí propojení - následné zapálení 3 s po bezpečnostní době - nastavitelné následné odvzdušňování - 3 pokusy o opakování startovního cyklu, nastane-li běhom provzu chyba plamene - integrovaný zapalovací transformátor s dobou zapálení 8 s (stejné jako bezpečnostní doba automatiky) - integrovaná 7-pólová zásuvka Uvedení zařízení do provozu a údržbu usnadňují následující dva hlavní prvky: Resetovaní tlačítko je hlavním provozním prvkem pro resetování hořáku a pro aktivaci / deaktivaci diagnostických funkcí. Vícebarevná LED dioda je hlavním indikačním prvkem pro vizuální diagnostiku. Oba prvky jsou umístěny pod průhledným krytem, jak je vidět níže: Existují dvě možnosti diagnostiky: pro indikaci provozu a poruchy. - vizuální diagnostika info@riello.cz 8

- diagnostika pomocí PC s odpovídajícím softwarem Indikace provozu Následující tabulka zachycuje nejrůznější stavy provozu ve formě barevných kódů. Stav provozu Pohotovostní stav Předehřívání Odvzdušňování Zapálení Plamen OK Následné odvzdušňování Opakování cyklu Vypnutí Plamen během předehřívání nebo pohotovostního stavu Plamen během následného čištění Plamen během vypnutí Diagnostika poruch Dioda vypnuta Žlutá Zelená Zelená+Žlutá bliká Zelená+Žlutá bliká Zelená+Žlutá bliká Zelená+Žlutá bliká Červená Žlutá bliká Zelená+Žlutá bliká Červená+Žlutá bliká Typ blikání Rychlé Pomalé Středně rychlé Rychlé Rychlé Rychlé Po vypnutí stále svítí červené signální světlo. V tomto stavu lze stisknutím resetovacího tlačítka na dobu delší než 3s aktivovat diagnostiku poruch. Diagnostiku pomocí propojení (s adaptérem) lze aktivovat opakovaným stisknutím vypínacího tlačítka na více než 3 s. Blikání červené LED diody: Tabulka chybových kódů Pravděpodobná příčina Po skončení bezpečnostní doby se neobjeví plamen: - vadná ionizační sonda - vadný nebo znečištěný plynový ventil - záměna nulového/fázového vodiče - vadný zapalovací transformátor - špatná regulace hořáku (nedostatek plynu) Manostat tlaku vzduchu nezavírá nebo je zavřen před zavřením limitujícího termostatu: - vadný manostat - špatně nastavený manostat Přítomnost plamene: - v pohotovostním stavu - během provětrávání - během provozu - během následného provětrávání Pokles tlaku vzduchu: - během provětrávání - během bezpečnostní doby nebo provozu Blikání info@riello.cz 9

Ztráta plamene počtvrté během provozu po 3 pokusech o znovu nastartování cyklu: - špatná regulace hořáku (nedostatek plynu) - vadný nebo znečištěný plynový ventil - zkrat mezi ionizační sondou a zemí - vadná ionizační sonda Výhody automatiky M0550 Samozápal (během bezpečnostní doby) Zapalovací jiskra přítomna během celé bezpečnostní doby a navíc po dobu 3 s. Nastavitelné odvzdušňování Tato funkce udržuje ventilaci i po vypnutí hořáku. Maximální dobu trvání ventilace lze nastavit na 6 minut. Způsob aktivování a nastavení této funkce je velmi snadný opakovaným stisknutím resetovacího tlačítka. Po 5 sekundách automatika sama ukáže prostřednictvím blikání červené diody počet nastavených minut ventilace (1 bliknutí = 1 minuta). Je-li během ventilace nutné zahájit provozní cyklus, funkce ventilace je automaticky zastavena a je spuštěn nový provozní cyklus. Automatika je z továrny přednastavena na dobu 0 s. Reset na dálkové ovládání Tato funkce umožňuje resetovat provoz automatiky i ze vzdálené pozice. Součástí balení hořáku je konektor pro dálkový reset. Maximální délka zapojení je 20 m. Startovní cyklus hořáku Automatika RBL 553 SE Normální Vypnutí kvůli poruše zapálení TR Předehřívač Zapal. transf. Vypnutí (A) Vypnutí zobrazuje led dioda Správný provoz 0 s Hořák zahajuje zapalovací cyklus. 0 s - 150 s Zpoždění před odvzdušňováním, toto zpoždění může trvat 150s v závislosti na teplotě okolí a paliva. 150 s - 162 s Odvzdušňování s otevřenou vzduchovou klapkou. 162 s Hoření info@riello.cz 10

Vypnutí kvůli poruše při zapálení Pokud se plamen neobjeví během bezpečnostní doby (5s), hořák vypadne do poruchy. Automatika MO550 TR Předehřívač Normální Vypnutí kvůli poruše zapálení Počet pokusů o restart Zapal.tr.. Vypnutí (A) Vypnutí zobrazuje led dioda Správný provoz 0 s Hořák zahajuje zapalovací cyklus. 0 s - 4 s Hořák ve stavu pohotovosti. 4 s - 154 s Zpoždění před odvzdušňováním, toto zpoždění může trvat 150s v závislosti na teplotě okolí a paliva. 154 s - 169 s Odvzdušňování s otevřenou vzduchovou klapkou. 169 s - 174 s Zapalovací transformátor zapnutý během bezpečnostní doby. 174 s - 177 s Následné zapálení: zapalovacé transformátor zapnut po doplňkovou dobu. Vypnutí kvůli poruše při zapálení Pokud se plamen neobjeví během bezpečnostní doby (5s), hořák vypadne do poruchy. Restart Jestliže během provozu nastane porucha plamene, hořák povolí maximálně tři opakování zapalovacího cyklu. Hořák se vypne během 1 s. Po posledním neúspěšném pokusu o zapálení hořák vypadne do poruchy. info@riello.cz 11

ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Elektrické zapojení musí být provedeno kvalifikovaným odborným personálem dle příslušných místních předpisů. Následující tabulka obsahuje typy pojistek a vedení. Model BGK0.1-1-2 230V F A 6 L mm 2 1 F = pojistka L = vedení info@riello.cz 12

EMISE NO 2 CO HLUČNOST Emise se měří u různých modelů při maximálním výkonu dle EN 267. Zvláštní pozornost je věnována redukci hluku. Všechny modely jsou uvnitř krytu opatřeny zvukově izolačním materiálem. info@riello.cz 13

CELKOVÉ ROZMĚRY Hořák MODEL A D E F F2 H I L Q BGK0.1 234 254 196 191-87 210 4 84 BGK1 255 280 202 1 2 23 0 9 BGK2 255 280 202 197 23 0 9 Upozornění: dvířka kotle musí mít max. tloušťku 70 mm pro model BGK0.1, 80 mm pro BGK1 a 90 pro BGK2, a to včetně žáruvzdorné vyzdívky. Hořák - příruba ke kotli MODEL A C C1 C2 D F Q R BGK0.1 91 144 130 150 91 180 45 11 BGK1 106 168 140 166 106 189 45 11 BGK2 106 168 140 166 106 189 45 11 Balení MODEL X Y Z kg BGK0.1 343 268 310 13 BGK1 533 288 340 13 BGK2 533 288 340 13 info@riello.cz 14

INSTALACE Instalace, spuštění a údržba musí být prováděna kvalifikovaným personálem. Všechny operace musí probíhat v souladu s technickou příručkou, která je dodávána spolu s hořákem. Tryska je namontována na hořák a použita v továrně pro zkoušku hoření. V případě nutnosti lze trysku vyměnit, a to na základě maximálního výkonu kotle. Nastavení hořáku Vzduchovou klapku je možné otevřét bez nutnosti demontovat kryt hořáku. Nastavení hlavy je usnadněno stupnicí; kontrolní bod umožňuje přečtení tlak vzduchu na spalovací hlavě. Údržba a el. zapojení Údržbu lze provádět velmi snadno. Servis držáku trysky lze provést bez nutnosti demontovat hořák z kotle. 7-pólová zásuvka je součástí automatiky, 7-kolíková zástrčka slouží pro připojení ke kotli. info@riello.cz 15

PŘÍSLUŠENSTVÍ HOŘÁKU Zkoušečka Zkoušečka kontroluje správný chod komponent hořáků GULLIVER, může být připojena ke všem modelům na lehký olej - s předehřívačem i bez něj. Zkoušečka se skládá ze dvou částí: indikačního přístroje a automatiky, která simuluje a nahrazuje automatiku na hořáku. Použití zkoušečky je velice jednoduché: výměnou automatiky hořáku za zkoušečku je možné zkontrolovat správný provoz motoru, ventilu, předehřívače a sondy plamene. Toto zařízení obsahuje displej, který zobrazuje naměřené údaje, tlačítko pro výběr jednotlivých prvků, které mají být testovány a čtyři spínače, které se používají v rámci různých provozních stavů hořáku. Automatiky, které mohou být testovány, jsou následující: - 550 SMD - 553 SE - 552 SE Hořák Automatika 550 SMD a senzor plamene Kód BGK0.1-BGK1-BGKs2 3087211 Přímé testování Motor Hlavní napájení (230 V) Měření Ventil Předehřívač Transformátor Spotřeba proudu předehřívače Sekundární napájení (nízké napětí) Foto-odpor Olejový filtr Filtr slouží k odstranění nečistot z oleje. K dispozici jsou následující varianty. Olejový filtr Hořák Filtrační stupeň (µm) Kód všechny modely 60 3006561 Filtr je tvořen hliníkovým tělem a korozivzdornou vložkou; k dostání jednotlivě. Olejový filtr Hořák Filtrační stupeň (µm) Kód všechny modely 60 3075011 Filtr je tvořen hliníkovým krytem, plastovou nádrží a nylonovou filtrační vložkou. K dostání v balení po 50 kusech. Filtr/ odplyňovací jednotka Odplyňovací jednotka odstraňuje nežádoucí vzduch nebo vodu v oleji. Příslušenství je tvořeno hliníkovým krtem, plastovou nádrží a korozivzdornou filtrační vložkou, otvorem pro vypouštění vzduchu a odvodňovacím ventilem. Dostupné jednotlivě. Filtr/ odplyňovací jednotka Hořák Filtrační stupeň (µm) Kód všechny modely 100 3000926 info@riello.cz 16

7-kolíková zástrčka 7- kolíková zástrčka je k dostání v balení po 5 kusech. 7-kolíková zástrčka Hořák Kód všechny modely 3000945 Adaptér k PC Připojení PC k panelu kontroly plamene umožňuje adaptér, který zajišťuje přenos informací o provozu a poruchách. Součástí příslušenství je odpovídající software. Hořák Adaptér k PC Kód BGK1-2 3002731 SPECIFIKACE Označení modelové řady Řada: R B Palivo: S G Standardní hořáky Nízkoemisní hořáky Zemní plyn Lehký olej Velikost: Varianty: R Předehřívač lehkého oleje K Kónická hlava S Zapálení při sníženém výkonu D Dvoustupňové nastavení výkonu Elektrické napájení: 1/230/50 1/230V/50Hz B G K 1 1/230/50 Dostupné modely BGK0.1 1/230/50 BGK1 1/230/50 BGK2 1/230/50 info@riello.cz 17

Specifikace hořáku Hořák Monoblokový nízkoemisní hořák, plně automatický, s jednostupňovým provozem, se skládá z: - obvod sání vzduchu se zvukově izolačním materiálem - ventilátor s dopředu zahnutými lopatkami - vzduchová klapka s externím nastavením (není nutné demontovat kryt hořáku) - jednofázový motor, 230V, 50Hz - nízkoemisní spalovací hlava opatřená: - kovovým kuželem z nerezavějící oceli odolné proti vysokým teplotám - zapalovacími elektrodami - deskou stability plamene - čerpadlo pro dodávku paliva opatřené: - filtrem - tlakovým regulátorem - příslušenstvím pro připojení manometru a vakuometru - vnitřním obtokem pro přípravu jednopotrubní instalace - elektromagnet integrovaný do čerpadla - fotovuňka pro detekci plamene s optickým vláknem - panel kontroly plamene s mikroprocesorem MO50 - ochranný filtr proti radiové interferenci - tryska - úroveň el. ochrany IP 40 - PTC palivový předehřívač Směrnice EU - směrnice 89/336/EEC (elektromagnetická kompatibilita) - směrnice 73/23/EEC ( nízké napětí) - směrnice 98/37/EEC (stroje) - směrnice 92/42/EEC (účinnost) - EN 267 - BlmSchV 1996 Standardní vybavení - příruba s izolačním těsněním - šrouby a matky příruby - 4 šrouby a matky pro připevnění příruby ke kotli - dálkový reset - 7-kolíková zástrčka - 2 ohebná potrubí se vsuvkami - instruktážní příručka pro instalaci, montáž a údržbu - katalog náhradních dílů Samostatně objednávaná příslušenství - zkoušečka - 7-kolíková zástrčka - adaptér k PC - olejový filtr - odplyňovací jednotka info@riello.cz 18