ZETA teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití



Podobné dokumenty
VRATOVÁ CLONA IOTA, IOTA W. Návod k použití. Aktuální manuál najdete na

ZETA teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití

Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění. Návod k použití. Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě v 4.01.

KATALOG VÝROBKŮ

CENTRÁLNÍ REGULACE LERSEN.NET II. Uživatelská příručka. Instalační a operační manuál v L.net II. L.net II. L.net II. L.net II. L.

Ohřívače vzduchu. Lersen ALFA 35. Plynový ohřívač vzduchu ALFA ECO

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Teplovzdušná jednotka AIX (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

COMPACT. tmavé infrazářiče systém plynového vytápění. Návod k použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

KATALOG POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2

Montážní a provozní návod

035/14 Platné od: NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

INDESSE Industry. Vzduchové clony. Průmyslové clony. Charakteristika. Rozměry. Použití. Podmínky provozu. Modul VCP teplovodní

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2

THRi NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

z

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA Základní funkce regulátoru Popis činnosti regulátoru Hlavní prvky regulátoru...

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Nový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem. Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9)

Směšovací komory. vzduchotechnické prvky. otočné lamely, ovládané manuálně nebo servomotorem. Návod k použití

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

Rozměry [mm] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Z /4 VS ES /4 VS ES

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

Ohřívač vzduchu NEVADA

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

ZETA ECO teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění Návod k použití

Ochrana odstředivého čerpadla

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

1 F WATT TIME ROUTER

Oprava topného systému (kotelny) OP Uherské Hradiště TECHNICKÁ ZPRÁVA

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1

Průmyslové vzduchové clony

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

Příklady použití. Vzduchové clony elektrické Viento E. PR CZ Změny vyhrazeny 12/2009

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411

Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

1. Objednávka a příslušenství

Komunikační adaptér RS485/RS232 návod k instalaci a použití

Projektová kancelář Sokolská 199 Liberec 1, , Tel , IČO:

OR - 1 OR - 3 NÁVOD K POUŽITÍ. Stropních stativů. Příloha 22 TP č spol. s r.o., Hegerova 987, Polička, tel/fax.

Dveřní clona. ELiS A

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci pro verzi software xx

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

1. Objednávkový klíè Popis Provedení Rozmìry, hmotnosti Schéma elektrozapojení Popis funkce...

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )

Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla

VRATOVÁ CLONA DELTA. Návod k použití. Pokyny k montáži, provozu a údržbě v

Montážní a provozní návod

ECONCEPT STRATOS 25, 35

K návrh, konzultace regulační sady tel

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)]

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

II. VŠEOBECNĚ Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 5 III.

1/2011 PI-SKR-ZKO-01-C

Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte informace o konstrukci, ovládání a bezpeè. provozu kotle.

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

Pokyny k montáži a obsluze

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Elektro rozvaděč pro el. ohřevy s PID regulací a SW

Návod k obsluze, seřízení a montáži

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET

Transkript:

systémy vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Obsah Úvod... Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...3 Instalace všeobecně...4 Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu vyhrazeného zařízení Lersen...4 Technické parametry -...5 Rozměry -...5 Technické parametry - 3, 4, 6...6 Rozměry - 3, 4, 6...6 Technické parametry-ventilátory...7 Technické parametry-ventilátory...8 Klíč objednacího čísla...8 Technické parametry...9 Technické parametry 3...9 Technické parametry 3... 0 Technické parametry 4... Technické parametry 4... Technické parametry 6... Technické parametry 6... 3 Technické parametry 6... 4 Způsob použití... 6 Bezpečné vzdálenosti instalace... 6 Pevné podpěry... 7 Otočné podpěry... 7 Závěsný lankový systém... 8 Standardní žaluzie - horizontální instalace, pro instalace do 3m... 9 Standardní žaluzie dvoustranná- horizontální, pro instalace do 3m... 9 Standardní žaluzie jednostranná- horizontální, pro instalace do 3m... 0 Kondenzační vanička... 0 Sekundární žaluzie - horizontální instalace, pro instalace nad 3m... Anemostat V - vertikální instalace, pro instalace do 5m... Anemostat S - vertikální instalace, pro instalace od 5m do m... Anemostat čtyřstranný - vertikální instalace, pro instalace do 5m... Signalizace zanešení filtru...3 Filrační boxy...3 Filtry - GLAZ Z a papírové... 4 Filtry - kapsové... 4 Připojení na potrubí...5 Připojení na elektro...5 Regulace - termostat Honeywell... 6 Programovatelné termostaty... 6 Dálkové ovládání - s regulací otáček... 7 Centrální regulace Easy.Net.Standard... 8 Easy.Net.Standard 0 - F... 8 Easy.Net.Standard 0-3F... 9 Zónová bezdrátová regulace Sky.Net... 9 Centrální regulace Lersen.Net II... 30 Lersen.Net II ovládání... 30 Uvedení do provozu... 3 Obsluha... 3 Normy, vyhlášky a protokoly... 3 Pravidelná údržba, servis... 3 Úvod Ohřívače vzduchu se svojí variabilitou a množstvím příslušenství lze použít v nejrůznějších prostředích. Od malých dílen až po velké výrobní, skladovací či veřejné prostory. Axiální ventilátor saje vzduch z interiéru (z exteriéru přes větrací směšovací komory) a skrze Al/Cu teplovodní výměník jej vhání do vytápěného prostoru. Teplovzdušná jednotka odpovídá svou konstrukcí a použitým dílům požadavkům na kvalitní výrobek průmyslového vytápění s dlouhou životností a variabilním příslušenstvím. Výkonová řada 0-86 kw Průtok vzduchu 090-8535 m 3 /h Široký sortiment příslušenství Jednofázové provedení ventilátoru Možnost regulace otáček ventilátoru / průtoku vzduchu Dvou a třířadé výměníky Horizontální a vertikální instalace Speciální sekundární žaluzie Windmax pro větší dosah proudu vzduchu Možnost použití směšovacích komor s protimrazovou ochranou Zvýšení krytí na IP44(na objednávku) Ventilátory do výbušného prostředí na objednávku Nerezové provedení do agresivního prostředí na objednávku 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

Všeobecná upozornění Všeobecné pokyny použití Tento manuál je součástí výrobku a nemůže být od něj oddělen. Čtěte ho pozorně, protože obsahuje důležité informace o instalaci, použití a údržbě topných agregátů. Uchovejte tento návod pro další konzultace. Pokud by zařízení mělo být prodáno či předáno jinému uživateli, zajistěte, aby návod byl vždy předán se zařízením, aby mohl být použit dalším majitelem. Výrobce nebo dovozce neodpovídá za poškození vzniklá při neodborné instalaci, používání a údržbě, při poškození neautorizovanými osobami. Váš výrobek je v záruce po dobu a podle podmínek uvedených v záručním listě vydaném výrobcem nebo dovozcem. Spuštění agregátu/jednotky může provést pouze autorizovaný servis LERSEN. Instalace musí být provedena podle platných norem a podle instrukcí výrobce nou osobou. Při nesprávné instalaci nebo použití může dojít k hmotným škodám či ke zranění osob. V takovém případě zástupce či výrobce nenese odpovědnost. Toto zařízení musí být použito výhradně pro účel, ke kterému bylo vyrobeno. Každé jiné použití je nebezpečné. Spuštění agregátu včetně změny při užití jiného plynu může provést pouze autorizovaný servis LERSEN. Před instalováním zkontrolujte, zda místní podmínky rozvádění topného média, vlastnosti, tlak a nastavení sestavy jsou kompatibilní. Zařízení nesmí být spouštěno a provozováno v prostoru, kde teplota klesla pod 5 C (je vhodné prostor trvale temperovat). Vzniklá škoda způsobená dopravou se řeší pouze a jen v případě, že je sepsán škodní protokol potvrzený BALENÍ, DOPRAVA, PŘEJÍMKA, SKLADOVÁNÍ, ZÁRUKA Jednotky a příslušenství jsou opatřeny balící folií a zabaleny v kartónových krabicích. Přepravují se krytými dopravními prostředky bez přímého vlivu povětrnosti. Nesmí docházet k hrubým otřesům a teplota okolí nesmí přesáhnout +50 C. Při manipulaci po dobu dopravy a skladování musí být jednotky a příslušenství chráněny proti mechanickému poškození. Nebude-li v objednávce určen způsob přejímky, bude za přejímku považováno předání jednotky spolu s příslušenstvím dopravci. Jednotky a příslušenství musí být skladovány v krytých objektech, v prostředí bez agresivních par, plynů a prachu. Výrobce poskytuje na jednotky záruku 4 měsíců od data expedice. V případě uzavření servisní smlouvy se společností LERSEN je záruční doba 60 měsíců. V rozsahu dodávky je sestava jednotky, přiložené osvědčení o jakosti a kompletnosti s razítkem kontroly a návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Sejměte obalový materiál a ujistěte se, že obsah neutrpěl žádné poškození. Zkontrolujte dle dodacího listu kompletnost dodávky. V případě pochyb jednotku nepoužívejte a kontaktujte dodavatele. Obalový materiál (dřevěnou nebo papírovou bednu, hřebíky, úchytky, plastové pytle, pěnový polystyren atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, aby se nestaly zdrojem nebezpečí. Pro případnou opětovnou dopravu nebo skladování používejte originální obal. Jednotky se musí použít v aplikacích, pro které jsou výslovně určeny. Jakékoli jiné použití se považuje za nesprávné a proto za možný zdroj nebezpečí. Za škody způsobené nesprávným použitím neručí výrobce ani dodavatel. Riziko nese sám uživatel. Pro všechny jednotky smí být použito jen originální vybavení dodávané výrobcem. Náhradní díly mohou být použity pouze originální a jen dodávané výrobcem. V případě použití neoriginálních dílů nenese výrobce žádnou odpovědnost za škody či případné zranení. Vylučte kontakt s horkými povrchy ohřívače. Tyto povrchy, se během provozu ohřejí a zůstanou po nějakou dobu horké i po vypnutí jednotky. Nepřibližujte se k ventilátoru s volným oděvem mohl by být vsán. Při ukončení provozu jednotky se musí veškeré možné zdroje nebezpečí odstranit. Pokud se jednotka zovaný servis LERSEN. Odpojení jednotky od hlavního vedení elektrického napětí odpojením přívodního kabelu a vypnutím hlavního vypínače. Přerušení dodávky topného média uzavřením ručního ventilu - kulového ventilu na uzavírací armatuře. Nedodržením základních zásad může být důsledkem těžké poranění nebo smrt. Záruka Ohřívače vzduchu mají záruku 4 měsíců při dodržení Všeobecných obchodních a servisních podmínek Lersen 3 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Instalace všeobecně Teplovzdušné teplovodní jednotky se instalují na standardní, prodloužené (při použití SK) nebo otočné konzole. Použití určitého druhu konzolí vždy závisí na velikosti jednotky, místě instalace a eventuálním propojením se směšovací komorou s použitím tlumicí vložky nebo bez ní. Jednotku lze provozovat jak horizontálně tak vertikálně s výstupem ohřátého vzduchu od stropu do pracovní oblasti. Při této instalaci doporučujeme použít žaluzie WINDMAX. K jednotkám lze připojit jednoduchý termostat, který vypíná ventilátor po dotopení prostoru na požadovanou teplotu. Takto sníženou tepelnou výměnou se sníží spotřeba tepla a příkon kotle. Další možností je doplnění o regulační hlavice na přívodech topného média a další Před instalováním zkontrolujte, zda místní podmínky rozvádění topného média, vlastnosti, tlak a nastavení sestavy jsou kompatibilní. Zařízení nesmí být spouštěno a provozováno v prostoru, kde teplota klesla pod 5 C (je vhodné prostor trvale temperovat). Při provozu nepřekročte maximální provozní tlak a teplotu topného média! V případě, že jsou agregáty umístěny v hale s výškou vyšší než 7 m průměrně nebo špatně izolované doporučujeme použití destratifikátorů KING, které jsou v nabídce společnosti Lersen. Instalaci jednotky, zapojení elektrické instalace, připojení na topné médium a uvedení jednotky do provozu smějí provádět pouze osoby kvalifikované a je nutno dodržet platné bezpečnostní předpisy a normy. Za správné umístění, bezpečnou montáž a bezpečný provoz jednotky zodpovídá odborná projekční nebo montážní firma a provozovatel zařízení. Jednotka musí být umístěna v bezpečné vzdálenosti od hořlavých hmot. Dbejte, aby proudění teplého vzduchu nestála v cestě překážka např. skladový materiál. Zabraňte zúžení otvoru sání nebo výfuku vzduchu projekčně neschválenými nebo neoriginálními díly. Nepřibližujte se k ventilátoru s volným oděvem mohl by být vsán. Na místech, kde by mohlo dojít k poškození ohřívače pohybem jakýchkoli zařízení, musí být topidlo chráněno (např. bezpečnostní sítí). Jakékoli servisní nebo údržbové práce musí být prováděny pouze při odpojené jednotce od elektrické sítě. Záruční opravy vždy konzultujte s výrobcem nebo jeho obchodním zástupcem. Při údržbě nebo opravě musí být jednotka vypnuta a zabezpečena proti nežádoucímu zapnutí, nebo odpojena od napětí. Po vypnutí je třeba vyčkat vychladnutí výměníku, zastavení ventilátoru a uzavřít ventily přívodu topného nebo chladícího média. Po opravách nebo údržbě znovu pečlivě připevněte plechové kryty pokud byly odstraněny. Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu vyhrazeného zařízení Lersen Montážní firma použije pouze v pořádku dodané zařízení, zboží, bez známek viditelného poškození, a to včetně dokladů ke zboží. Montážní firma nese odpovědnost za řádnou instalaci zařízení a přípojek podle pokynů výrobce a podle projektové dokumentace v následujících bodech: Namontování nosné konstrukce. Osazení sání a odkouření. Přívod elektického napětí. Montáž ovládacího termostatu nebo centrální regulace Lersen-net II. Zapojení kabelů regulace. Zapojení ostatní elektrické kabeláže do jednotky. Plynová přípojka s řádným tlakem a množstvím plynu pro správný chod zařízení. Montážní firma je rovněž povinna prověřit a doložit: Správnost umístění a sestavení výrobku podle manuálu a v případě nejasností kontaktovat Lersen. Platnou revizi elektro Pro uvedení do provozu je nadále nutné: Řádná písemná objednávka servisu. Potvrzené potvrzení přijaté objednávky servisu. Zabezpečit řádný přístup bezprostředně k zařízení. Poskytnout pracovníka/ky, které by servisní technik zaškolil jako obsluhu. Potvrdit veškerou dokumentaci předloženou servisním technikem. (Vyplněný servisní list, objednávku víceprací atd.) Podmínkou pro jakékoliv servisní práce a dodávku zboží (například: uvedení do provozu, roční prohlídky, pozáruční servis atd.) je úhrada všech závazků objednatele vůči Lersen CZ, s.r.o. V případě, že nebudou uhrazeny tyto závazky nebude docházet k plnění objednávek společností Lersen CZ,s.r.o. a to do doby vyrovnání všech závazků objednatele. V případě, že servisní technik na místě servisního zásahu sezná, že nejsou splněny podmínky pro servisní zásah, nepřipravenost zařízení, stavby nebo přístupu k zařízení pro servisní zásah, bude objednateli servisního zásahu fakturován planý výjezd. Jeho cena se sestává z fixní platby, cestovného u vzdáleností nad 00 km a sazby za každou započatou hodinu práce servisního technika. 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 4

Technické parametry - TYP- 30 35 Velikost Topný ) teplota sání 5 C kw 0 výkon teplota sání 5 C kw 8 0 Chladící výkon ) kw 3 4 Průtok vzduchu m 3 /h 090 455 Δt vzduchu C 5 Průměr ventilátoru mm 300 350 Elektrický příkon (30V) W 66 35 Proud motoru (30V) A 0,9 0,58 Napájecí napětí V/Hz 30/50 nebo 400V/50 Elektrický příkon (400V) W x 80/30 Proud motoru (400V) A x 0,37/0, Hladina akustického tlaku db/a 5 58 El. krytí jednotky/motoru IP0/IP44(na objednávku) Dosah proudu vzduchu 3) m 9 0 Tlaková ztráta vzduchu Pa 55 93 Počet řad výměníku ks Průměr připojení 3/4 M Max. teplota/tlak vody C/MPa 30/ Průtok vody 4) m 3 /h 0,43 0,49 Hmotnost kg 4 5 ZES30xxx ZES35xxx,4 Výkony a průtoky, teplotní spád vody 80/60 C, teplota vstupního vzduchu 5/5 C Chladící výkony, teplotní spád vody 6/ C, teplota vstupního vzduchu 8 C 3 Dosah proudu vzduchu při zbytkové rychlosti km/h (0,556 m/s) Průtok vzduchu a dosah proudění vzduchu při 0 C/60%r.v. Rozměry - B C A E M F FA FB FC D L K Velikost Rozměr A B C D E F FA FB FC K L M mm 503 48 35 459 6 30 58 58 53 300 0 00 5 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Technické parametry - 3, 4, 6 TYP- 335 340 3335 3340 440 445 4340 4345 645 650 6345 6350 6445 6450 Velikost 3 4 6 Topný ) teplota sání 5 C kw 9 3 30 35 40 4 40 45 50 60 5 68 výkon teplota sání 5 C kw 7 8 4 6 5 7 3 34 3 36 4 50 43 55 Chladící výkon ) kw 5 6 6 7 8 9 5 6 3 4 9 3 5 3 Průtok vzduchu m 3 /h 63 305 50 830 3469 400 3077 337 46 587 3644 503 986 450 Δt vzduchu C 3 33 3 5 3 36 35 8 4 38 34 49 4 Průměr ventilátoru mm 350 400 350 400 400 450 400 450 450 500 450 500 450 500 Elektrický příkon (30V) W 35 60 35 60 60 45 60 45 45 530 45 530 45 530 Proud motoru (30V) A 0,58 0,73 0,58 0,73 0,73, 0,73,, 3,3, 3,3, 3,3 Napájecí napětí V/Hz 30/50 nebo 400V/50 Elektrický příkon (400V) W 80 80 80/0 630 80 630/430 650 630 650 630 650 Proud motoru (400V) A 0,35 0,37 0,35/0,9, 0,35,/0,7,5,5,,5 Hladina akustického tlaku db/a 55 64 55 64 6 63 60 6 6 65 67 66 66 69 El. krytí jednotky/motoru IP0/IP44(na objednávku) Dosah proudu vzduchu 3) m 3 4 5 6 8 9 6 7 9 0 8 9 6 7 Tlaková ztráta vzduchu Pa 8 05 40 67 86 8 95 5 80 6 08 57 8 Počet řad výměníku ks 3 3 3 4 Průměr připojení 3/4 M./4 M Max. teplota/tlak vody C/MPa 30/ Průtok vody 4) m 3 /h 0,9 0,98,8,37,36,45,74,83,7,95,6,60,7,96 Hmotnost kg 3 5 9 30 3 34 36 45 39 48 5 6 ZES335xxx,4 Výkony a průtoky 3-6, teplotní spád vody 80/60 C, teplota vstupního vzduchu 5/5 C Chladící výkony 3-6, teplotní spád vody 6/ C, teplota vstupního vzduchu 8 C 3 Dosah proudu vzduchu při zbytkové rychlosti km/h (0,556 m/s) Průtok vzduchu a dosah proudění vzduchu při 0 C/60%r.v. Rozměry - 3, 4, 6 E A EA A D N M B F C B FA ZES340xxx ZES3335xxx ZES3340xxx ZES440xxx ZES445xxx ZES4340xxx ZES4345xxx ZES645xxx ZES650xxx ZES6345xxx ZES6350xxx ZES6445xxx ZES6450xxx FC FB L K Velikost Rozměr A B C D E EA F FA FB FC K L M 3 758 593 480 5 4 593 45 89 89 35 300 8 00 4 mm 857 687 576 608 4 687 500 93 93 37 300 70 00 6 95 78 67 705 4 78 597 9 9 4 300 36 00 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 6

Technické parametry-ventilátory [Pa] 0 00 80 60 40 0, 0, 0,3 0,4 [in H O] 4 3 3 4 n [min - ] P [W] 380 6 370 63 355 66 30 7 0 30 0 00 400 600 800 000 [CFM] 400 800 00 600 [m 3 /h] [Pa] 00 80 60 40 0 0, 0, 0,3 0,4 [in H O] n [min - ] P [W] 385 40 335 60 930 69 895 78 35, 335, 3335 0 500 000 500 000 000 000 3000 [CFM] [m 3 /h] [Pa] 60 0 80 40 0, 0,4 0,6 [in H O] n [min - ] P [W] 430 7 395 0 935 6 895 40 0 500 000 500 000 500 [CFM] 000 000 3000 4000 [m 3 /h] 340, 3340, 440, 4340 [Pa] 0 00 80 60 40 0 0, 0, 0,3 0,4 [in H O] 0 000 000 000 [CFM] 000 000 3000 4000 5000 6000[m 3 /h] n [min - ] P [W] 390 58 360 9 930 7 870 00 445, 4345, 645, 6345, 6445 7 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Technické parametry-ventilátory [Pa] 30 80 40 00 60 0 80 0, 0,4 0,6 [in H O] 4 3 3 4 n [min - ] P [W] 400 50 380 530 30 590 00 760 650, 6350, 6450 500 40 0 050 00 300 350 400 375 450 [CFM] 000 4000 6000 8000 [m 3 /h] Klíč objednacího čísla ZE S 3 3 35 XX Provedení Velikost Počet řad výměníku Průměr ventilátoru Provedení ventilátoru Model Standard Vyšší krytí IP54 Výbušné prostředí EX 3 4 6 3 4 300 350 400 450 500 560 Jednofázový - Třífázový - 3 Interní kód Příklad: - ZES3335 = Teplovodní ohřívač vzduchu v provedení Standard velikost 3 s 3-řadým výměníkem s -fázovým axiálním ventilátorem o průměru 350mm bez žaluzie 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 8

Technické parametry TYP 30 Velikost ID W 4S6 G 0 0 030 54 00 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 090 5 40,0 00 80 0,59 3,5 55 5 3,0 090 5 46, 00 80 0,5,5 54 4 3,0 090 0 49,0 00 80 0,47 0,6 53 3 3,0 090 5 30,5 80 60 0,43 9,8 55 3 3,0 090 5 36,4 80 60 0,35 7,96 54 3,0 090 0 39,3 80 60 0,3 7,05 53 3,0 090 5 5,7 70 50 0,35 7,96 55 3,0 090 5 3,6 70 50 0,7 6,5 54 3,0 090 0 34,4 70 50 0,3 5,7 53 3,0 090 5 0,7 55 40 0,35 6,04 55 3,0 090 5 6,5 55 40 0,5 4,6 54 3,0 090 0 9,3 55 40 0,0 3,4 53 3,0 TYP 35 Velikost ID W 4S6 G 0 0 030 54 00 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 455 5 35, 00 80 0,68 5,5 93 7 4,0 455 5 4,8 00 80 0,59 3,3 9 5 4,0 455 0 45, 00 80 0,54, 89 4 4,0 455 5 6,9 80 60 0,49,3 93 4 4,0 455 5 33,4 80 60 0,40 9,3 9 3 4,0 455 0 36,6 80 60 0,36 8,08 89 4,0 455 5,6 70 50 0,40 9, 93 3 4,0 455 5 9, 70 50 0,3 7,03 9 4,0 455 0 3,4 70 50 0,6 6,03 89 4,0 455 5 8,5 55 40 0,40 6,9 93 3 4,0 455 5 4,8 55 40 0,8 4,87 9 4,0 455 0 6,0 55 40 0,3 3,88 89 4,0 Technické parametry 3 TYP 335 Velikost 3 ID W 4S6 G 0 4 0445 54 00 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 63 5 36,3 00 80,8 9,0 8 3,7 63 5 4,7 00 80,0 4,9 80 9 3,7 63 0 45,9 00 80,0,9 79 7 3,7 63 5 7,7 80 60 0,9, 8 6 3,7 63 5 34,0 80 60 0,75 7, 80 4 3,7 63 0 37, 80 60 0,66 5, 79 3 3,7 63 5 3,4 70 50 0,75 7, 8 4 3,7 63 5 9,7 70 50 0,58 3, 80 3 3,7 63 0 3,8 70 50 0,49, 79 3,7 63 5 8,9 55 40 0,75,9 8 5 3,7 63 5 5, 55 40 0,53 9,09 80 3,7 63 0 6, 55 40 0,4 7,4 79 3,7 9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Technické parametry 3 TYP 340 Velikost 3 ID W 4S6 G 0 4 0445 54 00 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 305 5 34, 00 80,37 30,9 05 3 4, 305 5 40,8 00 80,7 6,5 0 0 4, 305 0 44, 00 80,08 4,4 00 8 4, 305 5 6, 80 60 0,98,4 05 7 4, 305 5 3,7 80 60 0,80 8, 0 5 4, 305 0 35,9 80 60 0,7 6, 00 4 4, 305 5,0 70 50 0,79 8, 05 5 4, 305 5 8,6 70 50 0,6 4,0 0 3 4, 305 0 3,8 70 50 0,5,9 00 4, 305 5 7,9 55 40 0,80 3,7 05 5 4, 305 5 4,4 55 40 0,56 9,67 0 3 4, 305 0 7,8 55 40 0,45 7,68 00 4, TYP 3335 Velikost 3 ID W 4S6 G 03 4 0445 54 003 A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 50 5 49,7 00 80,74 39,5 3,5 50 5 54,8 00 80,50 33,9 09 9 3,5 50 0 57,3 00 80,38 3,3 08 8 3,5 50 5 38, 80 60,8 9, 7 3,5 50 5 43,0 80 60,05 3,9 09 5 3,5 50 0 45,4 80 60 0,94,3 08 4 3,5 50 5 3,3 70 50,05 4, 5 3,5 50 5 37, 70 50 0,8 8,9 09 3 3,5 50 0 39,5 70 50 0,7 6,3 08 3,5 50 5 5,8 55 40,07 8,4 5 3,5 50 5 30,5 55 40 0,77 3, 09 3 3,5 50 0 3,8 55 40 0,6 0,8 08 3,5 TYP 3340 Velikost 3 ID W 4S6 G 03 4 0445 54 003 A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 830 5 47,3 00 80,87 4, 40 3 4,0 830 5 5,6 00 80,60 36,3 36 0 4,0 830 0 55,3 00 80,48 33,4 34 9 4,0 830 5 36, 80 60,37 3, 40 8 4,0 830 5 4,5 80 60, 5,5 36 5 4,0 830 0 44,0 80 60,00,8 34 4 4,0 830 5 30,7 70 50, 5,7 40 6 4,0 830 5 35,8 70 50 0,88 0, 36 4 4,0 830 0 38,3 70 50 0,76 7,4 34 3 4,0 830 5 4,6 55 40,4 9,6 40 6 4,0 830 5 9,6 55 40 0,8 4, 36 3 4,0 830 0 3, 55 40 0,66,4 34 4,0 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 0

Technické parametry 4 TYP 440 Velikost 4 ID W 4S6 G 0 7 0540 54 003 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 3469 5 39, 00 80,85 4,9 67 3 3,3 3469 5 45,5 00 80,59 36,0 65 9 3,3 3469 0 48,6 00 80,47 33, 64 8 3,3 3469 5 30, 80 60,36 30,9 67 7 3,3 3469 5 36,4 80 60, 5,3 65 5 3,3 3469 0 39,4 80 60 0,99,5 64 4 3,3 3469 5 5,7 70 50, 5,4 67 5 3,3 3469 5 3,8 70 50 0,87 9,8 65 3 3,3 3469 0 34,7 70 50 0,75 7, 64 3 3,3 3469 5 0,8 55 40, 9,3 67 5 3,3 3469 5 6,8 55 40 0,8 3,9 65 3 3,3 3469 0 9,7 55 40 0,65,3 64 3,3 TYP 445 Velikost 4 ID W 4S6 G 0 7 0540 54 003 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 400 5 38,8 00 80,99 44,9 86 4 3,8 400 5 43,3 00 80,7 38,6 84 3,8 400 0 46,6 00 80,57 35,6 83 9 3,8 400 5 8,4 80 60,45 33, 86 8 3,8 400 5 34,6 80 60,9 7,0 84 6 3,8 400 0 38,0 80 60,06 4, 83 5 3,8 400 5 4, 70 50,9 7, 86 6 3,8 400 5 30,6 70 50 0,93, 84 4 3,8 400 0 33,6 70 50 0,80 8,3 83 3 3,8 400 5 9,6 55 40,0 0,7 86 6 3,8 400 5 5,9 55 40 0,86 4,9 84 3 3,8 400 0 9,0 55 40 0,70,0 83 3,8 TYP 4340 Velikost 4 ID W 4S6 G 03 7 0540 54 004 A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 3077 5 53,9 00 80,35 53, 8,9 3077 5 58,6 00 80,0 45,7 79 9,9 3077 0 60,9 00 80,86 4, 77 8,9 3077 5 4,5 80 60,74 39,6 8 8,9 3077 5 46,0 80 60,43 3,5 79 5,9 3077 0 48, 80 60,7 9,0 77 4,9 3077 5 35, 70 50,44 3,8 8 5,9 3077 5 39,6 70 50,3 5,6 79 4,9 3077 0 4,7 70 50 0,96,4 77 3,9 3077 5 6, 55 40,46 5, 8 6,9 3077 5 3,7 55 40,09 8, 79 3,9 3077 0 34,4 55 40 0,86 4,9 77,9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Technické parametry 4 TYP 4345 Velikost 4 ID W 4S6 G 03 7 0540 54 004 A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 337 5 5, 00 80,47 56,0 95 4 3, 337 5 56,9 00 80,3 48, 93 0 3, 337 0 59,3 00 80,96 44,4 9 9 3, 337 5 40,0 80 60,83 4,7 95 8 3, 337 5 44,8 80 60,50 34, 93 6 3, 337 0 47,0 80 60,34 30,5 9 5 3, 337 5 34,0 70 50,5 34,5 95 6 3, 337 5 38,6 70 50,9 7, 93 4 3, 337 0 40,8 70 50,03 3,5 9 3 3, 337 5 7, 55 40,53 6,4 95 6 3, 337 5 3,7 55 40, 9, 93 4 3, 337 0 33,8 55 40 0,9 5,6 9 3, Technické parametry 6 TYP 645 Velikost 6 ID W 4S6 G 0 0 0635 54 004 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 46 5 4,7 00 80,36 53,3 5 8,8 46 5 47,7 00 80,0 45,8 49 6,8 46 0 50,6 00 80,86 4, 49 5,8 46 5 3,0 80 60,7 39,3 5 5,8 46 5 37,8 80 60,4 3,0 49 3,8 46 0 40,7 80 60,8 8,5 49 3,8 46 5 7, 70 50,4 3, 5 3,8 46 5 3,9 70 50,0 5, 49,8 46 0 35,7 70 50 0,95,6 49,8 46 5,7 55 40,4 4,5 5 3,8 46 5 7,5 55 40,0 7,6 49,8 46 0 30,3 55 40 0,8 4, 49,8 TYP 650 Velikost 6 ID W 4S6 G 0 0 0635 54 004 A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 587 5 37,4 00 80,67 60,4 80 0 3,6 587 5 43,8 00 80,30 5,0 77 8 3,6 587 0 47,0 00 80, 47,8 76 6 3,6 587 5 8,8 80 60,95 44,4 80 6 3,6 587 5 35, 80 60,59 36,3 77 4 3,6 587 0 38, 80 60,4 3, 76 3 3,6 587 5 4,5 70 50,59 36,4 80 4 3,6 587 5 30,7 70 50,4 8,3 77 3 3,6 587 0 33,8 70 50,07 4,4 76 3,6 587 5 9,8 55 40,6 7,7 80 4 3,6 587 5 6,0 55 40,5 9,8 77 3,6 587 0 9,0 55 40 0,93 6,0 76 3,6 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

Technické parametry 6 TYP 6345 Velikost 6 ID W 4S6 G 03 0 0635 54 006 A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 3644 5 56,7 00 80,94 66,5 6 7,5 3644 5 6,0 00 80 5,5 57, 59 5,5 3644 0 63, 00 80,3 5,6 59 5,5 3644 5 43,4 80 60,7 49,4 6 4,5 3644 5 47,6 80 60,78 40,4 59 3,5 3644 0 49,6 80 60,59 36, 59,5 3644 5 36,0 70 50,79 40,9 6 3,5 3644 5 40,6 70 50,40 3,0 59,5 3644 0 4,7 70 50, 7,7 59,5 3644 5 9,3 55 40,8 3, 6 3,5 3644 5 33, 55 40,3,8 59,5 3644 0 35, 55 40,07 8,4 59,5 TYP 6350 Velikost 6 ID W 4S6 G 03 0 0635 54 006 A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 503 5 50, 00 80 3,53 79,9 08 0 3,5 503 5 55, 00 80 3,04 68,7 05 7 3,5 503 0 57,7 00 80,80 63,6 04 6 3,5 503 5 38,5 80 60,60 59,3 08 6 3,5 503 5 43,4 80 60,3 48,5 05 4 3,5 503 0 45,7 80 60,90 43, 04 3 3,5 503 5 3,6 70 50,4 48,8 08 4 3,5 503 5 37,4 70 50,67 38,8 05 3 3,5 503 0 39,7 70 50,45 33, 04 3,5 503 5 6,0 55 40,6 37, 08 4 3,5 503 5 30,7 55 40,56 6,9 05 3,5 503 0 33,0 55 40,7,8 04 3,5 TYP 6445 Velikost 6 ID W 4S6 G 04 0 0635 54 006 A L Výměník/řady 4 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 986 5 70,4 00 80 3,05 69,0 57 6, 986 5 73, 00 80,6 59,0 55 4, 986 0 74,5 00 80,4 54,6 55 4, 986 5 54, 80 60,7 5,8 57 4, 986 5 56,7 80 60,87 4,5 55, 986 0 57,9 80 60,67 38,0 55, 986 5 45,8 70 50,89 43, 57 3, 986 5 48,4 70 50,49 34,0 55, 986 0 49,5 70 50,9 9,5 55, 986 5 36, 55 40,9 3,9 57 3, 986 5 38,6 55 40,39 4,0 55, 986 0 39,7 55 40,4 9,7 55, 3 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Technické parametry 6 TYP 6450 Velikost 6 ID W 4S6 G 04 0 0635 54 006 A L Výměník/řady 4 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s 450 5 6,9 00 80 3,99 90,4 9 9 3, 450 5 65,7 00 80 3,43 77,7 6 7 3, 450 0 67,5 00 80 3,6 7,4 4 6 3, 450 5 47, 80 60,96 67,4 9 6 3, 450 5 5, 80 60,43 55,3 6 4 3, 450 0 5,7 80 60,7 49,4 4 3 3, 450 5 40, 70 50,45 55,9 9 4 3, 450 5 43,6 70 50,9 43,9 6 3 3, 450 0 45,3 70 50,67 38, 4 3, 450 5 3,8 55 40,48 4,6 9 4 3, 450 5 35, 55 40,80 3,0 6 3, 450 0 36,8 55 40,47 5,3 4 3, 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 4

5 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Způsob použití Montáž obecně Jednotka musí být namontována odborným personálem v souladu s platnými předpisy a nařízeními, chybná montáž může způsobit zranění osob a zvířat nebo poškození majetku, za které nemůže být výrobce odpovědný. Viz. kapitola - Připojení elektro str. 9-30. Před připojením teplovzdušné jednotky se doporučuje pečlivě vyčistit potrubní systém přívodu topného média a odstranit případné cizí materiály, které mohou poškodit jednotku. V případě nedodržení nenese výrobce zodpovednost za případné škody nebo zranění, a nelze uplatnit záruky. Pečlivě zvažte rozmístění a výkon teplovzdušných jednotek vzhledem k velikosti prostoru který plánujete vyhřívat či větrat. Příklad umístění jednotek viz. obr. Dále je nutné dodržet minimální instalační parametry viz obr.. z bočních stran musí být zachován volný prostor pro přístup výměníku. Bezpečné vzdálenosti instalace Informace o stupni hořlavosti/třídy reakce na oheň u některých hmot: A nehořlavé žula, pískovec, betony těžké porovité, cihly, kera mické obkladačky, speciální omítkoviny, B nesnadno hořlavé heraklit, itaver, C těžce hořlavé dřevo listnaté, překližka, tvrzený papír, umakart, C středně hořlavé dřevotřískové desky, korkové desky, pryž C3 lehce hořlavé dřevovláknité desky, polystyren, polyuretan, PVC lehčený Při paletovém skladování je nutno dbát na dodržování bezpečné vzdálenosti od hořlavých předmětů. Viz. ČSN 06 008 a ČSN EN 350-. Bezpečné vzdálenosti jednotek a spalinovodů určuje norma ČSN 06 008. Bezpečná vzdálenost ve směru tepelného sálání pro zařizovací předměty ze dřeva (třídy Ds,d0) je min. 500 mm. V případě, že instalační výška ohřívače vzduchu je vyšší než 3m, doporučujeme použít sekundární žaluzie WINDMAX pro prodloužení dosahu proudu vzduchu. obr. Příklad umístění jednotek v prostoru 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 6

Pevné podpěry Použití X - délka (mm) Y (mm) K (mm) PP900000 900 380 PP05000 050 490 3-6 PP7500 75 65 300 PP34000 340 780 PPZEA000 607 400 PPZEB000 3-6 650 370 PPZEA/PPZEB Slouží jako nosník teplovzdušných jednotek. Délky jednotlivých typů umožňují variabilní použití jednotlivých typů teplovzdušných jednotek. A Y Y 430 min. 000 X K min. 000 PPZEA/PPZEB X 5 K 50 Otočné podpěry Použití pro X - délka (mm) Y (mm) OPZEAS00 800 40 OPZEBS00 3-6 956 405 Slouží jako nosník teplovzdušných jednotek. Délky jednotlivých typů umožňují variabilní použití jednotlivých typů teplovzdušných jednotek. Po upevnění na zdi umožňuje deska podpěry natáčení jednotky a tím umožňuje nasměrování toku vzduchu z teplovzdušných jednotek. A Y min. 000 X 450 50 65 56 30 96 35 OTOČNÁ DESKA 35 7 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Závěsný lankový systém HF34EC HF3EC Popis Závěs jednokarabina, vel.3 s pojistkou, 90kg (*tab.), 4m Závěs jednokarabina, vel.3 s pojistkou, 90kg(*tab.), m VÝHODY ZÁVĚSNÉHO LANKOVÉHO SYSTÉMU Velká nosnost - 5: poměr zátěže systému Nahrazuje závitové tyče - už žádné řezání, pilování a upevňovací matice Rychlost - zkrácení doby instalace o 80% Bezpečný - lehké, instalace a úpravy na místě Šetří čas a peníze - není potřeba použít pomocné konzole Zp sob zav Úhel zavěšení 0 5 30 45 60 Typ závěsu - HF Maximální nosnost při úhlu od svislé osy (v kg) HF3EC/ HF34EC 90 86 77 63 45 Pracovní zatížení % 00 96 86 70 50 sn lankov tab. Zp sob zav. V prostorech instalace s vysokou vlhkostí, nebo kyselostí je třeba brát v úvahu použití při výběru materiálů závěsného systému. Je třeba konzultovat místní podmínky před výběrem závěsu a instalace.. Po dokončení instalace je třeba závěs kontrolovat a to nejméně jednou ročně. sn lankov Závěsná konzole Typ závěsu HF3EC/HF34EC sn e Zvětšení nebo zmenšení oka pro konzoli (pomocí přilozeného nástroje zatlačením na pojistku v samosvorné sponě máte možnost volně pohybovat lankem ve sponě a tím regulovat velikost oka **) ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO INSTALACI TLUMÍCÍ VLOŽKY A DALŠÍ VZT ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO VERTIKÁLNÍ ZAVĚŠENÍ ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO VERTIKÁLNÍ ZAVĚŠENÍ ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO INSTALACI TLUMÍCÍ VLOŽKY A DALŠÍ VZT 4 3 Samosvorná spona závěsu (pomocí přilozeného nástroje zatlačením na pojistku v samosvorné sponě máte možnost volně pohybovat sponou a nastavovat tak délku závěsu **) 3 Délka závěsu (základní délka je nebo 4m, měřeno od konce lanka po oko karabiny) 4 Karabina s drátěnou pojiskou (průchozí průměr mm). Karabina se zacvakne do závěsného oka zavěšovaného zařízení (drátěná pojistka zabraňuje samovolné vycvaknutí při přídaných vibracích) **) - provádějte pokud jsou minimálně tři závěsy, v opačném případě hrozí pád zavěšovaného předmětu a může dojít ke zranění nebo smrti. Při nedodržení této podmínky nenese výrobce žádnou odpovědnost 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 8

Standardní žaluzie - horizontální instalace, pro instalace do 3m Standardní žaluzie pro jednotku ZSZANH000 ZSZAPH000 ZSZBNH000 3 ZSZBPH000 3 ZSZCNH000 3 ZSZCPH000 3 ZSZDNH000 6 ZSZDPH000 6 Rozlišení materiálu žaluzie v objednacím čísle: ZSZAPH000 - P = pozink ZSZANH000 - N = nerez Standardní žaluzie pro všechny typy jednotek Provedení pozink nebo nerez. U jednotek pro horizontální použití je součástí, u jednotek pro vertikální použití se nedodává. Na objednávku. 8 596 AL5-40 AL45-49 Standardní žaluzie dvoustranná- horizontální, pro instalace do 3m Standardní žaluzie dvoustranná - horizontální pro jednotku ZDZAN0000 3 ZDZAP0000 3 ZDZBN0000 4 ZDZBP0000 4 ZDZCN0000 6 ZDZCP0000 6 Rozlišení materiálu žaluzie v objednacím čísle: ZSZAPH000 - P = pozinkzszanh000 - N = nerez Standardní žaluzie pro všechny typy jednotek Zeta Provedení pozink nebo nerez. Na objednávku. 50 9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Standardní žaluzie jednostranná- horizontální, pro instalace do 3m Standardní žaluzie jednostranná - horizontální pro jednotku ZJZAN0000 3 ZJZAP0000 3 ZJZBN0000 4 ZJZBP0000 4 ZJZCN0000 6 ZJZCP0000 6 Rozlišení materiálu žaluzie v objednacím čísle: ZSZAPH000 - P = pozinkzszanh000 - N = nerez Standardní žaluzie pro všechny typy jednotek Zeta Provedení pozink nebo nerez. Na objednávku. 50 Kondenzační vanička Kondenzační vanička pro jednotku ZEKV30000 3 ZEKV40000 4 ZEKV60000 6 Kondenzační vanička Provedení pozink nebo nerez. Na objednávku. 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 0

Sekundární žaluzie - horizontální instalace, pro instalace nad 3m Sekundární žaluzie Windmax pro jednotku ZWZAPH00 3 ZWZBPH00 4 ZWZCPH00 6 Sekundární žaluzie WINDMAX určená pro horizontální instalaci. Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu a zvyšuje dosah proudu vzduchu. Žaluzie je spojena táhlem pro snadné nastavení lamel. nastavení sklonu lamel pro horizontální instalace zvyšuje dosah proudu vzduchu 30 Anemostat V - vertikální instalace, pro instalace do 5m Anemostat dvoustranný se sekundární žaluzií Windmax PV pro jednotku ASZAPV000 3 ASZBPV000 4 ASZCPV000 6 Dvoustranný anemostat se sekundární žaluzií WINDMAX PV. Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu. Dělí proud vzduchu do dvou směrů. Žaluzie je rozdělena do dvou sekcí. Každá sekce je spojena táhly. 300 nastavení sklonu lamel Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06 nastavení sklonu lamel

Anemostat S - vertikální instalace, pro instalace od 5m do m Anemostat dvoustranný se sekundární žaluzií Windmax pro jednotku AVZAPV00 3 AVZBPV00 4 AVZCPV00 6 Dvoustranný anemostat WINDMAX se sekundární žaluzí Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu a zvyšuje dosah proudu vzduchu. Žaluzie je rozdělena do dvou sekcí. Každá sekce je spojena táhly pro možnost odlišnéo směrování vzduchu. 90 nastavení sklonu lamel pro vysoké vertikální instalace zvyšuje dosah proudu vzduchu 30 nastavení sklonu lamel Anemostat čtyřstranný - vertikální instalace, pro instalace do 5m Anemostat čtyřstranný pro jednotku ACZAPV00 3 ACZBPV00 4 ACZCPV00 6 Čtyřstrannný anemostat má žaluzie je rozděleny do čtyř sekcí. Žaluzie jsou ručně stavitelné. 5 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

Signalizace zanešení filtru SZFSK0000 Pro typ jednotky Signalizace zanešení filtru Při poklesu průtoku vzduchu vlivem zanešení filtru, sepne manostat a rozsvítí se červená kontrolka. Nemanipulujte s nastavením manostatu. V případě signalizace zanešení, ihned filtr vyměňte. R G C KONTROLKA MANOSTAT SW FUS 30V/,6A Filrační boxy Pro jednotku Rozměry (mm) A B C D E F FBDAU0000 3,4 500 50 540 500 50 540 FBDBU0000 6 560 580 600 560 580 600 Filtrační boxy. Vyměnitelný filtr je součástí filtračního boxu. Stupeň filtrace: G4 pro radiální ventilátory / G3 pro axiální ventilátory. Technické parametry filtrů viz. strana 4. 300 D E F D F A B C 3 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Filtry - GLAZ Z a papírové ZB6000007 ZB600095 ZB6000940 GBG4060 ZB50006 GBG40630 Typ filtru /pro směšovací komoru/ Filtr KS GLAZ Z G3 490x490x48/SKAU00000/ Filtr KS GLAZ Z G3 550x550x48/SKBU00000/ Filtr KS GLAZ Z G3 550x000x48/SKCU00000/ Filtr G4 KS-W/48 490x490x48mm/SKAU00000/ Filtr G4 KS-W/48 550x550x48mm/SKBU00000/ Filtr G4 KS-W/48 550x960x48mm/SKCU00000/ Filtr KS GLAZ Z stupeň filtrace G3 Filtr papírový KS-W/48 stupeň filtrace G4 Filtry jsou určeny pouze pro použití v horizontálních instalacích. Použití filtrů: GLAZ Z - pro axiální a radiální ventilátory PAPÍR KS-W/48 - pouze radiální ventilátory Při použití filtru dojde k poklesu průtoku vzduchu o cca 35% z uváděných hodnot. U zaneseného filtru může být pokles mnohem vyšší. Technická data dle EN 779 - Třída filtrace Z - G3 Materiál skelné vlákno Možnost regenerace ne Odlučivost Am (%) 80-90 Jmenovitý průtok vzduchu (m3/h) 340 Počáteční tlaková ztráta (Pa) 57 Doporučená koncová tlaková ztráta (Pa) 80 Maximální teplotní odolnost ( C) 80 Tlak ztráta [Pa] 00 80 60 40 0 Glas Glas Technická data dle EN 779 - Třída filtrace W 48/4 - G4 Materiál syntetické vlákno Možnost regenerace ne Odlučivost Am (%) >90 Jmenovitý průtok vzduchu (m3/h) 380 Počáteční tlaková ztráta (Pa) 60 Doporučená koncová tlaková ztráta (Pa) 300 Maximální teplotní odolnost ( C) 70 Tlak ztráta [Pa] 00 80 60 40 0 W 48/4 0 0 500 3000 7500 9000 Objemový průtok [m 3 /h/m ] 0 0 500 000 3000 4000 Objemový průtok [m 3 /h/m ] Filtry - kapsové ZB000055 ZB000994 Typ filtru /pro směšovací komoru/ Filtr kapsový G3 490x490x300/SK500/ Filtr kapsový G3 550x550x300/SK600/ Kapsové filtry jsou určeny pouze pro použití v podstropních instalacích. Kapsový filtr Při použití radiálních ventilátorů je možné objednat vyšší třídu filtrace G4 při použití axiálních ventilátorů NELZE použít filtr s vyšší třídou filtrace než G3 Při použití filtru dojde k poklesu průtoku vzduchu o cca 30% z uváděných hodnot. U zaneseného filtru může být pokles mnohem vyšší. Technická data dle EN 779 - Třída filtrace KS PAK 5 - G3 PAK 35 - G4 Materiál syntetické vlákno Možnost regenerace ne Odlučivost Am (%) 80-90 >90 Jmenovitý průtok vzduchu (m3/h) 3400 3400 Počáteční tlaková ztráta (Pa) 6 33 Doporučená koncová tlaková ztráta (Pa) 50 50 Maximální teplotní odolnost ( C) 75 75 Tlak ztráta [Pa] 00 80 60 40 0 0 0 KS PAK 35 KS PAK 5 500 000 3000 4000 Objemový průtok [m 3 /h/m ] 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 4

Připojení na potrubí Potrubí pro vedení topného nebo chladícího média musí být k teplovzdušnému ohřívači přivedeno tak, aby bylo vyloučeno jakékoli mechanické pnutí, které by mohlo vézt k poškození výměníku. Přívodní potrubí musí být dostatečně konstrukčně zajištěno, včetně jeho odvzdušnění. Před připojením je třeba zkontrolovat tvrdost otopné vody a v případě nutnosti instalovat zařízení na její změkčení. Při připojování potrubí na výměník jednotky použijte bezpodmínečně dvojici klíčů odpovídající velikosti pro šroubení danného agregátu pro zamezení zkrutu potrubí výměníku a tím poškození výměníku (obr. ). Na poškození výměníku v důsledku nedodržení pokynů v tomto bodu se záruka nevztahuje! Není-li v technické zprávě uvedeno jinak, připojte teplou vodu (vstupní) k potrubí ve spodní části agregátu a vratnou k hornímu potrubí. Snížíte tak následnou stratifikaci (vrstvení vzduchu). obr. Připojení na elektro Elektrickou instalaci mohou provádět pouze osoby s kvalifikací vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č 50/78 Sb. 6. Veškerá bezpečnostní opatření musí být zajištěna při montáži zařízení. Při uvedení jednotky do provozu je nutno zajistit revizi elektrického zařízení. Zapojení jednotek dle platných norem, je nutno provést dle platných schemat jež jsou uvedena na str. 9-30. U silového přívodu musí být zařazen odstavný vypínač. Silový přívod musí mít předepsané jištění.elektrické vodiče se přípojí přímo na pětikolíkovou vidlici, která je součástí dodávky. Na připojení použijte třížilový kabel průřezu min. 3x,5 mm. Příkon každého modelu je specifikován na výrobním štítku. Nepoužívejte tvrdé měděné vodiče, které by mohly svorky poškodit. Elektrická bezpečnost jednotky se dosáhne jen správným připojením k bezpečnému systému uzemnění, instalovanému podle platných bezpečnostních předpisů. Tento důležitý požadavek bezpečnosti musí být pečlivě ověřen. Výrobce neručí za škody, způsobené vadným uzemněním jednotky. K připojení jednotky k hlavnímu vedení nesmí být použity žádné adaptéry s několikanásobnými zásuvkami nebo prodlužovací kabely. Přívodní kabel jednotky nesmí být vyměňován uživatelem. V případě poškození kabelu jednotku vypněte a svěřte výměnu jen kvalifikovanému personálu. Bude-li jednotka delší dobu v nečinnosti, vypněte elektrický spínač, který napájí všechny komponenty systému, ovládané elektrickým proudem (ventilátor). Ventilátor 30V/50Hz Ventilátor 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ Připojovací konektor L N L L N L3 L L N L3 3 4 5 L N T T 30V/50Hz svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku Provedení IP54/EX 3 N 30V -L N - PE PE TB TB W U A STY L L N L3 L L N L3 L N A Y3 L Y L Y L3 PE Zapojení termokontaktu U V N W U V V W L L3 Připojovací konektor Provedení IP 54/EX 400/380V N - L - L 3 3 - L3 N - N - PE Stykač ovládání motoru ventilátoru, nebo motorový spouštěč není součástí dodávky. Provedení s fázovým ventilátorem Provedení s 3 fázovým ventilátorem 5 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Regulace - termostat Honeywell základní schema zapojení 3-6 - jednofázové ventilátory základní schema zapojení 3-6 - třífázové ventilátory Ventilátor 30V/50Hz Ventilátor 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ svorkovnice ventilátor Připojovací konektor L N L L N L3 L L N L3 3 4 5 před připojením termostatu odstraňte propojku TERMOSTAT A R A W TERMOSTAT A N L L L3 PE R A W A STY A U V N W L L N L3 L L N L3 L Y3 Y Y L L3 Připojovací konektor L N 30V/50Hz Stykač ovládání motoru ventilátoru, nebo motorový spouštěč není součástí dodávky. Programovatelné termostaty Honeywell CMT507A007 CMT907A074 F40097_00 CI0000000 F400977_00 F40097_00 Typ termostatu Týdenní programovatelný termostat Honeywell CM507 Týdenní programovatelný termostat Honeywell CM907 (pro oddělené čidlo) Oddělené prostorové teplotní čidlo pro CM907 ) (interiér) Oddělené prostorové teplotní čidlo pro CMT907 ) (interiér) pro infra černé Svorkovnice pro oddělené čidlo pro CM907 Oddělené čidlo venkovní teploty pro CM907 3) (nemá vliv na regulaci) Čidlo pro CM907 3) exterier Čidlo pro CM907 ) interier i Inteligentní termostaty pro regulaci jednotlivých topidel. Snadná obsluha a vysoká kvalita Honeywell. Verze s vestavěným nebo externím čidlem. Týdenní program, manuální nastavení okamžité změny. Možnost připojení externího čidla (model 907) TYP 335 340 3335 3340 440 445 4340 4345 645 650 6345 6350 Velikost 3 4 6 Elektrický příkon W 35 60 35 60 60 45 60 45 45 530 45 530 Termostat CM 507 Termostat CM 907 Použití termostatů Honeywell (CM507/CM907) pro regulaci teplovzdušných jednotek - Pro ostatní jednotky je potřeba použití pomocného spínacího relé např. (stykač RSI - 0--A30) 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 6

Dálkové ovládání - s regulací otáček DOZE0000 Pro typ jednotky Dálkové ovládání regulací otáček ventilátoru s kabelem 3m (30V/50Hz) Dálkové ovládání s regulací otáček ventilátoru, slouží k ovládání teplovzdušné jednotky z obslužné výšky a umožňuje regulaci otáček ventilátoru. Tímto lze regulovat výkon a optimalizovat lokálně tepelnou pohodu. Zařazením programovatelného termostatu se účinnek regulace zpřesní a zjednoduší na obsluhu. Napájecí napětí (30V/50Hz) zapojíte do dálkového ovládání, konektor ovládání zapojte do jednotky (v případě potřeby připojte programovatelný termostat na tomu určené svorky v dálkovém ovládání. Pomocí tohoto dálkového ovládání lze ovládat POUZE samostatnou jednotku. Ventilátor 30V/50Hz L N L L N L3 Připojovací konektor L L N L3 3 4 5 30V/50Hz PE N L L N PE svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku 8 9 pojistkové pouzdro L-IN L- OUT N N regulace MIN REGULÁTOR OTÁČEK VYPNUTO OTÁČKY O I II 3 černý hnědý - + modrý Regulace Funkce dálkového ovládání - přepínač I-0-II, poloha I - OTÁČKY - ventilátoru 00% poloha 0 - vypnutí a zapnutí jednotky poloha II - otáčky ventilátoru - REGULACE otáčky ventilátoru lze regulovat dle potřeby REGULACE Použití dálkového ovládání s regulací otáček ventilátoru pro teplovzdušné jednotky TYP 335 340 335 340 440 445 4340 4345 645 650 6345 6350 Velikost 3 4 6 Elektrický příkon W 35 60 35 60 60 45 60 45 45 530 45 530 Napájecí nap. jednotky V/Hz 30V/50Hz DOZE0000 7 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Centrální regulace Easy.Net.Standard Regulace Easy.Net.Standard je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností je jednoduchá montáž a intuitivní ovládání. Regulace Easy.Net.Standard je připravena pro zóny, 4 nebo 6 topidel. Topné jednotky lze ovládat v manuálním nebo automatickém režimu podle termostatu s týdenním topným programem. Ovládání jednotek je žilovým kabelem na příslušné svorkovnici do konektoru ovládání na jednotce. TYP REGULACE Easy.Net. Standard 0 Easy.Net. Standard 04 Easy.Net. Standard 06 Počet regulovaných okruhů ks 4 4 Počet reset okruhů ks 4 4 Termostat typ společný Honeywell CM507 *) Spínaný proud A 7 7 7 Elektrické krytí IP 0 Napájecí napětí V 30V / 50Hz Hmotnost g 500 Rozměry - šířka/výška/hloubka mm 95/45/8 ENS00000 ENS040000 ENS060000 Easy.Net.Standard 0 - F základní schema zapojení 3-6 - jednofázové ventilátory Ventilátor 30V/50Hz Ventilátor 30V/50Hz TERMOSTAT A reset 3A A AUTO OFF reset 3A A AUTO OFF L N L N A MANUAL MANUAL L N 30V~ 50Hz 3 4 RELE R W 3A A A 9 5 3A A A 8 Připojovací konektor L L N L3 L L N L3 svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku Připojovací konektor L L N L3 L L N L3 3 4 5 3 4 5 svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku R R T T S R R T T S L N 30V/50Hz L N 30V/50Hz Propojení jednotlivých regulovaných okruhů se provede kabelem CYKY nebo CYSY x,5mm. Max. délka řízeného okruhu 50m. Každý regulovaný okruh musí být zapojen SAMOSTATNĚ - tj. okruhy nesmí být spojovány ani kříženy. 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 8

Easy.Net.Standard 0-3F základní schema zapojení 3-6 - třífázové ventilátory TERMOSTAT A A R W reset 3A A AUTO reset 3A A AUTO OFF OFF MANUAL MANUAL 3A A A 3A A A L N Propojení jednotlivých regulovaných okruhů se provede kabelem CYKY nebo CYSY x,5mm. Max. délka řízeného okruhu 50m. Každý regulovaný okruh musí být zapojen SAMOSTATNĚ - tj. okruhy nesmí být spojovány ani kříženy. 30V~ 50Hz 3 4 RELE dálkové ovládání Easy.Net 5 9 R R T T S 8 R R T T S Ventilátor 3F Δ Ventilátor 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ U V N W U V N W L L N L3 L L N L3 Stykač ovládání motoru ventilátoru, nebo motorový spouštěč není součástí dodávky. N L L L3 A STY A L L N L3 L Y3 Y Y L L3 Připojovací konektor N L L L3 L L N L3 L L L3 A STY A Y3 Y Y Připojovací konektor Zónová bezdrátová regulace Sky.Net PE PE SN0400000 SN0800000 Pro typ jednotky Bezdrátová regulace SkyNet 4 - termostat s 4 reset tlačítky Bezdrátová regulace SkyNet 8 - termostat s 8 reset tlačítky Bezdrátová regulace Sky.Net je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností je jednoduchá montáž bez nutnosti instalace kabelů, intuitivní ovládání. Bezdrátová regulace Sky.Net je připravena pro zóny 4 nebo 8 topidel s dosahem až 50 m. Regulace pracuje v komunikačním pásmu 868MHz v chráněném protokolu. Přijímací jednotka napájena přímo z jednotek. Ventilátor 30V/50Hz L N Připojovací konektor L L N L3 L L N L3 3 4 5 L N AC 8 COM ReX ReY L N 30V/50Hz Bezdrátová regulace: TP83 - Bezdrátový programovatelný termostat AC8 - Přijímací jednotka/xrelé 30V TP 83 9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06

Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP Ohřívač vzduchu ALFA TOP L.net II L.net II Sestava odtahového ventilátoru - střešní LERSEN L.net II Ohřívač vzduchu ALFA TOP L.net II L.net II Tmavý infrazářič COMPACT L.net II Tmavý infrazářič COMPACT L.net II HW modul 485/USB převodník linky 485 na USB Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP Ohřívač vzduchu ALFA TOP HW modul 485/ETH převodník linky 485 na WiFi/ETH Opakovač komunikační linky pro odbočku nebo prodložení linky na více jak 00m L.net II Plynová vratová clona IOTA GAS L.net II HW modul 485/ETH převodník linky 485 na Ethernet L.net II Sestava odtahového ventilátoru - stěnou LERSEN L.net II HW modul 485/ETH převodník linky 485 na WiFi/ETH L.net II L.net II Tmavý infrazářič Penta ECO kabel CMSM 5G 5x0,75 kabel CMSM 5G 5x0,75 Centrální regulace Lersen.Net II Položka systému centrální regulace LNPC0000 L net II PC i3,gb RAM,500GB HDD,9 MONITOR,WIN 7 LNSW0000 L net II ovládací SW,ON/OFF,zóny,reset,kalendář,směšovací komory LNRJ0000 L net II řídící jednotka,bez čidla LNTS0500 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 0,5m LNTS500 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka,5m LNTS3000 LNTS5000 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 3m L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 5m LNDP0000 L net II datový převodník,hw modul 485/Ethernet LNWF0000 L net II přemosťovací Wi-Fi modul 485/Wi-Fi - ks Společnost LERSEN přední výrobce průmyslového vytápění uvádí na trh zcela nový systém centrální regulace. Lersen.Net II je kompletní řídící systém pro dokonalou regulaci vytápění a větrání. Systém je navržen tak aby splňoval většinu požadavků na řízení provozu vytápění nebo větrání. Přestože je systém primárně navržen pro řízení vytápěcích a větracích jednotek dodávaných firmou LERSEN je možné jej nasadit i ve verzi speciálně navržené pro řízení jiných jednotek druhých stran. Komplet řídící jednotky je vybaven vlastním snímačem teploty a dalšími nezbytnými řídícími a ochranými funkcemi pro řízení provozu topné nebo větrací jed- notky. L.Net II řídící jednotka se umísťuje v blízkosti řízené jednotky/vytápění/větrání a s řídícím serverem je spojena datovou linkou 485, která je připojena pomocí převodníků. Tím je umožněna komunikace prakticky na neomezenou vzdálennost. Základní režim ovládání topení v týdenním režimu, automaticky svátky přepíná režim zima/léto řídí směšovací komory/natáčení lamel v týdenním režimu indikace poruchy autonomní provoz detailní informace o funci, zapojení a nastavení najdete v manuálu pro Centrální regulaci nebo kontaktujte vašeho obchodního zástupce. Lersen.Net II ovládání ovládání jednotek + vertikální sestava stropem se servopohonem s plynulou regulací základní zapojení, detailní informace o zapojení a nastavení najdete v manuálu pro Centrální regulaci nebo kontaktujte vašeho obchodního zástupce. servopohon klapek směšovací komory SM30ASR datová linka FTP/STP kabel Cat 5e 3 5 N L T Y TS DC 0 0 V 30V/50Hz L N PE hnědá bílo/hnědá stínění červený bílý zelený SVORKOVNICE GND DA OUT GND DATA PWR SHIELD TxRx- TxRx+ Lersen.Net II SVORKOVNICE L PE N IN IN IN3 NO C NC NO C NC NO3 C3 NC3 ETHERNET LEGENDA N>C - 3 TEPLOTA L3>NO - 4 TEPLOTA - 7 Ochranný vodič 30V/50Hz L L PE N L3 S 3-6 30V/50Hz 30V/50Hz L L PE N L3 30V/50Hz L L PE N L3 S 3-6 30V/50Hz 3 4 5 30V/50Hz KR 30V/50Hz L N PE KR KR KR 30V/50Hz 30V/50Hz L N PE L N PE 30V/50Hz L N PE Řídící PC LERSEN.NET II Datová linka LERSEN.NET II Datová linka A...xx /...3 datová linka FTP/STP kabel Cat 5e LERSEN.NET II Datová linka 3.3.03.06 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 30