Sw50 390 5101 000 220-240V / 50 Hz 3,10 kw 390 5102 000 380-420V / 50 Hz 4,20 kw



Podobné dokumenty
Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

Plazmová řezačka BSP40

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži

Star-Z 15 Novinka /

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Pásová bruska SB 180

EMS 58 Automat na prodej času

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod k obsluze Sušák na ruce

Kompresor pro Airbrush BAK25

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

Kompresorové ledničky

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a údržbu

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

Přímočará pila BS900

kw7, kz7, kw70m, kwz700, ke70m, kez700, ked700 Kotoučové pily s kolébkovým rámem Kotoučové pily s kolébkovým stolem Kotoučové pily s posuvným stolem

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

CZ Návod na obsluhu Sběrač popela

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

Návod S + B uzavírací desky do DN 4000 (Art. 300)

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Aroma Decor 3

Návod k montáži a obsluze RJ 10

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Národní standardy výrobce, zejména: JVC 3.12, JVC 3.9, VDE /11.72 PAS 11. Grundsätze Lärm

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

DD Technik. HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

GARDEN Návod k obsluze a montáži

Elektro naviják BESW3000

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Elektrická pumpa insportline AB28

Hydraulický štípač dřeva OX (Model e + zw)

Originál návodu BE 6 BE 10

GFR 280 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ Redukční ventil tlaku typ Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Dřevoobráběcí stroje

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.:

TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

Návod WINGO3524,5024

Provozní řád Kulturního centra - sokolovny. Čl. 1 Působnost provozního řádu

HM Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

CBI CEI CAI CDI. Product name:

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

Deli Compact V1/0311

Provozní deník jakosti vody

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

EASYFLOW. Návod k obsluze a montá i

Návod na použití a montáž

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE

Montážní návod LC S-15-02

Transkript:

Kotoučová pila na palivové dříví Sw50 390 5101 000 220-240V / 50 Hz 3,10 kw 390 5102 000 380-420V / 50 Hz 4,20 kw 09_2006 3905101001 1

Výrobce: Woodster GmbH Günzburger Strasse 69 0-89335 Ichenhausen, Německo Vážený zákazníku, doufáme, že budete se svou novou kotoučovou pilou spokojeni a přejeme Vám při práci mnoho úspěchu. INFORMACE: Výrobce tohoto nástroje nenese v souladu s platnou právní úpravou záruky na výrobek odpovědnost za škody způsobené: neodborným užíváním nerespektováním manuálu/návodu na obsluhu opravami provedenými třetími osobami, neautorizovanými odborníky montáží a výměnou neoriginálních náhradních dílů použitím v rozporu s pokyny výpadkem elektrické soustavy, nerespektováním elektrotechnologických předpisů a norem VDE (Svazu německých elektrotechniků) 0100, DIN (Německého normalizačního ústavu) 57113 / VDE0113. Doporučujeme Vám: Před montáží a uvedením do provozu si, prosím, přečtěte celý text manuálu. Tento manuál by Vám měl pomoci seznámit se s Vaším strojem a možnostmi jeho využití. Manuál obsahuje důležité pokyny, které Vám umožní pracovat se strojem bezpečně, odborně a hospodárně. Pomohou Vám vyhnout se případným nebezpečím a nákladům na opravu, sníží možnou dobu výpadku, zvýší spolehlivost a prodlouží životnost stroje. Vedle bezpečnostních opatření uvedených v tomto manuálu jste při provozu Vašeho stroje taktéž povinni dodržovat platné právní předpisy Vaší země. Doporučujeme Vám umístit tento manuál v blízkosti stroje, a to v igelitovém pouzdře chránícím jej proti vlhkosti a nečistotě. Osoba stroj obsluhující je povinna si před započetím práce manuál přečíst a pečlivě jej dodržovat. Se strojem mohou pracovat pouze osoby, které byly o stroji a možných rizikách s prací náležitě poučeny. Je třeba taktéž dodržovat požadavky na minimální věk obsluhy stroje. Vedle bezpečnostních opatření uvedených v tomto manuálu a zvláštních předpisů Vaší země je taktéž třeba dodržovat obecně uznávaná technická pravidla pro provoz zařízení na zpracování dřeva. 2

Obsah OBECNÉ POKYNY 3 SPRÁVNÝ ZPŮSOB POUŽITÍ 4 DALŠÍ RIZIKA 5 ROZSAH DODÁVKY 5 TECHNICKÉ ÚDAJE 6 MONTÁŽ 7 PŘEPRAVA 7 ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ 8 SCHÉMA ZAPOJENÍ 9 UVEDENÍ DO PROVOZU 10 ÚDRŽBA 11 OPRAVA VAD 11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 12 ZÁRUKA 12 SEZNAM SOUČÁSTÍ 13 OBECNÉ POKYNY Po rozbalení překontrolujte všechny části za účelem eventuálního poškození vzniklého při přepravě. V případě reklamace neprodleně zkontaktujte přepravce. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel. Překontrolujte úplnost zásilky. Před použitím se obeznamte se strojem dle manuálu. U příslušenstva a náhradních dílů používejte jen originální součástky. Náhradní díly obdržíte u svého specializovaného prodejce. Při objednávání udávejte vždy výrobní číslo, typ a rok výroby stroje. Bezpečnostní pokyny V tomto manuálu jsou všechna místa, která se týkají bezpečnosti, označena tímto symbolem: Školení obsluhy Postupte tyto bezpečnostní pokyny všem osobám, které s tímto strojem budou pracovat. Osoba obsluhující stroj musí dosáhnout minimálního věku 18 let. Pro učně platí minimální věková hranice 16 let, musí ovšem pracovat pod dozorem. Osoby obsluhující stroj nesmí být rozptylovány. Děti držte v bezpečné vzdálenosti od stroje napojeného na síť. Při práci používejte přiléhavý oděv. Šperky, prsteny a náramky odložte. Dbejte všech bezpečnostních pokynů uvedených v manuálu a uchovávejte jejich výčet v písemné a čitelné podobě u stroje. Pozor! Při práci hrozí nebezpečí poranění prstů a rukou řezným nástrojem. 3

Stabilita Při montáži umístněte stroj na stabilní a pevnou plochu. Připojení k síti Zkontrolujte síťový přípoj. Nepoužívejte vadné elektrické vedení. Viz kapitola Elektrické připojení Neopomeňte sledovat směry otáčení motoru a nástroje. Viz kapitola Elektrické připojení Instalace, opravy a údržbu elektroinstalace smějí provádět pouze odborníci. Během odstraňování poruch stroj vypněte. Zástrčku vytáhněte ze zásuvky. Při opuštění pracoviště vypněte motor. Zástrčku vytáhněte ze zásuvky. Při jakékoli změně polohy stroje jej odpojte od externího přívodu energie! Před znovuuvedením v provoz stroj opět řádně připojte k síti. Seřizování a úpravy Seřizování, regulování, měření a čištění může být prováděno, pouze pokud je motor vypnut. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte úplného zastavení rotujícího nástroje. Po ukončení oprav a údržby stroje musí být opět namontováno veškeré ochranné a bezpečnostní vybavení. Používejte pouze dobře naostřené a nepoškozené pilové listy. SPRÁVNÝ ZPŮSOB POUŽITÍ Okružní pila na palivové dříví spolu s nabízeným nářadím je určena výhradně k práci s dřevem. Stroj odpovídá platné právní úpravě směrnice ES o strojích. Stroj je určen pouze pro jednosměnný provoz. Provozní režim je S6 40%. Pila je určena pouze k příčným řezům max. 1 m dlouhého dřeva. Nezávisle na průměru dřeva smí být do stroje položen pouze jeden kus. Při práci se strojem dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Tyto uchovávejte v písemné podobě vždy u stroje. Při provozu v uzavřených místnostech musí být stroj napojen na odsávací zařízení. Stroj používejte pouze, když je v technicky bezvadném stavu, podle pokynů v manuálu a s ohledem na bezpečnostní rizika a jeho provozní konstrukci! Ihned odstraňte či nechte odstranit zvláště poruchy, které mohou ohrozit bezpečnost! Pravidla bezpečnosti, práce a údržby daná výrobcem a taktéž hodnoty uvedené v kapitole Technické údaje musí být dodržovány a brány v potaz. Pozornost musí být také věnována pravidlům prevence nehod a úrazů a dalším obecně akceptovaným bezpečnostním pravidlům. 4

Stroj může být užíván, udržován a opravován pouze osobami, které jsou obeznámeny s jeho chodem a poučeny o možných rizicích. Svévolné změny stroje vylučují odpovědnost výrobce. Stroj může být užíván pouze s originálním příslušenstvím, originálními nástavbovými nástroji a originálními pilovými listy výrobce. Jakékoliv užití stroje překračující tento výčet je použitím v rozporu s pokyny. V takovém případě výrobce nenese odpovědnost za škody takto způsobené, následky proto nese pouze uživatel. DALŠÍ RIZIKA Stroj je vyroben podle současných technických standardů a bezpečnostních pravidel. Přesto se během práce mohou vyskytnout i další rizika: Riziko poranění prstů a rukou rotujícím pilovým listem v případě nesprávného vedení opracovávaného kusu. Riziko ohrožení zdraví v důsledku prachu a třísen z dřeva. Zcela určitě noste ochrannou výbavu, jakou je kupříkladu ochrana očí a protiprachová maska. Riziko ohrožení zdraví v důsledku hluku. Během provozu je překročena přípustná úroveň hluku. Riziko spojené s použitím elektrického připojení v rozporu s pravidly. Navzdory všem opatřením se mohou vyskytnout ještě další skrytá rizika. Zbývající rizika mohou být minimalizována naprostým respektováním bezpečnostních pokynů, použitím dle pokynů a provozními pokyny. Pozor: Nebezpečí úrazu! Dřevo musí být vždy umístěno po obou stranách pilového listu na vidlici ve tvaru V. ROZSAH DODÁVKY Okružní pila Šestihranný klíč na matice Pojistný kolík Provozní pokyny 5

TECHNICKÉ ÚDAJE sw50 Konstrukční údaje: Celková délka mm 1078 Celková šířka mm 655 Celková výška mm 973 Základna mm 655 Pilový list - průměr max. mm 500 Motor- chod naprázdno 1/min. 2800 Rychlost řezání pilového listu m/vteřin 72 Hmotnost kg 79 Napájecí jednotka: 3905 101000 Motor V 220-240 / 50Hz Příkon P1 KW 3,1 Výkon P2 KW 2,0 Rychlost motoru 1/min. 2760 Provozní režim S6/40% Jmenovitý proud A 13,6 Napájecí jednotka: 3905 102000 Motor V 380-420 / 50Hz Příkon P1 KW 4,2 Výkon P2 KW 3,0 Rychlost motoru 1/min. 2680 Provozní režim S6/40% Jmenovitý proud A 7,8 Pracovní parametry Výška řezu: Kulatina max. mm 170 Otočný řez max. mm 190 Kus dřeva max. mm 320x160!Technické změny vyhrazeny! Charakteristické hodnoty hluku Podle Evropské normy EN 23746 o hladině akustického výkonu, resp. normy EN 31202 (korekční faktor k3 je vypočten s ohledem na dodatek A.2 k EN 31204) o hladině akustického tlaku na pracovišti byly zjištěny takovéto emisní hodnoty hluku (a to na základě pracovních podmínek zavedených dodatkem A ISO 7904): Hladina akustického výkonu Chod naprázdno - LWA / provozní LWA db(a) 105 / 107 105 / 107 105 / 107 Hladina akustického tlaku na pracovišti v db Chod naprázdno - LpAeq / provozní LpAeq db(a) 85 / 92 95 / 97 95 / 97 9/ 97 Uvedené hodnoty jsou emisními hodnotami, a proto nemohou být zároveň hodnotami, které naměříte na pracovišti. Přestože zde existuje korelace mezi emisními a imisními hladinami, nelze spolehlivě vyvodit, zda je nutno provést dodatečné 6

preventivní bezpečnostní opatření, či není. Faktory, které ovlivňují aktuální povolenou imisní hodnotu na pracovišti, zahrnují: podmínky na pracovišti a další zdroje hluku, např. počet sousedících strojů a dalších pracovních procesů. Povolené pracovní hodnoty se mohou místně lišit. Tyto informace by ovšem měli kvalifikovat uživatele k odhadu možných nebezpečí a rizik. MONTÁŽ Stroj je dodáván, kromě přední rukojeti, kompletně zmontován, a proto je okamžitě určen k provozu. Přední rukojeť odmontujte ze spáru / kloubu a vsaďte ji do levé boční stěny konstrukce. Instalace a nastavení Pilu předně umístěte na stabilní a rovný povrch. PŘEPRAVA Pro manipulaci se strojem vytáhněte přepravní rukojeť (1) a pootočte ji, aby jste ji zajistili. (2). (jištěno hlavou šroubu v přepravní rukojeti ) Pojistný uzávěr K přepravě kotoučové pily zajistěte kolébkový uzávěr do polohy 1 dle obrázku. 7

ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ Stroj napojte na síť zástrčkou CEE, přívod musí být jištěn 16 A. Stroj spustíte provozním spínačem; motor naběhne. Přezkoušejte směr otáčení! Popř. změňte polaritu. Při vypínání se pilové otáčky zabrzdí do 10 vteřin. Změny směru otáčení Nainstalovaný elektromotor je schopen okamžitého provozu. Připojení odpovídá příslušným normám VDE a DIN. Energie dodávaná zákazníkem a použití prodlužovacích kabelů musí odpovídat těmto normám, popř. místním předpisům vztahujícím se k dodávkám elektrické energie. Brzda motoru Brzda zpomalí motor pily do 10 vteřin. Elektrické brzdění je přerušeno po max. 14 vteřinách. V případě, že brzdění trvá déle než 10 vteřin, stroj nesmí být dále používán, protože brzda je defektní. Stroj musí být bezpodmínečně odpojen od zdroje napětí. Tato závada může být odstraněna pouze odborníkem (elektrikářem). Elektrický motor je dimenzován pro provozní režim S 6 40%. S6 = trvalý chod s přerušovaným zatížením 40% = související s 10 min. 4min.zatížením; 6min.chod naprázdno Pokud je motor přetížen, automaticky se vypne, a to díky termálnímu spínači (termostatu) umístěnému v závitech motoru. Po vychladnutí (doba se liší) může být motor opět zapnut. Defektní elektrické vedení Na elektrickém vedení dochází často k poškození izolace. Možné příčiny: Místa otlaku, jestliže jsou elektrické kabely vedeny skrze okenní či dveřní spáry. Místa zlomu v důsledku neodborného uchycení a vedení elektrických kabelů. Místa řezu v důsledku přejezdu přes elektrické kabely. Škody na izolaci v důsledku vytrhnutí z nástěnné zásuvky. Praskliny následkem stáří izolace. Takovéto defektní elektrické kabely nesmí být používány a jsou v důsledku škod na izolaci životu nebezpečné! 8

Kontrolujte pravidelně elektrické vedení. Dbejte na to, aby při kontrole nebylo elektrické vedení připojeno na elektrickou síť. Elektrické kabely musí odpovídat příslušným normám VDE a DIN a místním předpisům. Používejte pouze elektrické kabely s označením H 07 RN. Popis typu musí být na elektrickém kabelu vyznačen. Prodlužovací kabely musí vykazovat průměr: při délce do 25 m 1,5 mm2, při délce nad 25 m min. 2,5 mm2. Síťová přípojka musí být jištěna setrvačně 16 A. Trojfázový motor Síťové napětí musí činit 380-420 Volt / 50 Hz. Síťové přípojka a prodlužovací kabely musí být pětižílové = 3 P + N + SL Prodlužovací kabely musí mít minimální průřez 1,5 mm2. Síťová přípojka může být jištěna max. 16 A. Při změně síťové přípojky nebo umístění stroje musí být přezkoušen směr otáčení; jinak musí být změněna polarita. (Změna směru otáčení) Střídavý motor Síťové napětí musí činit 220-240 Volt / 50 Hz. Prodlužovací kabely s délkou do 25 m musí mít průřez 1,5 mm2, kabely delší než 25 m min. 2,5 mm2. Síťová přípojka může být jištěna max. 16 A.. Připojení a opravy elektrického vybavení mohou být prováděny pouze odborníkem (elektrikářem). V případě dalších otázek na prodejce nebo výrobce uvádějte prosím následující údaje: Výrobce motoru; typ motoru Typ elektrického proudu motoru Informace o typu stroje uvedené na výrobním štítku Informace o typu vypínače Pokud nám zašlete motor zpět, vždy zasílejte kompletní napájecí jednotku s elektrickým ovládáním. SCHÉMA ZAPOJENÍ 230V / 400V sw50 230 V - Seznam součástek: 1. kryt K700 2. KB-04 Uc: 230V~.s předřadným rozpínačem 3. brzdná deska 230V~ 4. termistor 5. motor 400 V - Seznam součástek: 6. kryt K900 7. KB-04 Uc: 400V~.s předřadným rozpínačem 8. brzdná deska 400V~ 9. termistor 10. motor 9

UVEDENÍ DO PROVOZU Přečtěte si prosím bezpečnostní pokyny před uvedením do provozu. Všechna ochranná a dodatečná zařízení by měla být dobře nasazeny. Pila je výhradně určena k příčnému řezání palivového dřeva s max. délkou 1 m. Bez ohledu na průměr dřeva by do pily měl být podáván pouze jeden kus. Držte dřevo v levé ruce a pilu ovládejte pravou rukou. 10

ÚDRŽBA Úpravy, seřizování, měření a čištění provádějte, pouze když je motor vypnut. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Výměna pilových listů Výměna pilového listu může být prováděna jenom následovně: Otevřete boční kryt. Pro zablokování pilového listu protáhněte pojistný kolík (1) skrze spodní část ochrany pilového listu. Uvolněte pilový list pomocí dodaného šestihranného klíče na matice (2). OPRAVA VAD Před opravami poruch vypněte stroj. Odpojte jej od zdroje energie. Příčina Navzdory vypnutí stroje pila nezpomaluje. Porucha brzdné deštičky. Náprava Vyměňte ji. Elektrotechnická údržba smí být prováděna pouze elektrotechnikem! Při likvidaci stroje nezapomeňte dbát místních právních předpisů. S případnými dotazy se obraťte, prosím, na výrobce. Určeno pro země Evropské unie. Odpad z elektrických zařízení nelikvidujte společně s domácím odpadem. Podle platných předpisů EU a v souladu s domácím právem musíte zařízení odevzdat k separovanému sběru speciálně určenému pro elektrická zařízení a recyklovat jej. 11

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ se směrnicemi Evropských společenství Tímto prohlašujeme, Woodster GmbH Günzburger Strasse 69, 0-89335 Ichenhausen že níže popsaný stroj, jeho konstrukce, výrobní technika i námi zavedený konstrukční model plně odpovídají dále uvedeným směrnicím Evropských společenství. Toto prohlášení pozbývá svou platnost v případě jakékoliv adaptace a přestavby stroje. Označení stroje: Kotoučová pila na palivové dříví Určený účel výhradně ke zpracovávání dřeva Typ stroje: sw50 Výrobní číslo: 3905101000 / 3905102000 Relevantní předpisy ES Směrnice ES 98/37 ES o strojích, poslední novelizace směrnicí 98/97 ES Směrnicí o nízkém napětí 72/23/EHS, poslední novelizace směrnicemi 93/68/EHS, směrnicí ES o elektromagnetické kompatibilitě, poslední novelizace směrnicí 93/68/EHS. Užité harmonizační EN 294, EN 60-204-1, EN 847-1, pren 1870-6 evropské normy Místo registrace dle Dodatku VII DPLF Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, 34144 Kassel: Povoleno: Evropská zkouška konstrukčních vzorků, zkušební zpráva č. B-EG 2002/004 Certifikát GS, zkušební zpráva č. B-GS 2002/021 Místo, datum: Ichenhausen, Německo, 28.06.2001 Podpis: Reinhold Bauer (konstrukční manažer) Gerhard Bucher (produkční manažer) ZÁRUKA Zjevné vady musí být oznámeny do osmi dnů od obdržení zboží, jinak kupující ztrácí všechny nároky z těchto vad vycházející. Zaručujeme se, že - při správném zacházení se strojem - od předání zboží po celou zákonnou záruční dobu nahradíme zdarma všechny části stroje, které během této doby obdržíme a které se stanou během této doby ověřitelně nepoužitelnými v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad. Pro každou část, kterou sami nevyrábíme, se můžeme zaručit pouze do takové míry, do jaké nám přísluší nároky na uplatnění záruky proti našemu dodavateli. Náklady na instalování nových části nese kupující. Jakékoliv nároky na výměnu, snížení kupní ceny či další nároky na náhradu škody jsou vyloučeny. 12

SEZNAM SOUČÁSTÍ 13