Protherm POG 19 Protherm POG 24



Podobné dokumenty
Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Návod k montáži a obsluze RJ 10

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

(str. 129) Regulace tlaku

Automatická regulace hoření Reg 200

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

D. Dokumentace stavebního objektu

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

Sombra stropní modul. Montážní návod

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Návod k instalaci a obsluze

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Úprava výfukového systému. Omezení úprav výfukového systému. Obecná omezení pro všechny typy motorů a výfukových systémů DŮLEŽITÉ!

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

Sokolovna Lípa ústřední vytápění 2

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Větrná elektrárna GWL

Balancéry Tecna typ

VYTÁPĚNÍ OBJEKTU RÁJEC 38, ČERNAVA

Star-Z 15 Novinka /

Návod k použití a montáži

P-B Z12B-17 P-B Z24B-17. Návod k instalaci propojovací soupravy.

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

Inteligentní stavový ukazatel pro všeobecné použití

Montážní návod LC S-15-02

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

Pásová bruska SB 180

Kompresorové ledničky

A ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ. Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY

Rozdělovače topných okruhů pro podlahové vytápění FHF

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle kotlové konstrukce;

INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

Regulátor komínového tahu ESREKO II. Ex.

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Ovládač revizní jízdy ORJE

Datový list Kotlový systém - zavážení PYROMAT-DYN

CarSense101. pohybový detektor vozidel. autorizovaný prodejce

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Decentrální větrání bytových a rodinných domů

Stacionární plynové kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev. způsob využití: Z kotel s vestavěným zásobníkem TV

Závěsné plynové kondenzační kotle Panther Condens. typ kotle: K kondenzační kotel

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM. POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky.

HORKOVODNÍ profesionální vysokotlaké stroje

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

TECHNICKÁ ZPRÁVA VYTÁPĚNÍ, VĚTRÁNÍ

Vnitřní elektrické rozvody

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Transkript:

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2

Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw 22,1 28,1 Minimální tepelný příkon kw 9,3 12,2 Maximální užitkový výkon kw 19,2 24,4 Minimální užitkový výkon kw 7,7 9,8 Celková váha bez obalu kg 12 15 Celková váha s obalem kg 14 17 Kategorie plynu II2E+3+ II2E+3+ POG Parametry teplé vody 19 24 Průtok při DT = 50 o C l/min 5,5 7 Prtůtok při DT = 25 o C l/min 11 14 Minimální průtok při zapálení l/min 2,3 2,8 Minimální tlak teplé vody bar 0,35 0,4 Maximální tlak teplé vody bar 13 13 POG Připojení kouřovodů 19 24 Komín ( v mm) mm 110 125 3

Schéma funkce Průřez přerušovačem tahu Spalinová pojistka K11 Rzpojení při 125 C Výměník tepla Zapalovací a ionizační elektroda Generátor napětí Bezpečnostní plynový ventil Volič teploty Vodní ventil Volič výkonu hořáku Plyn Studená voda Panel 4

Ovládací panel Indikace nízkého průtoku (ucpaný generátor nebo příliš slabý tlak vody) Volič výkonu hořáku Zapnutí a vypnutí ohřívače a Reset Volič teploty 5

Technický popis vodní ventil Připojení k hořáku Volič teploty Vstup studené vody odtok Filtr studené vody 6

Technický popis armatura Bezpečnostní ventil. Hořák Miikrospínač (spouští zapalování) Venturiho trubice Hlavní rozdíl mezi verzí POP a verzí POG je v umístění bezpečnostního ventilu a spouštěcího mikrospínače. Vodní ventil je identický pro oba modely. Volič teploty Membrána Regulátor tlaku vody Vstup plyn Regulátor max. výkonu. Hlavní ventil Vstup vody Volič max. výkonu maxi. Signál pro zapalování vzniká v mikrospínači, který je sepnut vodním ventilem. Jakmile se mikrospínač zapne, hlavní plynový ventil se otevře. Vodní ventil je otevřen na základě dostatečného průtoku vody. 7

Blokové schéma zapojení el. části ON / OFF chod / stop K11 pojistka proti zpětnému toku spalin EVS bezpečnostní plyn. elektroventil EA zapalovací elektrody EI ionizační elektroda G elektrický generátor SW kontakt řídcí zapalování LED indikace nedostatečného průtoku teplé vody 1,5 Vdc výstup generátoru 8

Technický popis - mikrospínač Mikrospínač je spínač aktivovaný přímo průtokem vody. Jeho funkce je spouštět zapalovací sekvence a udržovat hořák zapálený. Mokrospínač je připojen pomocí konektoru, aby byla usnadněna údržba. Mikrospínač je nastaven ve výrobě. V důsledku chybného nastavení mikrospínače může dojít k nesprávné funkci celého zařízení, zejména pak při nižších průtocích teplé vody. Regulační šroubek (seřízeno ve výrobě) 9

Technický popis proces zapalování Sekvence zapalování Proces začíná otevřením / spuštěním mikrospínače MAX. časový úsek pro zapálení Během zapalovací fáze je aktivován proces jiskření a současně spuštění elektroventilu (EVS). Všechny procesy musí být splněny do určitého časového úseku. Mikrospínač Zapalování Elektroventil Ionizace Plyn. ventil zústáva otevřen, zatímco je zjišťována přítomnost plamene Proces jiskření se ukončí, jakmile je zjištěn / detekován plamen. 10

Technický popis elektronický okruh Elektrody Zjištění plamene funguje na principu ionizace. Elektronický okruh spustí oscilátor, který splňuje dvě funkce: 1.- Zvýšit napětí tak (12kV), aby mohla se mohla vytvořit zapalovací jiskra. 2.- Zvýšit napětí, aby mohla fungovat ionizace. Elektrická spotřeba je během procesu jiskření zvýšená. Snižuje se když je zjištěn plamen a aktivován EVS elektroventil. Spotřeba během zapalování: Spotřeba během pracovního chodu: cca 150 ma cca 35 ma 11

Technický popis elektronický okruh Elektrody IONIZAČNÍ PROUD JE V ŘÁDU OD 7 ua max. výkon A 2 ua min. výkon Změna ionizačního proudu je důležitá pro správnou funkci detekce plamene Ionizační proud závisí na: Pozici plamene vůči ionizační elektrody Napětí generátoru Je třeba ověřit, kontakt uzemnění. V případě oxidované elektrody se odpor kontaktu může zvýšit a znemožnit detekci plamene. 12

Technický popis Elektrody Ionizační elektroda: vodivý materiál (Cr-Ni) a průměr (důležité pro to, aby se zabránilo deformacím) Konektor:žádné riziko záměny Zajištění stálé pozice elektrod Kabel s teflonovou izolací chrání vodič proti průrazu el. proudu. Porcelánová izolace: délka a materiál byly zvoleny pro maximální účinnost 13

Technický popis funkce indikace průtoku Funkce indikátoru (LED) Napětí je nižší než 1,2V: ohřívač není uveden do provozu jestliže je tlak vody nedostačující pro správnou funkci. Okruh je opět aktivován, jestliže napětí se zvýší nad 1,25V. 14

Technický popis bezpečnostní elektroventil TĚSNĚNÍ UZÁVĚRU SPÍNAČ/VYPÍNAČ CÍVKA MOTOR KOTOUČ POHONU REDUKTOR VAČKA TĚSNĚNÍ 15

Technický popis bezpečnostní elektroventil Funkce MOTOR SE OTÁČÍ CÍVKA DOSTÁVÁ NAPĚTÍ A VYTVÁŘÍ MAGNETICKÉ POLE VAČKA SE OTÁČÍ REDUKOVANOU RYCHLOSTÍ CÍVKA SE PŘIBLIŽUJE K POHONNÉMU KOTOUČI TÍMTO PŘEVODEM JE PŘENÁŠEN POHYB NA CÍVKU VENTILU KDYŽ SE CÍVKA S KOTOUČEM DOTKNE, DOCHÁZÍ KE SPOJENÍ POMOCÍ MAGNETICKÉ SÍLY 16

Technický popis bezpečnostní elektroventil Při svém pohybu nahoru, dosáhne tato hřídel bodu ukončení pohybu. PLYNOVÝ VENTIL ZŮSTÁVÁ OTEVŘENÝ AŽ DO PŘERUŠENÍ (ODPOJENÍ) NAPĚTÍ Pohonný kotouč se nachází v pozici nahoře a je udržován magnetickou silou. 17

Technický popis generátoru napětí TURBÍNKA GENERÁTOR Průtok vody v tomto okruhu je konstantní Průtok přepouštěcí ventil MAGNETICKÁ SPOJKA HLAVNÍ PRŮTOK VSTUP VODY VÝSTUP VODY REGULÁTOR PRŮTOKU 18

Technický popis generátor Generátor napětí nahrazuje baterie. Průtokový ohřívač POG je tímto nezávislým na jakémkoliv zdroji el. energie. Energie získaná z generátoru je dostačující pro veškeré mechanismy závislé na el.napětí. Generátor je umístěn u vstupu studené vody mezi vodním ventilem a výměníkem TV. Při otevření ventilu odběrného místa teplé vody začne voda procházet generátorem. Proud vody roztáčí turbínku. Generované napětí je následně rozváděno do všech mechanismů závislých na el.energii. Plynový ventil je tedy napájen a vytváří se jiskra pro zapálení hořáku. Hořák se zapaluje. Pokud se odběrné místo TV zavře, napětí generátoru znovu klesá na nulu a funkce průtokového ohřívače je ukončena. 19

Technický popis generátor Elektrický generátor obsahuje uvnitř 2 nezávislé okruhy: 1. Hlavní okruh: průtok vody v tomto okruhu disponuje regulátorem průtoku s membránou 2. Okruh s přepouštěcím ventilem : tímto okruhem prochází stálý průtok vody, který pohání turbínku. Tímto způsobem se turbínka otáčí konstantní rychlostí (pod podmínkou, že je průtok vyšší než minimální průtok) a napětí na výstupu generátoru je konstantní. Turbínka není spojena mechanicky, aby se vyvarovalo riziku netěsností. 20

Technický popis generátor SOUČÁSTI GENERÁTORU OBECNÝ POHLED TRUBÍNKA Elektrická část Vodní část MEMBRÁNA PRUŽINA GENERÁTOR HLAVNÍ MAGNET POMOCNÝ MAGNET MAGNETICKÉ PROPOJENÍ REGULÁTOR PRŮTOKU VODY 21

Technický popis generátor GENERÁTOR PLASTOVÝ DISK POMOCNÝ MAGNET TURBÍNKA HLAVNÍ MAGNET 22

Technický popis generátor Vodiče pro napájení el. okruhu MOTOR: Působí jako generátor Na základě průtoku vodu je skrze turbínku uváděn generátor v pohyb a tím je vytvářeno napětí 1,5V Pomocný magnet se nachází ve vodní části. Není vidět. Držák hlavního magnetu: Přenáší pohyb na hřídel motoru. Tryska: otvor (přepouštěcí ventil), kterým vstupuje voda, aby se mohla turbínka otáčet. Hlavní magnet: přebírá pohyb z pomocného magnetu, který je umístěn ve vodní části Kovová podložka : Působí jako filtr Turbína: Plastová část, která využívá proudu vody, která prochází tryskou. MAGNETICKÁ SPOJKA: Přenáší pohyb mezi magnety mezi turbínou a generátorem. Tórické těsnění. Zaručuje nepropustnost vodní části. Víko: Zavírá vodní část pomocí 4 šroubů 23

Technický popis generátor Membrána (1) Torické těsnění (2) (1) Průtok, který pohání turbínu je konstantní. (2) Hlavní průtok je soustředěn u otvoru membrány. 24

Technický popis generátor GENERÁTOR A MAGNETICKÁSPOJKA SE NACHÁZÍ ZDE TURBÍNKA SE NACHÁZÍ ZDE HLAVNÍ PRŮTOK PRŮTOK PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 25

Technický popis generátor Průběh funkce NAPĚTÍ V GENERÁTORU NAPĚTÍ V OVLÁDACÍM MOTORU PLYNOVÉHO VENTILU 26

Vodní ventil Příruba vodního ventilu Vodící kroužek Tórické těsnění Kulička (zpomaluje zapalování) Vodící kroužek 27

Vodní ventil Membrána / disk Disk / vodící osička disk Pružina Disk a vodící osička jsou spojeny z důvodu lepšího řízení Membrána 28

Vodní ventil Zařízení proti hluku při zapalování Základní část vodního ventilu Lůžko ventilu Plastová osička B A Pružina Klapka proti zpětnému chodu Ventil Přepouštěcí kanálek (A) je vytvořen mezi vstupem a výstupem vodního ventilu, aby uvolnil průtok při odběru TV. Je to z toho důvodu, aby se vyvarovalo tlakovým rázům při nadměrném tlaku vstupní vody. Ventil proti zpětnému chodu (B) uzavírá cestu, když je zaznamenán průtok. 29

Vodní ventil Regulátor / filtr Matice Regulátor Těsnění Pružina Tórické těsnění Filtr Těsnění Matice 30

Vodní ventil Volič teploty Venturiho trubice Hřídel voliče teploty Tórický kroužek Držák hřídele Volič teploty otevírá více či méně přepouštěcí ventil. Když je přepouštěcí ventil zavřený, veškerý průtok prochází Venturiho trubicí a aktivuje membránu. Když je přepouštěcí ventil otevřený, část průtoku vychází přímo bez toho aniž by prošla Venturiho trubicí. Na základě toho dochází k pozvolnému zvyšování výkonu. 31

Údržba nastavení maximálního výkonu Ventil max. výkonu. Šroub zajišťující pozici ventilu Nastavení maximálního výkonu se zajišťuje regulačním ventilem, jehož pozice je zabezpečena šroubem. Aby se zpřístupnil tento šroub, odstraňte zátku, která se nachází za hřídelí. Šroub je umístěn v hřídeli. 32

Údržba záměna druhu paliva B A C Příruba k přístupu k modulačnímu ventilu Postup záměny: - vyměňte trysky - vyměňte modulační ventil (viz obr. 2 a 3) - vyměňte bezpečnostní plynový ventil - nastavte maximální výkon pomocí šroubku A Modulační ventil 33

Údržba Součástky k pravidelnému čistění Filtr - plyn Filtr - voda 34

Údržba kontrola komponentů Generátor: Přiložte měřící přístroj na měřící body generátoru, zajistěte průtok TV nad 3l/min a měřícím přístrojem ověřte, zda je na napájecím vodiči generátoru napětí : 1,5 Vdc Bezpečnostní plynový elektroventil: Odpor mezi svorkou pro napájení plyn. elektroventilu a jeho kovovou částí musí být přibližně 6 Ω Generátor Bezpečnostní elektroventil 35

Údržba Kontrola vodního ventilu : Otvor v plynové komoře umožňuje spatřit spojení hřídele vodního ventilu a hřídele plynového ventilu. Tak je možné kontrolovat funkci vodního ventilu během chodu. Kontrolní otvor 36

Popis komponentů Odběrné místo pro měření tlaku na tryskách Nový vodní ventil Nastavení výkonu (za voličem) Vypouštěcí část a vodní filtr jsou přístupnější 37

Popis komponentů filtr Připojení k teplé vodě Výhody : Přístupnost a čistění filtru bez potřeby demontáže přívodního vedení studené vody. Plynový ventil lze odmontovat aniž by se muselo odmontovat připojení horké vody. 38

Popis komponentů Výhody nové řady POG (s generátorem): Nové elektrody pro optimální bezpečnost 3. elektroda zjišťuje přítomnost plamene/správné zapálení Systém přímého zapalování Generátor zajišťuje nezávislost na přívodu el. energie Nový bezpečností plynový elektroventil 39

Popis komponentů Výhody nové řady POG (s generátorem): Bezpečnostní plynový elektroventil Bezpečnostní ventil Nový bezpečnostní plynový elektroventil, který je napájen napětím z generátoru 40