Návod k obsluze/montáži



Podobné dokumenty
Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Alarmový spínač s kontaktním čidlem. Vypínač pračky AS W4/AS W8. Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Vysoce efektivní čerpadla pro vytápění/ čerpadla na užitkovou vodu. Calio S / Calio-Therm S. Návod k obsluze/montáži

Oběhové čerpadlo na horkou vodu HPH. Návod k obsluze/montáži

Chemicky normované čerpadlo. MegaCPK. Návod k obsluze/montáži

Hya-Solo DSV. Návod k obsluze/montáži

Dieselové čerpadlo 100 l/min

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

mini-compacta Návod k obsluze/montáži

Návod k montáži a obsluze

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Ponorné motorové čerpadlo. Ixo N. Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

Návod k obsluze/montáži

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio. Typový list

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

Domácí vodárna se spínacím automatem. Multi Eco-Pro. Typový list

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI R1 SI R1

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

z

Čerpadlo na užitkovou vodu. Riotherm. Návod k obsluze/montáži

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Návod k montáži a údržbě

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Plynový kondenzační kotel

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k použití LC S

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Návod k obsluze Hladinový spínač NRS 1-7

Betonový a ocelový podstavec pro akcelerátor proudění ABS SB / XSB

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

M WRG S/K NÁVOD NA MONTÁŽ

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK / Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži. Kaskádový odvod spalin z plastu. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte! Systém odvodu spalin - základní konstrukční sady

Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze

BADU. JET smart. Překlad původního návodu k použití. Vestavěná protiproudová jednotka

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Compact Ice A100062V V2/0413

NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazové čidlo. Pro použití ve vzduchovém kanálu. Aktivní kapilární kanálové čidlo pro měření nejnižších teplot v rozsahu

Rio/Rio Z Riotherm C E, D, D

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod k použití LC LC S

Návod k montáži a údržbě

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

Návod k obsluze/montáži

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze

Centronic VarioControl VC260

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

Dešťový kolektor WILO

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

Boiler. Návod k montážní

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

Návod k obsluze. Odsavač S01

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!

Návod na montáž a obsluhu teplovzdušného panelu AIR-INVENT

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16

Návod k použití B

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

DOLPHIN GALAXY. - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Návod k montáži a obsluze. Směšovací skupina s termostatickým ventilem DN20

Návod k obsluze a instalaci

POPIS INSTALACE MONTÁŽ

Myčky nádobí s krytem. Návod k instalaci a provozu. (překlad originálního návodu k obsluze) AMXXLS-10A AMX-30A

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 1/18

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Transkript:

Magnetický plovákový spínač Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) M 1 pro AS 0, 2, 4, 5, AS W4, AS W8 M 1 K pro AS 1-M a stop ventil pračky GEWAS 191 AN GL Návod k obsluze/montáži

Impressum Návod k obsluze/montáži Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) Originální návod k obsluze Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat třetím osobám. Obecně platí: technické změny vyhrazeny. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal 25.02.2014

Obsah Obsah Slovník pojmů...5 1 Všeobecně...6 1.1 Základní informace... 6 1.2 Cílová skupina... 6 1.3 Související dokumentace... 6 1.4 Symbolika... 6 2 Bezpečnost...7 2.1 Označení výstražných informací... 7 2.2 Všeobecně... 7 2.3 Používání v souladu s určením... 7 2.4 Kvalifikace a školení personálu... 7 2.5 Následky a nebezpečí při nedodržení návodu... 8 2.6 Bezpečná práce... 8 3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace...9 3.1 Kontrola stavu při dodávce... 9 3.2 Přeprava... 9 3.3 Skladování/konzervace... 9 3.4 Likvidace... 9 4 Popis...10 4.1 Všeobecný popis... 10 4.2 Název... 10 4.3 Typový štítek... 10 4.4 Konstrukční uspořádání... 10 4.5 Technické údaje...11 5 Instalace/montáž...12 5.1 Bezpečnostní předpisy... 12 5.2 Montáž do zařízení Ama-Drainer-Box Mini... 12 5.3 Montáž do Ama-Drainer-Box 1U/1B zařízení s jedním čerpadlem... 13 5.4 Montáž do Ama-Drainer-Box Z2 U/Z2 B zařízení se dvěma čerpadly... 14 5.5 Elektrické připojení... 15 6 Uvedení do provozu...16 6.1 Podmínka pro uvedení do provozu... 16 6.2 Prvotní uvedení do provozu...16 7 Údržba...17 8 Poruchy: Příčiny a odstranění...18 9 Související dokumentace...19 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 3 od 22

Obsah 9.1 Schémata zapojení...19 Seznam hesel...20 4 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

Slovník pojmů Slovník pojmů Alarmový spínač AS 0, AS 1-M, AS 2, AS 4, AS 5 Monitorovací zařízení, které ve spojení s kontaktním čidlem vydává akustický signál. Podle konstrukční řady disponuje spínač přídavnými funkcemi, jako je bezpotenciálový kontakt a zálohové napájení z akumulátoru. Alarmový spínač stop ventilu pračky AS W4, AS W8 Spínač se 4 nebo 8 propojovacími konektory pro připojení až 4, popř. 8 praček k automatickému vypnutí praček při nepřípustně vysokém stavu vody ve sběrné nádrži přečerpávacího zařízení na znečištěnou vodu. Je vybaven následujícími přídavnými funkcemi: alarmovým bzučákem, kontrolkami provozní připravenosti a vysoké hladiny, prosvětleným spínačem pro alarm a vypnutí/ zapnutí a také kontaktním čidlem alarmu M 1. Kontaktní čidlo alarmu Magnetický plovákový spínač, který při stoupající hladině kapaliny pomocí magnetického (reed) kontaktu aktivuje spínací signál. Podúrovňový box Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu k podúrovňové instalaci do základových nebo sklepních desek. Přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu Zařízení ke shromažďování a automatickému čerpání odpadní vody bez obsahu fekálií nad úroveň zpětného vzdutí. Sběrná nádrž Součást přečerpávacího zařízení na znečištěnou vodu, ve kterém je dočasně uložena vzniklá odpadní voda a následně automaticky odčerpávána. Stop ventil pračky GEWAS Řídicí jednotka s konektorovou skříní a zásuvkou pro připojení pračky. Včetně alarmového bzučáku a konektoru pro kontaktní čidlo alarmu k automatickému vypnutí pračky při nepřípustně vysokém stavu vody ve sběrné nádrži. Nadúrovňový box Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu k instalaci do jedné roviny s podlahou. Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 5 od 22

1 Všeobecně 1 Všeobecně 1.1 Základní informace Na typovém štítku je uvedena konstrukční řada, nejdůležitější provozní data a sériové číslo. Sériové číslo jednoznačně popisuje systém a slouží jako identifikační údaj při všech dalších obchodních operacích. Kvůli zachování záručních nároků je v případě poškození nutné neodkladně informovat nejbližší servisní středisko společnosti KSB. 1.2 Cílová skupina Cílovou skupinou tohoto návodu k obsluze je odborný personál s technickou kvalifikací. 1.3 Související dokumentace Tabulka 1: Přehled související dokumentace Dokument Návod(y) k obsluze čerpadla (čerpadel) Návod(y) k obsluze monitorovacích a řídicích zařízení Schéma zapojení Obsah Správné a bezpečné použití čerpadla ve všech provozních fázích Správné a bezpečné použití monitorovacích a řídicích zařízení ve všech provozních fázích Elektrické připojení 1.4 Symbolika Tabulka 2: Používané symboly Symbol 1. 2. Význam Podmínka provedení operace podle návodu Výzva k provedení úkonu u bezpečnostních pokynů Výsledek operace Křížové odkazy Návod k provedení operace o více krocích Upozornění uvádí doporučení a důležité pokyny pro zacházení s výrobkem 6 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

2 Bezpečnost! NEBEZPEČÍ 2 Bezpečnost Všechna upozornění uvedená v této kapitole se týkají nebezpečí s vysokým stupněm rizika. 2.1 Označení výstražných informací Tabulka 3: Značení výstražných informací Symbol Vysvětlivka! NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Toto signální slovo označuje nebezpečí s vysokým stupněm rizika, které může přivodit smrt nebo těžké zranění, pokud se mu nezabrání.! VÝSTRAHA VÝSTRAHA Toto signální slovo označuje nebezpečí se středním stupněm rizika, které může přivodit smrt nebo těžké zranění, pokud se mu nezabrání. POZOR POZOR Toto signální slovo označuje nebezpečí, jehož nerespektování může způsobit ohrožení stroje a jeho funkčnosti. Nebezpečný prostor Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem nebezpečí, které může přivodit smrt nebo zranění. Nebezpečné elektrické napětí Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem nebezpečí elektrického napětí a informuje o ochraně před elektrickým napětím. Poškození stroje Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem POZOR nebezpečí pro stroj a jeho funkčnost. 2.2 Všeobecně Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny pro instalaci, provoz a údržbu, jejichž dodržování zaručuje bezpečné zacházení s plovákovým spínačem a zabraňuje poranění osob a hmotným škodám. Je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny ve všech kapitolách. Návod k obsluze si příslušný odborný personál/provozovatel musí přečíst před montáží a uvedením zařízení do provozu a zcela mu porozumět. Obsah návodu k obsluze musí být pro odborný personál neustále k dispozici v místě používání. Pokyny umístěné přímo u plovákového spínače se musí respektovat a udržovat ve zcela čitelném stavu. To platí zvláště pro: označení přípojek Typový štítek Za dodržení místních předpisů neuvedených v návodu k obsluze odpovídá provozovatel. 2.3 Používání v souladu s určením Plovákový spínač nesmí být použit nad rámec hodnot napětí, frekvence, okolní teploty, motorového proudu a jiných pokynů uvedených v návodu k obsluze nebo v související dokumentaci. 2.4 Kvalifikace a školení personálu Personál musí mít pro přepravu, montáž, obsluhu, údržbu a kontrolu příslušnou kvalifikaci. Provozovatel musí při montáži, obsluze, údržbě a kontrolách zařízení pro personál přesně stanovit oblast odpovědnosti, kompetence a kontroly. Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 7 od 22

2 Bezpečnost Chybějící znalosti personálu je třeba doplnit školeními a zaučením, které budou provádět dostatečně kvalifikovaní pracovníci. V případě potřeby může školení provést provozovatel na základě pověření výrobce/dodavatele. 2.5 Následky a nebezpečí při nedodržení návodu Nedodržení tohoto návodu k obsluze má za následek ztrátu nároků na záruku a náhradu škody. Nedodržení návodu může přivodit například následující rizika: ohrožení osob působením elektrických, teplotních, mechanických a chemických vlivů nebo výbuchem, selhání důležitých funkcí výrobku, selhání předepsaných metod ošetřování a údržby, ohrožení životního prostředí průsakem nebezpečných látek. 2.6 Bezpečná práce Kromě bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu a použití k určenému účelu platí následující bezpečnostní předpisy: Předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, bezpečnostní a provozní předpisy, Předpisy o ochraně proti výbuchu, Bezpečnostní předpisy pro zacházení s nebezpečnými látkami, Platné normy a zákony. 8 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace 3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace 3.1 Kontrola stavu při dodávce 1. Při převzetí zboží překontrolujte každou obalovou jednotku, zda není poškozená. 2. Při škodě během přepravy přesně stanovte rozsah přepravy, zdokumentujte a obratem písemně oznamte KSB popř. dodavatelské obchodní organizaci a pojišťovně. 3.2 Přeprava POZOR Nevhodná přeprava Poškození plovákového spínače! Plovákový spínač vždy přepravujte řádně a v originálním obalu. Při přepravě dodržte přepravní pokyny na originálním obalu. 1. Při dodání plovákový spínač vybalte a zkontrolujte, zda nedošlo během přepravy k jeho poškození. 2. Poškození způsobená přepravou ihned hlaste výrobci. 3. Zlikvidujte obalový materiál v souladu s místními platnými předpisy. 3.3 Skladování/konzervace Zachování okolních podmínek při uskladnění zajistí funkčnost plovákového spínače i po delším skladování. POZOR Poškození při uskladnění působením vlhkosti, nečistot nebo škůdců Koroze/znečištění plovákového spínače! Plovákový spínač skladujte v suchu, bez otřesů a pokud možno v originálním obalu. Plovákový spínač by se měl skladovat v suché místnosti pokud možno při konstantní vlhkosti vzduchu. 3.4 Likvidace UPOZORNĚNÍ Plovákový spínač po ukončení používání řádně zlikvidujte při dodržení platných místních předpisů. Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 9 od 22

4 Popis 4 Popis 4.1 Všeobecný popis Kontaktní čidlo alarmu M 1 Kontaktní čidlo alarmu M 1 je plovákový spínač, který při nepřípustně vysokém stavu vody ve sběrné nádrži zařízení Ama-Drainer-Box hlásí automaticky alarm do alarmových spínačů KSB typu AS 0, AS 2, AS 4, AS 5, AS W4 nebo AS W8. Kontaktní čidlo alarmu M 1 K Kontaktní čidlo alarmu M 1 K je plovákový spínač, který při nepřípustně vysokém stavu vody ve sběrné nádrži zařízení Ama-Drainer-Box automaticky ohlásí alarm kontaktnímu čidlu alarmu KSB typu AS 1-M a automaticky vyvolá ve stop ventilu pračky GEWAS 191 AN GL akustický varovný signál a vypne zařízení, která jsou ke stop ventilu pračky připojena. 4.2 Název Příklad: Kontaktní čidlo alarmu M 1 K Tabulka 4: Vysvětlení označení Zkratka Význam Kontaktní čidlo alarmu Konstrukční řada M Magnetický plovákový spínač 1 Ukazatel K s konektorem (jen u stop ventilu pračky) 4.3 Typový štítek 1 2 3 4 5 6 Obr. 1: Příklad typového štítku kontaktního čidla alarmu 1 Výrobce 2 Konstrukční řada typ 3 Jmenovité napětí 4 Sériové číslo 5 Spínaný výkon 6 Zapínací proud 4.4 Konstrukční uspořádání Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) je bezdotykově fungující magnetický spínač Obsahuje: Připojovací díl se šroubením PG 7 5 m dlouhý přípojný kabel (2 x 0,34 mm 2 ) Trubici sondy s magnetickým (reed) kontaktem a plovákem Se stoupající hladinou kapaliny se těleso plováku s integrovaným prstencovým magnetem pohybuje směrem nahoru. Ve spínací oblasti magnetického kontaktu se magnetizací aktivuje spínací signál. Jestliže plovák při poklesu hladiny opustí kontaktní oblast, vrátí se magnetický kontakt do své původní polohy. 10 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

4 Popis 4.5 Technické údaje Výkonové parametry Tabulka 5: Výkonové parametry Vlastnost Hodnota Spínané napětí 12 V = Zapínací proud Max. 0,5 A Spínaný výkon 10 VA Rozsah teploty až +60 C Krytí IP 67 Výška zaplavení 2 m Doba zaplavení 7 dní Výstupní funkce při ponoření do kapaliny sepne Kategorie užití AC-21A a DC-21A podle DIN VDE 0660 T 107 IEC 947-3-1, EN 60 947-3-1 UPOZORNĚNÍ Při induktivních zátěžích bezpodmínečně dodržujte ochranu kontaktů! Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 11 od 22

5 Instalace/montáž 5 Instalace/montáž 5.1 Bezpečnostní předpisy NEBEZPEČÍ Práce na elektrické přípojce prováděné nekvalifikovaným personálem Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Elektrické připojení nechte provést pouze kvalifikovaného elektrikáře. Dodržujte předpisy IEC 60364 (DIN VDE 0100). NEBEZPEČÍ Přívod proudu není přerušen. Ohrožení života! Odpojte síťovou zástrčku, popř. odpojte elektrická vedení a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. NEBEZPEČÍ Zaplavení spínače Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Spínač provozujte pouze v prostoru zabezpečeném proti zaplavení. 5.2 Montáž do zařízení Ama-Drainer-Box Mini 81-45 732.01 900 550.02 550.01 M1 655 Obr. 2: Montáž držáku 550.01 Podložka Ø 21/7 mm 550.02 Podložka Ø 19/8,5 mm 655 Čerpadlo 732.01 Uchycení 734 Kabelová šroubovací průchodka 81-45 Plovákový spínač M 16 900 Samořezný šroub M1 Otvor Ø 2,8 mm M2 Otvor Ø 16 mm 1. Plovákový spínač 81-45 přišroubujte k uchycení 732.01. 2. Namontujte uchycení pomocí dodaných upevňovacích dílů k čerpadlu 655 (otvor M1). 12 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

5 Instalace/montáž 27 M2 280 Obr. 3: Vyvrtání otvorů pro kabelové průchodky, rozměry [mm] 3. Připojovací kabel veďte zadní stěnou nádrže. K tomuto účelu vyvrtejte otvor M2 Ø 16 mm. (Začistěte hrany) a utěsněte dodanou kabelovou šroubovací průchodkou 734. UPOZORNĚNÍ Kabel ponechejte v nádrži co nejkratší. 734 734 81-45 81-45 Obr. 4: Montážní výkres kontaktního čidla alarmu M 1 (K) v zařízení Ama-Drainer-Box Mini 5.3 Montáž do Ama-Drainer-Box 1U/1B zařízení s jedním čerpadlem 1. Upevněte upínací sponu 733 pomocí šroubu s válcovou hlavou 900, podložky 550 a šestihranné matice 920 k uchycení 732.02. 2. Přišroubujte plovákový spínač 81-45 k uchycení (otvor klíče 17), viz následující montážní výkres Alarmový snímač M 1 (K). 3. Předmontovaný držák s plovákovými spínači nasaďte na jištění proti přetočení 720.02 ve sběrné nádrži nad rukojetí čerpadla. Nezapomeňte na jištění proti přetočení! Podúrovňový box Připojovací kabel se protáhne prázdnou trubkou, resp. odvzdušňovacím potrubím. Nadúrovňový typ Připojovací kabel se vede skrz stěnu nádrže. K tomuto účelu vyvrtejte otvor M1 Ø 16 mm a utěsněte ho dodanou kabelovou šroubovací průchodkou 734. UPOZORNĚNÍ Mírným zešikmením uchycení není negativně ovlivněna funkce plovákového spínače (max. 30 ke kolmici). Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 13 od 22

5 Instalace/montáž M1 734 81-45 720.02 732.02 460 mm 550 900 920 733 Obr. 5: Montážní výkres alarmového snímače M 1 (K) v zařízení Ama-Drainer- Box1U/1B 550 Podložka 720.02 Jištění proti přetočení 732.02 Uchycení 733 Upínací spona 734 Kabelová šroubovací průchodka 81-45 Plovákový spínač M 16 900 Šroub s válcovou hlavou 920 Šestihranná matice M1 Otvor Ø 16 mm 5.4 Montáž do Ama-Drainer-Box Z2 U/Z2 B zařízení se dvěma čerpadly 1. Přišroubujte plovákový spínač 81-45 k uchycení 732.02 (otvor klíče 17), viz následující montážní výkres Alarmový snímač M 1 (K). 2. Připevněte předmontované uchycení s plovákovým spínačem k nosníku 573 pomocí šroubů s válcovou hlavou 900, podložek 550 a šestihranných matic 920. Podúrovňový box Připojovací kabel protáhněte prázdnou trubkou, resp. odvzdušňovacím potrubím. Nadúrovňový box Připojovací kabel veďte skrz stěnu nádrže v oblasti připojovacího pole 6 (viz návod k obsluze pro Ama-Drainer-Box, kapitola 9). K tomuto účelu vyvrtejte otvor s Ø 16 mm a utěsněte ho dodanou kabelovou šroubovací průchodkou 734. 14 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

5 Instalace/montáž 573 550 900 920 732.02 81-45 Obr. 6: Montážní výkres alarmového snímače M 1 (K) v zařízení Ama-Drainer-Box Z2U/Z2B 550 Podložka (2) 573 Nosník 732.02 Uchycení 734 Kabelová šroubovací průchodka M 16 81-45 Plovákový spínač 900 Šroub s válcovou hlavou (2) 920 Šestihranná matice (2) 5.5 Elektrické připojení NEBEZPEČÍ Práce na čerpacím agregátu prováděné nekvalifikovaným personálem Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Elektrické připojení nechte provést pouze kvalifikovaného elektrikáře. Dodržujte předpisy IEC 60364 (DIN VDE 0100). Kontaktní čidlo alarmu M 1 Elektrické připojení podle schématu zapojení. ( Kapitola 9.1 Strana 19) UPOZORNĚNÍ Ke kontaktnímu čidlu alarmu smí být připojeny pouze alarmové spínače KSB typu AS 0, AS 2, AS 4 nebo AS 5. Kontaktní čidlo alarmu M 1 K 1. Kontaktní čidlo alarmu M 1 K připojte ke konektoru na spodní straně řídicí jednotky. 2. Kontaktní čidlo alarmu M 1 K je připraveno k provozu. UPOZORNĚNÍ Ke kontaktnímu čidlu alarmu smí být připojen jen alarmový spínač KSB typu AS 1-M a stop ventil pračky KSB. Proveďte kontrolu funkce. Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 15 od 22

6 Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Podmínka pro uvedení do provozu Před uvedením kontaktního čidla alarmu do provozu musí být zajištěny následující body: Dodržení pokynů k návodu k obsluze AS 0, AS 1-M, AS 2, AS 4, AS 5, popř. stop ventilu pračky. Provedení elektrického připojení kontaktního čidla alarmu M 1 a připojení alarmového spínače AS 0, AS 2, AS 4, AS 5, AS W4 nebo AS W8 podle schémat zapojení. Obr. 7: Magnetický (reed) kontakt otevřený 6.2 Prvotní uvedení do provozu Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) pracuje na principu spínače, tzn. ve stavu bez zaplavení vodou musí být zajištěno, že bude magnetický kontakt otevřený. Je to patrné díky označení (černý bod) na horní straně tělesa plováku. 16 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

7 Údržba 7 Údržba Provozní bezpečnost se zvýší, když se bude pravidelně kontrolovat bezvadná funkce kontaktního čidla. Každé 3 měsíce je třeba čidlo zkontrolovat, zda na něm nejsou usazeniny, a v případě potřeby je vyčistit. Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 17 od 22

8 Poruchy: Příčiny a odstranění A B 8 Poruchy: Příčiny a odstranění Alarm se nezapíná Alarm se nevypíná Tabulka 6: Pomoc při poruchách A B Možná příčina Odstranění Není k dispozici napětí Zkontrolujte elektroinstalaci Vadný magnetický (reed) kontakt Změřte propustnost kontaktního čidla alarmu ohmmetrem, příp. kontaktuje zákaznický servis KSB Nečistoty, vlákna nebo chuchvalce blokují těleso plováku Vyčistěte těleso plováku a trubici sondy 18 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

9 Související dokumentace 9 Související dokumentace 9.1 Schémata zapojení Kontaktní čidlo alarmu M 1 k alarmovému spínači AS 0, AS 2, AS 4, AS W4, AS W8 M 1 a b 3 5 AS 0, AS 2, AS 4, AS W4, AS W8 Obr. 8: Schéma zapojení kontaktního čidla alarmu M 1 k alarmovému spínači AS 0, AS 2, AS 4, AS W4, AS W8 a bílá (WH) b hnědá (BN) Kontaktní čidlo alarmu M 1 k alarmovému spínači AS 5 M 1 a b 13 14 AS 5 Obr. 9: Schéma zapojení kontaktního čidla alarmu M 1 k alarmovému spínači AS 5 a bílá (WH) b hnědá (BN) Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) 19 od 22

Seznam hesel Seznam hesel P Poruchy Příčiny a odstranění 18 Přeprava 9 Ů Uvedení do provozu 16 Uvědoměle bezpečná práce 8 S Související dokumentace 6 20 od 22 Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K)

KSB Aktiengesellschaft 67225 Frankenthal Johann-Klein-Str. 9 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 Fax +49 6233 86-3401 www.ksb.com 2315.813/04-CS