HP Deskjet 2540 All-in-One series



Podobné dokumenty
HP DeskJet 3630 All-in-One series

HP OfficeJet 3830 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3050A J611 series

LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka

HP Deskjet 3050 All-in-One series

Uživatelé kabelu USB: Kabel USB p ipojte až v kroku A2, ne d íve. Odstra te všechny pásky a zdvihn te displej

HP Photosmart C4700 series. Nápověda systému Windows

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

OFFICEJET PRO Návod k obsluze A811

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch

HP Officejet Návod k obsluze

Zabezpečení Uživatelská příručka

ešení problém Číslo dokumentu: Prosinec 2005

Uživatelská dokumentace

Digitální album návod k použití

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů)

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Lenovo Miix 2 8. Uživatelská příručka. Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách.

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR T

Za ízení TouchPad aklávesnice

Zálohování a zotavení Uživatelská příručka

HP Scanjet N6350. Uživatelská příručka

Komfortní datová schránka

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

Řízení spotřeby. Uživatelská příručka

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE. Manager

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

HP Deskjet 6520 series

Multifunkční laserové zařízení

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

NSA310. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

Měřič plochy listu Návod k použití

OFFICEJET 100. Návod k obsluze L411

Zabezpečení. Uživatelská příručka

Xerox ColorQube 9201/9202/9203 Stručná uživatelská příručka 604P19533

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

Reproduktor HP Roar Plus. Ostatní funkce

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Tablet Android 4.0 (cz)

Ltl Acorn Ltl-5210M Series

Rozšířená nastavení. Kapitola 4

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Česky. Funkce zařízení WideCam F100

TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Návod k prvnímu použití zařízení

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD

Upgrade ze systému Windows Vista na systém Windows 7

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet

DiskStation DS210j, DS210+

HP Scanjet řady G4000. Uživatelská příručka

RUČNÍ SCANNER. Uživatelský Manuál

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra.

Vasco Traveler Premium 5

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)

Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční

Travelair AC Bezdrátová paměťová jednotka

GOCLEVER TAB I70 Uživatelská příručka

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

Pračka DYSM 712P3D. Návod k použití

Stolní lampa JETT Návod k použití

Návod k použití Manta Compressor Supreme

Zámkový systém pro trez ory

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows

HP Photosmart C5100 All-in-One series

TIP: Pro vložení konce stránky můžete použít klávesovou zkratku CTRL + Enter.

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Vasco Translator NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

2 Zapněte počítač. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE A B C G D

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

Ukazovací za ízení aklávesnice

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Squeezebox Radio průvodce funkcemi Průvodce funkcemi

Lenovo IdeaPad Yoga11

Kingston DataTraveler Locker+ G3. Instalační příručka. Kingston DataTraveler Locker+ G3

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

Transkript:

HP Deskjet 2540 All-in-One series

Obsah 1 Nápověda HP Deskjet 2540 series... 1 2 Poznejte HP Deskjet 2540 series... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Nastavení bezdrátového připojení... 6 Stavové kontrolky... 7 Automatické vypnutí... 10 3 Tisk... 11 Tisk dokumentů... 12 Tisk fotografií... 14 Tisk obálek... 15 Tisk s HP wireless direct... 16 Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení... 18 Tipy pro úspěšný tisk... 19 4 Základní informace o papíru... 21 Doporučené papíry pro tisk... 22 Vkládání médií... 24 5 Kopírování a skenování... 29 Kopírování dokumentů... 30 Skenování do počítače... 32 Tipy pro úspěšné kopírování... 34 Tipy pro úspěšné skenování... 35 6 Práce s inkoustovými kazetami... 37 Kontrola odhadované hladiny inkoustu... 38 Objednání tiskového spotřebního materiálu... 39 Výběr správných inkoustových kazet... 40 CSWW iii

Výměna inkoustových kazet... 41 Použít režim s jednou tiskovou kazetou... 43 Informace k záruce tiskové kazety... 44 Tipy pro práci s tiskovými kazetami... 45 7 Možnosti připojení... 47 WPS (Wi-Fi Protected Setup vyžaduje WPS směrovač)... 48 Tradiční bezdrátové připojení (vyžadující směrovač)... 49 Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)... 51 Přechod od připojení USB k bezdrátové síti... 52 Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače... 53 Tipy pro nastavení a používání tiskárny připojené k síti... 54 Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)... 55 8 Vyřešit problém... 57 Zlepšení kvality tisku... 58 Odstranění uvíznutého papíru... 62 Nelze tisknout... 65 Vyčištění vozíku kazet... 69 Určete poškozenou tiskovou kazetu... 70 Příprava zásobníků... 71 Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním... 72 Selhání tiskárny... 73 Problém s inkoustovou kazetou... 74 Tiskové kazety starší generace... 76 Sítě Networking... 77 Podpora společnosti HP... 78 Dodatek A Technické informace... 81 Upozornění společnosti Hewlett-Packard... 82 Technické údaje... 83 Program výrobků zohledňujících životní prostředí... 86 Poznámky o předpisech... 89 Rejstřík... 97 iv CSWW

1 Nápověda HP Deskjet 2540 series Jak používat vaše zařízení HP Deskjet 2540 series Části tiskárny na stránce 4 Funkce ovládacího panelu na stránce 5 Vkládání médií na stránce 24 Kopírování dokumentů na stránce 30 Skenování do počítače na stránce 32 Tisk na stránce 11 Výměna inkoustových kazet na stránce 41 Odstranění uvíznutého papíru na stránce 62 Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 38 CSWW 1

2 Kapitola 1 Nápověda HP Deskjet 2540 series CSWW

2 Poznejte HP Deskjet 2540 series Části tiskárny Funkce ovládacího panelu Nastavení bezdrátového připojení Stavové kontrolky Automatické vypnutí CSWW 3

Části tiskárny 1 Vstupní zásobník 2 Ochrana vstupního zásobníku 3 Kazety 4 Víko 5 Spodní část víka 6 Vodítko šířky papíru pro vstupní zásobník 7 Ovládací panel 8 Dvířka pro přístup ke kazetě 9 Výstupní zásobník 10 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku) 11 Sklo skeneru 12 Zadní port USB 13 Připojení ke zdroji. 4 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 2540 series CSWW

Funkce ovládacího panelu Funkce Popis 1 Tlačítko Svítí: Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu. Je-li tiskárna vypnutá, je stále ještě napájena minimálním proudem. Chcete-li zcela odpojit napájení, tiskárnu vypněte a odpojte napájecí kabel. 2 Tlačítko Zrušit: Přeruší probíhající operaci. 3 Kontrolka a tlačítko Bezdrátové připojení: Modrá kontrolka signalizuje bezdrátové připojení. Chcete-li zapnout nebo vypnout bezdrátové připojení tiskárny, stiskněte tlačítko. Stiskem a podržením tlačítka po dobu více než 3 sekund do chvíle, než začne kontrolka blikat, spustíte režim tlačítka WPS (Wi-Fi Protected Setup). 4 Kontrolka stavu funkce Wireless Direct a tlačítko: Bílá kontrolka signalizuje stav funkce HP wireless direct. Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete funkci HP wireless direct. 5 Tlačítko Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem funguje také jako tlačítko pro pokračování. 6 Tlačítko Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem funguje také jako tlačítko pro pokračování. 7 Kontrolka Pozor: Označuje, že došlo k uvíznutí papíru, v tiskárně došel papír nebo některé události vyžadují vaši pozornost. 8 Kontrolky Kazeta: Označuje nedostatek inkoustu nebo potíže s inkoustovou kazetou. 9 Displej ovládacího panelu: Oznamuje počet kopií, chybu médií a stav bezdrátového připojení. CSWW Funkce ovládacího panelu 5

Nastavení bezdrátového připojení Chcete-li zapnout bezdrátové připojení tiskárny, stiskněte tlačítko Bezdrátové připojení. Pokud je tiskárna připojená k bezdrátové síti, bude kontrolka bezdrátového připojení svítit modře. Současně se na displeji tiskárny zobrazuje ikona bezdrátového připojení a ukazatel síly bezdrátového signálu. Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí. Pokud je bezdrátové připojení povoleno (bezdrátové rádio je zapnuto), avšak tiskárna k žádné bezdrátové síti připojena není, bude kontrolka bezdrátového připojení blikat. Současně se na displeji zobrazuje ukazatel síly bezdrátového signálu. Postupy Tisk stránky s konfigurací sítě Stránka s konfigurací sítě bude obsahovat stav sítě, název hostitele, název sítě a další. Tisk protokolu testu bezdrátové sítě Protokol testu bezdrátové sítě bude obsahovat výsledky diagnostiky stavu bezdrátové sítě, sílu bezdrátového signálu, nalezené sítě a další. Obnovení nastavení sítě do výchozího nastavení Zapnutí a vypnutí bezdrátového připojení Navažte připojení pomocí funkce WPS. Pokyny Stiskněte současně tlačítko Bezdrátové připojení a tlačítko Kopírovat černobíle na ovládacím panelu tiskárny. Stiskněte současně tlačítko Bezdrátové připojení a tlačítko Kopírovat černobíle na ovládacím panelu tiskárny. Stiskněte současně tlačítko Bezdrátové připojení a tlačítko Zrušit na ovládacím panelu tiskárny a podržte je po dobu 5 sekund. Stiskněte Bezdrátové připojení na ovládacím panelu tiskárny. WPS (Wi-Fi Protected Setup vyžaduje WPS směrovač) na stránce 48 6 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 2540 series CSWW

Stavové kontrolky Když je tiskárna zapnutá, kontrolka tlačítka Svítí svítí. Když tiskárna zpracovává úlohu, kontrolka tlačítka Svítí bliká. Další blikající kontrolky signalizují chyby, které můžete vyřešit. Informace o blikajících kontrolkách a postupu viz níže. Chování kontrolky Příčina a řešení Kontrolka Kontrolka Pozor bliká. Při pokusu o zahájení tisku byl uzavřený výstupní zásobník. Otevřete výstupní zásobník. Skener nefunguje. Vypněte a znovu zapněte tiskárnu. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na společnost HP. Tiskárna bude funkční i v případě, kdy je skener mimo provoz. Kontrolka Kontrolka Pozor a obě kontrolky kazet blikají. Přístupová dvířka kazet jsou otevřena. Zavřete přístupová dvířka kazet. Další informace naleznete v tématu Příprava zásobníků na stránce 71. Přístupová dvířka kazet jsou otevřena a jedna nebo více inkoustových kazet hlásí chybný stav. Vyjměte inkoustové kazety, znovu je vložte a poté zavřete přístupová dvířka kazet. Vozík tiskových kazet uvnitř tiskárny uvízl. Otevřete přístupová dvířka kazet a zkontrolujte, zda není vozík zablokovaný. Přesuňte vozík doprava, zavřete přístupová dvířka kazet a stiskněte kterékoli tlačítko kromě tlačítka Zrušit, abyste pokračovali. Další informace naleznete v tématu Vyčištění vozíku kazet na stránce 69. Obě kontrolky kazet blikají. Obě kazety chybí, nemají odstraněnu pásku, obsahují velmi málo inkoustu nebo mohou být vadné. Vložte chybějící kazety, odstraňte z kazet růžovou pásku nebo vyměňte vadné kazety. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Pokud je kvalita tisku slabá, zvažte výměnu inkoustové kazety. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Zjistěte, zda inkoustová kazeta není vadná. Další informace naleznete v tématu Určete poškozenou tiskovou kazetu na stránce 70. CSWW Stavové kontrolky 7

Chování kontrolky Jedna kontrolka kazety bliká. Příčina a řešení Blikající kontrolka kazety naznačuje problém příslušné inkoustové kazety. Kazeta může být nesprávně vložena, může být nekompatibilní nebo může obsahovat velmi málo inkoustu. Pokud se na obrazovce počítače zobrazí zpráva, naleznete v ní více informací o problému. Pokud se na obrazovce počítače nezobrazí žádná zpráva, zkuste inkoustovou kazetu vyjmout a opět vložit. Ověřte, že používáte správnou inkoustovou kazetu HP pro vaši tiskárnu. Pokud je kvalita tisku slabá, zvažte výměnu inkoustové kazety. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Bliká kontrolka chyby médií a kontrolka Kontrolka Pozor. Chybí papír nebo se papír nepodává. Vložte papír a stisknutím kteréhokoli tlačítka kromě tlačítka Zrušit pokračujte v tisku. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 24. Došlo k uvíznutí papíru. Odstranění uvíznutého papíru. Vložte papír a stisknutím kteréhokoli tlačítka kromě tlačítka Zrušit pokračujte v tisku. Další informace o způsobu odstranění uvíznutého papíru naleznete v části Odstranění uvíznutého papíru na stránce 62. Obě kontrolky kazet svítí. V obou kazetách je málo inkoustu a bude je třeba brzy vyměnit. Pokračujte v tisku pomocí zbývajících inkoustových kazet. Také tím může být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů. Pokud je kvalita tisku slabá, zvažte výměnu inkoustových kazet. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Jedna kontrolka kazety svítí. V příslušné kazetě je málo inkoustu a bude ji třeba brzy vyměnit. Pokračujte v tisku pomocí zbývající inkoustové kazety. Také tím může být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů. Pokud je kvalita tisku slabá, zvažte výměnu inkoustové kazety. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Na příslušné kazetě se stále nachází páska nebo tato kazeta chybí či je padělaná. Vložte inkoustovou kazetu, odstraňte z ní růžovou pásku nebo vyměňte vadnou inkoustovou kazetu. 8 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 2540 series CSWW

Chování kontrolky Příčina a řešení Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Zjistěte, zda inkoustová kazeta není vadná. Další informace naleznete v tématu Určete poškozenou tiskovou kazetu na stránce 70. Pokud je inkoustová kazeta padělek, nahraďte ji originální inkoustovou kazetou HP nebo stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Zrušit pokračujte v tisku. Kontrolka tlačítka Svítí, kontrolka stavu Bezdrátové připojení, kontrolka stavu funkce Kontrolka stavu funkce Wireless Direct, písmeno E, kontrolka chyby médií, ukazatel síly bezdrátového signálu, kontrolka Kontrolka Pozor a obě kontrolky kazet blikají. Tiskárna je v chybovém stavu. Chcete-li chybový stav opustit, resetujte tiskárnu. 1. Vypněte tiskárnu. 2. Odpojte napájecí kabel. 3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte. 4. Zapněte tiskárnu. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na společnost HP. Kontrolka stavu Bezdrátové připojení bliká a ukazatel síly signálu se neustále mění. Tiskárna navazuje připojení k bezdrátové síti. Probíhá připojování pomocí funkce WPS. Kontrolka stavu Bezdrátové připojení bliká a ukazatel síly bezdrátového signálu svítí. Není dostupný žádný signál bezdrátové sítě. Zkontrolujte, zda je bezdrátový směrovač nebo přístupový bod zapnutý. Přesuňte tiskárnu blíže k bezdrátovému směrovači. Kontrolka stavu Bezdrátové připojení a ukazatel síly bezdrátového signálu blikají. Při použití funkce WPS má tiskárna potíže s vytvořením bezdrátové sítě, dojde k chybě nebo je zjištěno více relací. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení vypněte bezdrátové připojení, abyste smazali chybu. CSWW Stavové kontrolky 9

Automatické vypnutí Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Automatické vypnutí aktivní. Funkce Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny. K jejímu opětovnému spuštění je třeba použít tlačítko Svítí. U modelů tiskáren s připojením k bezdrátové nebo ethernetové síti je funkce Automatické vypnutí automaticky zakázána poté, co tiskárna naváže síťové připojení. I v případě, že je funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku, aby tak snížila spotřebu energie. Nastavení funkce Automatické vypnutí můžete kdykoliv změnit v software tiskárny. Změna nastavení funkce Automatické vypnutí 1. V závislosti na operačním systému postupujte následovně, abyste otevřeli software tiskárny: Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 2540 series a nakonec na položku HP Deskjet 2540 series. 2. Výběrem možnosti Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a poté možnosti Údržba tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny. 3. V nástrojích tiskárny klepněte na možnost Pokročilá nastavení a poté postupujte dle pokynů na obrazovce. Změněná nastavení se uloží v tiskárně. 10 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 2540 series CSWW

3 Tisk Tato část obsahuje následující témata: Tisk dokumentů Tisk fotografií Tisk obálek Tisk s HP wireless direct Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení Tipy pro úspěšný tisk CSWW 11

Tisk dokumentů Vložte papír 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. Tisk dokumentu 1. V aplikaci klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 4. Vyberte příslušnou možnost. Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru. 5. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. 6. Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Tisk na obě strany listu 1. V softwaru klepněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 4. Vyberte příslušnou možnost. 12 Kapitola 3 Tisk CSWW

Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku. Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný formát papíru. 5. Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany. 6. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. 7. Po vytisknutí sudých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. 8. Postupujte dle pokynů na obrazovce a vložte papír zpět do vstupního zásobníku nepotištěnou stranou nahoru a horní částí stránky směrem dolů. Poté klepněte na možnost Pokračovat. CSWW Tisk dokumentů 13

Tisk fotografií Vložení fotografického papíru 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou směrem nahoru. Tisk fotografie na fotografický papír 1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 4. Vyberte příslušnou možnost. Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru. POZNÁMKA: Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozbalovací nabídky Média. Poté přejděte na kartu Rozšířené a vyberte možnost Ano z rozbalovací nabídky Tisk v maximálním rozlišení (dpi). Chcete-li tisknout v maximálním rozlišení ve stupních šedi, vyberte možnost Vysoká kvalita tisku ve stupních šedi z rozbalovací nabídky Tisknout ve stupních šedi. 5. Kliknutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti. 6. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk. POZNÁMKA: Po dokončení tisku vyjměte nepoužitý fotografický papír ze vstupního zásobníku. Uchovávejte papír tak, aby se nemohl zkroutit. To by mohlo snížit kvalitu výtisku. 14 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tisk obálek Vložení obálek Do vstupního zásobníku zařízení HP Deskjet 2540 series je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky. POZNÁMKA: Podrobnosti o formátování textu, který má být vytištěn na obálky, naleznete v nápovědě k textovému editoru. 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva. 3. Obálky umístěte na pravou stranu zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru. 4. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny. 5. Posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji obálek. Tisk obálky 1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 4. Vyberte příslušnou možnost. Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru. 5. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk. CSWW Tisk obálek 15

Tisk s HP wireless direct Pomocí funkce HP wireless direct můžete tisknout bezdrátově z počítače, telefonu smartphone, tabletu nebo jiného zařízení s podporou bezdrátového připojení bez nutnosti se připojovat ke stávající bezdrátové síti. Při použití funkce HP wireless direct pamatujte na následující: Ověřte, zda je v počítači nebo mobilním zařízení nainstalován potřebný software: Chcete-li tisknout z počítače, je třeba nainstalovat software tiskárny dodaný s tiskárnou. Chcete-li tisknout z mobilního zařízení, je třeba nainstalovat kompatibilní tiskovou aplikaci. Další informace o mobilním tisku naleznete na stránkách www.hp.com/global/us/en/eprint/ mobile_printing_apps.html. Ověřte, zda je v tiskárně zapnuta funkce HP wireless direct a zda je v případě potřeby povoleno zabezpečení. Další informace naleznete v tématu Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače na stránce 53. Jedno připojení funkce HP wireless direct může využívat až pět počítačů a mobilních zařízení. Funkci HP wireless direct lze používat i případě, že je tiskárna připojena k počítači pomocí kabelu USB nebo k síti (pomocí bezdrátového připojení). Funkci HP wireless direct nelze používat k připojení počítače, mobilního zařízení nebo tiskárny k internetu. Kliknutím sem získáte více informací online. POZNÁMKA: V současnosti nemusí být tyto stránky k dispozici ve všech jazykových verzích. Tato část obsahuje následující témata: Tisk z mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení Tisk z mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení Ověřte, zda jste v mobilním zařízení nainstalovali kompatibilní tiskovou aplikaci. Další informace naleznete na stránkách www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html. 1. Ověřte, zda jste v tiskárně zapnuli funkci HP wireless direct. Další informace naleznete v tématu Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače na stránce 53. 2. V mobilním zařízení zapněte připojení Wi-FI. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané s mobilním zařízením. POZNÁMKA: Pokud mobilní zařízení připojení WI-Fi nepodporuje, nebude možné funkci HP wireless direct používat. 3. Prostřednictvím mobilního zařízení se připojte k nové síti. Použijte postup, který běžně používáte pro připojení k nové bezdrátové síti nebo aktivnímu bodu. Ze seznamu bezdrátových 16 Kapitola 3 Tisk CSWW

sítí vyberte název funkce HP wireless direct, například HP-Print-**-Deskjet 2540 series (kde symboly ** představují jedinečné znaky, které identifikují tiskárnu). Pokud je funkce HP wireless direct zapnuta se zabezpečením, na výzvu zadejte heslo. 4. Vytiskněte dokument. Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení 1. Ověřte, zda jste v tiskárně zapnuli funkci HP wireless direct. Další informace naleznete v části Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače na stránce 53. 2. Zapněte v počítači připojení Wi-Fi. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané společně s počítačem. POZNÁMKA: Pokud počítač připojení WI-Fi nepodporuje, nebude možné funkci HP wireless direct používat. 3. Prostřednictvím počítače se připojte k nové síti. Použijte postup, který běžně používáte pro připojení k nové bezdrátové síti nebo aktivnímu bodu. Ze seznamu bezdrátových sítí vyberte název funkce HP wireless direct, například HP-Print-**-Deskjet 2540 series (kde symboly ** představují jedinečné znaky, které identifikují tiskárnu). Pokud je funkce HP wireless direct zapnuta se zabezpečením, na výzvu zadejte heslo. 4. Pokud byla tiskárna nainstalována a připojena k počítači prostřednictvím bezdrátové sítě, pokračujte krokem 5. Pokud byla tiskárna nainstalována a připojena k počítači pomocí kabelu USB, postupujte podle následujících pokynů a nainstalujte funkci software tiskárny prostřednictvím připojení HP wireless direct. a. V závislosti na operačním systému proveďte některý z následujících úkonů: Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na možnost Nastavení a software tiskárny. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP DESKJET 2540 series a nakonec na položku Nastavení a software tiskárny. b. Vyberte možnost Připojit novou tiskárnu. c. Jakmile software zobrazí obrazovku Možnosti připojení, vyberte možnost Bezdrátové připojení. Ze seznamu vybraných tiskáren vyberte možnost HP DESKJET 2540 series. d. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 5. Vytiskněte dokument. CSWW Tisk s HP wireless direct 17

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení Chcete-li tisknout ostrý obraz v nejvyšší kvalitě na fotografický papír, použijte režim maximálního rozlišení. Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk při jiném nastavení a vyžaduje hodně místa na disku. Tisk v režimu maximálního rozlišení 1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 4. Klikněte na kartu Papír/Kvalita. 5. Chcete-li povolit tisk s maximálním rozlišením, v rozevírací nabídce Média je třeba vybrat možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita. 6. Klikněte na tlačítko Upřesnit. 7. V části Vlastnosti tiskárny zvolte možnost Ano v rozevíracím seznamu Tisk s maximálním rozlišením. 8. V rozevíracím seznamu Velikost papíru vyberte příslušnou velikost papíru. 9. Zavřete rozšířené možnosti kliknutím na tlačítko OK. 10. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení a vytiskněte dokumenty kliknutím na tlačítko OK. 18 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tipy pro úspěšný tisk Tipy pro inkoust Chcete-li tisknout úspěšně, v inkoustových kazetách HP by mělo být dostatečné množství inkoustu, papír by měl být správně vložen a tisk by měl být správně nastaven. Nastavení tisku nemají vliv na funkce kopírování a skenování. Používejte originální inkoustové kazety HP. Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v inkoustových kazetách, abyste se ujistili, že je v nich dostatek inkoustu. Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 38. Pokud kvalita tisku není uspokojivá, další informace naleznete v části Zlepšení kvality tisku na stránce 58. Rady pro vkládání papíru Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo k jeho uvíznutí. Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru. Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané. Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 24. Tipy ohledně nastavení tiskárny Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. Vyberte vhodný formát papíru z rozbalovací nabídky Formát papíru v dialogovém okně Pokročilé možnosti. Kliknutím na tlačítko Upřesnit na kartě Rozvržení nebo Papír/kvalita otevřete dialogové okno Pokročilé možnosti. Pokud chcete změnit výchozí nastavení tisku, klikněte v softwaru tiskárny na možnost Tisk a skenování a poté Nastavení předvoleb. V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny: CSWW Tipy pro úspěšný tisk 19

Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 2540 series a nakonec na položku HP Deskjet 2540 series. Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klikněte na tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, poté klikněte na tlačítko OK. Poznámky Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a také s nimi byly testovány, aby byly zaručeny nejlepší výsledky každého tisku. POZNÁMKA: Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka. Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustové kazety HP, přejděte na adresu: www.hp.com/go/anticounterfeit Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování. POZNÁMKA: Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Dokumenty můžete tisknout na obě strany papíru. 20 Kapitola 3 Tisk CSWW

4 Základní informace o papíru Do tiskárny HP můžete vložit řadu různých typů a formátů papíru, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek. Tato část obsahuje následující témata: Doporučené papíry pro tisk Vkládání médií CSWW 21

Doporučené papíry pro tisk ColorLok Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru. Tisk fotografií Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus Photo Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 8,5 x 11 palců, 4 x 6 palců (10 x 15 cm), 5 x 7 palců (13 x 18 cm), 11 x 17 palců (A3) a se dvěma povrchovými úpravami lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotografií a zvláštní fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti. Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů. Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 11 palců a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny. 22 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW

Firemní dokumenty Běžný tisk HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper 120 Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost. Papír na brožury HP Brochure paper nebo profesionální papír HP Professional Paper 180 Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře. Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Papír pro tiskárny HP Printing Paper Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů. Kancelářský papír HP Office Paper Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů. Kancelářský papír HP Office Recycled Paper Zvláštní projekty Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií. CSWW Doporučené papíry pro tisk 23

Vkládání médií Pro pokračování vyberte formát papíru. Vložte papír plného formátu 1. Zvedněte vstupní zásobník. 2. Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku ven. 3. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. 4. Stoh papíru vložte do vstupního zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte jej až na doraz. 24 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW

5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru. Vložte papír malého formátu 1. Zvedněte vstupní zásobník. 2. Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku ven. 3. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. CSWW Vkládání médií 25

4. Stoh fotografického papíru vložte kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte jej až na doraz. Vložení obálek 5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru. 1. Zvedněte vstupní zásobník. 2. Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku ven. 3. Odsuňte obě vodítka papíru doleva a vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 26 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW

4. Zasuňte jednu nebo více obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku směrem dolů až na doraz. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů. 5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí. CSWW Vkládání médií 27

28 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW

5 Kopírování a skenování Kopírování dokumentů Skenování do počítače Tipy pro úspěšné kopírování Tipy pro úspěšné skenování CSWW 29

Kopírování dokumentů POZNÁMKA: Všechny dokumenty budou kopírovány v režimu běžné kvality tisku. V průběhu kopírování nelze měnit kvalitu tisku. 1stranná předloha na 1strannou kopii 1. Vložte do vstupního zásobníku buď malý fotografický papír, nebo papír plné velikosti. 2. Vložte předlohu. a. Zvedněte víko tiskárny. b. Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů. 30 Kapitola 5 Kopírování a skenování CSWW

c. Zavřete víko. 3. Zahajte kopírování. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně. Zvyšte počet kopií několikanásobným stisknutím tlačítka. CSWW Kopírování dokumentů 31

Skenování do počítače POZNÁMKA: Chcete-li využívat skenování do počítače, musí být zařízení HP Deskjet 2540 series připojeno k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Skenování jedné strany 1. Vložte předlohu. a. Zvedněte víko tiskárny. b. Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů. c. Zavřete víko. 2. Začněte skenovat. a. Spusťte úlohu skenování pomocí aplikace software tiskárny. V závislosti na operačním systému postupujte následovně, abyste otevřeli software tiskárny: 32 Kapitola 5 Kopírování a skenování CSWW

Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 2540 series a nakonec na položku HP Deskjet 2540 series. b. V aplikaci software tiskárny vyberte kartu Tisk a skenování a poté vyberte položku Skenovat dokument nebo fotografii v možnosti Skenování. Zobrazí se možnosti skenování, které můžete vybrat. CSWW Skenování do počítače 33

Tipy pro úspěšné kopírování Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů. Chcete-li změnit velikost kopie, naskenujte předlohu do počítače, změňte její velikost pomocí vhodné aplikace a poté ji vytiskněte. Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty. Klepnutím sem zobrazíte další informace z internetu. 34 Kapitola 5 Kopírování a skenování CSWW

Tipy pro úspěšné skenování Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů. Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty. Klepnutím sem zobrazíte další informace z internetu. CSWW Tipy pro úspěšné skenování 35

36 Kapitola 5 Kopírování a skenování CSWW

6 Práce s inkoustovými kazetami Tato část obsahuje následující témata: Kontrola odhadované hladiny inkoustu Objednání tiskového spotřebního materiálu Výběr správných inkoustových kazet Výměna inkoustových kazet Použít režim s jednou tiskovou kazetou Informace k záruce tiskové kazety Tipy pro práci s tiskovými kazetami CSWW 37

Kontrola odhadované hladiny inkoustu Hladinu inkoustu lze snadno zkontrolovat, a zjistit tak, kdy bude třeba vyměnit inkoustovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách. Kontrola množství inkoustu 1. V závislosti na operačním systému postupujte následovně, abyste otevřeli software tiskárny: Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 2540 series a nakonec na položku HP Deskjet 2540 series. 2. V software tiskárny klepněte na položku Přibližné hladiny inkoustu. POZNÁMKA: Jestliže jste instalovali plněnou nebo repasovanou kazetu či kazetu, která byla použita v jiné tiskárně, může být ukazatel hladiny inkoustu nepřesný nebo nedostupný. POZNÁMKA: Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety není nutné vyměňovat, dokud se nezhorší kvalita tisku. POZNÁMKA: Inkoust z inkoustových kazet se používá při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje tiskárnu a inkoustové kazety k tisku, a k údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust plynule protékat. V použitých inkoustových kazetách navíc zůstává určité množství zbytkového inkoustu. Další informace naleznete na stránkách www.hp.com/go/inkusage. 38 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Objednání tiskového spotřebního materiálu Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo. Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety. Umístění čísla tiskové kazety v software tiskárny 1. V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny: Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 2540 series a nakonec na položku HP Deskjet 2540 series. 2. V software tiskárny klikněte na možnost Nákup a poté Nakoupit spotřební materiál online. Při použití tohoto inkoustu se zobrazí správné číslo inkoustové kazety. Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP Deskjet 2540 series, přejděte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce. POZNÁMKA: Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech podporováno. Pokud není podporováno ve vaší zemi či oblasti, můžete si i přesto prohlížet informace o spotřebním materiálu a vytisknout si referenční seznam pro použití při nákupu u místního prodejce HP. CSWW Objednání tiskového spotřebního materiálu 39

Výběr správných inkoustových kazet Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků. 40 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Výměna inkoustových kazet Postup při výměně inkoustových kazet 1. Zkontrolujte, že je produkt napájen. 2. Vložte papír. 3. Vyjměte inkoustovou kazetu. a. Otevřete přístupová dvířka kazet a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune doprostřed tiskárny. b. Zatlačením směrem dolů uvolněte inkoustovou kazetu a vyjměte ji ze zásuvky. 4. Vložte novou inkoustovou kazetu. a. Vyjměte inkoustovou kazetu z obalu. CSWW Výměna inkoustových kazet 41

b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku. c. Zasuňte inkoustovou kazetu do zásuvky, až zapadne na místo. d. Zavřete přístupová dvířka kazet. POZNÁMKA: Jestliže tisknete dokument po vložení nové inkoustové kazety, HP software tiskárny vás vyzve k zarovnání inkoustových kazet. 42 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Použít režim s jednou tiskovou kazetou Režim jedné kazety slouží k provozu zařízení HP Deskjet 2540 series s pouze jednou tiskovou kazetou. Režim jedné kazety se zapne po vyjmutí inkoustové kazety z vozíku inkoustových kazet. V režimu jedné kazety může produkt kopírovat dokumenty a fotografie a tisknout úlohy z počítače. POZNÁMKA: Když HP Deskjet 2540 series pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou vloženy dvě inkoustové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou inkoustových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud plastová páska zakrývá kontakty kazety, tiskárna nemůže zjistit, že je inkoustová kazeta vložena. Ukončit režim s jednou tiskovou kazetou Chcete-li ukončit režim jedné kazety, vložte do zařízení HP Deskjet 2540 series černou a trojbarevnou inkoustovou kazetu. CSWW Použít režim s jednou tiskovou kazetou 43

Informace k záruce tiskové kazety Záruka na kazetu HP platí v případě, že se kazeta používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové kazety HP, které byly znovu plněny, opraveny, repasovány, nesprávně použity nebo se kterými bylo manipulováno. Záruka na kazetu platí, dokud se nespotřebuje inkoust HP nebo dokud není dosaženo data konce platnosti záruky. Datum konce záručního období ve formátu RRRR/MM/DD může být uvedeno na kazetě, jak je patrné na obrázku: Kopii vyjádření o omezené záruce HP naleznete v tištěné dokumentaci dodané s tiskárnou. 44 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Tipy pro práci s tiskovými kazetami Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy: Chcete-li kazety ochránit před vyschnutím, tiskárnu vždy vypínejte pomocí tlačítka Svítí a vyčkejte, dokud kontrolka Svítí nezhasne. Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich pásku, dokud nejste připraveni vložit je do tiskárny. Páska na kazetách brání odpařování inkoustu. Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo. Proveďte zarovnání tiskových kazet, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku. Další informace naleznete v tématu Zlepšení kvality tisku na stránce 58. Pokud obrazovka Odhadovaná hladina inkoustu oznamuje nízkou hladinu inkoustu v jedné nebo obou kazetách, zvažte přípravu náhradních kazet, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 41. Pokud kazetu z nějakého důvodu vyjmete z tiskárny, co nejdříve ji opět vraťte zpět. Nechráněná kazeta vyjmutá z tiskárny může začít vysychat. CSWW Tipy pro práci s tiskovými kazetami 45

46 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

7 Možnosti připojení WPS (Wi-Fi Protected Setup vyžaduje WPS směrovač) Tradiční bezdrátové připojení (vyžadující směrovač) Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení) Přechod od připojení USB k bezdrátové síti Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače Tipy pro nastavení a používání tiskárny připojené k síti Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) CSWW 47

WPS (Wi-Fi Protected Setup vyžaduje WPS směrovač) Tyto pokyny jsou určeny pro zákazníky, kteří již nainstalovali a nastavili software tiskárny. Pokyny pro první instalaci naleznete v návodu k instalaci, který je dodáván společně s tiskárnou. Chcete-li připojit zařízení HP Deskjet 2540 series k bezdrátové síti pomocí funkce WPS, budete potřebovat následující vybavení: Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovaným WPS. POZNÁMKA: Tiskárna HP Deskjet 2540 series podporuje pouze 2,4GHz připojení. Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Deskjet 2540 series. POZNÁMKA: Máte-li směrovač, který podporuje technologii WPS a je vybavený tlačítkem WPS, pokračujte podle postupu pomocí tlačítka. Pokud si nejste jisti, zda je váš směrovač vybaven tlačítkem push, pokračujte podle postupu pomocí nabídky Bezdrátové připojení. Metoda PBC (Push Button Configuration) 1. Stiskněte a podržte tlačítko Bezdrátové připojení na tiskárně po dobu déle než 3 sekundy, abyste aktivovali režim tlačítka WPS. Kontrolka stavu Bezdrátové připojení začne blikat. 2. Stiskněte na směrovači tlačítko WPS. Způsob PIN POZNÁMKA: V produktu se spustí přibližně dvouminutový časový úsek, po který bude bezdrátové připojení aktivní. 1. Současně stiskněte tlačítko Bezdrátové připojení a tlačítko Kopírovat černobíle, abyste vytiskli stránku s konfigurací sítě. Na této stránce vyhledejte kód PIN funkce WPS. Kód PIN funkce WPS naleznete v horní části vytištěné stránky. 2. Stiskněte a podržte tlačítko Bezdrátové připojení na ovládacím panelu tiskárny po dobu déle než 3 sekundy. Kontrolka stavu Bezdrátové připojení začne blikat. 3. Spusťte konfigurační nástroj nebo software bezdrátového směrovače či přístupového bodu bezdrátové sítě a zadejte kód PIN funkce WPS. POZNÁMKA: Další informace o používání konfiguračního nástroje získáte v dokumentaci dodané se směrovačem nebo přístupovým bodem bezdrátové sítě. Počkejte přibližně 2 minuty. Pokud se tiskárna úspěšně připojí, kontrolka bezdrátového připojení přestane blikat a rozsvítí se. 48 Kapitola 7 Možnosti připojení CSWW

Tradiční bezdrátové připojení (vyžadující směrovač) Chcete-li připojit zařízení HP Deskjet 2540 series k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení: Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod. POZNÁMKA: Tiskárna HP Deskjet 2540 series podporuje pouze 2,4GHz připojení. Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Deskjet 2540 series. Název sítě (SSID). Klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba). Připojení tiskárny 1. Vložte disk CD software tiskárny do jednotky CD-ROM v počítači. POZNÁMKA: Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte produkt k počítači výběrem volby Bezdrátové připojení v nabídce Možnosti připojení. Chcete-li zadat nastavení bezdrátové sítě, postupujte dle pokynů na obrazovce. Tiskárna se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří, opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte. 3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení k bezdrátové síti. Po připojení tiskárny k síti nebude třeba k její instalaci v dalších počítačích použít kabel USB. Název zařízení se zobrazí v seznamu sítí a bude možné jej vybrat přímo. Připojení nové tiskárny Pokud není tiskárna připojena k počítači, nebo chcete k počítači připojit novou tiskárnu stejného modelu, můžete k vytvoření připojení použít možnost Připojení nové tiskárny. POZNÁMKA: Tuto metodu použijte, pokud jste již nainstalovali software tiskárny. 1. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: Windows 8: Na úvodní obrazovce klepněte pravým tlačítkem na prázdnou plochu a poté klepněte na panelu aplikací na možnost Všechny aplikace. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovní ploše počítače klepněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klepněte na položku HP a poté klepněte na položku HP Deskjet 2540 series. 2. Klepněte na položku Nastavení a software tiskárny. 3. Vyberte Připojení nové tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Změna nastavení sítě Tato metoda je dostupná v případě, že jste již nainstalovali software tiskárny. CSWW Tradiční bezdrátové připojení (vyžadující směrovač) 49

POZNÁMKA: vyzváni. Tato metoda vyžaduje kabel USB. Nepřipojujte kabel USB dříve, než k tomu budete 1. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: Windows 8: Na úvodní obrazovce klepněte pravým tlačítkem na prázdnou plochu a poté klepněte na panelu aplikací na možnost Všechny aplikace. Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovní ploše počítače klepněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klepněte na položku HP a poté klepněte na položku HP Deskjet 2540 series. 2. Klepněte na položku Nastavení a software tiskárny. 3. Vyberte volbu Změna nastavení bezdrátového připojení. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 50 Kapitola 7 Možnosti připojení CSWW

Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení) Zařízení HP Deskjet 2540 series je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači. Připojení tiskárny pomocí kabelu USB 1. Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače. POZNÁMKA: Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte tiskárnu k počítači výběrem volby USB v nabídce Možnosti připojení. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud jste nainstalovali software tiskárny, tiskárna bude pracovat jako zařízení plug and play. Pokud software nainstalován není, vložte disk CD dodaný společně s tiskárnou a postupujte podle pokynů na obrazovce. CSWW Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení) 51