Zapojení systému m3 G2 Plazmová soustava



Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Plazmová řezačka BSP40

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH Wuppertal Germany

ALFA IN a.s. Nová Ves Okříšky Tel.: Fax: Internet:

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Návod k montáži a obsluze RJ 10

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Balancéry Tecna typ

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Stolní automatický výrobník ledu

Montážní návod LC S-15-02

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Pásová bruska SB 180

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č ,571011, Návod k použití

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Vodopád Hagen Exo Terra EX

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

Přímočará pila BS900

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

Aroma Decor 3

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1


AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Kompresor pro Airbrush BAK25

GARDENA. 4000/6 Inox č.v Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k obsluze a údržbě

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

Dodatek k příručce (CZ):

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Návod k obsluze Sušák na ruce

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow

Návod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D

Návod WINGO3524,5024

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

SD0808-CE / SD0808A-CE

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

Návod k použití a montáži

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB

Návod na obsluhu a údržbu

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

Návod k obsluze a údržbě klimatizační jednotky VORTEX

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Elektro naviják BESW3000

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Transkript:

Zapojení systému m3 G2 Plazmová soustava Příručka systému (CS) 0558010097 01/2012

SEZNAMTE S TOUTO PŘÍRUČKOU OBSLUHU ZAŘÍZENÍ. DALŠÍ KOPIE SI VYŽÁDEJTE U DISTRIBUTORA. UPOZORNĚNÍ Tato PŘÍRUČKA je určena pro zkušenou obsluhu. Jestliže nejste zcela seznámeni se zásadami bezpečné práce se zařízeními pro obloukové svařování a řezání, doporučujeme Vám prostudovat si naši brožuru Opatření a bezpečné postupy pro obloukové svařování, řezání a drážkování, formulář 52-529. NEDOVOLTE nezaškoleným osobám zařízení obsluhovat, instalovat nebo udržovat. NEPOKOUŠEJTE SE zařízení instalovat ani obsluhovat bez důkladného pročtení této příručky a jejího plného porozumění. Jestliže jste příručce neporozuměli dokonale, kontaktujte svého dodavatele pro více informací. Před instalací a jakoukoli obsluhou zařízení si přečtěte Bezpečnostní pokyny. ODPOVĚDNOST UŽIVATELE Toto zařízení bude pracovat v souladu s touto příručkou, štítky nebo s přílohami, jestliže je instalováno, obsluhováno, udržováno a opravováno ve shodě s přiloženými pokyny. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno. Nefunkční nebo nedostatečně udržované zařízení by nemělo být používáno. Nefunkční, chybějící, opotřebované, poškozené nebo znečištěné součásti by měly být ihned vyměněny. Stane-li se oprava nebo výměna nezbytnou, výrobce doporučuje podat písemnou nebo telefonickou žádost o servisní pokyny u autorizovaného distributora, u kterého bylo zařízení zakoupeno. Zařízení ani žádná jeho část by neměla být zaměňována bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Uživatel zařízení nese plnou odpovědnost za poruchy vzniklé v důsledku nesprávného používání, špatné údržby, poškození či záměny provedené kýmkoliv jiným než výrobcem či servisem výrobcem stanoveným. PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK, ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!

Obsah Oddíl / Název Strana 1.0 Bezpečnostní opatření................................................................................5 Třída krytí.............................................................................................5 2.0 m3 Schéma zapojení systému, úvod a instalace........................................................7 2.1 Skříň ochranného plynu (0558010155)..................................................................8 2.2 Funkce a vlastnosti.............................................................................11 2.3 Instalační schéma..............................................................................13 2.4 Elektrické schéma..............................................................................14 2.5 Přípojky.......................................................................................15 2.6 Řešení problémů...............................................................................16 2.7 Náhradní díly..................................................................................16 3.0 Skříň plazmového plynu (0558010156)................................................................19 3.1 Funkce a vlastnosti.............................................................................21 3.2 Instalační schéma............................................................................. 23 3.3 Elektrické schéma..............................................................................24 3.4 Přípojky...................................................................................... 25 3.5 Řešení problémů.............................................................................. 25 4.0 Skříňka vzdáleného startéru oblouku (0558008150)...................................................27 4.1 Přípojky napájecího zdroje.................................................................... 29 4.1 Přípojky napájecího zdroje (pokr.)............................................................. 30 4.2 Přípojky hořáku................................................................................31 4.3 Montáž skříňky vzdáleného startéru oblouku...................................................33 4.4 Typické / doporučené zapojení nouzového vypínače........................................... 34 5.0 Hadice a kabely......................................................................................35 5.0 Hadice a kabely (pokr.)........................................................................ 36 5.0 Hadice a kabely (pokr.)........................................................................ 38 5.0 Hadice a kabely (pokr.)........................................................................ 40

obsah Oddíl / Název Strana 6.1 Obecné.............................................................................................. 43 6.2 Účel............................................................................................ 43 6.3 Dostupné konfigurace souprav............................................................... 43 6.4 Volitelné příslušenství......................................................................... 44 6.4.1 Sady spotřebních součástek hořáku PT-36..................................................... 45 6.5 Technické údaje hořáku PT-36..................................................................47 6.5.1 Doporučené redukční ventily...................................................................47 6.5.2 Technické údaje hořáku PT-36................................................................. 48 6.6 Připojení hořáku k plazmové soustavě......................................................... 49 6.6.1 Připojení k vzdálenému startéru oblouku...................................................... 49 6.7 Připevnění hořáku ke stroji................................................................... 50 6.8 Nastavení......................................................................................53 6.8.1 Zrcadlové řezání...............................................................................53 6.9 Kvalita řezu....................................................................................53 6.9.1 Úvod..........................................................................................53 6.9.2 Úhel řezu..................................................................................... 54 6.9.3 Rovinnost řezu.................................................................................55 6.9.4 Kvalita povrchu................................................................................ 56 6.9.5 Struska....................................................................................... 56 6.9.6. Rozměrová přesnost.......................................................................... 57 6.10 Průtokové kanálky hořáku.................................................................... 58 6.11 Úvod........................................................................................59 6.12 Demontáž špičky hořáku.......................................................................59 6.13 Sestavení špičky hořáku....................................................................... 62 6.13.1 Montáž špičky hořáku pomocí Speedloaderu.................................................. 63 6.14 Demontáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plechů)...................................... 64 6.15 Montáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plechů)..........................................67 6.16 údržba těla hořáku.......................................................................... 69 6.17 Demontáž a výměna těla hořáku...............................................................70 6.18 Snížená životnost spotřebních součástek..................................................... 72 6.19 Náhradní díly..................................................................................75 6.19.1 Obecně........................................................................................75 6.19.2 Objednání.....................................................................................75 4

ODDÍL 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1.0 Bezpečnostní opatření Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového řezacího zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům, které se týkají pracoviště. Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmového řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení. 1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s: - jeho obsluhou - umístěním nouzových vypínačů - jeho funkcí - příslušnými bezpečnostními opatřeními - svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím 2. Obsluha musí zajistit, aby: - se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru. - nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany. 3. Pracoviště musí: - být vhodné pro daný účel - být chráněno před průvanem 4. Pomůcky osobní ochrany: - Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý oděv a ochranné rukavice. - Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli zachytit nebo si způsobit popáleniny. 5. Obecná opatření: - Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen. - Pracovat na vysokonapěťovém zařízení smí pouze kvalifikovaný elektrotechnik. - Patřičné hasicí zařízení můsí být jasně označeno a po ruce. - Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu. Třída krytí Kód IP označuje třídu krytí, tj. odolnost proti proniknutí cizích předmětů nebo vody. Je zajištěna odolnost proti dotyku ruky, proniknutí objektů větších než 12mm a proti stříkající vodě do úhlu 60 stupňů od vertikály. Vybavení třídy IP23S může být skladováno ve vnějším prostředí, ale není určené pro použití při srážkách, pokud není náležitě zakryto. výstraha Stojí-li přístroj na rovině nakloněné více než 15, hrozí jeho převrácení, čímž může dojít ke zranění osob a nebo ke značným škodám na vybavení. Nejvyšší přípustný náklon 15 5

ODDÍL 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VÝSTRAHA SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚST NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁDĚNÝCH VÝROBCEM. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný. - Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy. - Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým oděvem. - Izolujte se od uzemnění a od svařovaného předmětu. - Ujistěte se, že je Váš pracovní postoj bezpečný. KOUŘ A PLYNY - Mohou být zdraví nebezpečné. - Držte hlavu stranou od plynných zplodin. - Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti dýchacích cest a okolního prostoru. ZÁŘENÍ OBLOUKU - Může způsobit poranění očí a popálení pokožky. - Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné svářečské štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv. - Chraňte osoby v okolí vhodnými štíty nebo clonami. NEBEZPEČÍ POŽÁRU - Jiskry (odstřikující žhavý kov) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházely žádné hořlavé materiály. HLUK - Nadměrný hluk může poškodit sluch. - Chraňte svoje uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu. - Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím. PORUCHA - V případě poruchy přivolejte odbornou pomoc. PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK, ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ! výstraha Tento výrobek je určen výlučně pro plazmové řezání. Jakékoliv jiné použití může přivodit zranění a nebo škodu na přístroji. výstraha Zařízení zvedejte pouze způsobem zde popsaným. Jinak můžete přivodit zranění osob a nebo škodu na majetku. 6

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU Hadice vzduchové clony Hadice ochranného plynu Napájení PP1 (Vzduch/N2/02) PP2 (Vzduch/N2/02) 2.0 m3 Schéma zapojení systému, úvod a instalace Kabel ovládání ČCK a NZ Sestava startéru oblouku PP1 PP2 H35 Argon CAN Napájení, Start. oblouk, Chl. kapalina Kabel VRD Napájení CAN AHC / Zdvih (Volitelný) Ovládání plazmového plynu Hadice vzduchové clony Hadice ochranného plynu Hadice plazmového plynu Napájecí zdroj (NZ) Napájecí kabel Kabel start. oblouku Přívodní hadice chl. kapaliny Odvodní hadice chl. kapaliny Nouzový vypínač CAN Vzduchová clona (Volitelná) Vněj. Nouzový vypínač Ovládací rozhraní CAN (5) Napájecí kabel zdvihu/ahc CAN (2) Digitální vstupy a výstupy k vnějšímu CNC Kabel ovládání ČCK 11 COOLANT CIRCULATOR Čerpadlo chl. k. CC-1 Ovládání ochranného plynu Napájecí kabel ovládání plynu CAN (3) CAN (4) Hadice vzd. clony Vnější 120/230V (Při použití AHC musí být 230V) 7 Vzduch N2 O2 CH4 PN 0558007515 ice Manual H35 Argon anual provides service / troubleshooting tions for CC11 consoles beginning with 35024 models. CAN (1) al # 0558007865 - Rev.0 1/2008 Vision 50P

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 2.1 Skříň ochranného plynu (0558010155) Indikace rozložení součástek (Vizte následující obrázky součástek) PT-36 m3 CAN Plaz. hořák/ Vzd. clona Vision 50P Ovládací rozhraní Napájecí kabel ovl. plynu CAN A B K J Hadice vzd. clony Hadice ochr. plynu Vzd. clona Vzduch N2 O2 CH4 H35 ARG L C D E F M N Ovládání ochranného plynu I H G Napájení PP1 (Vzd/N2/02) PP2 (Vzd/N2/02) H35 ARG Ovládání plazmového plynu Indikace rozložení součástek skříně ochranného plynu Poznámka: Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek 8

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU I B A L E N C D F M K J H G 9

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU VAROVÁNÍ Dříve než připojíte napájení, MUSÍTE nastavit volicí přepínač na správné vstupní napětí (115 nebo 230 V - tovární nastavení je 230 V). Nedbalost může mít za následek zranění osob nebo škody na vybavení. Volicí přepínač napětí (pro přístup odejměte kryt) 10

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 2.2 Funkce a vlastnosti Skříň ochranného plynu tvoří pomocí různých plynů (Vzduch, N2, O2, CH4) směsi pro ochranný plyn (OP), plazmový plyn 1 (PP1) a plazmový plyn 2 (PP2). Výběr probíhá pomocí skupiny solenoidů zaintegrovaných v rozvodu. CNC vysílá skrze CAN-sběrnici příkazy, kterými tyto solenoidy řídí. Složení výstupního plynu ze skříně ochranného plynu je snímáno a informace o něm jsou přes CAN-sběrnici podávány zpět do CNC. Skříň ochranného plynu ovládá taktéž chod vzduchové clony. Továrně nastavené vstupní napětí do skříně ochranného plynu je 230 V AC. Vstupní napětí však můžete volit v rozmezí hodnot 115 V AC a 230 V AC. Nastavení provedete přepnutím spínače vstupního napětí uvnitř skříně ochranného plynu. Skříň ochranného plynu dodává 24 V DC a 24 V AC do skříně plazmového plynu. Poznámka: Redukční ventil je továrně nastaven na uhlíkovou ocel při 2,8 bar (40 PSI). Pro řezání nerezové oceli nebo hliníku nastavte 1,4 bar (20 PSI). Hmotnost: (30,0 lbs.) 13,6 kg (8,00") 203,2 mm (8,00") 203,2 mm Poznámka: Požadované parametry plynu naleznete v příručce 0558008682, pododdíl 7.1 (8,25") 209,6 mm ke spodku nohy. (9,50") 241,3 mm (9,25") 235,0 mm 11

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU Umístění montážních otvorů skříně ochranného plynu (Pohled zespodu) (2,25") 57,2mm (5,00") 127,0mm (1,75") 44,5mm (4,25") 108,0mm M6-1 Umístění montážních otvorů na desce skříně ochranného plynu (0558008794) 0 0,281 7,1mm (5,75") 146,0mm (0,313") 8,0mm (0,50") 12,7mm 12 (9,50") 241,3mm

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 2.3 Instalační schéma Vzduch S2,2 Vzduch PV1 P P 1 P 2 OP1 N2 O2 S2,1 S3,2 N2 O2 PV2 P P 1 P 2 OP2 TČ OP CH4 S3,1 S0,1 CH4 O2 TČ = Tlakové čidlo PV = proporcionální ventil S0,2 N2 PP1 S0,3 Vzd S1,1 O2 S1,2 N2 PP2 S1,3 Vzd S4,1 Vzduchová clona Vzduch Vzduch 13

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 2.4 Elektrické schéma Kon 3 1 2 3 4 Kon 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Pojistka NC CAN H In CAN L In CAN Zem CAN H Out CAN L Out NC NC NC 115 V AC 230 V AC Spínač 1 3 5 7 9 11 13 15 LED 1 Transformátor 24 V DC 24 V AC - Vent Red. ventil 2 4 6 8 10 12 14 CO 11 AC 1 AC 2 DC Ochr. +24 V DC 16 LED 2 Solenoid vzd. clony Kon 6 1 2 3 4 115 / 230 V AC 14

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 2.5 Přípojky Ke skříni ochranného plynu jsou připojeny tři kabely. Jsou to: vstupní 115/230 V AC, výstupní 24 V a CAN. Nalezneme zde pět plynových vstupů (Vzduch, N2, O2, CH4 a vzduchová clona), čtyři výstupy (OP, PP1, PP2 a vzduchová clona) a dvě vnější přípojky (H35 a Argon) Pět vstupů a dvě vnější přípojky jsou vybaveny porézními bronzovými filtry a vnitřním závitem "G-1/4" (BSPP), LH nebo RH. Pro standardní metrické nebo CGA přípojky jsou dostupné sady adaptérů. Přípojky a adaptéry jsou vypsány níže. Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje. Adaptéry pro metrické vstupy Adaptéry pro CGA vstupy Výstupy Plynová přípojka ESAB kat.č. Vzduch G-1/4 RH Vnější x G-1/4 RH Vnější 0558010163 N2 G-1/4 RH Vnější x G-1/4 RH Vnější 0558010163 O2 G-1/4 RH Vnější x G-1/4 RH Vnější 0558010163 CH4 G-1/4 LH Vnější x G-1/4 LH Vnější 0558010164 Vzduchová clona H-35 (vnější) Argon (vnější) G-1/4 RH Vnější x G-1/4 RH Vnější 0558010163 G-1/4 LH Vnější x G-1/4 LH Vnější 0558010164 G-1/4 RH Vnější x G-1/4 RH Vnější 0558010163 Vzduch G-1/4 RH Vnější x "B Vzd/voda RH Vnější 0558010165 N2 G-1/4 RH Vnější x "B Inert plyn RH Vnitř 0558010166 O2 G-1/4 RH Vnější x "B Kyslík RH Vnější 0558010167 CH4 G-1/4 LH Vnější x "B Palivo RH Vnější 0558010168 Vzduchová clona H-35 (vnější) Argon (vnější) G-1/4 RH Vnější x "B Vzduch/voda RH Vnější 0558010165 G-1/4 LH Vnější x "B Palivo RH Vnější 0558010168 G-1/4 RH Vnější x "B Inertní plyn RH Vnitřní 0558010166 OP 1/4 NPT x 5/8"-18 LH Vnější 0558010223 PP1 1/4 NPT x "B Inertní plyn RH Vnitřní 74S76 PP2 1/4 NPT x "B Kyslík RH Vnější 3389 Vzduchová clona H-35 (vnější) Argon (vnější) 1/4 NPT x "B Inertní plyn LH Vnitřní 11N16 1/8 NPT x "B Palivo LH Vnější 11Z93 1/8 NPT x "A Inertní plyn RH Vnitřní 631475 15

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 2.6 Řešení problémů Na skříni ochranného plynu naleznete dvě LED kontrolky modulu CAN-sběrnice. Výpis možných stavů naleznete v tabulce níže. LED Stav Význam VYP Napájení odpojeno Zelená 10% ZAP, 90% VYP Stroj se načítá 50% ZAP, 50% VYP Běží aplikace 90% ZAP, 10% VYP Běží aplikace, CAN dostupné Žlutá ZAP Stanice je zvolena Za běžného provozu musí být zelená napájecí kontrolka zapnuta. Je-li zvolena stanice zvolena, po celou dobu bude svítit žlutá kontrolka a zelená bude 90% svítit a 10% ne. Jinak nastal problém. 1. Nesvítí-li zelená kontrolka, zkontrolujte vstupní napájení (přípojka kabelu) a pojistky. 2. Nesvítí-li žlutá kontrolka a svítí-li zelená, zkontrolujte připojení CAN-sběrnice. Ujistěte se, že je stanice je zvolena. 2.7 Náhradní díly Skříň ochranného plynu je vysoce integrovaná a pouze velmi málo dílů může být vyměněno kvalifikovaným servisním inženýrem nebo zákazníkem. Tyto díly jsou vypsány níže. Jinak se musí celá skříň ochranného plynu vrátit k opravě. Doporučujeme zákazníkům, aby se před případnou opravou spojili s Technickou podporou. Položka Popis kat. č. ESAB 1 transformátor 0558008612 2 Větrák 0558008614 3 Pojistka - T630mA 250V, 5 x 20mm 0558008613 4 Solenoid 6240 pro vzduchovou clonu 0558008615 5 Manometr 0558008616 6 Redukční ventil 0558008617 16

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 6 5 1 4 3 2 17

oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU 18

oddíl 3 SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU 3.0 Skříň plazmového plynu (0558010156) POZNÁMKA: Hořáky PT-36 jsou dodávány s kabely takové délky, která neumožní namontovat skříň plazmového plynu dále než 2 metry (6,6 ft) od hořáku. Dříve než trvale namontujete skříň plazmového plynu, zajistěte prosím, že standardní hadice jsou vedeny tak, aby se mohly volně ohýbat a dobře se připojovaly. Potřebujete-li obsloužit hořákem větší rádius, než jaký vám standardní hadice povolí, budete potřebovat hadice prodlužovací. Prodlužovací hadice si můžete objednat a nastavit jimi délku hadic stávajících. MUSÍ BÝT OBJEDNÁNY OBĚ HADICE Prodlužovací hadice, plazmový plyn, 1m (3,3 ft) ESAB kat.č. 0558008996 Prodlužovací hadice, ochranný plyn, 1m (3,3 ft) ESAB kat.č. 0558008997 Delší hadice si vyžádají delší dobu propalu, jakož i zaváděcí čas. To je způsobeno delším časem, který potřebuje spouštěcí plyn N2 k profouknutí hadice a tudíž i řezací plyn O2 k dosažení ústí. Tato podmínka vyvstane při řezání uhlíkové oceli kyslíkem. PT-36 m3 CAN Plaz. hořák/ Vzd. clona Vision 50P Ovládání rozhraní Ovládání ochranného plynu Hadice vzd clony Hadice ochr plynu Napájení PP1 (Vzd/N2/02) PP2 (Vzd/N2/02) H35 ARG CAN B C D E F G K J Ovládání plazmového plynu H Hadice plazmového plynu Indikace rozložení součástek (Vizte následující obrázky součástek) Indikace rozložení součástek skříně plazmového plynu Poznámka: Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek 19

oddíl 3 G SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU B J K C E F D H 20

oddíl 3 SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU 3.1 Funkce a vlastnosti Skříň plazmového plynu řídí výstup vybraného plazmového plynu (PP) pomocí čtyř přívodů (Argon, H35, PP1 a PP2). Je napájena napětím 24 V (AC a DC) ze skříně ochranného plynu a přijímá příkazy přes CAN-sběrnici přímo z CNC. Stejně jako v případě skříně ochranného plynu je snímáno složení výstupního plynu ze skříně plazmového plynu a informace o něm jsou přes CAN-sběrnici podávány zpět do CNC. Poznámka: Požadované parametry plynu naleznete v příručce 0558008682, pododdíl 7.1 * (6,25") 158,8 mm (4,50") 114,3 mm POZNÁMKA: CAN kabel musí být veden odděleně od přívodu hořáku. * (8,00") 203,2 mm včetně přípojek na obou koncích Hmotnost: (9,15 lbs.) 4,2 kg (4,50") 114,3 mm (6,50") 165,1 mm Sestava konzoly ochranného plynu (0558010161) 21

oddíl 3 SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU Umístění montážních otvorů na skříní plazmového plynu (Pohled zespodu) M 6x1 (2,52") 64,0mm (0,90") 22,9mm (0,37") 9,5mm (4,72") 120,0mm Umístění montážních otvorů na desce skříně plazmového plynu (0558008793) 0 0,281 7,1mm (4,00") 101,6mm (0,313") 8,0mm (0,37") 9,5mm (7,50") 190,5mm 22

oddíl 3 SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU 3.2 Instalační schéma V1 V4 Ar TČ1 Výdech H35 V2 PV1 TČ3 Plazmový plyn: V3 N2/O2/Vzd TČ2 N2/O2/Vzd P 1 P P 2 PV2 0,5mm Profukovací hrdlo TČ = Tlakové čidlo PV = proporcionální ventil 23

oddíl 3 SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU 3.3 Elektrické schéma CAN Kon 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CAN H Out CAN L Out CAN zem CAN H In CAN L In NC NC NC NAPÁJENÍ Kon 2 1 2 3 4 24 V AC In 24 V AC In -24 V DC In +24 V DC In CO 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 LED 1 LED 2 24

oddíl 3 SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU 3.4 Přípojky Ke skříni plazmového plynu se připojují dva kabely: jeden je 24 V napájení, druhý je CAN. Přívody plynu jsou čtyři (Argon, H35, PP1 a PP2). a výstup jeden (PP) Přípojky jsou vypsány níže. Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje. Vstupy Výstup Plyn přípojka ESAB kat.č. Argon 1/8 NPT x "A Inertní plyn RH Vnitřní 631475 H-35 1/4 NPT x "B Palivo LH Vnější 83390 PP1 1/4 NPT x "B Inertní plyn RH Vnitřní 74S76 PP2 1/4 NPT x "B Kyslík RH Vnější 83389 PP Přípojka, samec 0,125NPT k velikosti "A" 2064113 3.5 Řešení problémů Skříň plazmového plynu má dvě viditelné stavové LED kontrolky. Je-li zapnuta ZELENÁ kontrolka, znamená to, že skříň je napájena a podle toho, jak bliká poznáme provozní stav jednotky (vizte tabulku níže). Není-li ZELE NÁ kontrolka zapnuta, zkontrolujte napájecí kabel, který by měl přivádět 24 V DC a 24 V AC ze skříně ochranného plynu. Nesvítí-li žlutá kontrolka, znamená to, že buď není jednotka napájena, nebo že stanice není zvolena. Skříň plazmového plynu je vysoce integrovaná a je pojata jako "černá skříňka". Přestane-li fungovat jedna či více funkcí, musí být jednotka vrácena k opravě. Spojte se s technickou podporou pro řešení problémů a asistenci. LED Stav Význam VYP Napájení odpojeno Zelená 10% ZAP, 90% VYP Stroj se načítá 50% ZAP, 50% VYP Běží aplikace 90% ZAP, 10% VYP Běží aplikace, CAN dostupné Žlutá ZAP Stanice je zvolena 25

oddíl 3 SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU 26

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku 4.0 Skříňka vzdáleného startéru oblouku (0558008150) Indikace rozložení součástek (Vizte následující obrázky součástek) Napájecí zdroj Kabel ovládání ČCK a NZ Napájecího kabel Kabel startovního oblouku Přívodní hadice chl kapaliny Odvodní hadice chl kapaliny Nouzový vypínač CAN A B C D E F G Sestava startéru oblouku I H Napájení, startovní oblouk, chladící. kapalina Kabel VRD CC-11 Čerpadlo chl. kapaliny Vision 50P Ovládací rozhraní nebo Reléová skříňka řezacího přístroje AHC / Zdvih (Volitelný) PT-36 m3 CAN Plazmový hořák Reléová skříňka řezacího přístroje Indikace rozložení součástek vzdáleného startéru oblouku POZNÁMKA: Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek 27

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku Skříň vzdáleného startéru oblouku se častěji nazývá jako VSO skříň. VSO skříň slouží jako rozhraní mezi Vision 50P CNC a plazmovými napájecími zdroji typu EPP a pomáhá s dodání plazmového oblouku. Skříň VSO taktéž poskytuje napětí zpětné vazby pro zdvih hořáku. Toto napětí je využito k řízení správné řezací výšky hořáku nad obrobkem. Uvnitř VSO skříňky se nalézá ACON modul pro komunikaci s CNC a vysokofrekvenční deska s děličem napětí, která zajišťuje ionizaci startovním obloukem a pomocí děliče napětí řídí výšku hořáku. Přípojky chladící kapaliny a napájení hořáku jsou provedeny uvnitř skříně VSO a zajišťují tak rozhraní mezi napájecím zdrojem, čerpadlem chladící kapaliny a hořákem. H ZEM G I A B, C E D F Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje. Značka A B C D E F G H I ZEM Popis 24-pinový amphenol napájecí konektor Upínací blok (objímka) Přívod chladící kapaliny - teče k hořáku Odvod chladící kapaliny - teče od hořáku zpět k čerpadlu chladící kapaliny Nouzový vypínač 8-pin konektor CAN-sběrnice k CNC či rozhraní 3-pinový konektor děliče napětí ke zdvihu Chránička přípojky hořáku Připojení uzemnění přístroje 28

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku 4.1 Přípojky napájecího zdroje 1. Abyste mohli připojit napájecí zdroj ke skříni VSO, musíte nejdříve odmontovat její kryt, abyste se dostali k vnitřním součástem. VAROVÁNÍ Kryt je uzemněn ke skříní VSO vnitřně pomocí krátkého ochranného vodiče. Kryt demontujte opatrně, abyste nepovolili nebo nepoškodili ochranný vodič. 2. Před připojením napájecího kabelu a kabelu startovního oblouku je nejprve provlečte upínacím blokem (objímkou). Kabel startovního oblouku Kabely napájecího zdroje: Upínací bloky (objímky) 29

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku 4.1 Přípojky napájecího zdroje (pokr.) Izolace Nomex Přípojnice Přípojka pro kabel startovního oblouku Pojistný šroubek 1. Stáhněte bužírku 4/0 (95 mm 2 ) kabelu na přibližně 38mm. 2. Vložte 4/0 (95 mm2) kabel do přípojnice tak hluboko, až měděný konec dosáhne na její konec. 3. Utáhněte pojistné šroubky na kabel. V následující tabulce naleznete počet 4/0 (95 mm 2 ) vodičů potřebných pro vaše použití. Intenzita elektrického proudu Počet potřebných 1/0 kabelů Až do 200 A 1 Intenzita elektrického proudu Počet potřebných 4/0 kabelů Až do 400 A 1 Až do 800 A 2 Až do 1000 A 3 poznámka Pozorné stažení bužírky z 4/0 (95 mm2) kabelů usnadní jejich vkládání do přípojnic. Neroztahujte ani nerozmotávejte měděné vodiče. Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje. 30

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku 4.2 Přípojky hořáku Zapojení hořáku vyžaduje připojení napájecího kabelu, hadic chladící kapaliny, kabelu startovního oblouku a ukostření. U hořáků PT-36 nesou hadice chladící kapaliny od VSO též napájení elektrody. Přípojka startovního oblouku Přípojka napájecího kabelu / chlazení Zemnící kolík Kostřící vodič Kabel startovního oblouku Napájecí kabel / Chlazení 31

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku * (8,75") 222,3 mm (7,50") 190,5 mm * (9,75 ) 247,7 mm včetně horního madla Hmotnost: (28,5 lbs.) 12,9 kg (17,00") 431,8 mm 32

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku 4.3 Montáž skříňky vzdáleného startéru oblouku Skříňka má čtyři montážní otvory opatřené závitem M6x1 podle následujícího vzoru. VAROVÁNÍ Při šroubování šroubů do skříňky zespoda nesmí tyto přesáhnout vnitřní závit o více než 6 mm. Příliš dlouhé šrouby by mohly zasahovat do funkce vnitřních součástek skříňky. 5,00 (127,00) 1.00 (2.54) 2,75 (69,85) 13,75 (349,25) Umístění montážních otvorů skříňky vzdáleného startéru oblouku (18,50") 469,9 mm (8,75") 222,3 mm (17,50") 444,5 mm (7,50") 190,5 mm (6,50") 165,1 mm (3,25") 82,6 mm Pozice otvorů volitelné montážní desky vzdáleného startéru oblouku (0558008461) 33

oddíl 4 Skříňka vzdáleného startéru oblouku 4.4 Typické / doporučené zapojení nouzového vypínače Vždy uveďte sériové číslo jednotky, na které bude díl použit. Sériové číslo je vyraženo na výrobním štítku stroje. Pro nejlepší možný provoz Vám doporučujeme používat s tímto přístrojem pouze originální díly a výrobky ESAB. Použitím neoriginálních dílů může zaniknout záruka. Náhradní díly si můžete objednat u Vašeho dodavatele ESAB. Ujistěte se, že jste uvedli všechny případné zvláštní nároky na dodání. Seznam telefonních čísel na naše zákaznické služby naleznete na konci této příručky, v části Kontakty. Poznámka: Položky vypsané ve výkresech sestav a v kusovnících (včetně té na konci této publikace), které nemají katalogové číslo nemohou být objednané přes ESAB a nejsou náhradními díly. Popisy jsou uvedeny jen coby reference. Uvedené položky naleznete snadno ve vašem místním železářství. 34

oddíl 5 5.0 Hadice a kabely POZNÁMKA: Tento kabel se použije jen ve spojení s jednotkou Vision 50P k připojení druhé skříňky rozhraní. Pro vícečetné CAN-huby na řezacích strojích ESAB využijte kabel 0558008824. Kabel / Hadice Popis CAN-sběrnice 35 Dostupné délky m (ft) HADICE A KABELY ESAB Katalogové číslo 1m (3,3') 0558008464 2m (6,5') 0558008465 3m (10') 0558008466 4m (13') 0558008467 5m (16') 0558008468 6m (19') 0558008469 7m (23') 0558008470 8m (26') 0558008471 9m (30') 0558008472 10m (33') 0558008473 11m (36') 0558008474 12m (39') 0558008475 13m (43') 0558008476 14m (46') 0558008477 15m (49') 0558008478 20m (66') 0558008479 25m (82') 0558008809 36m (118') 0558008480 redukční kabel CAN-sběrnice 0,5m (1,7') 0558008524 115 / 230 V AC Napájecí kabel Napájecí kabel ovládání plazmového plynu Základní flexi-kabel 5m (16') 0558008261 10m (33') 0558008262 15m (49') 0558008810 20m (66') 0558008811 25m (82') 0558008812 1,5m (5') 0560947079 3m (10') 0560947080 4m (13') 0560947061 5m (16') 0560947081 6m (19') 0560947062 7m (23') 0560947063 8m (26') 0560947064 9m (30') 0560947065 10m (33') 0560947082 12,8m (42') 0560946780 15m (49') 0560947066 20m (66') 0560947083 4,6m (15') 0560936665 7,6m (25') 0560936666 15m (50') 0560936667 22,8m (75') 0560936668 25m (82') 0560948159

oddíl 5 HADICE A KABELY 5.0 Hadice a kabely (pokr.) Kabel / Hadice Popis Kabel nouzového vypínače Napájecí kabel ovládání plynu Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 5m (16') 0558008329 10m (33') 0558008330 15m (49') 0558008331 20m (66') 0558008807 25m (82') 0558008808 1m (3,3') 0560947962 2m (6,4') 0560946776 3m (10') 0560947964 4m (13') 0560947087 5m (16') 0560947088 6m (19') 0560947089 7m (23') 0560947090 Kabel / Hadice Popis Kabel VRD Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 0,5m (1,7') 0560947067 1,5m (5') 0560947075 3m (10') 0560947076 4m (13') 0560947068 5m (16') 0560947077 6m (19') 0560947069 6,1m (20') 0560946782 7m (23') 0560947070 8m (26') 0560947071 9m (30') 0560947072 10m (33') 0560947078 15m (49') 0560947073 20m (66') 0560947074 25m (82') 0560946758 36

oddíl 5 HADICE A KABELY Kabel / Hadice Popis Kabel startovního oblouku Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 1,4m (4,5') 0558008310 1,8m (6') 0558008311 3,6m (12') 0558008312 4,6m (15') 0558008313 5,2m (17') 0558008314 6,1m (20') 0558008315 7,6m (25') 0558008316 4,5m (14,5') 0558008317 Hořák Popis PT-36 m3 CAN Plazmový hořák/ Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 1,4m (4,5') 0558008301 1,8m (6') 0558008302 3,6m (12') 0558008303 4,3m (14') 0558008308 4,6m (15') 0558008304 5,2m (17') 0558008305 6,1m (20') 0558008306 7,6m (25') 0558008307 Hořák Popis Ovládací kabel P2 Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 7,6m (25') 0558004651 10m (33') 0558008360 15m (50') 0558004652 22,8m (75') 0558004653 30,5m (100') 0558004654 40m (131') 0558003978 45,7m (150') 0558004655 50m (164') 0558008355 60m (200') 0558008356 37

oddíl 5 HADICE A KABELY 5.0 Hadice a kabely (pokr.) Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu Kabel / Hadice Popis Hadice N2 / PP-1 Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 3m (10') 0558008443 4m (13') 0558008357 5m (16') 0558006090 6m (20') 0558006091 7m (23') 0558006092 8m (26') 0558006093 9m (30') 0558006094 10m (33') 0558006095 15m (50') 0558006100 Kabel / Hadice Popis Hadice 02 / PP-2 Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 3m (10') 0558008446 4m (13') 0558008358 5m (16') 0558006107 6m (20') 0558006108 7m (23') 0558006109 8m (26') 0558006110 9m (30') 0558006111 10m (33') 0558006112 15m (50') 0558006117 38

oddíl 5 HADICE A KABELY Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu Kabel / Hadice Popis Hadice H35 / CH4 Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 3m (10') 0558010193 4m (13') 0558010194 5m (16') 0558010195 6m (20') 0558010196 7m (23') 0558010197 8m (26') 0558010198 9m (30') 0558010199 10m (33') 0558010200 15m (50') 0558010201 Hadice Popis Hadice chladící kapaliny Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 5m (16') 0558005246 10m (33') 0558005563 15m (49') 0558005564 20m (66') 0558005565 30m (98') 0558005247 40m (131') 0558005248 50m (164') 0558005567 60m (196') 0558005249 39

oddíl 5 HADICE A KABELY 5.0 Hadice a kabely (pokr.) Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu Kabel / Hadice Popis Hadice argonu Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 3m (10') 0558010182 4m (13') 0558010183 5m (16') 0558010184 6m (20') 0558010185 7m (23') 0558010186 8m (26') 0558010187 9m (30') 0558010188 10m (33') 0558010189 15m (50') 0558010190 Kabel / Hadice Popis Hadice ochranného plynu / vzduchu Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 3m (10') 0558010171 4m (13') 0558010172 5m (16') 0558010173 6m (20') 0558010174 7m (23') 0558010175 8m (26') 0558010176 9m (30') 0558010177 10m (33') 0558010178 15m (50') 0558010179 40

oddíl 5 HADICE A KABELY Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu Kabel / Hadice Popis Hadice vzduchové clony Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 3m (10') 0558010205 4m (13') 0558010207 5m (16') 0558010208 6m (20') 0558010209 7m (23') 0558010210 8m (26') 0558010211 9m (30') 0558010212 10m (33') 0558010213 15m (50') 0558010214 Hadice od ovládání plazmového plynu ke vzduchové cloně Kabel / Hadice Popis Hadice vzduchové clony Dostupné délky m (ft) ESAB Katalogové číslo 2,3m (7,5') 0558010204 3,4m (11') 0558010206 41

oddíl 5 HADICE A KABELY 42

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.1 Obecné Strojní plazmový řezací hořák PT-36 je továrně sestavený tak, aby všechny součástky byly dokonale souosé a hořák tak dosahoval trvale vysoké přesnosti řezu. Z toho důvodu nemůže být tělo hořáku sestaveno na pracovišti. Pouze přední část obsahuje vyměnitelné díly. 6.2 Účel Úlohou této příručky je podat uživateli kompletní informace o instalaci a provozu strojního plazmového hořáku PT-36. Technická dokumentace vám rovněž pomůže při řešení problémů. 6.3 Dostupné konfigurace souprav konfigurace soupravy PT-36 dostupné přes síť ESAB. Katalogová čísla součástí naleznete v oddíle Náhradní díly. POPISY SESTAV HOŘÁKU PT-36 KATALOGOVÉ ČÍSLO Sestava hořáku PT-36 1,4m (4,5 ft) 0558008301 Sestava hořáku PT-36 1,8m (6 ft) 0558008302 Sestava hořáku PT-36 3,6m (12 ft) 0558008303 Sestava hořáku PT-36 4,3m Mini-úkos(14 ft) 0558008308 Sestava hořáku PT-36 4,6m (15 ft) 0558008304 Sestava hořáku PT-36 5,2m (17 ft) 0558008305 Sestava hořáku PT-36 6,1m (20 ft) 0558008306 Sestava hořáku PT-36 7,6m (25 ft) 0558008307 43

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.4 Volitelné příslušenství Generátor bublin - Při použití s vodní pumpou, která odčerpává vodu ze stolu a za použití stlačeného vzduchu vytvoří toto zařízení vzduchovou bublinu, která umožní hořáku PT-36 řezat pod vodou za menší oběti na kvalitě řezu. Tento systém ale umožňuje i řezání nad vodou s tím, jak voda proudící přes generátor omezuje dým, hluk a vyzařování UV paprsků. (pro pokyny k instalaci/provozu nahlédněte do příručky 0558006722)... 37439 Vzduchová clona - V kombinaci s dodávkou stlačeného vzduchu zlepšuje toto zařízení výkon plazmového hořáku PT-36 při řezání pod vodou. Montuje se na hořák a vytváří clonu ze vzduchu. Takto pracuje oblouk v relativně suchém prostředí přesto, že byl hořák ponořen, aby se omezilo množství dýmu, hluku a záření. Používejte pouze při řezání pod vodou. (pro pokyny k instalaci/provozu nahlédněte do příručky 0558006404)...37440 Souprava Speedloader, ruční...0558006164 POZNÁMKA: Nelze použít s větranými tryskami. 44

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.4.1 Sady spotřebních součástek hořáku PT-36 PT-36 200 A sada s příslušenstvím a opravářským vybavením...0558005221 PT-36 200 A Startovní sada...0558010622 PT-36 360A Startovní sada...0558010623 PT-36 450A Startovní sada...0558010624 PT-36 600A Startovní sada...0558010625 PT-36 H35 Startovní sada pro silné plechy...0558005225 45

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 46

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.5 Technické údaje hořáku PT-36 (7,54") 191,5mm POZNÁMKA: Připněte pouze na na izolované pouzdro hořáku, alespoň 31,7mm (1,25") od konce u hořáku. (2,00") 50,8mm (6,17") 156,7mm (9,13") 231,9mm 266,7mm (10,50") Délka pouzdra 6.5.1 Doporučené redukční ventily Provoz s lahví s kapalnou náplní O 2 : R-76-150-540LC...kat.č. 19777 N 2 : R-76-150-580LC...kat.č. 19977 Provoz s lahví pod vysokým tlakem O 2 : R-77-150-540... kat.č. 998337 Ar a N 2 : R-77-150-580... kat.č. 998344 H 2 a CH 4 : R-77-150-350... kat.č. 998342 Průmyslový vzduch : R-77-150-590... kat.č. 998348 Přívod staniční / z potrubí O 2 : R-76-150-024...kat.č. 19151 Ar a N 2 : R-76-150-034...kat.č. 19155 Vzduch, H 2 a CH 4 : R-6703...kat.č. 22236 47

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.5.2 Technické údaje hořáku PT-36 Typ: Vodou chlazený, dvou-plynový, strojní, plazmový řezací hořák Jmenovitý proud: 1000 A při 100% zatížení. Montážní průměr: 50,8 mm (2 in) Délka hořáku bez přívodů: 42 cm (16,7 in) Jmenovité napětí IEC 60974-7: 500 V špička Zapalovací napětí (maximální hodnota vysokofrekvenčního napětí): 8000 V AC Minimální průtok chladící kapaliny: 5,9 l/min (1,3 GPM) Minimální vstupní tlak chladící kapaliny: 12,1 bar (175 psig) Maximální vstupní tlak chladící kapaliny: 13,8 bar (200 psig) Nejnižší přípustný výkon čerpadla chladící kapaliny: 4,9 W (16 830 BTU/HR) při vysoké teplotě chladící kapaliny - Prostředí = 25 SDgr C (45 SDgr F) a 6 L/min (1.6 USGPM) Maximální bezpečný vstupní tlak plynu do hořáku: 8,6 bar (125 psig) Bezpečnostní pojistky: Tento hořák je určený pro plazmové systémy a ovládací prvky ESAB a obsahuje průtokový spínač na odvodu chladicí kapaliny z hořáku. Odejmutí kuželové objímky trysky k údržbě hořáku přeruší vratný okruh chladící kapaliny. 48

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.6 Připojení hořáku k plazmové soustavě Nahlédněte do příruček skříní plazmového a ochranného plynu. POZOR Úraz elektrickým proudem může být smrtelný! Odpojte primární napájecí zdroj dříve, než zahájíte jakékoliv úpravy. Odpojte primární zdroj dříve, než zahájíte jakoukoliv údržbu systémových součástí. Nedotýkejte se součástí předku hořáku (tryska, pojistný miskový štít atp.), není-li odpojeno primární napájení. Napájecí kabely 6.6.1 Připojení k vzdálenému startéru oblouku PT-36 má dva vodou chlazené napájecí kabely, které se musí zapojit na záporné svorky napájecího zdroje. Pravé šroubení 7/16-20 na kabelu, který přivádí chladící kapalinu do hořáku. Levé šroubení 7/16-20 na kabelu, který odvádí chladící kapalinu z hořáku. Oba tyto kabely mají žlutozelený zemnící vodič, který připojte na zemnící kolík - vizte níže. Kabel startovního oblouku je připojen na startér oblouku (vizte příručky skříní ochranného/plazmového plynu) I kabel startovního oblouku má žlutozelený vodič, který se připojuje na zemnící kolík. 49

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.7 Připevnění hořáku ke stroji Nahlédněte do příručky stroje VÝSTRAHA Připnutí těla hořáku může přivést nebezpečně vysoký proud na šasi stroje. Připevněte hořák na izolované pouzdro hořáku zde. NEPŘIPEVŇUJTE na ocelové tělo hořáku zde. Nepřipevňujte na tělo hořáku z nerezové oceli. Tělo hořáku je elektricky izolováno, nicméně VF spouštěcí proud může probít, aby našel zem. Upevnění blízko těla hořáku může způsobit probíjení mezi tělem a strojem. Taková nehoda si může vyžádat mimozáruční výměnu. Může též poškodit součásti stroje. Připněte pouze na na izolované pouzdro hořáku (přímo na značku), alespoň 31,75 mm (1,25") od konce u hořáku. Hořák PT-36 má vnější průměr 50 mm pro standardní montáž. 50

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK POZOR Nebezpečí výbuchu vodíku! Před řezáním na vodním stole si pročtěte následující řádky. Použití vodního stolu při řezání plazmou vždy představuje riziko. Kvůli akumulaci vodíku pod řezaným plechem již došlo k vážným explozím. Tyto byly příčinou škod v řádu stovek tisíc korun. Takový výbuch může způsobit vážná až smrtelná zranění. Nejnovější zdroje uvádějí, že vodík vzniká ve vodním stole ze tří možných zdrojů: 1. Reakce roztaveného kovu Nejvíce vodíku je uvolněno během rychlé reakce roztaveného kovu z prořezu s vodou za vzniku kovových oxidů. To vysvětluje, proč se při řezání kovů s větší afinitou ke kyslíku (hliník, hořčík) uvolňuje vodíku více než při řezání železa či oceli. Většina tohoto vodíku okamžitě stoupne na povrch, nějaký však ulpí na malých kovových částicích. Tyto částice se usadí na dně vodního stolu a vodík z nich postupně odbublá k povrchu. 2. Pomalá chemická reakce Vodík se může rovněž uvolnit pomalejší reakcí vychladlých kovových částeček s vodou, nestejnorodými kovy či s chemikáliemi ve vodě. Vodík postupně odbublá k povrchu. 3. Plazmový a ochranný plyn Z plazmového nebo ochranného plynu se může uvolňovat vodík, metan (CH4) nebo jiné topné plyny. H-35 patří mezi běžně používané plazmové plyny. Obsahuje 35% podíl vodíku. Při řezání plynem H-35 za vysokých proudů se může uvolňovat až 0,125 cfh vodíku. Bez ohledu na jeho zdroj se vodík může hromadit v ložiskách pod řezaným plechem, lamelami stolu nebo pod zprohýbaným plechem na stole. Vodík se též může hromadit pod zachytávačem strusky neboi dokonce v zásobníku vzduchu, jsou-li tyto součástmi stolu. Vodík za přítomnosti kyslíku nebo vzduchu může být zapálen plazmovým obloukem nebo jiskrou libovolného původu. 4. Postupujte podle následujících doporučení a snižte tak tvorbu a akumulaci vodíku: A. Pravidelně čistěte dno vodního stolu od strusky (hlavně malých částic). Naplňte stůl znovu čistou vodou. B. Nenechávejte plech přes noc či víkend na stole. C. Nebyl-li vodní stůl více hodin používán, potřeste s ním dříve než na něj položíte první plech. Tím umožníte nahromaděnému vodíku uniknout předtím, než mu cestu zahradíte položeným plechem. Snadno toho docílíte, položíte-li první plech na stůl poněkud razantněji, následně ho opět zvednete, aby mohl vodík uniknout a až pak znovu položíte pro řezání. D. Při řezání nad vodou použijte ventilátor pro rozptýlení vzduchu mezi plechem a hladinou vody. E. Při řezání pod vodou vodu viřte, aby se vodík nemohl hromadit. Snadno toho docílíte například pomocí provzdušňování vody stlačeným vzduchem. F. Je-li to možné, změňte hladinu vody ve stole mezi řezáním, aby se případný vodík mohl rozptýlit. G. Udržujte ph vody blízko hodnoty 7 (neutrální). Snižujete tím reaktivitu kovů s vodou. 51

oddíl 6 VÝSTRAHA PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK Možné nebezpečí výbuchu při plazmovém řezání slitin hliníku a lithia! Slitiny hliníku a lithia (Al-Li) se používají v leteckém průmyslu díky 10% úspoře hmotnosti oproti běžným slitinám hliníku. Bylo zjištěno, že roztavené slitiny Al-Li vybuchují při styku s vodou. Proto se vyhněte řezání těchto slitin za přítomnosti vody. Al-Li slitiny řežte jenom v suchu a na suchém stolu. Alcoa zjistila, že "suché" řezání na suchém stole je bezpečné a dává dobré výsledky. Suchý řez NEPROVÁDĚJTE nad vodou. NEPROVÁDĚJTE řezání s vodním vstřikováním. Následují některé dnes běžně dostupné Al-Li slitiny: Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (U. S. Navy) 2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockhead) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan) Další podrobnosti a informace o rizicích spojených s těmito materiály se spojte se svým dodavatelem hliníku. VÝSTRAHA Olej a mastnota může divoce vzplanout! Na tento hořák nikdy nepoužívejte olej ani mazací tuk. Manipulaci provádějte zásadně čistýma rukama a uložte ho na čistý povrch. Používejte silikonové mazivo pouze na vyznačených místech. Olej a mastnota za přítomnosti tlakového kyslíku se snadno vznítí a hoří divoce. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu vodíku. S H-35 neřežte pod vodou! Hrozí nebezpečné hromadění vodíku ve vodním stole. Vodík je extrémně výbušný. Snižte hladinu alespoň na 10 cm pod úroveň výrobku. Třeste s plechem a viřte vodu i vzduch, aby se vodík nehromadil. VÝSTRAHA Nebezpečí jisker. Žár, odstřikující kov nebo jiskry způsobují požár nebo popáleniny. Neřežte v blízkosti hořlavých materiálů. Neřežte nádoby, které obsahovaly hořlavé látky. Nenoste při sobě žádné hořlaviny (např. plynový zapalovač) Oblouk plazmy může způsobit popáleniny. Při aktivování plazmového procesu držte hořák stranou od sebe i od jiných. Noste patřičnou ochranu zraku a těla. Noste rukavice s manžetou, bezpečnostní boty a přilbu. Noste nehořlavý oblek, který zakrývá všechny části vystavené nebezpečí. Noste kalhoty bez manžet proti vniku jisker a strusky. 52

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.8 Nastavení Nastavte vhodný stav z procesních údajů (soubor SDP) a instalujte doporučené součásti špičky hořáku (tryska, elektroda, atd.). Nastavení a díly určíte s pomocí procesních údajů. Umisťte hořák nad materiál do žádané startovní pozice. Pro správné nastavení napájecího zdroje nahlédněte do jeho příručky. Pro postupy ovládání plynu nahlédněte do příručky Řízení průtoku. Postupy nabíhání hledejte v příručce stroje a ovládání. 6.8.1 Zrcadlové řezání Při zrcadlovém řezání budete potřebovat obrácený vířič plynu a obrácený difuzor. Tyto obrácené díly "roztočí" plyn v opačném směru a změní tak "dobrou" stranu řezu. Vířič, 4 x 0,032 obrácený kat.č. 0558002534 Vířič, 8 x 0,032 obrácený kat.č. 0558002530 Difuzor, obrácený kat.č. 0004470115 6.9 Kvalita řezu 6.9.1 Úvod Příčiny, které ovlivňují kvalitu řezu jsou vzájemně závislé. Změna jedné proměnné ovlivní i všechny ostatní. Určit řešení může být potom obtížné. Následující průvodce nabízí možná řešení nežádoucích výsledků řezání. Na začátek vyberte nejvýznačnější stav: 6.9.2 Pozitivní či negativní úhel řezu 6.9.3 Rovinnost řezu 6.9.4 Kvalita povrchu. 6.9.5 Struska 6.9.6 Rozměrová přesnost Doporučené řezné parametry vedou obvykle k optimální kvalitě řezu. Zřídka je situace natolik výjimečná, aby si vyžádá jejich mírnou úpravu. V tom případě: Při korekcích měňte nastavení v malých krocích. Upravte napětí v oblouku postupně po pěti voltech, dolu nebo nahoru, dle potřeby. Upravujte řeznou rychlost o 5% i víc, dokud se stav nezlepší. 53

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK VAROVÁNÍ Než začnete s JAKÝMIKOLIV korekcemi, podle procesních údajů zkontrolujte, zda jsou nastaveny správné hodnoty proměnných pro dané spotřební součástky. 6.9.2 Úhel řezu Záporný úhel řezu Horní rozměr obrobku je větší než spodní. Nezarovnaný hořák Ohnutý nebo zkroucený materiál Opotřebení/poškození spotřebních součástek Malá mezera (napětí oblouku) Řezná rychlost (rychlost posuvu přístroje) Díl Odřezek Díl Kladný úhel řezu Horní rozměr obrobku je menší než spodní rozměr. Nezarovnaný hořák Ohnutý nebo zkroucený materiál Opotřebení/poškození spotřebních součástek Velká mezera (napětí oblouku) Řezná rychlost je příliš vysoká. Proud příliš vysoký či nízký (Doporučené proudy pro každou trysku naleznete v procesních údajích). Díl Odřezek Díl 54

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.9.3 Rovinnost řezu Zaoblení horní a spodní hrany. Obvykle se vyskytuje u plechů tl. 6,4 mm (0,25") a tenčích. Vysoký proud pro danou tloušťku materiálu (pro správná nastavení nahlédněte do procesních údajů). Odřezek Díl Podříznutí na horní hraně Malá mezera (napětí oblouku) Odřezek Díl 55

oddíl 6 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 6.9.4 Kvalita povrchu. Zdrsnění povrchu způsobené procesem Povrch řezu je jednotně drsný. Může a nemusí být omezený na jednu osu. Nesprávná směs ochranného plynu (vizte procesní údaje) Opotřebení/poškození spotřebních součástek. Shora Plocha řezu Zdrsnění povrchu způsobené strojem Někdy se těžko odlišuje od drsnosti způsobené procesem. Často omezeno na jednu osu. Drsnost je nejednotná. Špinavá dráha, kola a/nebo ozubený hřeben/pastorek. (Nahlédněte do oddílu Údržba v provozní příručce stroje.) Nastavení kol vozu nebo Procesem způsobená drsnost Strojem způsobená drsnost 6.9.5 Struska Struska je vedlejší produkt řezacího procesu. Jedná se o nežádoucí materiál, který ulpívá na dílu. Ve většině případů lze omezit nebo jí zcela předejít správným nastavením hořáku a řezných parametrů. Nahlédněte do procesních údajů. Struska vzniklá za vysoké rychlosti Materiál se navaří nebo se obtočí kolem spodní hrany řezu. Odstraňuje se těžko. Může vyžadovat sekání či broušení. Stopy na povrchu řezu ve tvaru "S". Malá mezera (napětí oblouku) Řezná rychlost je příliš vysoká. Stopy na povrchu Pohled z boku. Plocha řezu Obtočení Struska vzniklá za nízké rychlosti Tvoří shluky při spodní hraně řezu. Odstraňuje se snadno. Řezná rychlost je příliš nízká. Stopy na povrchu Plocha řezu Shluky Pohled z boku. 56

oddíl 6 VAROVÁNÍ PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK Doporučená řezná rychlost a napětí oblouku vrací ve většině případů optimální řezací výkon. Pouze drobné změny mohou být nezbytné vlivem kvality materiálu, jeho teploty nebo zvláštní slitiny. Obsluha by měla chovat v paměti, že všechny proměnné řezacího procesu jsou vzájemně závislé. Změna jedné ovlivní i všechny ostatní a kvalita řezu se může zhoršit. Vždy vycházejte z doporučeného nastavení. Vrchní struska Objevuje se v podobě rozstřiků na vrchní straně materiálu. Odstraňuje se obvykle snadno. Řezná rychlost je příliš vysoká. Malá mezera (napětí oblouku) Nepravidelná struska Objevuje se při spodní nebo vrchní hraně řezu. Nesouvislá. Může nabývat různých podob. Možné opotřebení spotřebních součástek Další faktory ovlivňující strusku; Teplota materiálu Silné okuje nebo rez Vysokouhlíkové slitiny Pohled z boku Rozstřik Plocha řezu VAROVÁNÍ Než začnete s JAKÝMIKOLIV korekcemi, podle procesních údajů zkontrolujte, zda jsou nastaveny správné hodnoty proměnných pro dané spotřební součástky. 6.9.6. Rozměrová přesnost Nejvyšší přesnosti řezání se obecně dosáhne při nejnižší možné řezné rychlosti (v rámci doporučeného pásma). Zvolte takové spotřební součástky a napětí oblouku, které vám řezání nízkou rychlostí umožní. POZNÁMKA Doporučená řezná rychlost a napětí oblouku vrací optimální řezací výkon. Pouze drobné změny mohou být nezbytné vlivem kvality materiálu, jeho teploty nebo zvláštní slitiny. Obsluha by měla chovat v paměti, že všechny proměnné řezacího procesu jsou vzájemně závislé. Změna jedné ovlivní i všechny ostatní a kvalita řezu se může zhoršit. Vždy vycházejte z doporučeného nastavení. Než začnete s JAKÝMIKOLIV korekcemi, podle procesních údajů zkontrolujte, zda jsou nastaveny správné hodnoty proměnných pro dané spotřební součástky. 57