CONTO 10/0 MENU ENTE AUDIO/VIDEO ECEIVE X-8032VS A/V CONTO ECEIVE 1 4 7/P 2 3 5 6 8 9 0 +10 NÁVOD K POUŽITÍ
Bezpečnostní upozornění POZO!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne 24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997. Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě. VAOVÁNÍ Pro omezení úrazu elektrickým proudem, požáru atd. 1. Nevyndávejte žádné šrouby a nesnímejte kryty přístroje. 2. Nevystavujte přístroj působení deště nebo vlhkosti. Upozornění Přepínač Vyjměte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky pro kompletní odpojení přístroje od sítě. Přepínač v žádné poloze neodděluje přístroj od elektrické sítě. Napájení přístroje lze dálkově ovládat. Upozornění: Neblokujte větrací otvory nebo štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory nebo štěrbiny blokovány např. novinami nebo látkou, teplo nemůže vycházet z přístroje.) Nestavte na přístroj zdroje ohně, např. svíčky. Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem. Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo na místech s vodou. Také na něj nestavte nádoby s vodou (jako květinové vázy, hrníčky atd.). Upozornění Správné větrání Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a požáru a pro ochranu před poškozením, umístěte přístroj následovně: Čelní strana: Otevřený prostor Boční strany: Žádná překážka do 10 cm od každé strany. Vršek: Žádná překážka do 10 cm od vrchu. Zadní strana: Žádná překážka do 15 cm od zadní strany. Spodek: Žádná překážka, umístění na rovném podkladu. Navíc udržujte nejlepší možnou cirkulaci vzduchu podle obrázku. Mezera 15 cm nebo více X-8032VS Stěna nebo překážka Čelní panel Podstavec vysoký 15 cm nebo více Podlaha
Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Obsah... 1 Úvod... 2 Popis ovládacích prvků... 3 Dálkový ovladač... 3 Čelní panel... 4 Displej... 5 Než začnete... 7 Před instalací... 7 Kontrola dodávaného příslušenství... 7 Vložení baterií do dálkového ovladače... 7 Připojení FM a AM (MW/W) antény... 7 Připojení reproboxů... 8 Připojení audio/video komponentů... 10 Analogové připojení... 10 Digitální připojení... 14 Připojení napájecího kabelu... 14 Základní ovládání... 15 Denní operační postup... 15 Zapnutí napájení... 15 Výběr zdroje pro přehrávání... 15 Nastavení hlasitosti... 16 Výběr čelních reproboxů... 17 Poslech pouze přes sluchátka:... 17 Aktivace a nastavení zvuku subwooferu... 17 Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu... 17 Nastavení dynamického rozsahu... 18 Utlumení vstupního signálu... 18 Zapnutí a vypnutí funkce ANAOG DIECT... 19 Vytvoření přirozeného zvuku... 19 Změna názvu zdroje... 19 Zvýraznění basů... 20 Ztišení zvuku... 20 Změna jasu displeje... 20 Použití časovače vypnutí... 20 Příjem rozhlasového vysílání... 21 uční naladění stanice... 21 Použití předvoleb... 21 Výběr režimu FM příjmu... 22 Použití DS (adiový datový systém) pro příjem FM stanic... 22 Hledání pořadu pomocí kódů PTY... 23 Automatické přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby... 24 Základní nastavení...25 Nastavení konfigurace reproboxů...25 Položky základního nastavení...26 Základní postup...27 Nastavení reproboxů...27 Nastavení vzdálenosti reproboxů...28 Nastavení basového zvuku...29 Výběr hlavního nebo vedlejšího kanálu DUA MONO...29 Nastavení zdířek digitálního vstupu...30 Uložení úrovně hlasitosti pro každý zdroj ONE TOUCH OPE...30 Pro zrušení jednotlačítkové operace...30 Nastavení zvuku...31 Položky základního nastavení...31 Základní postup...31 Nastavení ekvalizační křivky...32 Nastavení výstupní úrovně reproboxů...32 Nastavení zvukových parametrů pro režimy Surround a DSP...33 Použití režimů Surround...34 eprodukce prostředí kina...34 Úvod k režimům Surround...34 ežimy Surround použitelné pro různý software...36 Aktivace režimů Surround...37 Použití režimů DSP...38 eprodukce zvukového pole...38 Úvod k režimům DSP...38 Aktivace režimů DSP...39 Použití režimu přehrávání DVD MUTI...40 Aktivace režimu přehrávání DVD MUTI...40 Systém dálkového ovládání COMPU K...41 Ovládání JVC Audio/Video komponentů...42 Ovládání audio komponentů...42 Ovládání video komponentů...44 Ovládání video komponentů jiných výrobců...45 Popis kódů PTY...48 Vyhledávání a odstraňování závad...49 Technická specifikace...50 1
Úvod Děkujeme, že jste si koupili jeden z výrobků JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití, pro nejlepší využití přístroje a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Vlastnosti Upozornění CC (Compansative Compression) konvertor CC konvertor eliminuje chvění signálu a zajišťuje velké omezení digitálního zkreslení zpracováním digitálních hudebních dat ve 24-bitové kvantizaci a rozšířením vzorkovací frekvence na 128 khz (pro signály fs 32 khz)/176.4 khz (pro signály fs 44.1 khz)/ 192 khz (pro signály fs 48 khz). Použitím CC konvertoru můžete získat přirozené zvukové pole z jakéhokoli zdroje. (Detaily viz. strana 19.) Technologie K2 Technologie K2 byla vytvořena pro umožnění přirozené reprodukce zvuku a zajišťuje velké omezení digitálního zkreslení a vytváří originální zvuk s vysokou přesností. Kompatibilita s různými audio formáty včetně DTS 96/24 X-8032VS umožňuje poslouchat nově uvedené audio formáty jako Dolby Digital EX, Dolby Pro ogic II, DTS-ES, DTS Neo:6 a DTS 96/24. Tento přístroj je také kompatibilní se signály Dual Mono nahranými na deskách Dolby Digital a DTS. DAP (Digitální akustický procesor) Technologie simulace zvukového pole umožňuje přesné obnovení prostoru současných kin a hal. Díky vysoce výkonnému DSP (Digitálnímu signálovému procesoru) a vysoce kapacitní paměti můžete využívat multikanálového surroundového zvuku při přehrávání 2-kanálového nebo multikanálového softwaru podle nastavení reproboxů. Multikanálový virtuální surroundový zvuk pro sluchátka 3D HEADPHONE Vestavěný systém virtuálního surroundového zvuku pro sluchátka je kompatibilní se softwarem jako Dolby Digital, DTS Surround atd. Díky novému algoritmu zpracování signálu použitém vysoce výkonným DSP můžete využívat přirozený surroundový zvuk při poslechu přes sluchátka. Zdroje napájení Při odpojování receiveru od sítě vždy tahejte za vidlici napájecího kabelu a nikdy za vlastní kabel. Nemanipulujte s napájecím kabelem pokud máte mokré ruce. Pokud nebudete receiver dlouhou dobu používat, odpojte napájecí kabel od sítě. Větrání V tomto receiveru jsou vysoko výkonové zesilovače, které uvnitř generují teplo. Kvůli bezpečnosti dodržujte následující. Ujistěte se, že kolem receiveru je dostatečný prostor pro chlazení. Špatné chlazení může způsobit přehřátí a poškození. Neblokujte větrací otvory a štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory a štěrbiny blokovány novinami nebo látkou atd., teplo nemůže odcházet.) Ostatní Pokud se do přístroje dostane kovový předmět nebo do něj nateče tekutina, odpojte napájecí kabel a před dalším použitím vyhledejte odborný servis. Nepoužívejte tento receiver v koupelně nebo na místech s vodou. Nestavte na receiver nádoby s vodou nebo jinou tekutinou (jako kosmetické nebo lékařské flakóny, květinové vázy, hrníčky atd.). Nerozebírejte přístroj, protože uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné části. Pokud se stane něco špatného, odpojte napájecí kabel a vyhledejte odborný servis JVC. Systém dálkového ovládání COMPU K Systém dálkového ovládání COMPU K umožňuje ovládat jiné audio/video komponenty JVC z tohoto receiveru. 2
Popis ovládacích prvků Dálkový ovladač 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w CATV/DBS VC 1 TV AUDIO DVD MUTI VC 1 VC 2 BASS BOOST 1 TEST 4 + 2 3 MENU CENTE SUB WOOFE 5 6 ENTE MIDNIGHT MODE 7/P 8 9 SOUND DIGITA EQ SU BACK 10/0 0 +10 ETUN FM MODE 100+ CATV/DBS CONTO + CH/ EVE TV VO TV/VIDEO CONTO EC PAUSE SEEP DSP /EW CD CD OFF TAPE/MD TV/DBS VIDEO PHONO ANAOG/DIGITA PUT SUOUND EX/ES CC CONVETE A/V CONTO ECEIVE DVD SU/DSP + VOUME TA/NEWS/FO MUTG DISPAY MODE FF/ FM/AM ANAOG DIECT DIMME EMOTE CONTO M-SX8032 A e r t y u i o ; a (1) Displej Když se změní operační režim, zobrazí se to na displeji. Indikátor vyslání signálu (A) svítí během vysílání signálu. (2) Tlačítka (15, 44 46) CATV/DBS, VC1, TV, AUDIO (3) Tlačítka výběru zdroje (15, 16, 17, 21, 37, 40) DVD MUTI, DVD, CD*, FM/AM*, VC1, VC2, CD*, TAPE/MD*,TV/DBS, VIDEO, PHONO* * Když stisknete jedno z těchto tlačítek výběru zdroje na dálkovém ovladači, receiver se automaticky zapne. (4) Tlačítko SUOUND (37) Tlačítko DSP (39) Tlačítko SU/DSP OFF (37, 39) Tlačítko EX/ES (5) Tlačítko CC CONVETE (19) (6) Tlačítko MIDNIGHT MODE (18) (7) Tlačítko SOUND (20, 32, 33) (8) Tlačítko CATV/DBS CONTO (45) (9) Tlačítko TV/VIDEO (44, 45) (10) Tlačítko CONTO (43, 44) (11) Tlačítko EC PAUSE (43, 44, 46) (12) Tlačítko SEEP (20) (13) Tlačítko ANAOG/DIGITA PUT (18) (14) Tlačítko ANAOG DIECT (19) (15) 10 tlačítek pro ovládání tuneru (22) 10 tlačítek pro nastavení zvuku (32, 33) 10 tlačítek pro ovládání audio/video komponentů (42-46) (16) Tlačítka CH +/- (44 46) Tlačítka EVE +/-* (32, 33, 42) Tlačítka EVE +/- fungují pouze po stisknutí numerických tlačítek označených hvězdičkou (*) na dálkovém ovladači. (17) Tlačítka VOUME +/- (16) (18) Tlačítka TV VO +/- (44, 45) (19) Tlačítko MUTG (20) (20) Ovládací tlačítka DS (23, 24) TA/NEWS/FO, PTY SEACH, PTY (+), (-) PTY, DISPAY MODE Ovládací tlačítka pro audio/video komponenty (42 44, 46),,, /EW, FF/ (21) Tlačítko DIMME (20) 3
Čelní panel 6 DVD MUTI DVD VC 1 VC 2 VIDEO TV SOUND /DBS PHONO CD CD TAPE/MD FM AM 1 2 3 4 5 7 8 X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE MASTE VOUME STANDBY SUOUND STANDBY/ON DSP SPEAKES ON/OFF 1 SUOUND/ DSP OFF CC CONVETE 2 DVD MUTI DVD VC 1 VC 2 VIDEO TV SOUND /DBS PHONO CD CD TAPE/MD FM AM SUBWOOFE OUT ON/OFF SETTG ADJUST ANAOG DIECT QUICK SPEAKE SETUP EXIT PUSH OPEN PHONES Display Window 9 p u i o ; a s EX / ES MIDNIGHT MODE FM/AM TUNG FM/AM PESET FM MODE MEMOY PUT ANAOG PUT DIGITA DIGITA S-VIDEO VIDEO AUDIO PUT ATT TUNE CONTO VIDEO q w e r t y Za čelními dvířky Jak otevřít dvířka Stiskněte dolu místo označení PUSH OPEN. 4
Čelní panel (1) Tlačítko STANDBY/ON a indikátor STANDBY (15) (2) Tlačítko SPEAKES ON/OFF 1 (17) Tlačítko SPEAKES ON/OFF 2 (17) (3) Tlačítko SUOUND (37) Tlačítko DSP (39) Tlačítko SUOUND/DSP OFF (37, 39) (4) Čidlo dálkového ovládání (15) (5) Displej (15) (6) Tlačítka a indikátory výběru zdroje (15, 16, 17, 19, 21, 22, 37, 40) DVD MUTI, DVD, VC 1, VC 2, VIDEO, TV SOUND/DBS, PHONO, CD, CD, TAPE/MD, FM, AM (Indikátor nad tlačítkem pro vybraný zdroj svítí.) (7) Knoflík MASTE VOUME (16) (8) Tlačítko a indikátor CC CONVETE (19) (9) Tlačítko SUBWOOFE OUT ON/OFF (17) (10) Zdířka PHONES (17) (11) Tlačítko EX/ES (37) (12) Tlačítko PUT ANAOG (18) Tlačítko PUT ATT (18) (13) Tlačítko MIDNIGHT MODE (18) (14) Tlačítko PUT DIGITA (18) (15) Tlačítka TUNE CONTO Tlačítka FM/AM TUNG / (21) Tlačítka FM/AM PESET / (21, 22) Tlačítko FM MODE (22) Tlačítko MEMOY (21) (16) Zdířky vstupu VIDEO (11) Optická zdířka DIGITA, zdířka S-VIDEO, zdířka Video, zdířky AUDIO / (17) Tlačítko SETTG (27) (18) Tlačítko QUICK SPEAKE SETUP (25) (19) Knoflík MUTI JOG (25, 27, 31) Tlačítko PUSH SET (25, 27, 31) (20) Tlačítko EXIT (27, 31) (21) Tlačítko ADJUST (31) (22) Tlačítko a indikátor ANAOG DIECT (19) Displej 1 2 3 4 5 6 7 89 0 - = ~! @ # $ DUA C SUBWF FE S S S ANAOG DIGITA AUTO 96/24 MUTI SB EA PCM DIGITA DS TA NEWS FO TUNED STEEO AUTO MUTG ONE TOUCH OPEATION SEEP PO OGIC NEO:6 VITUA SB MIDNIGHT MODE DIGITA EQ DSP 3D - PHONIC HEADPHONE SPEAKES 1 2 BASS BOOST PUT ATT VOUME % ^ & * ( ) _ + Displej (1) Indikátor DUA (35) (2) Indikátor ANAOG (18) (3) Indikátor DIGITA AUTO (18) (4) Indikátor 96/24 (35) (5) Indikátor MUTI (40) (6) Indikátor DS (22) (7) Indikátory typu programu (TA/NEWS/FO) (24) (8) Indikátor PO OGIC (34) Indikátor PO OGIC II (35) (9) Indikátor TUNED (21) (10) Indikátor STEEO (21, 22) (11) Indikátor NEO:6 (35) (12) Indikátor AUTO MUTG (22) (13) Indikátor VITUA SB (34, 35) (14) Indikátor ONE TOUCH OPEATION (30) (15) Indikátor SEEP (20) (16) Indikátor MIDNIGHT MODE (18) (17) Indikátor DIGITA EQ (32) (18) Indikátory reproboxů a indikátory signálu (16) (19) Indikátory formátu digitálního signálu (18) (20) Hlavní displej (15) (21) Indikátor DSP (17, 38) (22) Indikátor 3D-PHONIC (38) (23) Indikátor HEADPHONE (17, 38) (24) Indikátory SPEAKES 1/2 (17) (25) Indikátor PUT ATT (18) (26) Indikátor úrovně hlasitosti VOUME (15, 20) (27) Indikátor BASS BOOST (20) 5
Zadní panel 1 2 3 4 5 6 7 8 DIGITA DVD SUBWOOFE CENTE IGHT AUDIO EFT DVD FONT VIDEO PEOUT VIDEO S-VIDEO SU BACK SU CENTE FONT ANTENNA DVD COMPONENT VIDEO COMPU K-4 (SYNCHO) DIGITA 1 (DVD) DIGITA 2 (CD) DIGITA 3 (TV) DIGITA 4 (CD) SU (EA) OUT (EC) TAPE MD (PAY) OUT (EC) CD (PAY) TV SOUND DBS VC 1 VC 2 OUT (EC) (PAY) OUT (EC) (PAY) AM EXT FM 75 COAXIA AM OOP SGE USE See Instruction Manual For Connection + SUBWOOFE CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE 8 16 DBS MONITO OUT Y PB P CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE + 1 O 2 : 8 16 1 AND 2 : 16 32 PCM/ DOBY DIGITA / DTS DIGITA OUT PHONO IGHT EFT CD MONITO OUT IGHT EFT SUOUND BACK SPEAKES CENTE 1 2 IGHT EFT IGHT EFT IGHT EFT SUOUND SPEAKES SPEAKE FONT SPEAKES 9 p q w e r t Zadní panel (1) Zdířky DIGITA (14) Koaxiální: DIGITA 1 (DVD) Optické: DIGITA 2 (CD), DIGITA 3 (TV), DIGITA 4 (CD) (2) Zdířky vstupu/výstupu AUDIO (10 13) Vstupy: DVD FONT, CENTE, SUBWOOFE, SU (EA), TV SOUND/DBS, VC 1 (PAY), VC 2 (PAY), CD, TAPE/MD (PAY), CD (PAY), PHONO Výstupy: VC 1 OUT (EC), VC 2 OUT (EC), TAPE/MD OUT (EC), CD OUT (EC) (3) Zdířky S-VIDEO a kompozitního VIDEO vstupu/výstupu (12, 13) Vstupy: DVD, TV SOUND/DBS, VC 1 (PAY), VC 2 (PAY) Výstupy: VC 1 OUT (EC), VC 2 OUT (EC), MONITO OUT (4) Svorky FM/AM ANETNNA (8) (5) Zdířky PEOUT (9, 10) FONT, CENTE, SUBWOOFE, SU, SU BACK (6) Zdířky vstupu/výstupu COMPONENT VIDEO (12, 13) Vstupy: DVD, DBS Výstupy: MONITO OUT (7) Zdířky COMPU K-4 (SYNCHO) (8) Napájecí kabel (14) (9) Zdířka DIGITA OUT (14) (10) Zemnící svorka (10) (11) Svorky SUOUND BACK SPEAKES (9) (12) Svorky SUOUND SPEAKES (9) (13) Svorky CENTE SPEAKE (9) (14) Svorky FONT SPEAKES 1 (9) (15) Svorky FONT SPEAKES 2 (9) 6
Než začnete Tato kapitola vysvětluje jak propojit audio/video komponenty a reproboxy s receiverem, a jak připojit zdroj napájení. Před instalací Obecné Mějte suché ruce. Vypněte napájení všech komponentů. Přečtěte si návod k použití komponentů, které budete připojovat. Umístění Umístěte receiver na rovné místo chráněné před vlhkostí. Teplota kolem receiveru musí být mezi 5 a 35 C. Zajistěte dobré větrání kolem receiveru. Špatné větrání může způsobit přehřátí a poškození receiveru. Manipulace s receiverem Nevkládejte do receiveru žádné kovové předměty. Nerozebírejte receiver nebo nevyndávejte šrouby a nesnímejte kryty. Nevystavujte receiver dešti nebo vlhkosti. Kontrola dodávaného příslušenství Zkontrolujte, že máte následující položky, dodávané s receiverem. Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů. Pokud se operační vzdálenost nebo efektivnost dálkového ovladače zmenší, vyměňte baterie. Použijte suché baterie typu 6(AM3)/40(15A). Dodané baterie jsou pro výchozí nastavení. Pro další používání baterie vyměňte. Po výměně baterií nastavte znovu kódy výrobců (viz. strana 47). UPOZONĚNÍ: Dodržujte následující upozornění, aby nedošlo k vytečení elektrolytu baterií do bateriového prostoru: Vložte baterie do bateriového prostoru podle vyznačené polarity: (+) na (+) a (-) na (-). Použijte správný typ baterií. Baterie, které vypadají stejně, mohou mít jiné napětí. Vždy měňte současně obě baterie. Nevystavujte baterie žáru nebo plamenu. Připojení FM a AM (MW/W) antény Připojení FM antény ANTENNA ANTENNA Dálkový ovladač (1) Baterie (2) AM (MW/W) smyčková anténa (1) FM anténa (1) FM 75 COAXIA FM 75 COAXIA Pokud něco chybí, obraťte se na svého prodejce. Vložení baterií do dálkového ovladače Před použitím dálkového ovladače musíte nejprve vložit dvě baterie. AM EXT ANTENNA AM OOP FM anténa (z příslušenství) FM anténu horizontálně roztáhněte. 1 2 3 6(AM3)/ 40(15A) FM 75 COAXIA Kabel venkovní FM antény (není v příslušenství) 1. Sejměte kryt bateriového prostoru ze zadní strany dálkového ovladače podle obrázku. 2. Vložte baterie. Zajistěte jejich správnou polaritu: (+) na (+) a (-) na (-). 3. Zavřete kryt bateriového prostoru. 7 A. Použití dodané FM antény FM anténu z příslušenství lze připojit do zdířky FM 75 Ω COAXIA jako dočasné řešení. B. Použití konektoru standardního typu (není v příslušenství) Do zdířky FM 75 Ω COAXIA by měl být připojený standardní typ konektoru (IEC nebo D45325). Pokud je příjem špatný, připojte venkovní FM anténu. Před připojením 75 Ω koaxiálního kabelu (od venkovní antény) odpojte dodávanou FM anténu.
Připojení AM (MW) antény Otáčejte smyčkou dokud nebude příjem dobrý. ANTENNA Základní postup připojení 1. Odstraňte izolaci z konce vodičů signálových kabelů a zkruťte drátky. 2. Otočte knoflíkem vlevo. AM EXT FM 75 COAXIA AM OOP AM (MW) smyčková anténa Pro sestavení AM (MW) smyčkové antény zasuňte zobáček na smyčce do štěrbiny v podstavci. 3. Vložte signálový kabel. 4. Otočte knoflíkem vpravo. 1 2 3 4 IGHT EFT IGHT EFT IGHT EFT 1 2 3 Pro každý reprobox (kromě subwooferu) připojte svorku (-) a (+) na zadním panelu ke svorce (-) a (+) na reproboxu. Venkovní izolovaný drát Pokud je vodič AM (MW) smyčkové antény izolovaný, sejměte izolaci otáčením podle obrázku. Dbejte, aby se vodič antény nedotýkal jiné zdířky, propojovacích kabelů a napájecího kabelu. Může to způsobit zhoršení příjmu. Pokud je příjem špatný, připojte do zdířky AM EXT izolovaný drát, který roztáhněte venku. (Ponechejte AM (MW) smyčkovou anténu připojenou.) Typické uspořádání reproboxů Subwoofer evé čelní () Centrální (C) Pravé čelní () Připojení reproboxů Můžete připojit následující reproboxy. Dva páry čelních reproboxů pro reprodukci normálního stereofonního zvuku. Jeden pár surroundových reproboxů pro prostorový efekt. Jeden zadní surroundový reprobox nebo jeden pár zadních surroundových reproboxů pro 6.1 kanálovou reprodukci zvuku. Jeden centrální reprobox pro reprodukci mnohem efektnějšího prostorového efektu (pro zvýraznění dialogů). Jeden subwoofer pro zvýraznění basů. evý surroundový (S) Pravý surroundový (S) Surroundové zadní (SB/SB) UPOZONĚNÍ: Použijte reproboxy s impedancí vyznačenou u reproduktorových svorek (SPEAKE IMPEDANCE). Při připojování ke svorkám FONT SPEAKES (1) a (2) použijte reproboxy s impedancí 16 Ω až 32 Ω. Při připojování ke svorkám FONT SPEAKES (1) nebo (2) použijte reproboxy s impedancí 8 Ω až 16 Ω. 8
Surroundové zadní reproboxy Centrální reprobox Čelní reproboxy 1 Čelní reproboxy 2 Pravý / evý Pravý / evý Pravý / evý SGE USE See Instruction Manual For Connection CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE 8 16 + + CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE 1 O 2 : 8 16 1 AND 2 : 16 32 IGHT EFT SUOUND BACK SPEAKES IGHT EFT IGHT EFT IGHT EFT 1 2 CENTE SUOUNDSPEAKES SPEAKE FONT SPEAKES Surroundové reproboxy Pravý / evý * Při použití pouze jednoho surroundového zadního reproboxu připojte vodič (+) ke svorce IGHT (+) a vodič (-) ke svorce EFT (-). SGE USE See Instruction Manual For Connection CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE 8 + IGHT EFT Důležité: Po připojení reproboxů nastavte správně informaci o reproboxech. Pro snadné nastavení informace o reproboxech můžete použít ychlé nastavení reproboxů (viz. strana 25). Pro získání nejlepšího možného efektu Surround/DSP viz. Nastavení reproboxů na straně 27. Připojení subwooferového reproboxu Připojením subwooferu můžete zlepšit basový zvuk. Propojte vstupní zdířku napájeného (aktivního) subwooferu se zdířkou PE OUT SUBWOOFE na zadním panelu pomocí kabelu s CA konektory (není v příslušenství). PEOUT SU BACK SU CENTE FONT SUOUND BACK SPEAKES SU SUBWOOFE Umístění reproboxů Čelní reproboxy a centrální reprobox Umístěte tyto reproboxy (poloha středového reproduktoru) ve stejné výšce nad podlahou. Namiřte reproboxy na uši posluchače. Surroundové a surroundové zadní reproboxy Umístěte tyto reproboxy ve výšce cca 1 m nad ušima posluchače. Namiřte reproboxy dolu na uši posluchače. C Subwoofer Subwoofer Protože basový zvuk není směrový, můžete ho umístit libovolně. Normálně ho umístěte do prostoru před Vámi. S S Ideální rozmístění reproboxů vyžaduje, aby všechny reproboxy byly stejně daleko od posluchače. Avšak protože v některých místech je to obtížné, tento přístroj má nastavitelný čas zpoždění, takže zvuk ze všech reproboxů přichází k uším posluchače ve stejný okamžik. (Viz. strana 28.) SB SB SB* * Když je připojený jeden surroundový zadní reprobox. 9
Vylepšení Vašeho audio systému Tento receiver můžete použít jako předzesilovač (řídící zesilovač) pokud připojíte výkonové zesilovače ke zdířkám PE OUT na zadním panelu pomocí CA kabelů (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor ke zdířce levého audio kanálu a červený konektor ke zdířce pravého audio kanálu. Připojení audio/video komponentů Sledujte současně návod k použití připojovaného komponentu. Analogové připojení Pokud Vaše audio komponenty mají digitální audio výstupní zdířky, připojte je pomocí digitálních kabelů jak je vysvětleno v Digitální připojení (viz. strana 14) pro získání lepší kvality zvuku. evý čelní reprobox Výkonový zesilovač Pravý čelní reprobox Připojení audio komponentů Použijte kabely s CA konektory (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor do audio zdířky levého kanálu a červený konektor do audio zdířky pravého kanálu. UPOZONĚNÍ: Pokud připojíte grafický ekvalizér mezi audio komponenty a tento receiver, výstup zvuku přes tento receiver může být zkreslený. Gramofon Výkonový zesilovač Centrální reprobox Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko PHONO. PEOUT SU BACK SU CENTE FONT SUBWOOFE Gramofon PHONO IGHT EFT evý surroundový reprobox Výkonový zesilovač Výkonový zesilovač Surroundové zadní reproboxy evý / Pravý Pravý surroundový reprobox Do audio výstupu Pokud má gramofon uzemňovací kabel, připojte ho k zemnící svorce (H) na zadním panelu. Toto propojení je pro gramofon s typem přenosky MM (pohybující se magnet). Jakýkoli gramofon s přenoskou s malým výstupním signálem jako je MC přenoska musí být připojený k tomuto receiveru přes předzesilovač nebo přizpůsobovací transformátor. Přímé propojení způsobí zkreslení zvuku. CD přehrávač Pokud připojujete jeden surroundový zadní reprobox, připojte surroundový zadní reprobox ke zdířce PE OUT SU BACK (levý kanál). Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko CD. CD přehrávač CD Do audio výstupu 10
Kazetový magnetofon Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko TAPE/MD. Do audio vstupu CD rekordér Kazetový magnetofon OUT (EC) TAPE MD (PAY) Do audio výstupu Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko CD. Do audio vstupu CD rekordér Do audio výstupu Připojení video komponentů Použijte kabely s CA konektory (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor do audio zdířky levého kanálu, červený konektor do audio zdířky pravého kanálu a žlutý konektor do zdířky video signálu. Pokud má Váš video komponent zdířku S-VIDEO (Y/C-oddělení) a/nebo zdířky komponentového videa (Y, P B, P ), použijte k propojení S-VIDEO kabel (není v příslušenství) a/nebo komponentový video kabel (není v příslušenství). Použitím těchto zdířek můžete získat lepší kvalitu obrazu v pořadí Komponentové video S-Video Kompozitní video. DŮEŽITÉ: Tento receiver je vybavený následujícími video zdířkami kompozitním video, S-Video a komponentové video. Pamatujte však, že video signál ze zdířky jednoho video vstupu je pouze na výstupní zdířce video výstupu stejného typu Proto, pokud je Váš nahrávací video komponent a přehrávací video komponent připojený k receiveru přes rozdílné video zdířky, nemůžete nahrávat obraz z přehrávacího video komponentu na nahrávacím video komponentu. Navíc, pokud jsou TV a přehrávací video komponent připojené k receiveru před rozdílné video zdířky, nemůžete sledovat přehrávaný obraz z přehrávacího video komponentu na TV. Video kamera OUT (EC) CD (PAY) Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko VIDEO. Zdířky vstupu VIDEO na čelním panelu (za čelními dvířky) jsou výhodné při častém připojování a odpojování přístroje. MD rekordér Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko TAPE/MD. Do zdířek TAPE/MD můžete připojit kazetový magnetofon nebo MD rekordér. Připojení kazetového magnetofonu viz. nahoře. Do audio vstupu MD rekordér Do audio výstupu Do audio výstupu Do kompozitního Video výstupu OUT (EC) TAPE MD (PAY) S-VIDEO DIGITA VIDEO AUDIO VIDEO Do S-Video výstupu Do optického dig. výst. Pokud připojíte ke zdířkám TAPE/MD MD rekordér, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji při výběru zdroje na MD. Podrobnosti viz. stránka 19. 11 Video kamera Při použití zdířky digitálního vstupu Vyberte správný digitální vstupní režim. Detaily viz. Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu na straně 17.
VC Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko VC1 nebo VC2. Můžete připojit dva VC jeden ke zdířkám VC 1 a druhý ke zdířkám VC 2. TV a/nebo DBS tuner Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko TV SOUND/DBS (nebo tlačítko TV/DBS na dálkovém ovladači). MONITO OUT Y PB P A B C D E F VC VC 1 OUT (EC) (PAY) OUT (EC) VC 2 (PAY) A B C D Při připojení TV ke zdířkám AUDIO (TV SOUND/DBS ) nepřipojujte TV video výstup k těmto vstupním video zdířkám. TV SOUND DBS MONITO OUT Připojte TV k odpovídající zdířce MONITO OUT pro sledování přehrávaného obrazu z jakéhokoli jiného připojeného video komponentu. (A) Do audio vstupu (B) Do audio výstupu (C) Do S-Video výstupu (D) Do kompozitního video výstupu (E) Do S-Video vstupu (F) Do kompozitního video vstupu (A) Do audio výstupu (B) Do komponentového video vstupu (C) Do S-Video vstupu (D) Do kompozitního video vstupu DBS A TV SOUND DBS DBS DBS tuner B C D (A) Do audio výstupu (B) Do komponentového video výstupu (C) Do S-Video výstupu (D) Do kompozitního video výstupu Pokud připojíte DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji po výběru zdroje na DBS. Jinak nebudete moci sledovat obraz z DBS tuneru. Viz. strana 19. 12
DVD přehrávač Když připojujete DVD přehrávač se stereofonními výstupními zdířkami: Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko DVD. Když připojujete DVD přehrávač se zdířkami analogového diskrétního výstupu (reprodukce 5.1 CH): Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko DVD MUTI. COMPONENT VIDEO DVD COMPONENT VIDEO AUDIO VIDEO IGHT EFT VIDEO S-VIDEO DVD FONT DVD SUBWOOFE CENTE AUDIO VIDEO IGHT EFT VIDEO S-VIDEO DVD přehrávač DVD DVD FONT DVD SU (EA) A B C D (A) Do komponentového video výstupu (B) Do S-Video výstupu (C) Do kompozitního video výstupu (D) Do audio výstupu levého/pravého čelního kanálu (nebo do mixovaného audio výstupu, pokud je to nutné). DVD přehrávač DVD A B C D E F G (A) Do komponentového video výstupu (B) Do výstupu subwooferu (C) Do audio výstupu centrálního kanálu (D) Do S-Video výstupu (E) Do kompozitního video výstupu (F) Do audio výstupu levého/pravého čelního kanálu (G) Do audio výstupu levého/ pravého surroundového kanálu 13
Digitální připojení Tento receiver je vybavený čtyřmi zdířkami DIGITA jednou digitální koaxiální zdířkou a třemi digitálními optickými zdířkami - a jednou zdířkou DIGITA OUT na zadním panelu. DŮEŽITÉ: Pokud připojujete DVD přehrávač, digitální TV tuner nebo DBS tuner s použitím digitálních zdířek, musíte ho také připojit ke zdířce video na zadním panelu. Bez připojení k video zdířce nemůžete sledovat přehrávaný obraz. Po připojení komponentů s použitím zdířek DIGITA nastavte správně následující (pokud je to nutné): - Nastavte správně zdířku digitálního vstupu (DIGITA ). Detaily viz. Nastavení zdířek digitálního vstupu na straně 30. - Nastavte správně režim digitálního vstupu. Detaily viz. Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu na stránce 17. Zdířky digitálního vstupu Digitální koaxiální kabel (není v příslušenství) mezi digitálními koaxiálními zdířkami Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami Zdířka digitálního výstupu Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami Pokud má digitální záznamové zařízení jako MD rekordér nebo CD rekordér zdířku optického digitálního vstupu, připojení ke zdířce DIGITA OUT umožňuje digitální záznam PCM/ DOBY DIGITA / DTS DIGITA OUT Formát výstupního digitálního signálu ze zdířky DIGITA OUT je stejný jako formát vstupního signálu. To znamená že pokud je na vstupu signál DTS Digital Surround, je na výstupu také signál DTS Digital Surround. Připojení napájecího kabelu Před připojení receiveru do síťové zásuvky zkontrolujte, že jsou provedená všechna potřebná propojení. Připojte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky. Pokud má komponent zdířku koaxiálního digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce DIGITA 1 (DVD) pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není v příslušenství). Pokud má komponent zdířku optického digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce DIGITA 2 (CD), DIGITA 3 (TV) nebo DIGITA 4 (CD) pomocí digitálního optického kabelu (není v příslušenství). Před připojením digitálního optického kabelu odstraňte ochrannou krytku. DIGITA DIGITA 1 (DVD) DIGITA 2 (CD) DIGITA 3 (TV) DIGITA 4 (CD) Nenechávejte napájecí kabel dotýkat se propojovacích kabelů a antény. Napájecí kabel může způsobovat šum nebo poruchy obrazu. Pro připojení antény doporučujeme použít koaxiální kabel, který je dobře stíněný před vnějšími vlivy. Nastavení předvoleb stanic a nastavení zvuku uložená v paměti mohou být vymazána v následujících případech: - Když odpojíte napájecí kabel. - Když dojte k přerušení napájení. UPOZONĚNÍ: Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud máte mokré ruce. Při odpojování netahejte za kabel. Vždy držte vidlici, aby nedošlo k poškození napájecího kabelu. Poznámky: Při výrobě jsou zdířky DIGITA nastaveny pro použití s následujícími komponenty: - DIGITA 1 (koaxiální): Pro DVD přehrávač - DIGITA 2 (optická): Pro CD přehrávač - DIGITA 3 (optická): Pro digitální TV tuner - DIGITA 4 (optická): Pro CD rekordér Pokud chcete ovládat CD přehrávač nebo CD rekordér s použitím systému dálkového ovládání COMPU K, připojte požadovaný komponent také podle metody Analogové připojení (viz. strana 10 a 11). 14
Základní ovládání Následující operace jsou společné pro přehrávání libovolného zdroje. Zde uvedené operace jsou vysvětleny s použitím tlačítek na čelním panelu. Také můžete použít tlačítka na dálkovém ovladači, pokud mají stejné označení. Denní operační postup Výběr zdroje pro přehrávání X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE 1 3 4 2 X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE 1. Zapněte napájení. Viz. Zapnutí napájení dole. 2. Vyberte zdroj. Viz. Výběr zdroje přehrávání vpravo. 3. Nastavte hlasitost. Viz. Nastavení hlasitosti na straně 16. Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje. Na displeji se také objeví název vybraného zdroje a dříve vybraný režim Surround/DSP. Objeví se název vybraného zdroje a aktuální režim Surround/DSP DUA ANAOG DIGITA AUTO 96/24 MUTI C EA PCM TUNED STEEO AUTO MUTG ONE TOUCH OPEATION SEEP PO OGIC NEO:6 VITUA SB MIDNIGHT MODE DIGITA EQ 4. Vyberte surroundový nebo DSP režim. * Viz. Aktivace surroundových režimů (strana 37) a Aktivace DSP režimů (strana 39). SUBWF FE S S S SB DIGITA 3D - PHONIC DSP HEADPHONE SPEAKES 1 2 BASS BOOST PUT ATT VOUME Zapnutí napájení DVD MUTI DVD VC 1 VC 2 VIDEO TV SOUND /DBS PHONO CD CD TAPE/MD FM AM X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE Na přístroji Indikátor vybraného zdroje svítí (např. když je jako zdroj vybráno DVD). DVD MUTI DVD CD FM/AM VC1 VC2 CD TAPE/MD Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (nebo tlačítko AUDIO na dálkovém ovladači). Indikátor STANDBY zhasne. Název vybraného zdroje a režim Surround/DSP se objeví na displeji. Objeví se název aktuálního zdroje a režim Surround/DSP TV/DBS VIDEO PHONO Na dálkovém ovladači Při připojení MD rekordéru (do zdířek TAPE/MD) a DBS tuneru (do zdířek TV SOUND/DBS) změňte název zdroje zobrazující se na displeji. Detaily viz. stránka 19. ANAOG EA PCM SUBWF SPEAKES 1 VOUME Zde se zobrazí nastavená úroveň hlasitosti Pro vypnutí napájení (do pohotovostního stavu) stiskněte znovu tlačítko STANDBY/ON (nebo tlačítko AUDIO na dálkovém ovladači). Indikátor STANDBY se rozsvítí. V pohotovostním režimu je spotřebováváno malé množství elektrické energie. Pro kompletní vypnutí napájení odpojte napájecí kabel ze zásuvky 15
Indikace signálu a reproboxů na displeji Kontrolou následujících indikátorů můžete snadno zjistit, které reproboxy jsou aktivní a jaký signál přichází ze zdroje do receiveru. Výběr odlišného zdroje pro obraz a zvuk Můžete sledovat obraz z video komponentu a poslouchat zvuk z jiného audio komponentu. Jakmile je vybrán video zdroj, obraz vybraného zdroje je posílán do TV dokud nevyberete jiný video zdroj. Indikátory reproboxů C SUBWF Indikátory signálu C FE Při sledování obrazu z video komponentu jako VC, nebo DVD přehrávače atd. stiskněte jedno z tlačítek výběru audio zdroje. S S S S S CD FM/AM SB SB PHONO CD CD TAPE/MD FM AM CD PHONO TAPE/MD Jaké indikátory reproboxů svítí záleží na nastavení reproboxů (viz. Nastavení reproboxů na straně 27). ámečky kolem, C,, S, S a SB svítí když je odpovídající reprobox nastavený na AGE nebo SMA a pokud je také požadován pro aktuálně vybraný režim Surround/DSP. Pokud je SUBWOOFE nastaveno na YES, svítí SUBWF. (Viz. strana 27.) Všechny tři rámečky v řádku SB nejsou použity současně. Když je SBACK OUT nastaveno na 2SPK, je použitý levý a pravý rámeček. Při nastavení na 1SPK je použitý prostřední rámeček (viz. strana 27). Indikátory signálu svítí pro indikaci příchozího signálu. : Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. : Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. C: Svítí pokud je na vstupu signál centrálního kanálu. FE: Svítí pokud je na vstupu signál kanálu FE. S: Svítí pokud je na vstupu signál levého surroundového kanálu. S: Svítí pokud je na vstupu signál pravého surroundového kanálu. S: Svítí pokud je na vstupu signál monofonního zadního kanálu. SB: Svítí pokud je na vstupu signál zadního surroundového kanálu. Je-li jako zdroj vybráno DVD MUTI, svítí, C,, FE, S a S. Jak pochopit indikátory reproboxů a signálu C SUBWF FE S SB S Př.: Žádný zvuk nevychází z centrálního reproboxu a surroundových zadních reproboxů i když zvuk centrálního kanálu a surroundového zadního kanálu vstupuje do receiveru. Na přístroji Na dálkovém ovladači Když sledujete obraz přes zdířky COMPONENT VIDEO, nemůžete použít tuto funkci. Nastavení hlasitosti Na čelním panelu: X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE Pro zvýšení hlasitosti otočte knoflíkem MASTE VOUME vpravo. Pro snížení hlasitosti otočte knoflíkem MASTE VOUME vlevo. Z dálkového ovladače: Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOUME+. Pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko VOUME-. UPOZONĚNÍ: Před zapnutím zdroje vždy nastavte hlasitost na minimum. Je-li hlasitost příliš velká, náhlý náraz zvukové energie může trvale poškodit Váš sluch nebo zničit reproboxy. Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu 0 (minimum) až 70 (maximum). Pokud nastavíte jednotlačítkovou operaci na ON (viz. strana 30), nemusíte nastavovat hlasitost při každé změně zdroje. Je automaticky nastavena na uloženou úroveň. 16
Výběr čelních reproboxů Aktivace a nastavení zvuku subwooferu Pouze na čelním panelu: Pokud máte připojené dva páry čelních reproboxů, můžete si vybrat, který chcete použít. X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE Pouze na čelním panelu: Můžete vypnout zvuk subwooferu i když ho máte připojený a máte nastaveno SUB WOOFE na YES (strana 27). To je užitečné pro poslech surroundového zvuku v noci. X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FONT SPEAKES (1) stiskněte tlačítko SPEAKES ON/OFF 1, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKES 1. Ujistěte se, že na displeji není indikátor SPEAKES 2. Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FONT SPEAKES (2) stiskněte tlačítko SPEAKES ON/OFF 2, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKES 2. Ujistěte se, že na displeji není indikátor SPEAKES 1. Pro použití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKES ON/OFF 1 a 2, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKES 1 a SPEAKES 2. Pro nepoužití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKES ON/OFF 1 a 2, aby na displeji zhasnul indikátor SPEAKES 1 i SPEAKES 2. ozsvítí se indikátor HEADPHONE a na displeji se zobrazí HEADPHONE. Aktivace reproboxů zapne dříve vybraný režim Surround a DSP. Poslech pouze přes sluchátka: Deaktivujte oba páry čelních reproboxů a připojte sluchátek do zdířky PHONES. Můžete poslouchat zvukové efekty přes sluchátka když je aktivován režim Surround nebo DSP režim 3D HEADPHONE (3D H PHONE). Stiskněte tlačítko SUBWOOFE OUT ON/OFF pro vypnutí zvuku subwooferu. Při každém stisknutí tlačítka se zvuk subwooferu střídavě deaktivuje ( SUBWF OFF ) a aktivuje ( SUBWF ON ). Když je zvuk subwooferu aktivován, můžete pomocí dálkového ovladače nastavit výstupní úroveň subwooferu. 1. Stiskněte tlačítko SOUND. 2. Stiskněte tlačítko SUBWOOFE. 3. Stiskněte tlačítko EVE + nebo pro nastavení výstupní úrovně. (-10 db až +10 db). Nemůžete vypnout zvuk subwooferu pokud máte pro čelní reproboxy nastaveno SMA v nastavení velikosti reproboxů (strana 27) nebo v rychlém nastavení reproboxů (strana 25). Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu Pokud máte připojené některé komponenty pomocí digitálních zdířek (viz. strana 14), musíte pro ně nastavit správný digitální vstupní režim. Na displeji se zobrazí 3D H PHONE a indikátor DSP a HEADPHONE na displeji svítí. (Viz. strana 36.) Když vyberete jako zdroj DVD MUTI nebo když vyberete některý režim Surround/DSP, který aktivuje centrální a/nebo surroundové reproboxy, můžete použít pouze jednu sadu reproboxů. X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE UPOZONĚNÍ: Snižte hlasitost: Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost zvuku, protože velká hlasitost může poškodit sluchátka nebo Váš sluch. Před zapnutím reproboxů, protože zvuk z nich může být velmi hlasitý. Než začnete, pamatujte, že Nastavení zdířky digitálního vstupu musí být správně provedeno pro zdroje, pro které chcete vybrat digitální vstupní režim (viz. Nastavení zdířek digitálního vstupu na straně 30). 1. Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje, pro který chcete změnit vstupní režim. DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, CD, CD nebo TAPE/MD* * Pokud je pro název zdroje nastaveno TAPE, digitální vstupní režim není dostupný. Pro změnu názvu zdroje viz. Změna názvu zdroje na straně 19. 17
2. Stiskněte tlačítko PUT DIGITA (nebo tlačítko ANAOG/DIGITA PUT na dálkovém ovladači) pro výběr DGT AUTO. Indikátor DIGITA AUTO se rozsvítí na displeji. C DIGITA AUTO Nastavení dynamického rozsahu Pomocí funkce MIDNIGHT MODE můžete poslouchat silný zvuk i v noci. SUBWF FE DIGITA SPEAKES 1 X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE S S VOUME Když vyberete DGT AUTO, následující indikátory indikují formát digitálního vstupního signálu.. EA PCM DIGITA Svítí je-li na vstupu signál lineární PCM. Svítí je-li na vstupu signál Dolby Digital. Svítí je-li na vstupu signál DTS. Pokud receiver nemůže rozpoznat formát digitálního vstupního signálu, nesvítí žádný indikátor. Při přehrávání softwaru kódovaného v Dolby Digital nebo DTS se mohou objevit následující symptomy: Zvuk na začátku přehrávání chybí. Při hledání nebo přeskakování kapitol nebo stop je slyšet šum. Pouze na čelním panelu: V tomto případě stiskněte opakovaně tlačítko PUT DIGITA pro výběr DGT D.D. nebo DGT DTS. Když stisknete tlačítko PUT DIGITA, vstupní režim se mění následovně: Stiskněte tlačítko MIDNIGHT MODE, aby se na displeji zobrazilo MID NIGHT 1 nebo MID NIGHT 2. Indikátor MIDNIGHT MODE se také rozsvítí. MID NIGHT 1: Vyberte když chcete mírně omezit dynamický rozsah. MID NIGHT 2: Vyberte když chcete plně omezit dynamický rozsah (vhodné v noci). MID NIGHT OFF: Vyberte když chcete poslouchat zvuk s plnou dynamikou (bez omezení). Pokud je použitý režim ANAOG DIECT, funkce MIDNIGHT MODE je dočasně zrušena. ežim MIDNIGHT MODE nelze použít pro režim přehrávání DVD MUTI. Utlumení vstupního signálu DIGITA AUTO C SUBWF FE DIGITA SPEAKES 1 S S VOUME DGT AUTO (Digital) DGT DTS DGT D.D (Dolby Digital) Pouze na čelním panelu: Když je vstupní úroveň analogového zdroje příliš vysoká, zvuk může být zkreslený. Když se to stane, musíte utlumit vstupní signál a zabránit tak zkreslení. Jakmile provedete nastavení, je uchováno v paměti pro každý analogový zdroj. Když je vybráno DGT D.D. nebo DGT DTS, indikátor AUTO zhasne a na displeji se rozsvítí odpovídající indikátor formátu digitálního signálu. Pokud vstupní signál neodpovídá vybranému digitálními formátu, rámeček kolem vybraného indikátoru bliká. X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE Když vypnete napájení nebo vyberete jiný zdroj, nastavení DGT D.D. nebo DGT DTS se zruší a digitální vstupní režim se automaticky nastaví na DGT AUTO. Pro nový výběr analogového vstupního režimu Stiskněte tlačítko PUT ANAOG (nebo opakovaně tlačítko ANAOG/DIGITA PUT na dálkovém ovladači dokud se na displeji neobjeví ANAOG ). Indikátor ANAOG se rozsvítí. Stiskněte a podržte tlačítko PUT ATT (PUT ANAOG), aby se na displeji rozsvítil indikátor PUT ATT. Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim utlumení zapne ATT ON ) a vypne NOMA ). ANAOG SUBWF EA PCM SPEAKES 1 Tato funkce není k dispozici když je vybráno DVD MUTI nebo když je aktivován režim ANAOG DIECT. VOUME 18
Zapnutí a vypnutí funkce ANAOG DIECT Můžete poslouchat zvuk blízký originálnímu zdroji obejitím nastavení zvuku jako je nastavení výstupní úrovně reproboxů (viz. strana 32), digitální ekvalizér (viz. strana 32), režimy Surround a DSP (viz. strana 34 až 39), zvýraznění basů (viz. strana 20) a režim MIDNIGHT (viz. strana 18). Pokud je funkce ANAOG DIECT zapnutá, lze nastavit pouze úroveň hlasitosti. Jakmile provedete nastavení, je uloženo do paměti pro každý zdroj. Změna názvu zdroje Pokud máte připojený MD rekordér ke zdířkám TAPE/MD nebo DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS na zadním panelu, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji po výběru MD rekordéru nebo DBS tuneru jako zdroje. X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE Pouze na čelním panelu: Pro změnu názvu zdroje z TV SOUND na DBS : Stiskněte tlačítko ANAOG DIECT, aby se na displeji zobrazilo DIECT. ANAOG EA PCM 1. Stiskněte tlačítko TV SOUND/DBS. Ujistěte se, že je na displeji zobrazeno TV. 2. Stiskněte a podržte tlačítko SOUCE NAME dokud se na displeji nezobrazí ASSGN.DBS. SUBWF SPEAKES 1 VOUME ANAOG SUBWF EA PCM SPEAKES 1 Indikátor na tlačítku se také rozsvítí. Při každém stisknutí tlačítka se funkce zapne a vypne. Při použití digitálního vstupního režimu je funkce ANAOG DIECT nedostupná. Zapnutí režimu Surround nebo DSP zruší funkci ANAOG DIECT a je vyvoláno předchozí nastavení zvuku. Pokud je použitá funkce ANAOG DIECT, režim MIDNIGHT je dočasně zrušen, i když ho lze nastavit. Zapnutí funkce ANAOG DIECT zruší utlumovač vstupního signálu (strana 18) a CC konvertor (viz. dole). Vytvoření přirozeného zvuku JVC CC konvertor eliminuje chvění signálu a zajišťuje velké omezení digitálního zkreslení zpracováním digitálních hudebních dat ve 24-bitové kvantizaci a rozšířením vzorkovací frekvence na 128 khz (pro signály fs 32 khz)/176.4 khz (pro signály fs 44.1 khz)/ 192 khz (pro signály fs 48 khz). Použitím CC konvertoru můžete získat přirozené zvukové pole z digitálního i analogového zdroje. X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE Stiskněte tlačítko CC CONVETE, aby se indikátor na tlačítku rozsvítil. Při každé stisknutí tlačítka se CC konvertor střídavě zapne a vypne (indikátor zhasne). VOUME Pokud připojíte DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS, změňte název, který se zobrazuje po výběru zdroje na DBS. Jinak nebudete moci sledovat obraz z DBS tuneru. Pro změnu názvu zdroje z TAPE na MD : 1. Stiskněte tlačítko TAPE/MD. Ujistěte se, že je na displeji zobrazeno TAPE. 2. Stiskněte a podržte tlačítko SOUCE NAME dokud se na displeji nezobrazí ASSGN.MD. ANAOG SUBWF EA PCM SPEAKES 1 VOUME Pro změnu názvu zdroje na TV nebo TAPE opakujte předchozí postup. I bez změny názvu zdroje můžete používat připojené komponenty. Avšak jsou zde nevýhody. - TAPE nebo TV se zobrazí na displeji po výběru MD rekordéru nebo DBS tuneru. - Nemůžete použít digitální vstup (viz. strana 17 a18) pro MD rekordér. - Nemůžete použít systém dálkového ovládání COMPU K (viz. strana 41) pro ovládání MD rekordéru. Tuto funkci nemůžete použít pokud je zapnutá funkce ANAOG DIECT. Když zapnete funkci ANAOG DIECT když je zapnutá tato funkce, tato funkce se zruší. 19
Následující základní operace jsou možné pouze pomocí dálkového ovladače. Zvýraznění basů Použití časovače Vypnutí Zvýraznění basů SOUND SEEP BASS BOOST 1 4 7/P 10/0 2 3 5 6 8 9 0 +10 MUTG DIMME Ztišení zvuku Změna jasu displeje Můžete zvýraznit úroveň basů. Jakmile provedete nastavení, je uloženo do paměti pro každý zdroj. 1. Stiskněte tlačítko SOUND. Numerická tlačítka jsou aktivována pro nastavení zvuku. 2. Stiskněte tlačítko BASS BOOST pro výběr funkce zvýraznění basů. Indikátor BASS BOOST se rozsvítí. Při každém stisknutí tlačítka se funkce zapne ( BOOST ON ) a vypne ( BOOST OFF ). Tato funkce má vliv pouze na zvuk z čelních reproboxů, ventrálního reproboxu a subwooferu. Pokud je zapnutá funkce ANAOG DIECT (viz. strana 19), funkce BASS BOOST je dočasně zrušena. Ztišení zvuku Stiskněte tlačítko MUTG pro ztišení zvuku ze všech reproboxů a sluchátek. Na displeji se zobrazí MUTG a zvuk se ztiší (indikátor úrovně hlasitosti zhasne). Pro obnovení zvuku stiskněte znovu tlačítko MUTG. Otočení knoflíkem MASTE VOUME na čelním panelu nebo stisknutí tlačítka VOUME +/- na dálkovém ovladači také obnoví zvuk. Změna jasu displeje Můžete ztmavit displej. Stiskněte tlačítko DIMME. Při každém stisknutí tlačítka se displej střídavě ztmaví a zjasní. Tmavý Tmavší Zrušeno (normální jas) Použití časovače vypnutí S použitím časovače vypnutí můžete jít spát při poslechu hudby. Stiskněte opakovaně tlačítko SEEP. Indikátor SEEP na displeji se rozsvítí a čas vypnutí se mění v 10-ti minutových intervalech: 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 (Zrušeno) Pro kontrolu nebo změnu času, zbývajícího do vypnutí Stiskněte jednou tlačítko SEEP. Čas zbývající do vypnutí se zobrazí na displeji v minutách. Pro jeho změnu stiskněte opakovaně tlačítko SEEP. Pro zrušení časovače vypnutí Stiskněte opakovaně tlačítko SEEP dokud se na displeji nezobrazí SEEP 0min. (Indikátor SEEP zhasne.) Vypnutí napájení také zruší časovač vypnutí. Záznam zdroje Pro analogově-analogový záznam Můžete současně nahrávat libovolný analogový zdroj přehrávaný přes receiver na záznamový komponent připojený ke zdířkám analogového výstupu na zadním panelu receiveru. Pro digitálně-digitální záznam Můžete nahrávat aktuálně vybraný digitální vstup tohoto receiveru na digitální záznamové zařízení připojené ke zdířce DIGITA OUT. Poznámky: Analogově digitální a digitálně analogový záznam není možný. Výstupní hlasitost, režim MIDNIGHT (viz. strana 18), zvýraznění basů (viz. vlevo), digitální ekvalizér (viz. strana 32) a režimy Surround a DSP (viz. strana 34 až 39) nemají vliv na záznam. Základní nastavení Automatická paměť Tento receiver ukládá automaticky nastavení zvuku pro každý zdroj: vypnete napájení změníte zdroj a změníte název zdroje (viz. strana 19). Když změníte zdroj, uložené nastavení je pro nově vybraný zdroj automaticky vyvoláno. Pro každý zdroj lze uložit následující informace: Analogový/digitální vstupní režim (viz. strana 17 a 18) ežim utlumení vstupu (viz. strana 18) Funkce ANAOG DIECT (viz. strana 19) Nastavení digitálního ekvalizéru (viz. strana 32) Výstupní úrovně reproduktorových kanálů (viz. strana 32) Parametry zvuku (viz. strana 45) Nastavení režimu Surround/DSP(viz. strana 37 a 39) Nastavení zvýraznění basů (viz. vlevo) Poznámky: Pokud je zdroj FM nebo AM /MW/W), můžete přiřadit odlišné nastavení každému pásmu. Pokud chcete uložit nastavení hlasitosti s předchozím nastavením, nastavte ONE TOUCH OPEATION na ON (viz. strana 30). 20
Příjem rozhlasového vysílání Můžete ladit jednotlivé stanice nebo použít funkci předvoleb pro přímý přechod na požadovanou stanici. uční naladění stanice Použití předvoleb X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE X-8032V AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE 1. Stiskněte tlačítko FM nebo AM pro výběr pásma. Naladí se naposledy vybraná stanice ve vybraném pásmu. Když je stanice uložena do předvolby, lze jí rychle vyvolat. Můžete uložit do paměti až 30 FM stanic a 15 AM (MW/W) stanic. ANAOG SUBWF EA PCM TUNED STEEO SPEAKES 1 VOUME 2. Stiskněte tlačítko FM/AM TUNG nebo pro naladění požadované frekvence. Stisknutí tlačítka FM/AM TUNG zvětšuje frekvenci. Stisknutí tlačítka FM/AM TUNG zmenšuje frekvenci. Pro uložení stanice do předvolby Než začnete, pamatujte, že V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 2. Pouze na čelním panelu: 1. Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do paměti (viz. uční naladění stanice vlevo). Pokud chcete uložit pro tuto stanici režim FM příjmu, vyberte požadovaný režim FM příjmu. Viz. Výběr režimu FM příjmu na straně 22. ANAOG SUBWF EA PCM TUNED STEEO SPEAKES 1 2. Stiskněte tlačítko MEMOY. VOUME ANAOG TUNED STEEO Pokud je naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se rozsvítí indikátor TUNED. Je-li přijímán FM stereofonní program, také se rozsvítí indikátor STEEO. Když v kroku 2 podržíte tlačítko stisknuté a pak je uvolníte, frekvence se automaticky mění dokud není naladěna stanice. SPEAKES 1 VOUME Číslo předvolby začne blikat po dobu cca 10 sekund. 3. Stiskněte tlačítko FM/AM PESET nebo pro výběr čísla předvolby dokud číslo předvolby bliká. Na dálkovém ovladači: ANAOG SUBWF EA PCM TUNED STEEO SPEAKES 1 1. Stiskněte tlačítko FM/AM. Při každém stisknutí tlačítka se pásmo změní mezi FM a AM. 2. Stiskněte tlačítko TUNG UP nebo TUNG DOWN pro naladění požadované frekvence. Stisknutí tlačítka TUNG UP zvětšuje frekvenci. Stisknutí tlačítka TUNG DOWN zmenšuje frekvenci. VOUME 4. Dokud číslo předvolby bliká na displeji, stiskněte znovu tlačítko MEMOY. Číslo vybrané předvolby přestane blikat. Stanice je uložena do vybrané předvolby. ANAOG SUBWF EA PCM TUNED STEEO SPEAKES 1 VOUME 5. Opakujte kroky 1 až 4 pro všechny požadované stanice. 21 Pro vymazání uložené stanice Uložení nové stanice do předvolby vymaže předchozí uloženou stanici.