hp business inkjet 1100 series



Podobné dokumenty
Záloha a obnovení Uživatelská příručka

Online manuál pro řadu AR-M230/M270 Tisková sít'ová řešení

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Zálohování a zotavení Uživatelská příručka

LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD

WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci

hp řada hp deskjet 9600

TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS

Uživatelé kabelu USB: Kabel USB p ipojte až v kroku A2, ne d íve. Odstra te všechny pásky a zdvihn te displej

Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE. Manager

Zabezpečení Uživatelská příručka

P íručka pro rychlou instalaci a p íručka Začínáme Stolní počítače HP Compaq pro obchodní účely, modely d220 a d230

HP Scanjet N6350. Uživatelská příručka

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

Tiskárna řady HP Color LaserJet CP3525 Uživatelská příručka implementovaného webového serveru HP

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem

Karty externích médií

Portable Hard Drive FireWire Uživatelská příručka

Zabezpečení. Uživatelská příručka

Uživatelská dokumentace

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

LaserJet Pro M402, M403

Rozšířená nastavení. Kapitola 4

Příručka pro uživatele ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 Online s čipovou kartou v operačním systému Mac OS X

OFFICEJET PRO Uživatelská příručka. Podręcznik użytkownika A909

Komfortní datová schránka

3portová PCI karta FireWire Sweex FB portová PCI karta FireWire Sweex FB000010

ešení problém Číslo dokumentu: Prosinec 2005

Quido USB 0/ Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m

Lenovo Miix 2 8. Uživatelská příručka. Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách.

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Tiskárny Lexmark řady E260, E260d, a E260dn

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů)

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

OFFICEJET PRO Návod k obsluze A811


1.Kontrola instalace MSDE SQL 2000

Za ízení TouchPad aklávesnice

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Pøevodník SATA / IDE esata / USB 2.0

Tablet Android 4.0 (cz)

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

HP Color LaserJet 2600n. Uživatelská p íručka

NSA310. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

Úvodní příručka k aplikaci Novell Messenger Mobile

Návod k obsluze CC&C WA-6212-V2

software Manual Net Configuration Tool

Uživatelská příručka

HP DeskJet 3630 All-in-One series

GroupWise 6.5 for Linux

Kingston DataTraveler Locker+ G3. Instalační příručka. Kingston DataTraveler Locker+ G3

DiskStation DS210j, DS210+

Pr vodce p ipojením k síti Sprievodca pripojením do siete

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)

1. Mohu nainstalovat aplikaci Autodesk Revit, Autodesk Revit Architecture, Autodesk Revit MEP, Autodesk Revit Structure nebo Autodesk Revit LT

Upgrade ze systému Windows Vista na systém Windows 7

Xerox ColorQube 9201/9202/9203 Stručná uživatelská příručka 604P19533

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR T

INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE. Daikin Configurator v2.*.*

HP Deskjet 2540 All-in-One series

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

I J. D: Indikátor pro čtení a zápis E: Patice: SMC, SM-RAM F: Patice: CF I, CF II, MD G: Patice: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

2 Zapněte počítač. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE A B C G D

2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti

Určeno k použití s aplikacemi podporujícími skener / čtečku kódů QR.

Connection and action overview. DC: Driver card MCR: Mobile Card Reader TIS: TIS-Compact

TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Návod k prvnímu použití zařízení

Řízení spotřeby. Uživatelská příručka

1. Požadavky na provoz aplikací IISPP

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

HP Color LaserJet CM6049f MFP. Uživatelská příručka

Tiskárny řady HP Designjet 4020 a 4520 Používání tiskárny

Instalace modemu Axesstel MV110H na Mac OS X

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

HP Scanjet řady G4000. Uživatelská příručka

série hp color LaserJet 2500 použití

Česky. Funkce zařízení WideCam F100

Digitální album návod k použití

APLIKACE IMATION LINK NÁVOD PRO PŘÍSTROJE SE SYSTÉMEM ios

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Multifunkční laserové zařízení

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte.

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Kvalitní provedení IR přisvícení Funkce diktafonu.

Přenosný pevný disk Externí pevný disk. s rozhraním USB 3.0 a programem pro zálohování HP SimpleSave. Uživatelská příručka. Přenosný pevný disk HP

Instalační příručka. pro NAS servery. Ver

Návod k používání registračního systému ČSLH

Návod na zřízení datové schránky právnické osoby nezapsané v obchodním rejstříku

USB485 Převodník USB na RS-485. Katalogový list. únor Komunikační převodníky

Transkript:

hp business inkjet 1100 series uživatelská příručka

Informace o copyrightu 2003 Hewlett-Packard Company Všechna práva vyhrazena. Vydání 1, 9/2003 Upozornění Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard neposkytuje na tyto informace žádnou záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO DANÉ ÚČELY. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za přímé, nepřímé, nahodilé či následné škody vzniklé v souvislosti s poskytnutím nebo použitím těchto informací. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být fotograficky kopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard. Autorská práva k ochranným známkám Microsoft, Windows, Windows NT a MS-DOS jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA. UNIX je registrovaná ochranná známka společnosti Open Group. Novell a NetWare jsou registrované ochranné známky společnosti Novell Corporation. Pentium je registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation. Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporate. Bezpečnostní informace Při použití tohoto zařízení dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko popálení či úrazu elektrickým proudem. 1 Pečlivě si prostudujte všechny pokyny obsažené v dokumentaci k tiskárně. 2 K připojení napájení pro tento produkt používejte výhradně uzemněnou elektrickou zásuvku. Pokud si nejste jisti, že je zásuvka uzemněna, poraďte se s kvalifikovaným elektromechanikem. 3 Věnujte zvláštní pozornost varováním a pokynům uvedeným na zařízení. 4 Před čištěním musí být zařízení odpojeno od elektrické zásuvky. 5 Neinstalujte ani nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce. 6 Zařízení umístěte na stabilní pevnou plochu. 7 Zařízení instalujte na chráněném místě, kde nemůže dojít k poškození zařízení, k zakopnutí o přívodní kabel nebo k poškození kabelu. 8 Pokud zařízení nepracuje normálně, viz Údržba a řešení problémů. 9 Uvnitř zařízení se nevyskytují žádné části, které by uživatel mohl sám opravit. S požadavky na servis se obra»te na kvalifikované pracovníky servisu.

Obsah Příručka Začínáme Vyhledání dalších zdrojů informací o produktu.................................................1-1 Naučte se konfigurovat tiskárnu.............................................................1-3 Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi..................................................1-4 Připojení tiskárny.........................................................................1-7 Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows)..........................1-8 Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows)...................................................1-11 Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS).............................................1-12 Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS)................................1-13 Připojení k síti.......................................................................1-14 Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh.................................1-16 Odinstalování softwaru tiskárny............................................................1-17 Odinstalování softwaru pro Windows (všechny verze)........................................1-17 Odinstalování softwaru pro Macintosh (všechny verze).......................................1-18 Použití vestavěného webového serveru......................................................1-18 Vytváření kopií softwaru..................................................................1-19 Instalace dalšího softwaru................................................................1-19 Použití tiskárny Výběr tiskového média....................................................................2-1 Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média.........................................2-2 Nastavení minimálních okrajů............................................................2-3 Zakládání médií..........................................................................2-4 Konfigurace zásobníků....................................................................2-6 Nastavení zámku zásobníku............................................................2-7 Výběr výchozího zásobníku.............................................................2-7 Vysvětlení funkce výchozího zásobníku pro Mac OS..........................................2-8 Tisk s použitím ovladače tiskárny PCL 3.......................................................2-8 Změna nastavení tiskárny..................................................................2-9 Změna nastavení pro Windows..........................................................2-9 Změna nastavení pro Mac OS..........................................................2-10 Provádění tiskových úloh.................................................................2-11 Zrušení tiskové úlohy.................................................................2-11 Tisk na obě strany papíru (duplexní).....................................................2-11 Provádění automatického duplexního tisku................................................2-12 Provádění manuálního duplexního tisku...................................................2-13 Tisk fotografií.......................................................................2-14 Tisk na speciální média..................................................................2-15 Tisk na obálky a pohlednice............................................................2-15 Tisk na průhledné fólie................................................................2-17 Tisk na vlastní velikost média...........................................................2-18 Použití diagnostických nástrojů Použití nástroje Toolbox...................................................................3-1 Karta Stav tiskárny...................................................................3-1 Karta Informace......................................................................3-2 Karta Služby tiskárny..................................................................3-2 Použití služby hp instant support.............................................................3-3 Použití služby myprintmileage...........................................................3-3 Použití nástroje HP Inkjet Utility.............................................................3-4 Použití nástroje HP Web Jetadmin...........................................................3-5 CSWW T-1

Použití ovládacího panelu deskjet (DJCP).....................................................3-5 Údržba a řešení problémů Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav....................................................4-1 Výměna inkoustových kazet.............................................................4-1 Kontrola tiskových hlav.................................................................4-3 Čištění tiskových hlav..................................................................4-3 Čištění kontaktů tiskové hlavy...........................................................4-4 Zarovnání tiskových hlav...............................................................4-7 Výměna tiskových hlav.................................................................4-7 Kalibrace barvy.........................................................................4-10 Odstranění uvíznutí papíru................................................................4-10 Jak začít s řešením problémů..............................................................4-12 Tisk stránky s konfigurací.................................................................4-13 Řešení problémů s tiskárnou...............................................................4-14 Tiskárna se neočekávaně vypnula.......................................................4-14 Tiskárna nereaguje (nic se netiskne).....................................................4-14 Všechny kontrolky blikají..............................................................4-15 Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku....................................................4-15 Řešení problémů s tiskem.................................................................4-16 Vytiskla se prázdná stránka............................................................4-16 Na stránce něco chybí nebo je nesprávně.................................................4-16 Umístění textu nebo grafiky je nesprávné.................................................4-16 Snížená kvalita tisku.................................................................4-17 Řešení problémů s podáváním papíru.......................................................4-20 Zásobník nelze vložit.................................................................4-20 Došlo k jinému problému s podáváním papíru.............................................4-21 Řešení problémů při instalaci..............................................................4-22 Význam kontrolek na tiskárně Spotřební materiál a příslušenství HP Objednávání spotřebního tiskového materiálu pomocí nástroje Toolbox............................. A-1 Vyhledání čísel dílů příslušenství........................................................... A-1 Vyhledání čísel dílů spotřebního materiálu.................................................... A-2 Podpora a záruka Toolbox............................................................................... B-1 hp instant support....................................................................... B-1 Web.................................................................................. B-1 Telefonická podpora HP.................................................................. B-2 Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard...................................... B-3 Specifikace tiskárny Informace o předpisech FCC statement......................................................................... D-1 Prohlášení EMI (Korea).................................................................. D-2 Poedepsané eíslo modelu................................................................ D-2 Oznámení o napájecím kabelu............................................................. D-2 Klasifikace indikátoru LED................................................................ D-2 Spotřeba energie....................................................................... D-2 Declaration of Conformity................................................................. D-3 Přehled použitých pojmů Rejstøík T-2 CSWW

1 Příručka Začínáme Děkujeme, že jste si zakoupili tuto tiskárnu. Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se nastavení počítače, způsobu provádění jednoduchých tiskových úloh a řešení problémů s tiskárnou. Vyhledání dalších zdrojů informací o produktu Informace o produktu, které nejsou obsaženy v této příručce, můžete získat z těchto zdrojů: Instalační leták. Podává obrazové informace k instalaci. Tištěná verze tohoto dokumentu se dodává s tiskárnou. Elektronická verze je rovněž k dispozici jako soubor ve formátu Adobe Acrobat PDF na disku Starter CD. Příručka Začínáme Obsahuje informace o nastavení tiskárny a instalaci softwaru. Při nastavování produktu bude patrně odkazováno na tuto příručku. Nápověda online. Obsahuje přehled informací o procedurách prováděných s použitím softwaru tiskárny. Starter CD. Obsahuje ovladač tiskárny, Toolbox, funkci přizpůsobení instalačního programu, elektronické kopie této uživatelské příručky, poznámky k verzi a informace o objednávání. Toolbox. Obsahuje návody a pokyny pro řešení problémů a podává informace o stavu tiskové hlavy. Pokud jste se rozhodli nainstalovat Toolbox, zobrazí se po spuštění tohoto nástroje ikona Toolbox. Nástroj Toolbox je k dispozici pouze pro uživatele Microsoft Windows. hp instant support. Webový nástroj, který poskytuje služby specifické pro produkt, rady pro řešení problémů a informace o spotřebě inkoustu a tiskových médií na tiskárně. K této elektronické službě lze přistupovat prostřednictvím nástroje Toolbox. Služba hp instant support je dostupná pouze uživatelům Windows. HP Inkjet Utility. HP Inkjet Utility obsahuje nástroje pro kalibraci tiskárny, čištění tiskových hlav, tisk testovací stránky, nastavení zámku zásobníku a vyhledání informací na webové stránce podpory. Služba HP Inkjet Utility je dostupná pouze pro uživatele Mac OS 8.6, 9.x a OS X. Webová sí». Následující webové stránky obsahují informace o tiskárně: http://www.hp.com/support/businessinkjet1100 http://www.hp.com CSWW 1-1

Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora. Je obsažena na disku Starter CD a poskytuje podrobné informace o nastavení a používání tiskového serveru HP Jetdirect. Rovněž podává informace k těmto tématům: Řešení problémů a stránka se zprávami konfigurace HP Jetdirect Softwarová řešení HP pro tiskové servery HP Jetdirect Konfigurace TCP/IP Použití služeb LPD (Line Printer Daemon) na tiskovém serveru HP Jetdirect FTP (file transfer protocol), tisk HP Jetdirect, manuální nastavení. Tato příručka je součástí dodávky tiskového serveru HP Jetdirect. Je v ní popsáno nastavení a konfigurace tiskového serveru HP Jetdirect. Pamatujte, že příručka pro nastavení HP Jetdirect se nedodává se samotnou tiskárnou. Příručky pro sí»ový operační systém (NOS) a operační systém (OS). Tyto příručky jsou dodávány spolu s počítačem nebo NOS. Jsou v nich popsány základy tisku v síti, které jsou společné pro všechny sí»ové tiskárny. 1-2 CSWW

Naučte se konfigurovat tiskárnu Tato tiskárna je tiskárnou typu Inkjet, která tiskne až 23 stránek za minutu (ppm) v monochromatickém (černobílém) režimu a 6 stránek za minutu v barevném rychlém režimu. Rychlost tisku v laserové kvalitě je 4,5 stran za minutu pro černobílý text a 3 strany za minutu pro smíšený barevný text. (Rychlost tisku v laserové kvalitě je rychlost, kterou lze předpokládat ve vztahu k rychlosti vyjádřené ve stránkách za minutu u laserových tiskáren.) HP Business Inkjet 1100d Tiskárna disponuje těmito funkcemi. Manipulace s papírem Tento model obsahuje standardní vstupní zásobník (Zásobník 1), který má kapacitu až 150 listů. Obsahuje rovněž automatickou duplexní jednotku pro tisk oboustranných dokumentů, čímž se ušetří peníze a papír. K tiskárně můžete doplnit následující volitelná příslušenství. Doplnění volitelného druhého zásobníku papíru (zásobník 2) s kapacitou 250 listů k dosažení větší pružnosti po stránce typů a množství tiskových médií, které můžete založit. Doplnění volitelného tiskového serveru umožňuje, aby dva nebo tři uživatelé snadno sdíleli tiskárnu v síti. Současně však může být nainstalován buď paralelní konektor nebo tiskový server. HP Business Inkjet 1100dtn Tiskárna disponuje těmito funkcemi. Manipulace s papírem Tento model obsahuje standardní vstupní zásobník (zásobník 1), který má kapacitu až 150 listů a zásobník 2, který má kapacitu 250 listů, takže celková kapacita je 400 listů. Obsahuje rovněž automatickou duplexní jednotku, která ušetří peníze a papír. Připojení Tento model obsahuje tiskový server HP Jetdirect 200m, který umožňuje několika uživatelům snadno sdílet tiskárnu prostřednictvím sítě. CSWW 1-3

Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi Pohled zpředu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Vodítka papíru. 2 Výstupní zásobník. 3 Ovládací panel. Viz Části ovládacího panelu. 4 Horní kryt 5 Kryt tiskového spotřebního materiálu. Viz Oblast tiskového spotřebního materiálu. 6 Zásobník 2. Tento zásobník na 250 listů je součástí dodávky modelu HP Business Inkjet 1100dtn a dodává se jako příslušenství pro tiskárnu HP Business Inkjet 1100d. 7 Zásobník 1. Tento zásobník má kapacitu 150 listů. 8 Indikátor stohu papíru. 9 Slot pro obálky. Tento slot použijte ke vložení jedné obálky. 1-4 CSWW

Oblast tiskového spotřebního materiálu 1 2 3 4 1 Záklopka tiskových hlav. Záklopka tiskových hlav umožňuje přístup k tiskovým hlavám při instalaci nebo při vyjímání tiskových hlav z jejich barevně označených slotů. 2 Tiskové hlavy. Každá tisková hlava musí být umístěna ve svém barevně označeném slotu. 3 Inkoustové kazety. Každá inkoustová kazeta musí být umístěna ve svém barevně označeném slotu. 4 Kovová závěsná tyč. Kovová závěsná tyč zajiš»uje závěs a připojuje záklopku tiskových hlav. Části ovládacího panelu 1 2 3 4 5 a b c 6 1 (tlačítko napájení). 2 Kontrolka napájení (zelená). 3 Kontrolka tiskového spotřebního materiálu. Indikace stavu inkoustových zásobníků a tiskových hlav: a) Kontrolka tiskové hlavy b) Kontrola inkoustové kazety c) Kontrolka indikátoru barev. Viz Význam kontrolek na tiskárně. 4 (tlačítko zrušení). Zruší aktuální tiskovou úlohu. 5 (tlačítko pokračování). 6 Kontrolka pokračování. Tyto kontrolky blikají v těchto situacích: když dojde k uvíznutí média, když v tiskárně dojde papír, když probíhá schnutí vytištěné stránky, když tiskárna tiskne úlohu s použitím manuálního duplexního tisku a čeká na otočení výtisků. CSWW 1-5

Pokud probíhá schnutí vytištěné stránky, počkejte, než je tiskárna dokončí a kontrolka zhasne. Jinak, pokud kontrolka nezhasla, vyřešte problém a stiskněte (tlačítko pokračování). Pohled zezadu 1 2 1 Konektor USB. 2 Připojovací slot. V tomto slotu je tiskový server HP Jetdirect pro tisk v síti (je obsažen u HP Business Inkjet 1100dtn) nebo paralelní konektor. 3 Vstup napájení. 4 Automatická duplexní jednotka. Jednotka provádí automatický tisk na obě strany listu papíru. 3 4 1-6 CSWW

Připojení tiskárny Tiskárna podporuje místní i sí»ový tisk. Pro potřeby místního tisku můžete tiskárnu připojit pomocí kabelu USB nebo pomocí paralelního kabelu, pokud je paralelní konektor nainstalován. (Kabely USB nebo paralelní kabely se dodávají samostatně. Způsob objednávání viz Spotřební materiál a příslušenství HP.) Tiskárnu lze sdílet těmito způsoby: Jestliže používáte paralelní kabel nebo kabel USB k propojení tiskárny a počítače se systémem Windows, můžete použít jednoduchou sí», známou jako sí» s lokálním sdílením. Při použití této metody můžete sdílet tiskárnu s ostatními uživateli Windows. Viz Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows) a Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows). Práci v lokální práci v síti můžete použít také tehdy, když používáte kabel USB k připojení tiskárny k počítači s operačním systémem Mac OS. Při použití této metody můžete sdílet tiskárnu s ostatními uživateli Mac OS. Viz Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS). Pro potřeby sí»ového tisku můžete tiskárnu připojit prostřednictvím volitelného tiskového serveru HP. (Tiskový server HP Jetdirect 200m je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn.) Tato metoda tisku umožňuje tisknout jak uživatelům Windows, tak uživatelům Mac OS. Viz Připojení k síti. CSWW 1-7

Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows) V prostředí Windows můžete připojení provést přímo pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu. Poznámka: Nepřipojujte k tiskárně kabel USB a paralelní kabel současně. Použití kabelu USB k připojení tiskárny k počítači s operačním systémem Mac OS, viz Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS). Ve Windows, můžete tiskárnu připojit k počítači pomocí kabelu USB, jestliže má počítač port USB a pracuje se systémem Microsoft Windows 98, Me, 2000 nebo XP. (Systém Windows NT nepodporuje USB.) Pokud váš počítač tyto specifikace nesplňuje, připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního konektoru nebo tiskového serveru (pokud má tiskárna některý z nich k dispozici). Ve většině případů lze po instalaci tiskového softwaru a připojení tiskárny k počítači nainstalovat další tiskárny připojené prostřednictvím rozhraní USB aniž by bylo nutné znovu instalovat tiskový software. Tiskárnu můžete připojit k paralelnímu portu, pokud je k dispozici. Počítač musí mít paralelní port a musí mít spuštěn systém Windows. Doporučuje se provést instalaci softwaru jako první. Viz Provedení instalace softwaru jako první (doporučeno). Pokud je již provedeno připojení kabelem a software je spuštěn, proveďte jako první instalaci hardwaru. Viz Provedení instalace hardwaru jako první. Připojení k portu USB počítače Připojení k paralelnímu portu počítače 1-8 CSWW

Provedení instalace softwaru jako první (doporučeno) Proveďte instalaci s použitím těchto pokynů, pokud jste dosud nenainstalovali kabel USB nebo paralelní kabel (není součástí dodávky). Této metodě je dávána přednost. Způsob provedení instalace softwaru jako první 1 Ukončete veškeré spuštěné aplikace. a Stiskněte současně CTRL+ALT+DELETE na klávesnici počítače a klepněte na tlačítko Správce úloh. b Ukončete veškeré spuštěné aplikace. (Nezavírejte procesy Systray nebo Explorer.) c Po dokončení klepněte na políčko X v pravém horním rohu okna Správce úloh, aby se okno uzavřelo. 2 Disk Starter CD vložte do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na Start, klepněte na Spustit a v okně příkazového řádku zadejte písmeno diskové jednotky CD-ROM následované příkazem :\SETUP (zadejte například D:\SETUP). 3 V nabídce CD klepněte na Instalovat ovladač tiskárny. 4 Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na OK. 5 Postupujte podle zobrazovaných pokynů. 6 Po výzvě klepněte na možnost Připojené k tomuto počítači a poté klepněte na tlačítko Další. 7 Proveďte jednu z následujících akcí: Pro připojení USB: Klepněte na Kabel USB a poté klepněte na Další. Pro paralelní připojení: Klepněte na Paralelní kabel a použijte rozbalovací nabídku kvýběru paralelního portu, k němuž je tiskárna připojena (obvykle LPT). Jestliže instalační program zjistí, že tiskárna je již připojena k počítači pomocí paralelního kabelu, můžete tiskárnu nainstalovat s použitím téhož portu. Pokud navíc zaškrtnete políčko Expresní instalace, použije instalační program výchozí nastavení. 8 Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci. 9 Po výzvě připojte kabel USB nebo paralelní kabel k počítači a k tiskárně. Zobrazí se okno průvodce Nalezen nový hardware a ve složce Tiskárny se vytvoří ikona tiskárny. 10 O tom, jak sdílet tiskárnu viz Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows). CSWW 1-9

Provedení instalace hardwaru jako první Proveďte instalaci s použitím těchto pokynů, jestliže jste již nainstalovali kabel USB nebo paralelní kabel (není součástí dodávky) a poté spus»te software. Zobrazí se obrazovka Nalezen nový hardware. Postup provedení instalace hardwaru jako první Poznámka: Předtím, než budete moci nainstalovat software tiskárny na počítač se 64bitovým systémem Windows XP, musíte si stáhnout software tiskárny z webové adresy http://www.hp.com/support/businessinkjet1100. 1 Klepněte na Další v průvodci Nalezen nový hardware. 2 Klepněte na položku Vyhledat nejvhodnější ovladač pro toto zařízení (doporučeno) a poté klepněte na tlačítko Další. 3 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. 4 Zobrazí-li se nabídka disku CD, poklepejte na Konec, aby se nabídka disku CD zavřela. 5 Vyberte možnost Jiné umístění. 6 Po klepnutí na tlačítko Procházet vyberte hlavní adresář na disku Starter CD a poté klepněte na OK. 7 Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů. 8 Klepněte na tlačítko Další a poté klepněte na tlačítko Dokončit. 9 O tom, jak sdílet tiskárnu viz Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows). Poznámka: Po dokončení instalace hardwaru jako první průvodce nově rozpoznaným hardwarem spustí automaticky instalační program. Díky tomu budete moci nainstalovat i součásti, které netvoří vlastní ovladač, například nástroj Toolbox. 1-10 CSWW

Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows) V síti s lokálním sdílením je tiskárna připojena přímo ke konektoru USB nebo paralelnímu konektoru vybraného počítače (známého jako server) a je sdílena ostatními počítači (klienty). Tuto konfiguraci použijte jen u malých skupin, nebo když je vytížení tiskárny nízké. Počítač, kněmuž je tiskárna připojena, je zpomalován, když na sdílené tiskárně tiskne mnoho uživatelů. Tiskárnu můžete sdílet v síti pomocí lokálního sdílení v těchto případech: Počítač, k němuž je tiskárna připojena, pracuje se systémem Windows. Tiskárna bude sdílena dalšími uživateli systému Windows. (Nemůžete sdílet tiskárnu s uživateli Mac OS.) Sdílení tiskárny připojené k vašemu počítači (server) 1 V nabídce Start vyberte složku Tiskárny. (Cesta je různá u jednotlivých operačních systémů Windows. Může to být pomocí Nastavení nebo Ovládací panely anebo přímo pomocí možnosti Tiskárny a faxy.) 2 Ve složce Tiskárny klepněte pravým tlačítkem na tiskárnu a klepněte na Vlastnosti. 3 Na kartě Sdílení zvolte možnost sdílet tiskárnu zadáním názvu tiskárny pro sdílení. 4 Volitelně. Jestliže tiskárnu sdílíte s dalšími uživateli jiných verzí Windows, můžete klepnout nadalší ovladače, aby se nainstalovaly jejich ovladače pro jejich potřebu. Tento krok vyžaduje, abyste měli v jednotce CD-ROM disk Starter CD. Poznámka: Když sdílíte lokálně připojenou tiskárnu, použijte na serveru nejnovější operační systém. Server se systémem Windows 98 nerozpozná klienta Windows 9000. 5 Klepněte na OK. Použití tiskárny připojené k jinému počítači (klienti) Klienti mohou být k tiskárně připojeni třemi různými způsoby: Instalace softwaru tiskárny z disku Starter CD. Po výzvě zvolte Připojené k síti a poté zvolte Nastavení klienta pro tisk klient-server. Vyhledejte tiskárnu v síti a přetáhněte tiskárnu do své složky Tiskárny. Přidejte tiskárnu a nainstalujte software ze souboru INF, který byl uložen v místě vaší sítě. U správce sítě zjistěte, kde je soubor INF umístěn. Na disku Starter CD jsou soubory INF uloženy ve složkách s použitím následujícího formátu: <CD>:\Setup\Drivers\PCL3\<operační systém>\<jazyk>. Jestliže například má vaše CD písmeno disku D:, měl by soubor PCL 3 INF v anglické verzi systému Windows 2000 obsahovat řetězec D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English. CSWW 1-11

Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS) Nainstalujte nejprve software a poté připojte tiskárnu k počítači. Pokud chcete, můžete po dokončení sdílet tiskárnu s dalšími uživateli systému Mac OS. Postup připojení pomocí kabelu USB 1 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, poklepejte na ikonu CD na ploše a poté poklepejte na ikonu Setup. 2 Klepněte na položku Instalace ovladače. 3 Postupujte podle zobrazovaných pokynů. 4 Připojte kabel mezi konektory na počítači a tiskárně. 5 Dokončete instalaci jedním z následujících způsobů. Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x: Viz Dokončení instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x níže. Mac OS X nebo novější: Viz Dokončení instalace pro Mac OS X a novější níže. Dokončení instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x 1 Když budete vyzváni, restartujte počítač. 2 Z nabídky Apple vyberte příkaz Připojení. 3 V levém horním okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp deskjet xx, kde xx představuje verzi aktuálního ovladače tiskárny. 4 V pravém okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp business inkjet 1100. 5 Zavřete aplikaci Připojení. 6 O tom, jak sdílet tiskárnu viz Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS). Dokončení instalace pro Mac OS X a novější 1 Otevřete Středisko tisku ve složce Aplikace\Utility. 2 Klepněte na Přidat. 3 V nabídce vyberte položku USB. 4 V seznamu tiskáren vyberte hp business inkjet 1100 a potom klepněte na Přidat. Vedle názvu tiskárny se zobrazí tečka, což znamená, že je tato tiskárna výchozí tiskárnou. 5 Zavřete aplikaci Středisko tisku. 6 O tom, jak sdílet tiskárnu viz Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS). 1-12 CSWW

Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS) Základní požadavky pro sdílení tiskárny v prostředí Macintosh jsou následující: Počítače Macintosh musí být schopny komunikace pomocí TCP/IP a počítače Macintosh musí mít adresy IP. (AppleTalk není podporován.) Tiskárna, která je sdílena, musí být připojena k vestavěnému portu USB na hostitelském počítači Macintosh. Jak hostitelský počítač, tak klientské počítače, které sdílenou tiskárnu používají, musí mít nainstalován software pro sdílení tiskárny a řídicí program tiskárny nebo PPD pro tiskárnu. (K instalaci softwaru pro sdílení tiskárny můžete spustit instalační program a související soubory nápovědy.) Klientské počítače musí mít nainstalovány příslušné řídicí programy HP pro tiskárnu. Klientské počítače musí být počítače PowerMac. K tomu, aby mohla být sdílena tiskárna USB PostScript, musí mít klientské počítače port USB. Další informace o sdílení tiskáren USB viz informace o podpoře dostupné na webových stránkách Apple (http://www.apple.com) nebo v nápovědě pro Mac na počítači. Sdílení mezi počítači Mac se shodným operačním systémem Zapnutí sdílení tiskárny na počítači, k němuž je připojena tiskárna (hostitel). Mac OS 8.6 až 9.x: Otevřte Control Panels a potom klepněte na USB Printer Sharing. Mac OS X: Otevřte systémové předvolby System Preferences, klepněte na Sharing, klepněte na Services a potom klepněte na zaškrtávací políčko Printer Sharing (Mac OS X v. 10.2.4). Pro tisk na jiných počítačích Macintosh (klientských) v síti, proveďte předvolbu tiskárny v okně Sdílení tiskárny USB (Mac OS 8.6 až 9x) nebo Sdílení (Mac OS X). Potom vyberte okolní počítače kde je tiskárna sdílena a vyberte tiskárnu. Sdílení mezi počítači Macintosh s různými operačními systémy Při sdílení tiskárny počítači se systémy Mac OS 8.6 až 9.x v případě, že hostitelský počítač pracuje v systému Mac OS X použijte následující postup. Poznámka: Tiskárny USB nemohou být sdíleny mezi operačními systémy Mac OS 9 a Mac OS X s výjimkou použití prostředí Classic v systému Mac OS X. 1 Na hostitelském počítači Max OS X otevřte systémové předvolby System Preferences, ověřte, že je sdílení tiskárny vypnuto a potom System Preferences zavřete. 2 Vyhledejte systémovou složku Mac OS 9, otevřte Control panel a potom otevřte USB printer Sharing. (Pokud není spuštěno prostředí Classic, spustí se.) 3 Klepněte na kartu Start/Stop a potom klepněte na Start. 4 Když se zobrazí hlášení o zapnutí sdílení tiskárny USB Printer Sharing On, klepněte na kartu My Printers. 5 Klepněte na zaškrtávací políčko u tiskárny, kterou chcete sdílet. 6 Zavřete ovládací panely. CSWW 1-13

Připojení k síti Tiskárnu lze sdílet v sí»ovém prostředí jejím připojením k síti přímo prostřednictvím volitelného tiskového serveru HP Jetdirect. (Je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn.) Tato konfigurace poskytuje vyšší výkon než tisk přes počítač, vyšší pružnost při přípravě umístění pro tiskárnu a schopnost sdílení tiskárny jak uživateli Windows, tak uživateli Mac OS. U všech operačních systémů začněte instalací karty tiskového serveru. Viz Instalace karty interního tiskového serveru HP Jetdirect. Instalace karty interního tiskového serveru HP Jetdirect Tiskárna HP Business Inkjet 1100dtn se dodává s tiskovým serverem HP Jetdirect 200m. Objednání interního tiskového serveru HP Jetdirect pro tiskárnu HP Business Inkjet 1100d, viz Sí»ová rozhraní. Tiskový server se dodává s výchozím nastavením z výroby. Pokud potřebujete konfigurovat sí»ový server poté co byl nainstalován software tiskárny, viz Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora. Tato příručka je k dispozici na disku Starter CD. Rovněž si ji můžete stáhnout z webové stránky HP na adrese http://www.hp.com. Postup instalace tiskového serveru HP Jetdirect 1 Odstraňte kryt slotu ze zadní strany tiskárny. 2 Vložte tiskový server, jak je znázorněno, až zaklapne. 3 Připojte sí»ový kabel mezi tiskový server a sí». 1-14 CSWW

4 Stiskněte tlačítko TEST na tiskovém serveru. Tiskárna vytiskne stránku s konfigurací tiskového serveru. Tuto stránku uchovejte, protože můžete potřebovat informace, které obsahuje. 5 Přejděte k některému z těchto oddílů, abyste mohli nainstalovat software na počítači, který působí jako server. Pokud se chystáte tiskárnu použít v prostředí Windows nebo v prostředí Windows i Mac OS, viz Instalace ovladače tiskárny na serveru (Windows). Jestliže tiskárnu používáte výhradně v prostředí Mac OS, viz Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh. Instalace ovladače tiskárny na serveru (Windows) Po instalaci karty tiskového serveru do tiskárny musíte nainstalovat ovladač tiskárny na počítači, který plní úlohu serveru. Postup instalace ovladače tiskárny na serveru 1 Ukončete veškeré spuštěné aplikace. a Stiskněte současně CTRL+ALT+DELETE na klávesnici počítače a klepněte na tlačítko Správce úloh. b Ukončete veškeré spuštěné aplikace. (Nezavírejte procesy Systray nebo Explorer.) c Po dokončení klepněte na políčko X v pravém horním rohu okna Správce úloh, aby se okno uzavřelo. 2 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. The CD menu runs automatically. If the CD menu does not run automatically, click Start, and then click Run. V poli příkazového řádku zadejte písmeno jednotky CD-ROM na počítači následované příkazem :\SETUP (například D:\SETUP). 3 V nabídce CD klepněte na Instalovat ovladač tiskárny. 4 Vyberte váš jazyk a klepněte na OK. 5 Postupujte podle zobrazovaných pokynů. 6 Po výzvě k zadání typu připojení vyberte možnost Připojené k síti a klepněte na tlačítko Další. Potom vyberte Základní nastavení sítě pro počítač nebo server (doporučeno) a klepněte na tlačítko Další. 7 Po výzvě vyberte možnost sdílení tiskárny a poté vyberte instalaci ovladačů tiskárny pro klienty Windows. Instalační program nainstaluje ovladač tiskárny pro server a zkopíruje ovladače klienta na místo na serveru pro uživatele (klienty). 8 Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci. 9 Chcete-li povolit sdílení této tiskárny uživatelům Windows, viz Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na klientu Windows. Chcete-li povolit sdílení této tiskárny uživatelům Mac OS, viz Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh. CSWW 1-15

Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na klientu Windows Jakmile jste tiskárnu připojili k síti a nainstalovali jste ovladač tiskárny na sí»ovém počítači ve funkci serveru, můžete sdílet tiskárnu. Individuální uživatelé Windows, tzn. klienti, mohou být k tiskárně připojeni těmito způsoby: Ve složce Tiskárny poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu a postupujte podle pokynů pro instalaci sí»ové tiskárny. Instalace softwaru tiskárny z disku Starter CD. Po výzvě zvolte Připojené k síti a poté zvolte Nastavení klienta pro tisk klient-server. V síti najděte tiskárnu a přetáhněte ji do své složky Tiskárny. Přidejte tiskárnu a nainstalujte software ze souboru INF, který byl uložen v místě vaší sítě. U správce sítě zjistěte, kde je soubor INF umístěn. Na disku Starter CD jsou soubory INF uloženy ve složkách s použitím následujícího formátu: <CD>:\Windows\PCL3\<OS>\<jazyk>. Jestliže například má vaše CD písmeno disku D:, měl by soubor PCL 3 INF v anglické verzi systému Windows 2000 obsahovat řetězec D:\Windows\PCL3\Win2k_XP\English. Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh Při připojení tiskárny k síti v Mac OS dbejte na to, aby byl tiskový server HP Jetdirect nainstalován v tiskárně ještě před instalací softwaru tiskárny. Všichni uživatelé Mac OS, kteří chtějí tiskárnu používat, potřebují nainstalovat software tiskárny jak je popsáno níže. Postup instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh 1 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, poklepejte na ikonu CD na ploše a poté poklepejte na ikonu Setup. 2 Klepněte na položku Instalace ovladače. 3 Postupujte podle zobrazovaných pokynů. 4 Dokončete instalaci jedním z následujících způsobů. Mac OS 8.6 až Mac OS 9.2.2: Viz Dokončení sí»ové instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.2.2 níže. Mac OS X nebo novější: Viz Dokončení instalace pro Mac OS X nebo novější níže. Dokončení sí»ové instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.2.2 1 Když budete vyzváni, restartujte počítač. 2 Z nabídky Apple vyberte příkaz Připojení. 3 V levém horním okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp deskjet xx, kde xx představuje verzi aktuálního ovladače tiskárny. 4 V pravém okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp business inkjet 1100. 5 Zavřete aplikaci Připojení. 1-16 CSWW

Dokončení instalace pro Mac OS X nebo novější 1 Otevřete Středisko tisku ve složce Aplikace\Utility. 2 Klepněte na Přidat. 3 Proveďte jeden z následujících kroků. Jestliže používáte sí» AppleTalk, vyberte v rozbalovací nabídce AppleTalk. Jestliže používáte sí» IP, vyberte v rozbalovací nabídce IP tiskárna a potom napište IP adresu pro tiskárnu. 4 V případě potřeby vyberte položku Pásmo. 5 V seznamu tiskáren vyberte hp business inkjet 1100 a potom klepněte na Přidat. Vedle názvu tiskárny se zobrazí tečka, což znamená, že je tato tiskárna výchozí tiskárnou. 6 Zavřete aplikaci Středisko tisku. Odinstalování softwaru tiskárny K odinstalování softwaru tiskárny použijte následující postup. Odinstalování softwaru pro Windows (všechny verze) 1 Ukončete veškeré spuštěné aplikace. 2 V nabídce Start vyberte složku Tiskárny. 3 Poklepejte na položku Přidat nebo odebrat programy. 4 Vyberte software tiskárny, který chcete odstranit. 5 Klepněte na tlačítko pro přidání nebo odstranění softwaru. 6 Při dokončení odstranění softwaru tiskárny postupujte podle zobrazovaných pokynů. Poznámka: Chcete-li odinstalovat software tiskárny v systému Windows NT4.0, Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít oprávnění správce. Pokud software nebyl úspěšně odinstalován nebo pokud nebyl nalezen odinstalační program, spus»te nástroj scrubber z disku Starter CD. Viz následující postup. Spus»te nástroj scrubber 1 Odpojte tiskárnu od počítače. 2 Na počítači restartujte Windows. 3 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. 4 Vyhledejte nástroj scrubber na disku Starter CD a spus»te jej. V systému Windows 98 a Windows Me použijte soubor scrub98.exe ve složce Utils\Scrubber\Win9x_Me. V systému Windows 2000 a Windows XP použijte soubor scrub2k.exe ve složce Utils\Scrubber\Win2k_XP. CSWW 1-17

Odinstalování softwaru pro Macintosh (všechny verze) 1 Restartujte počítač. Poznámka: Pokud před odinstalováním softwaru nerestartujete počítač, některé soubory nebudou v průběhu činnosti odinstalačního programu z počítače odebrány. 2 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. 3 Poklepejte na ikonu CD na ploše. 4 Poklepejte na ikonu instalačního programu a postupujte podle zobrazovaných pokynů. 5 Jakmile se zobrazí hlavní dialogové okno instalace, vyberte možnost Odinstalovat v rozevíracím seznamu v levém horním rohu dialogového okna. 6 Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci. Použití vestavěného webového serveru Jestliže je karta tiskového serveru HP Jetdirect nainstalována v tiskárně vybavené vestavěným webovým serverem. Při použití standardního webového prohlížeče umožní tento nástroj pro dálkovou správu provádět následující úlohy: Konfigurace nastavení sí»ového protokolu Konfigurace nastavení sí»ového zabezpečení Pro použití vestavěného webového serveru musíte mít webový prohlížeč a tiskárna musí být připojena k síti založené na protokolu IP. (Sítě IPX/SPX nejsou podporovány.) Vestavěný webový server nemůžete použít, pokud je tiskárna připojena k počítači přímo. Získání přístupu k vestavěnému webovému serveru Přístup k vestavěnému webovému serveru můžete získat z libovolného podporovaného webového prohlížeče. Ve webovém prohlížeči zadejte IP adresu přiřazenou tiskárně. Pokud by například IP adresa tiskárny byla 123.123.123.123, musíte ve webovém prohlížeči napsat http://123.123.123.123. Pokud neznáte IP adresu pro tiskárnu, najdete ji na stránce s konfigurací HP Jetdirect. Pro vytištění této stránky stiskněte tlačítko TEST na kartě tiskového serveru. Stránky vestavěného webového serveru Vestavěný webový server, který obsahuje informace o kartě tiskového serveru, má tyto karty: Domů Práce v síti Domů Karta Domů poskytuje informace o tiskárně, např. fyzické umístění, název IP a adresu hostitele, hardwarovou adresu, číslo produktu tiskového serveru HP Jetdirect a čas od doby posledního vypnutí a zapnutí tiskového serveru HP Jetdirect. Kartu Domů můžete rovněž použít k získání sí»ové konfigurace, zabezpečení a diagnostických parametrů. Práce v síti Sí»ové stránky vestavěného webového serveru umožňují správci sítě konfigurovat kartu HP Jetdirect pro tiskárnu. Další informace viz nápověda online a Tiskový server HP, příručka administrátora. Tato příručka je na disku Starter CD. 1-18 CSWW

Vytváření kopií softwaru Disk Starter CD obsahuje nástroj, který umožňuje kopírování softwaru tiskárny na disky nebo vytváření uživatelských instalací, což je obvyklým úkolem správců systému. Když spustíte Instalátor, vyberte položku Funkce přizpůsobení pro kopírování disků. Tento nástroj můžete použít rovněž ke kopírování softwaru tiskárny na pevný disk nebo na sí»ovou jednotku. Po zkopírování souborů na jiné umístění můžete software tiskárny instalovat z tohoto místa. Instalace dalšího softwaru Následující ovladače a volitelný software jsou dostupné rovněž pro instalaci na tiskárnu. HP Web Jetadmin. Jedná se nástroj pro správu tiskárny založený na webovém prohlížeči. Adresa webové stránky HP Web Jetadmin je uvedena na disku Starter CD. Další informace o použití tohoto nástroje viz Použití nástroje HP Web Jetadmin. Ovladač Linux Je k dispozici na adrese http://www.hp.com/support/businessinkjet1100. Další informace o použití operačního systému Linux v souvislosti s tiskárnami HP najdete, navštívíte-li stránku http://hp.sourceforge.net. Instalační software tiskárny pro sítě UNIX(R) (HP-UX, Sun Solaris). Tento software je dostupný ke stažení na adrese http://www.hp.com/support/net_printing. Informace o použití ovladače tiskárny pro emulaci IBM PostScript 3 pro operační systém IBM OS/2. Navštivte stránku http://www.hp.com/support/businessinkjet1100. Pokud používáte Windows NT 4.0, Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít pro instalaci ovladače tiskárny oprávnění na úrovni administrátora. CSWW 1-19

1-20 CSWW

2 Použití tiskárny V této části se naučíte jak používat ovladač tiskárny ke změně nastavení tiskárny a provádět základní tiskové úlohy. Rovněž se dozvíte o speciálních tiskových médiích, která můžete na tiskárně použít, a jak na tato média tisknout. Výběr tiskového média Předtím, než použijete tiskárnu, věnujte určitý čas na seznámení s různými tiskovými médii, která můžete používat. Tiskárna je konstruována tak, aby dobře tiskla na většinu typů kancelářských papírů a na kvalitní papír s obsahem 25 procent bavlny. Před nákupem většího množství tiskového média je vhodné vyzkoušet několik druhů. Najděte typ tiskového média, který vám vyhovuje a je snadno dostupný. Poznámka: K dosažení optimální kvality tisku používejte média HP. Tyto typy tiskových médií jsou speciálně upraveny, aby se na tiskárně dosáhlo kvalitního tisku. Informace o objednávání a čísla dílů viz Spotřební materiál a příslušenství HP. Rady pro výběr a použití tiskových médií Pro získání nejlepších výsledků sledujte následující směrnice: Vždy používejte papír, který vyhovuje specifikacím tiskárny. Seznam podporovaných tiskových médií viz Vysvětlení podporovaných velikostí a Vysvětlení podporovaných typů a gramáže tiskových médií. Do zásobníku zakládejte vždy pouze jeden typ papíru. V zásobníku 1 a zásobníku 2 zakládejte papír vždy tak, aby tisková strana směřovala dolů a pravý okraj tiskového média byl zarovnán s pravým okrajem a předním vodítkem zásobníku. Viz Zakládání médií. Do zásobníku 1 nezakládejte více než 150 listů média. Jestliže je nainstalován zásobník 2, nezakládejte do něj více než 250 listů běžného papíru. Nepoužívejte média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná. Nepoužívejte papír s výřezy nebo perforacemi a papír s hrubou texturou nebo reliéfem. Tyto typy médií mohou způsobit uvíznutí nebo jiné problémy. Nepoužívejte papír, který je příliš tenký nebo se snadno protahuje. Tyto typy médií se mohou nesprávně podávat nebo uvíznout. Viz Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média. Nepoužívejte několikadílné formuláře. Papír s drsným povrchem nebo papír, který špatně přijímá inkoust, může být příčinou nekvalitního tisku grafiky nebo textu. CSWW 2-1

Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média Tato část podává informace o tisku na různé velikosti, typy a gramáže tiskových médií, které tiskárna podporuje. Jsou zde rovněž informace týkající se kapacity jednotlivých zásobníků a slotu pro obálky. Vysvětlení podporovaných velikostí V následující tabulce jsou podrobné informace o velikostech a typech médií, které můžete použít pro jednotlivé vstupy papíru. Informace o typech tiskových médií, které podporují jednotlivé vstupy papíru, viz Zakládání médií. Velikost média Zásobník 1 Zásobník 2 Slot pro obálky U.S. Letter (216 x 279 mm) U.S. Legal (216 x 356 mm) A4 (210 x 297 mm) Executive (184 x 267 mm) ISO B5 (176 x 250 mm) A5 (148 x 210 mm) Obálka U.S. #10 (105 x 241 mm) Obálka DL (200 x 110 mm) Obálka C6 (114 x 162 mm) A2 (111 x 146 mm) Karta rejstříku (76,2 x 127 mm) Karta rejstříku (102 x 152 mm) Karta rejstříku (127 x 203 mm) Karta ISO A6 (105 x 149 mm) Papír pro plakáty (široký až 216 mm a dlouhý 594,4 cm) Tisková média s vlastní velikostí o šířce 76,2 až 216 mm a délce 127 až 356 mm Automatická duplexní jednotka 2-2 CSWW

Vysvětlení podporovaných typů a gramáže tiskových médií V této tabulce jsou informace týkající se typů a gramáží tiskových médií, které mohou akceptovat jednotlivé vstupy papíru a maximální kapacita jednotlivých vstupů. Zásobník Typ Hmotnost Kapacita Zásobník 1 Papír (60 až 90 g/m 2 ) Až 150 listů nebo stoh 15 mm Fólie nebo štítky Až 30 (nebo stoh 8 mm) Obálky (75 až 90 g/m 2 ) Až 22 (nebo stoh 15 mm) Karty Až do (200 g/m 2 ) Až 60 (nebo stoh 15 mm) Zásobník 2 Papír (pouze běžný) (60 až 90 g/m 2 ) Až 250 listů nebo stoh 25 mm Podávání obálek Obálky (75 až 90 g/m 2 ) 1 současně Automatická duplexní jednotka Papír (60 až 90 g/m 2 ) 1 současně Karty Až do (160 g/m 2 ) 1 současně Nastavení minimálních okrajů Okraje dokumentu se musí shodovat (nebo přesahovat) s tímto minimálním nastavením okrajů při orientaci na výšku. Na obrázku níže je znázorněno, která strana papíru a obálky koresponduje s příslušným okrajem. Shora Shora Zdola Zleva Zprava Zdola Zleva Zprava Média Levý okraj Pravý okraj Horní okraj Spodní okraj Letter, Legal, Executive, banner (letter) 6,4 mm 6,4 mm 3,0 mm 12,7 mm A4, A5, ISO B5, karty, banner (A4) HP Greeting Card Envelope Všechny ostatní rozměry obálek 3,4 mm 3,4 mm 3,0 mm 0,50 palců 12,7 mm 3,0 mm 3,4 mm 12,7 mm 12,7 mm 3,4 mm 3,4 mm 12,7 mm 12,7 mm Vlastní formát média 3,0 mm 3,0 mm 3,0 mm 12,7 mm Fotografie 101,6 x 152,4 mm s odtrhávacím okrajem 3,4 mm 3,4 mm 3,0 mm 3,0 mm CSWW 2-3

Poznámka: Když používáte automatickou duplexní jednotku, musí být minimální horní a dolní okraj shodné nebo větší o 11,7 mm. Zakládání médií Tato část obsahuje pokyny pro zakládání médií do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Zakládání jednotlivé karty nebo obálky do slotu pro obálky viz Tisk na obálky a pohlednice. Zakládání do zásobníku 1 nebo zásobníku 2 1 Vytáhněte zásobník z tiskárny. 2 Jestliže papír vkládáte do zásobníku 1, nadzvedněte a vyjměte výstupní zásobník. 3 Při zakládání papíru o délce 279 mm a 356 mm přesuňte západku na zásobníku vpravo a přední část zásobníku spus»te dolů. (U papíru formátu Letter nebo A4 není nutno přední část zásobníku snižovat.) 2-4 CSWW

4 Nastavují se vodítka pro šířku a délku na značku velikosti pro papír, který zakládáte. Potom vložte papír. Letter/A4 Legal 5 Jestliže papír vkládáte do zásobníku 1, opět vložte výstupní zásobník. 6 Vložte zásobník zpět do tiskárny. UPOZORNĚNÍ :Jestliže zakládáte papír velikosti Legal nebo delší, ponechejte přední stranu zásobníku dole. K poškození papíru nebo tiskárny může dojít tehdy, nadzvednete-li přední část zásobníku tímto delším založeným papírem. CSWW 2-5

7 Vytáhněte nástavec pro papír na výstupním zásobníku. 8 Vyberte volbu příslušného typu tiskového média ve vaší aplikaci nebo v ovladači tiskárny. Ve výchozím nastavení tiskárna odebírá papír ze zásobníku 2, pokud je nainstalován. Jestliže je zásobník 2 prázdný, bude tiskárna odebírat papír ze zásobníku 1, pokud jste nepoužili funkci zámek v nástroji Toolbox. Viz Nastavení zámku zásobníku. Konfigurace zásobníků Když tisknete dokument, můžete ponechat výběr správného zásobníku pro tiskovou úlohu na tiskárně, nebo vybrat specifický zásobník pro aktuální tiskovou úlohu. Tato nastavení jsou dostupná v ovladači tiskárny v rozbalovacím seznamu Zdroj papíru (Windows) a v dialogovém okně Tisk jako položku Zdroj papíru nebo Zdroj (Mac OS). Pokud v ovladači tiskárny nevyberete zásobník, vybere tiskárna zásobník automaticky. Ve výchozím nastavení tiskárna odebírá papír nejprve ze zásobníku 2, pokud je nainstalován. U počítačů používajících operační systém Windows lze Toolbox použít k nastavení zásobníku 1 jako výchozí zásobník, nebo zásobník zamknout. Uživatel Windows, který tato nastavení nastaví pro sí»ovou tiskárnu je současně nastaví pro všechny uživatele tiskárny včetně uživatelů Mac OS. V následující tabulce je seznam možných způsobů použití zásobníků tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům na tisk. Použití zásobníku Potřebné kroky Další informace Chci založit stejný papír do obou zásobníků a chci, aby tiskárna odebírala papír z jednoho zásobníku, jestliže je druhý prázdný. Chci zakládat speciální tiskové médium (například průhledné fólie nebo hlavičkový papír) do zásobníku 1 a běžný papír do zásobníku 2. Chci mít papír v obou zásobnících, ale nechci, aby byl papír odebírán nejprve ze zásobníku 1. 1 Založení papíru do zásobníku 1 a zásobníku 2. 2 Zkontrolujte, zda je zámek zásobníku vypnut v nástroji Toolbox (Windows). 1 Založte speciální médium do zásobníku 1 a potom založte běžný papír do zásobníku 2. 2 Zamkněte zásobník 1 z prostředí Toolbox (Windows). 1 Založení papíru do zásobníku 1 a zásobníku 2. 2 Jako výchozí zásobník nastavte zásobník 1 z prostředí Toolbox (Windows). Zakládání papíru do zásobníků: Viz Zakládání médií. Použití zámku zásobníku: Viz Nastavení zámku zásobníku. Výběr výchozího zásobníku: Viz Výběr výchozího zásobníku. Poznámka: Zásobník 2 je určen pouze pro běžný papír. 2-6 CSWW