CZ Návod napoužití. PlikoP3_FI000902I72.indd 1 2-10-2009 11:22:22



Podobné dokumenty
Návod k použití a údržbì CZ

3 p o CZ Návod na použití lik p

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití

h itc CZ Návod k použití w s o lik p

in tw CZ Návod k použití ria a

h o CZ Návod na použití ria a

ia m ta CZ Návod na použití ta

CZ Návod na použití lo e v o ic s s la c k e z o v d o p

w s CZ Návod na použití tte e u d

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

te a m k o.cog CZ Návod k použití s reepge -p te a k.s w w w

5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

CZ Návod k použití wit s tte e u d

Přenosná masážní podložka zad a stehen WP-C801. Návod k použití

U10793 P01 DINOFIX. Připojení pásem. UNIVERZÁLNÍ 0 13 kg Y E

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400


Fig A

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

NR-NK-NM2. Instrukce pro válcový motor

Balancéry Tecna typ

Register your product and get support at HP8605. CS Příručka pro uživatele

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Stolní lampa JETT Návod k použití

Register your product and get support at HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

PORTABLE COURT SYSTEM MODEL 510

swan Návod k použití C Z rev.3

360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI

Symmetry. 3,05 m a 3,66 m NÁVODY K MONTÁŽI. Nízkoúdržbové kompozitní zábradlí. fiberondecking.com. Výrobce

Paměťové moduly Uživatelská příručka

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Veterinární stůl VT 804ON

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka

Návod k použití fontána Drinkwell Platinum

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze

Multifunkční posilovač břišních svalů JETT Návod k použití

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

dávkovače vína Návod na obsluhu a údržbu Modely: VT2, VT4, VT6, VT8

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Originál návodu BE 6 BE 10

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

NÁVOD K OBSLUZE. Klimatizační systémy s převodníkem FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

IDEAL 1134, 1135 a 1146

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Dveřní závora. Obj. č.:

Návod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D

KOMPENZÁTOR VZTLAKU HYBRID PURE

1 / PRO UŽIVATELE Bezpečnostní údaje Ochrana životního prostředí Popis přístroje 86 46

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR T

Kompresorové ledničky

NÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o.

Hvězdicový provzdušňovač (aerátor) Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Stolní automatický výrobník ledu

Hoblíky s nízkým úhlem (výbrusem nahoru)

PALISgym ČIKITA

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

Návod k obsluze Sušák na ruce

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje. Cílová skupina a kvalifikace. Použití. Příprava přívodu vody. Vysvětlení symbolů

NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR

STIGA ST

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

HM Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

ČESKY. Pro detailní informace týkající se možnosti upevnění Buggy Boardu k různým typům kočárků, navštivte prosím :

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

Pánský salón. Má salón, čas a nikdo ho nezastaví. Originál. Zkonstruování simulátoru běhu v lese. 2. Buben pro běh lesem 3.

SOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: Návod k použití

GARDENA. 4000/6 Inox č.v Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116l-1 Printed in U.S.A.

Transkript:

Z Návod napoužití Pliko P3 PlikoP3_FI000902I72.indd 1 2-10-2009 11:22:22

1 2 D OK 3 PlikoP3_FI000902I72.indd 2 2-10-2009 11:22:22

sx sx Dx DX 4 OK SX DX NO 5 6 PlikoP3_FI000902I72.indd 3 2-10-2009 11:22:23

7 1 2 8 GM Ganciomatic System 1 2 9 GM Ganciomatic System PlikoP3_FI000902I72.indd 4 2-10-2009 11:22:24

10 11 D 12 PlikoP3_FI000902I72.indd 5 2-10-2009 11:22:25

13 14 15 PlikoP3_FI000902I72.indd 6 2-10-2009 11:22:26

16 Soft model Only 17 18 D D PlikoP3_FI000902I72.indd 7 2-10-2009 11:22:27

19 20 D F E 21 2 3 1 PlikoP3_FI000902I72.indd 8 2-10-2009 11:22:28

22 23 24 PlikoP3_FI000902I72.indd 9 2-10-2009 11:22:29

25 2 3 1 26 2 1 27 4 3 PlikoP3_FI000902I72.indd 10 2-10-2009 11:22:30

28 29 30 5 1 3 3 2 4 PlikoP3_FI000902I72.indd 11 2-10-2009 11:22:31

31 32 33 PlikoP3_FI000902I72.indd 12 2-10-2009 11:22:32

Pliko P3 1 2 4 3 5 6 7 10 11 12 8 9 13 18 15 16 17 14 22a 28 19 22b 20 21 23 24 25 26 27-13 - PlikoP3_FI000902I72.indd 13 2-10-2009 11:22:33

Pliko P3 30 32 29 31 33 1) SPST6378GR 2) RPI0441NPEG 3) SPI6430NGR 4) RSEP3N---NL01 5dx) SPST5846DGR 5sx) SPST5846SGR 6dx) SPST5339JDNPEG 6sx) SPST5339JSNPEG 7dx) SPI0043DN 7sx) SPI0043SN 8) MUI5P22N 9) IRSHPK00-NY01RE53M 10) SPST5352GR 11) SPST5497N 12) SOFF0186Z 13) SPI5365NGR 14) SPI6097XNGR 15) SPI6049XNGR 16) SPST6368N 17) SPST5758N 18) IRTR0016N 19) SPST5332GR 20dx) SPST5492DGR 20sx) SPST5492SGR 21dx) SPST5333KDGR 21sx) SPST5333KSGR 22a) MMRP0712 22b) MMRP0718 23) SPST4023N 24dx) SPI0116DNGR 24sx) SPI0116SNGR 25) SPI6810KGRN 26) dx SPI6103DN 26) sx SPI6103SN 27) SPST6396GR 28) ITPDP300NL65 29) SP3O 29) P3SO Only collection Sophia e Marea 30) PNW 31) P3RO Only collection Sophia e Marea 32) IRELV0007 33) OP3 IT EN FR DE ES PT NL DK FI Z SK HU SL RU TR EL Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der nfrage spezifiziert werden müssen. Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido. Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren. Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen. Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa. U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu. Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu. tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani. Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu. Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе. Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur. Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάφορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε. - 14 - PlikoP3_FI000902I72.indd 14 2-10-2009 11:22:33

Z_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg- Pérego. UPOZORNĚNÍ _ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit, můžete ohrozit bezpečí dítěte. _ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 1 dítěte v sedačce a 1 dítěte stojícího na zadním stupátku. _ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak bylo zamýšleno výrobcem. _ Tento výrobek byl schválen pro přepravu dětí od narození až do hmotnosti 15 kg. Zadní stupátko bylo schváleno pro přepravu druhého dítěte do hmotnosti 20 kg. _ Tento výrobek byl navržen pro použití s následujícími produkty Peg Perego Ganciomatic: utosedačka Primo Viaggio (skupina 0+) nebo korba Navetta (skupina 0). _ Před použitím zkontrolujte, zda jsou výrovky Peg Perego Ganciomatic správně k výrobku připevněny. _ Sestavení a přípravu výrobku smí provádět pouze dospělá osoba. _ Nepoužívejte výrobek, pokud z něj chybí nějaké součásti nebo pokud vykazuje známky poškození. _ Vždy používejte pětibodový postroj. Postrojový pás v rozkroku vždy zapojte společně s pásem kolem boků. _ Může být nebezpečné ponechat dítě bez dozoru. _ Vždy když stojíte, zajistěte kočárek brzdou. _ Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací prvky řádně upevněny. _ Nestrkejte do mechanismu prsty. _ Při upravování mechanismu (řidítek, opěradla pro záda) buďte opatrní, abyste nezranili dítě. _ Jakákoliv závaží na řidítkách nebo madlech mohou narušit stabilitu výrobku. Maximální přepravní hmotnost najdete v návodu od výrobce. _ Přední madlo neslouží k podpírání váhy dítěte. Nebylo navrženo k tomu, aby udrželo dítě v sedačce, a rozhodně nenahrazuje bederní pás. _ Nedávejte do košíku více než 5 kg váhy. Nedávejte do držáku lahve nic, co by svou hmotností přesáhlo hmotnost vyznačeno na samotném držáku. Rovněž se nevkládejte horké nápoje. Do kapes na boudě (pokud jsou součástí výrobku) nevkládejte předměty o hmotnosti vyšší než 0,2 kg. _ Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo stupátek, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo nebezpečných předmětů v dosahu dítěte. _ Použití příslušenství, které není schváleno výrobcem, může být nebezpečné. _ Tento výrobek není vhodný pro jogging nebo jízdu na bruslích. _ Při pokládání nebo vyndávání dítěte výrobek zabrzděte. - 41 - SOUČÁSTI TOHOTO VÝROKU Zkontrolujte prosím obsah balení a v případě jakýchkoliv stížností kontaktujte náš Poprodejní servis. - kočárek OMPLETE Pliko P3 sestává ze: 2 natáčecích nebo blokovacích předních koleček, 2 zadních koleček s brzdovým kabelem, košíku, držáku na láhev, předního madla, stříšky, nánožníku a pláštěnky. - kočárek LSSIL Pliko P3 sestává ze: 2 natáčecích nebo blokovacích předních koleček, 2 zadních koleček s brzdovým kabelem, košíku, držáku na láhev, předního madla, stříšky. Tyto položky jsou očíslovány. INSTRUKE 1 ROZLOŽENÍ KOČÁRKU: Před rozložením kočárku sejměte dvě bezpečnostní zátky z úchytek, jinak jej nebudete moci správně rozložit (Obr. a). Kočárek rozložíte zatažením za dvě páčky na madlech směrem nahoru (Obr. b); 2 Zároveň kočárek nadzvedněte automaticky se otevře (Obr. c). byste se ujistili, že je kočárek správně rozložený, zkontrolujte dvě postranní úchytky (Obr. d). 3 MONTÁŽ KOČÁRKU: hcete-li namontovat přední kola, zatlačte na páčku směrem dolů a nasuňte kola tak, jak je znázorněno na obrázku, dokud neuslyšíte cvaknutí. 4 hcete-li namontovat zadní kola spojená brzdovým lankem, ujistěte se, že upevňujete pravé i levé kolo na správnou stranu. Levé kolo má na trubce žebrování, které je také na podvozku (Obr. a). Spojte je dohromady (Obr. b) a ujistěte se, že jsou řádně upevněny měli byste uslyšet cvaknutí (Obr. c). 5 KOŠÍK: byste namontovali košík, nasuňte poutka na přední úchytky a na zadní úchytky a. Upevněný košík je znázorněn na obrázku. 6 DRŽÁK N LÁHEV: Držák na láhev můžete připnout na levou nebo pravou stranu kočárku pomocí úchytky umístěné po obou stranách kočárku. Držák na láhev uchytíte přicvaknutím (Obr. a). NSTVENÍ MDEL: Výšku obou madel můžete nastavovat do dvou poloh. hcete-li nastavit vyšší polohu, stiskněte tlačítko a zároveň táhněte za madla směrem nahoru. Pokud madla chcete snížit, udělejte opak (Obr. b). 7 RZD: Jestliže chcete zabrzdit kočárek, sešlápněte nohou páčky na zadních kolech (Obr. a). Pokud chcete kočárek odbrzdit, páčky zvedněte. Kočárek zabrzděte pouze v případě, že je se nepohybuje. NTÁČEÍ KOL: Jestliže chcete, aby přední kola zatáčela, sešlápněte páčky označené šipkou 1 (Obr. b). Pokud chcete, aby kola nezatáčela, nastavte páčky směrem nahoru, jak ukazuje šipka 2. GNIOMTI SYSTEM Ganciomatic System představuje velmi praktický a rychlý způsob, jak upevnit doplňky Navetta nebo Primo Vieggio, jež jsou vybaveny tímto systémem, ke Pliko P3. 8 ÚHYTY GNIOMTI PRO KOČÁREK: hceteli zvednout úchyty Ganciomatic na kočárku, nadzvedněte potah v rozích sedačky a otočte dva úchyty směrem nahoru, dokud neuslyšíte cvaknutí (Obr. a). PlikoP3_FI000902I72.indd 41 2-10-2009 11:22:43

Jestliže chcete snížit úchyty Ganciomatic na kočárku, zatáhněte za páčku směrem ven a zároveň otáčejte úchyty směrem dolů (Obr. b). 9 PLIKO P3 + Navetta: Pokud chcete upevnit korbu Naveta na kočárek, postupujte následovně (Obr. a): - zabrzděte kočárek; - úplně sklopte zádovou opěrku; - přesuňte úchyty Ganciomatic na kočárku směrem nahoru; - oddělejte přední madlo a pomocí dodaných zátek zajistěte loketní opěrky kočárku; - zvedněte opěrku pro nohy do nejvyšší možné polohy; - uchopte korbu Navetta za její madlo; - položte korbu Navetta na úchyty Ganciomatic na kočárku tak, aby přední část korby byla na opačné straně než rukojeti kočárku; - zatlačte oběma rukama na boční části korby Navetta, dokud neuslyšíte cvaknutí; - chcete-li korbu Navetta z kočárku odejmout nebo pokud chcete získat více informací, přečtěte si návod k použití. PLIKO P3 + Primo Viaggio: Pokud chcete upevnit autosedačku na kočárek, postupujte následovně (Obr. b): - zabrzděte kočárek; - úplně sklopte zádovou opěrku; - přesuňte úchyty Ganciomatic na kočárku směrem nahoru; - umístěte autosedačku tak, aby směřovala k mamince a zatlačte na ni směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí; - je důležité, abyste při upevňování autosedačky na kočárek neodnímali přední madlo (popis montáže předního madla je uveden v bodu 23); - popis oddělání autosedačky z kočárku naleznete v návodu k použití dané autosedačky. 10 STŘÍŠK: hcete-li nasadit stříšku, zatlačte úchyty po stranách kočárku směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí (Obr. a); pomocí knoflíků připněte stříšku k loketním opěrkám (Obr. b) 11 a k zádové opěrce kočárku (Obr. c). Jestliže chcete stříšku sejmout (Obr. d), musíte nejprve uvolnit úchyty a rozepnout knoflíky na vnitřní straně loketní opěrky a na zádové opěrce kočárku. 12 Rozepnutím zipu můžete také uvolnit zadní část látky a použít stříšku jako ochranu proti slunci (Obr. a). Pokud budete chtít opět upevnit zadní část látky, zapněte zip (Obr. b). 13 Snížením zádové opěrky kočárku se zadní stříška prodlouží a pomocí zipu s dvojitým zdrhovadlem můžete vytvořit okýnko, které zajistí lepší cirkulaci vzduchu a umožní dohlížet na spící dítě. 14 NÁNOŽNÍK: Nánožník je nutné připnout pomocí zipu k opěrce nohou (Obr. a), zapnout knoflíky po obou stranách (Obr. b) a přetáhnout jej přes přední madlo (Obr. c). 15 V závislosti na daném modelu kočárku existují 3 různé způsoby správného upevnění nánožníku. 16 SKLOPNÁ SEDČK: Pouze u modelu Soft. Nejprve odepněte pásky ze zádové opěrky (odstavec 20 a-b) a vytáhněte pás na nohy zpod sedačky (odstavec 302). Odepněte oba knoflíky na sedačce - 42 - a pomocí zipu odepněte potah a umístěte jej na požadovanou stranu. Pásky opět utáhněte. 17 PLÁŠTĚNK: pro montáž pláštěnky ji nasuňte na kočárek a připněte ke stříšce na obou stranách tak, abyste uslyšeli cvaknutí (obr. a). Upevněte elastická poutka ke spodní části kočárku (Obr. b). Nepoužívejte pláštěnku v místnostech a vždy se ujistěte, že není dítěti příliš horko. Neodkládejte pláštěnku v blízkosti zdrojů tepla a dávejte pozor zejména na cigarety. Ujistěte se, že pláštěnka nepřichází do kontaktu s žádným pohyblivým mechanizmem kočárku. Před skládáním kočárku vždy nejprve sundejte pláštěnku. Omývejte houbou a mýdlovou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky. 18 PĚTIODOVÝ EZPEČNOSTNÍ PÁS: hcete-li připnout bezpečnostní pás, zapojte dvě přezky břišního pásu (s připojeným ramenním pásem, šipka a) do spony pásu pro nohy, dokud neuslyšíte cvaknutí (šipka b). hceteli pás odepnout, stiskněte kruhové tlačítko umístěné uprostřed přezky směrem nahoru (šipka c) a ze strany vytáhněte břišní pás směrem ven (šipka d). 19 hcete-li břišní pás utáhnout, zatáhněte po obou stranách ve směru šipky (Obr. a). Pokud jej chcete povolit, udělejte opak. ezpečnostní pás lze utáhnout až po bezpečnostní zámek (Obr. b). 20 Výšku bezpečnostního pásu nastavíte uvolněním dvou přezek na zadní straně zádové opěrky. Vytahujte ramenní popruhy směrem k sobě (šipka a), dokud se přezka neuvolní, a zasuňte je do oček na zádové opěrce (šipka b). Vytáhněte ramenní pásy z potahu (šipka c) a protáhněte je nejvhodnější přezkou (šipka d). Poté opět upevněte dvě přezky za zádovou opěrkou (šipka e). Přezky budou bezpečně zapnuty, jakmile uslyšíte cvaknutí (Obr. f). 21 NSTVENÍ OPĚRKY NOHOU: Opěrku nohou můžete nastavit do tří poloh. Pokud chcete opěrku nohou snížit, přesuňte dvě postranní páčky směrem dolů a současně snižte opěrku nohou. Jestliže chcete opěrku nohou zvednout, posuňte ji směrem nahoru, dokud neuslyšíte cvaknutí. 22 NSTVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY: Zádovou opěrku lze sklopit do čtyř různých poloh. hcete-li zádovou opěrku sklopit, nadzvedněte rukojeť a zároveň sklopte opěrku, dokud nezapadne do požadované polohy. hcete-li zádovou opěrku zvednout, vytáhněte ji směrem nahoru. 23 PŘEDNÍ MDLO: Konstrukce je připevněna zátkami na obou koncích k loketní opěrce. hcete-li připevnit přední madlo, odejměte nejprve zátky. Zátky si uschovejte pro případ, že budete chtít používat kočárek bez předního madla. Jestliže chcete zátky odejmout, stiskněte tlačítko pod loketní opěrkou a zároveň zátky vytáhněte. Totéž udělejte na obou loketních opěrkách (Obr. a). Pokud chcete připevnit přední madlo, zasuňte oba jeho konce do loketních opěrek, dokud neuslyšíte cvaknutí (Obr. b). 24 Přední madlo lze otevřít jen do jedné strany díky tomu si vaše dítě, až bude starší, bude moci snáze sednout do kočárku anebo z něj vysednout. hcete-li přední madlo otevřít, stiskněte tlačítko pod loketní opěrkou a zároveň zatáhněte za přední madlo směrem ven (Obr. a). hceteli přední madlo odejmout, stiskněte obě tlačítka pod loketními opěrkami a zároveň zatáhněte za přední madlo směrem ven (Obr. b). PlikoP3_FI000902I72.indd 42 2-10-2009 11:22:43

25 ZDNÍ NÁŠLPNÁ PLOŠIN: Zadní nášlapná plošina usnadňuje mamince překonávání malých terénních nerovností a zároveň umožňuje přepravu druhého dítěte (Obr. a). POSTUP NLOŽENÍ DĚTÍ DO KOČÁRKU: Jestliže chcete na kočárku Pliko P3 vézt dvě děti (Obr. b), nejdříve kočárek zabrzděte. Poté posaďte menší dítě do kočárku a zajistěte je bezpečnostním pásem (1). Uchopte obě rukojeti (2) a nechejte druhé dítě nastoupit na nášlapnou plošinu (3). Nikdy nenechávejte děti bez dozoru. Nikdy nenechejte dítě stát na zadní nášlapné plošině, pokud je kočárek prázdný. 26 SKLÁDÁNÍ KOČÁRKU: Před složením kočárku Pliko P3 nejprve sundejte autosedačku Navetta nebo Primo Viaggio se systémem tri-fix. Kočárek můžete složit i jednou rukou: nejprve přesuňte jednu páčku směrem nahoru a poté druhou, dokud neuslyšíte cvaknutí. 27 Uchopte centrální rukojeť a táhněte ji nahoru, dokud se kočárek nesloží (Obr. a). Zajistěte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní úchytky. Pokud je kočárek správně složen, bude stát bez opory (Obr. b). 28 PŘEPRV: Kočárek Pliko P3 můžete velmi pohodlně přepravovat pomocí centrální rukojeti (nastavte kola do polohy, kdy nezatáčí) (Obr. a). Kočárek můžete přenášet také za postranní rukojeť (Obr. b). 29 ODNÍMTELNÝ POTH: Jestliže chcete sejmout potah z kočárku, uvolněte úchytky potahu z loketních opěrek ve směru šipek (Obr. a). Odšroubujte pásek (jen na jedné straně) a přidržte matici prstem (Obr. b). 30 Rozepněte postranní knoflík na potahu a vytáhněte pás na nohy zpod sedačky (Obr. a). Odepněte potah od sedačky, uvolněte jej z úchytek opěrky nohou a poté jej seshora vytáhněte (Obr. b). SÉRIOVÁ ČÍSL 31 Na zadní straně zádové opěrky kočárku Pliko P3 se nacházejí informace o názvu výrobku, datu výroby a sériovém čísle výrobku. Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv stížností. PŘÍSLUŠENSTVÍ 32 PLÁŠTĚNK: Může být připnuta pomocí knoflíků ke stříšce. SÍŤ PROTI HMYZU: Může být připnuta pomocí knoflíků ke stříšce. 33 TŠK PRO PŘELENÍ DÍTĚTE: Taška s podložkou pro přebalení dítěte. Je možné ji připnout ke kočárku (Obr. a). ESTOVNÍ TŠK: Praktická polstrovaná taška pro leteckou přepravu kočárku (Obr. b). DEŠTNÍK: Praktický deštník určený pro tento kočárek (Obr. c). nebo jiných podobných prostředků; kovové části vždy dobře vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivění; udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté (regulační mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě potřeby je promažte lehkým olejem. ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚNKY: Umývejte houbou a mýdlovou vodou bez použití čistících prostředků. ČIŠTĚNÍ TEXTILNÍH ČÁSTÍ: Textilní části pravidelně kartáčujte, aby se na nich neusazoval prach, a perte je v ruce při max. teplotě 30 ; neždímejte; nebělte chlórem; nežehlete; nečistěte chemicky; neodstraňujte skvrny pomocí rozpouštědel a nesušte v sušičce s otočným bubnem. PEG-PÉREGO S.p.. Společnost Peg-Pérego S.p.. je certifikovaná podle ISO 9001. Tato certifikace zaručuje klientům a spotřebitelům transparentnost a spolehlivost ohledně pracovních postupů společnosti. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody.společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům, aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a požadavky. Z tohoto důvodu je pro společnost velmi užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků. udeme vám proto velmi vděční, když po použití našeho výrobku vyplníte DOTZNÍK O SPOKOJENOSTI ZÁKZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s vašimi případnými připomínkami a podněty. SERVISNÍ SLUŽ PEG-PÉREGO Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální náhradní díly Peg Pérego. V případě opravy, výměny, dotazů na výrobky, prodeje originálních náhradních dílů a příslušenství se obraťte na servisní středisko Peg Pérego a pokud možno uveďte sériové číslo výrobku. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetové stránky www.pegperego.com ČIŠTĚNÍ ÚDRŽ ÚDRŽ: hraňte výrobek před atmosférickými vlivy (voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě. ČIŠTĚNÍ PODVOZKU: Pravidelně čistěte umělohmotné části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel - 43 - PlikoP3_FI000902I72.indd 43 2-10-2009 11:22:44

PEG PEREGO S.p.. VI DE GSPERI 50 20043 RORE MI ITLI tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - fter Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.. Inc. 3625 INDEPENDENE DRIVE FORT WYNE INDIN 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 all us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO ND Inc. 585 GRNITE OURT PIKERING ONTRIO ND L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 all us toll free: 1 800 661 5050 Pliko P3 www.pegperego.com FI000902I72 02/10/09 PlikoP3_FI000902I72.indd 64 2-10-2009 11:22:51