IED pro diferenciální chrán ní a ovládání vedení RED615 Aplika ní manuál



Podobné dokumenty
Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

Systém MCS II. Systém MCS II < 29 >

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem

Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

Návod k montáži a obsluze RJ 10

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

Program rovného zacházení provozovatele distribuční soustavy Pražská plynárenská Distribuce, a.s., člen koncernu Pražská plynárenská, a.s.

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika:

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,

Shrnutí. Funkce. Pro komunikaci s ostatními zařízeními lze využít 1x port Ethernet, 1x sériové rozhraní RS485.

I/O modul univerzální rozhraní

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Digitální panelový měřicí přístroj MDM40

VERZE: 01 DATUM: 05/2014

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis Použití Technické informace Nastavení Popis funkce 6. 6.

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

SolarMax 20S/35S. Kompaktní a efektivní.

HT101. Ovládací terminál. Shrnutí

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/ / CS FB410000

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

PŘEVODNÍKY SÉRIOVÝCH ROZHRANÍ NA OPTICKÉ VLÁKNO OPTO 485 E170, E171 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU

DELTA plus Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE veřejné zakázky na dodávky s názvem: Eskalátor do podchodu u hlavního nádraží

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

BATERIOVĚ NAPÁJENÝ BEZDRÁTOVÝ ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER INSTALAČNÍ MANUÁL EW1B

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN Ed. 2

Simulátor EZS. Popis zapojení

DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku

250. Štítek musí obsahovat alespoň tyto údaje:

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Metody hodnocení rizik

Pokyn D Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

Kazeta vstupů OCi Popis řešení HW. Ing. Jiří Holinger středisko elektroniky STARMON s.r.o. Choceň

29 Evidence smluv. Popis modulu. Záložka Evidence smluv

Měřič plochy listu Návod k použití

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

Návrh individuálního národního projektu. Podpora procesů uznávání UNIV 2 systém

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

USB485 Převodník USB na RS-485. Katalogový list. únor Komunikační převodníky

VPS1 1/5. POPIS SIGNALIZAČNÍCH LED Červená připraveno k provozu, nebo komunikaci s PC Zelená čip přiložen (nekomunikuje s PC)

HMP Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N V~ 6x relé 250V/8A + -

NÁVOD K OBSLUZE MODULU VIDEO 64 ===============================

LPS2. Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením. 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m

Manager AP. Uživatelská p íru ka programu. zá í 2012 preliminary verze

IED pro chrán ní a ovládání transformátoru RET615 Aplika ní manuál

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

8 EGPVTW RQ\QTPQUVK ĮÉFKEÉ U[UVÅO 5'.1)+%# 7PKXGT\½NPÉ OCPCIGOGPV RTQEGUW

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO

ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ

Soupis provedených prací elektro

EDSTAVENÍ ZÁZNAMNÍKU MEg21

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245. Uživatelský manuál

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

PCM30U Popis zařízení 3UST

Měření impedancí v silnoproudých instalacích

I. Základní pojmy a zkratky. - provedení koordinační funkční zkoušky EPS a navazujících zařízení,

o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů

Návod k obsluze. MSA Plus 250

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie

ISDN telefony AVAYA 1408 / 1416 připojené na Integral Enterprise. Návod na obsluhu

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Elektrická požární signalizace EBL512 G3

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261

11. Počítačové sítě protokoly, přenosová média, kapacity přenosu. Ethernet

F1.4g-01 Technická zpráva Návrh provedení opravy bleskosvodu

Zásady pro prodej bytových domů Městské části Praha 5

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x

Návod k obsluze CC&C WA-6212-V2

Rozvodná zařízení. Doplněk katalogu Systém impulzních a instalačních relé. Platnost od NOVINKA

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6

MINAS INNOVATION PARK

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

Software IS Řízení stavebních zakázek

Vlastnosti: Příklad použití.

Elektroměr E570 2G GSM/GPRS pro připojení k transformátoru 3fázový

Podrobný postup pro doplnění Žádosti o dotaci prostřednictvím Portálu Farmáře. 1. kolo příjmu žádostí Programu rozvoje venkova ( )

Transkript:

IED pro diferenciální chrán ní a ovládání vedení RED615 Power and productivity for a better world

. dokumentu: 1MRS757107 Vydáno: 07.03.2011 Revize: B Verze výrobku: 3.0 Tento dokument je p ekladem anglického originálu 1MRS756498, vydaného 24.09.2010, Revize: E Copyright 2010 ABB. Všechna práva vyhrazena.

AUTORSKÉ PRÁVO Tento dokument a jeho ásti nesmí být rozmnožovány nebo kopírovány bez písemného souhlasu firmy ABB Oy a jejich obsah nesmí být tedy p edán t etím stranám, ani poskytnut k neautorizovanému použití. SW nebo HW vybavení popsané v tomto dokumentu je poskytováno na základ licence a m že být použito, kopírováno, nebo poskytnuto pouze v souladu s podmínkami této licence. Chrán ný název ABB je zaregistrovaný chrán ný název skupiny firem ABB Group. Všechny ostatní zna ky nebo názvy výrobk zmín né v tomto dokumentu mohou být chrán né obchodní známky (názvy), nebo registrované obchodní zna ky p íslušných držitel práv k t mto názv m, známkám nebo zna kám. Záruky Informace o poskytovaných zárukách a záru ních podmínkách si, prosím, vyžádejte u nejbližšího zastoupení firmy ABB. ABB Oy Distribution Automation P.O. Box 699 FI-65101 Vaasa, Finland Tel: +358 10 2211 Fax: +358 10 22 41094 Internet: http://www.abb.com/substationautomation

ODMÍTNUTÍ ODPOV DNOSTI Data, p íklady a výkresy uvedené v tomto návodu pro obsluhu jsou informace použité výhradn pro popis konceptu nebo pro popis výrobku a není je možné považovat za údaje, které garantují charakteristické vlastnosti tohoto konceptu nebo výrobku. Všechny osoby odpov dné za aplikaci za ízení, kterým je tento návod pro obsluhu ur en, musí být p esv eny, že za ízení je vhodné a akceptovatelné pro každou zvažovanou aplikaci a že spl uje jakékoli aplikovatelné bezpe nostní požadavky, p ípadn i jiné provozní požadavky. Odpov dnost za rizika, zvlášt pak za jakákoli rizika v aplikacích, kde by systémová porucha nebo porucha výrobku mohla vyvolat riziko poškození za ízení nebo poškození zdraví osob, má výhradn osoba nebo organizace, která za ízení používá a aplikuje (poškození osob zahrnuje, ale není omezeno pouze na zran ní osob nebo na smrtelná zran ní osob). To znamená, že vzhledem k této odpov dnosti musí tato osoba nebo organizace p ijmout a zajistit veškerá opat ení, která tato rizika vylou í nebo minimalizují. Tento dokument byl firmou ABB pe liv kontrolován, p esto však není možné ur ité chyby a odchylky úpln vylou it. V p ípad, že bude nalezena jakákoli chyba, prosíme uživatele, aby informoval výrobce. Pokud nejsou ru ení a odpov dnost jasn stanoveny jako smluvní závazek, nebude firma ABB za žádných okolností ru it nebo odpovídat za jakékoli ztráty nebo škody, ke kterým dojde v d sledku použití tohoto dokumentu, nebo v d sledku aplikace popisovaného za ízení.

SHODA VÝROBKU Tento výrobek je ve shod se sm rnicí Rady evropského spole enství (Council of the European Communities) o harmonizaci zákon a norem lenských stát, která se týká elektromagnetické kompatibility p íslušného elektrického za ízení (Sm rnice EMC 2004/108/EC) používaného ve specifikovaných a limitovaných nap ových rozsazích (LV sm rnice 2006/95/EC). Tato shoda je výsledkem test provedených firmou ABB v souladu se standardy EN 50263 a sm rnicí EMC EN 60255-26 i s výrobkovými standardy EN 60255-6 a EN 60255-27 sm rnice pro nízké nap tí (LV sm rnice). IED je navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními standardy ady IEC 60255.

Obsah Obsah ást 1 Úvod... 10 1.1 Informace o tomto aplika ním manuálu... 10 1.2 edpokládaný uživatel návodu... 10 1.3 Dokumentace výrobku... 11 1.3.1 Sada dokumentace výrobku... 11 1.3.2 Historie revize dokumentu... 12 1.3.3 Související dokumentace... 13 1.4 Symboly a konvence... 13 1.4.1 Zna ení bezpe nostními symboly... 13 1.4.2 Konvence použité v manuálu... 14 1.4.3 Funkce, kódy a symboly... 14 ást 2 ehled vlastností RED615... 19 2.1 ehled... 19 2.1.1 Historie verzí výrobku... 20 2.1.2 Verze nástroje PCM600 a sady sjednocujících program... 20 2.2 Provozní funk nost za ízení... 21 2.2.1 Volitelné funkce... 21 2.3 Fyzické HW vybavení... 21 2.4 Rozhraní místního ovládání LHMI... 22 2.4.1 Displej... 23 2.4.2 LED indikátory... 24 2.4.3 Klávesnice... 24 2.5 Rozhraní WHMI... 24 2.6 Oprávn ní... 25 2.7 Komunikace... 26 ást 3... 29 3.1 Standardní konfigurace... 29 3.2 Výkresy zapojení... 31 3.3 Prezentace standardních konfigurací... 32 3.4 Standardní konfigurace A... 33 3.4.1 Aplikace... 33 3.4.2 Funkce... 34 3.4.2.1 Standardní zapojení vstup / výstup... 35 3.4.2.2 Standardní nastavení poruchového zapisova e... 36 3.4.3 Funk ní výkresy... 36 3.4.3.1 Funk ní výkresy chrán ní... 37 3.4.3.2 Výkresy funkce poruchového zapisova e a funkce kontroly vypínacího obvodu41 3.4.3.3 Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek... 42 3.5 Standardní konfigurace B... 45 3.5.1 Aplikace... 45 3.5.2 Funkce... 45 3.5.2.1 Standardní zapojení vstup / výstup... 47 3.5.2.2 Standardní nastavení poruchového zapisova e... 48 3.5.3 Funk ní výkresy... 48 RED615 7

3.5.3.1 Funk ní výkresy chrán ní... 49 3.5.3.2 Výkresy funkce poruchového zapisova e a kontrolních funkcí... 56 3.5.3.3 Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek... 58 3.6 Standardní konfigurace C... 63 3.6.1 Aplikace... 63 3.6.2 Funkce... 63 3.6.2.1 Standardní zapojení vstup / výstup... 64 3.6.2.2 Standardní nastavení poruchového zapisova e... 66 3.6.3 Funk ní výkresy... 66 3.6.3.1 Funk ní výkresy chrán ní... 66 3.6.3.2 Výkresy funkce poruchového zapisova e a kontrolních funkcí... 72 3.6.3.3 Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek... 73 ást 4 Požadavky na m icí transformátory... 79 4.1 Transformátory proudu... 79 4.1.1 Požadavky na transformátory proudu pro nesm rovou nadproudovou ochranu... 79 4.1.1.1 ída p esnosti transformátoru proudu a limitní faktor p esnosti... 79 4.1.1.2 Nesm rová nadproudová ochrana... 80 4.1.1.3 íklad nastavení nesm rové nadproudové ochrany... 81 ást 5 Fyzické zapojení IED... 83 5.1 Vstupy... 83 5.1.1 icí vstupy... 83 5.1.1.1 Fázové proudy... 83 5.1.1.2 Nulová složka proudu... 83 5.1.1.3 Nulová složka nap tí... 83 5.1.2 Vstup pomocného napájecího nap tí... 83 5.1.3 Binární vstupy... 84 5.2 Výstupy... 85 5.2.1 Vypínací a ovládací výstupy... 85 5.2.2 Signaliza ní výstupy... 86 5.2.3 Výstup IRF... 87 5.3 Dopl kové vybavení pro komunikaci ochran... 87 ást 6 Slovník... 89 8 RED615

Obsah RED615 9

ást 1 Úvod 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 1 Úvod 1.1 Informace o tomto aplika ním manuálu obsahuje popisy aplika ního použití a instrukce pro nastavení, které jsou len ny podle funkcí. je možné použít i tehdy, pokud je pot eba uživateli poskytnout informace, pro jaké ú ely a jakým zp sobem je možné použít typické ochranné funkce. Manuál je také možné použít p i výpo tu nastavení t chto funkcí. 1.2 edpokládaný uživatel návodu Tento aplika ní manuál je ur en pro techniky, kte í pracují v oboru chrán ní a ízení a jsou odpov dni za proces plánování i za fázi p edb žného inženýringu a inženýringu tohoto za ízení. Technici, kte í pracují v tomto oboru, musí mít zkušenosti s inženýringem elektroza ízení a musí mít znalosti v oblastech souvisejících technologií, jako jsou nap íklad komunika ní systémy a komunika ní protokoly. 10 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 1 Úvod 1.3 Dokumentace výrobku 1.3.1 Sada dokumentace výrobku Plánování a nákup Inženýring Instalace Uvedení do provozu Provoz Údržba Ukon ení provozu, demontáž a likvidace odpadu Manuál pro inženýring Manuál pro instalaci Manuál pro uvedení do provozu Návod pro obsluhu Servisní manuál Technický manuál Manuál komunika ního protokolu Obr. 1: edpokládané použití manuál v r zných cyklech životnosti výrobku Manuál pro inženýring (Engineering Manual) obsahuje instrukce, jakým zp sobem provád t inženýring IED pomocí r zných program nástroje PCM 600. V manuálu jsou také uvedeny instrukce, jak p ipravit a vytvo it projekt v PCM 600 a jak do struktury projektu implementovat IED. V manuálu lze také najít doporu ené sekvence pro inženýring ochranných i ovládacích funkcí, funkcí jednotky místního ovládání LHMI a inženýring komunika ních funkcí u protokolu IEC 61850 i u ostatních podporovaných protokol. Manuál pro instalaci (Installation Manual) obsahuje instrukce, jak IED pro chrán ní instalovat. Manuál popisuje procesy p i mechanické i elektrické instalaci IED. Kapitoly manuálu jsou uspo ádány v chronologickém po adí, v kterém by IED m lo být nainstalováno. Manuál pro uvedení do provozu (Commissioning Manual) obsahuje instrukce, jak IED uvést do provozu. Tento manuál m že být také použit systémovými inženýry a personálem údržby ve fázi zkoušek za ízení, kdy slouží jako technická referen ní dokumentace. Manuál uvádí postupy p i p ipojení IED k napájení (nap tí), p i kontrole externích obvod, p i nastavení a konfiguraci parametr, stejn jako p i ov ení tohoto nastavení sekundární injektážní zkouškou. RED615 11

ást 1 Úvod 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Manuál popisuje procesy zkoušení IED v rozvodn, která dosud není v provozu. Kapitoly manuálu jsou uspo ádány v chronologickém po adí, v kterém by IED m lo být uvedeno do provozu. Návod pro obsluhu (Operation Manual) obsahuje instrukce, jak obsluhovat IED po jeho uvedení do provozu. Návod obsahuje instrukce pro monitorování, ovládání a nastavení IED. V tomto návodu je také popsáno, jak lze identifikovat poruchy a jakým zp sobem je možné zobrazit vypo tená a m ená data energetické sít a ur it p inu poruchy. Servisní manuál (Service Manual) obsahuje instrukce, jak provád t servis a údržbu IED. Sou ástí tohoto manuálu jsou také postupy p i vypnutí IED v souvislosti s ukon ením provozu za ízení a p i likvidaci odpadu. (Application Manual) obsahuje popisy aplika ního použití a instrukce pro nastavení, které jsou len ny podle funkcí. je možné použít k tomu, aby uživateli poskytl informace pro jaké ú ely a jakým zp sobem je možné použít typické ochranné funkce. Manuál je také možné použít p i výpo tu nastavení t chto funkcí. Technický manuál (Technical Manual) obsahuje aplika ní i funk ní popisy a v tomto manuálu jsou uvedeny funk ní bloky, logická schémata, vstupní i výstupní signály, seznamy se iditelných parametr a technická data, která jsou len na podle funkcí. Technický manuál se používá jako technická referen ní dokumentace ve fázi inženýringu, b hem instalace a uvedení do provozu i p i normálním provozu. Manuál komunika ního protokolu (Communication Protocol Manual) popisuje komunika ní protokol podporovaný p íslušným IED. Manuál je orientován na specifické implementace realizované výrobcem (prodejcem). V manuálu se seznamem datových bod (Point List Manual) jsou popsány hodnoty a vlastnosti specifických datových bod IED. Tento manuál by m l být používán sou asn s manuálem odpovídajícího komunika ního protokolu. které manuály nejsou ješt k dispozici. 1.3.2 Historie revize dokumentu Revize dokumentu / datum Verze výrobkové ady Historie A/03.10.2008 1.1 První vydání B/03.07.2009 2.0 Aktualizován obsah manuálu, aby odpovídal verzi výrobku C/11.06.2010 3.0 Aktualizován obsah manuálu, aby odpovídal verzi výrobku D/29.06.2010 3.0 Opravena terminologie E/24.09.2010 3.0 Opraven obsah manuálu 12 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 1 Úvod Poslední verzi dokumentu je možné stáhnout z webové stránky firmy ABB http://www.abb.com/substationautomation. 1.3.3 Související dokumentace Název dokumentu Manuál komunika ního protokolu Modbus (Modbus Communication Protocol Manual) Manuál komunika ního protokolu DNP3 (DNP3 Communication Protocol Manual) Manuál komunika ního protokolu IEC 60870-5-103 (IEC 60870-5-103 Communication Protocol Manual) Návod pro inženýring IEC 61850 (IEC 61850 Engineering Guide) Manuál pro inženýring (Engineering Manual) Manuál pro instalaci (Installation Manual) Návod pro obsluhu (Operation Manual) Technický manuál (Technical Manual) Dimenzování TP (transformátor proudu), aplika ní poznámky a návod pro nastavení (CT dimensioning, Application Note and Setting Guide) Identifika ní íslo dokumentu 1MRS756468 1MRS756709 1MRS756710 1MRS756475 1MRS757121 1MRS756375 1MRS756708 1MRS756887 1MRS756683 1.4 Symboly a konvence 1.4.1 Zna ení bezpe nostními symboly Tento výstražný elektrický symbol indikuje existenci nebezpe né situace, p i které m že dojít k úrazu elektrickým proudem. Tento výstražný symbol indikuje existenci nebezpe né situace, p i které že dojít k zran ní osob. Tento varovný symbol upozor uje na d ležité informace nebo výstrahy, které mají ur itý vztah k p íslušnému textu (popisovanému p edm tu). Symbol m že indikovat nebezpe í, které m že vést k poškození SW vybavení za ízení nebo m že zp sobit škodu na za ízení nebo majetku. Tento informa ní symbol upozor uje uživatele na d ležitá fakta a podmínky. RED615 13

ást 1 Úvod 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Tento doporu ující symbol indikuje rady, které uživatele informují o tom, jakým zp sobem je nap íklad vhodné navrhovat projekt nebo jak používat ur itou funkci. estože se výstrahy v p ípad nebezpe í týkají zran ní osob, je nutné si uv domit, že i provoz poškozeného za ízení se m že za ur itých provozních podmínek projevit snížením výkonnosti za ízení, které následn m že vést k zran ní osob nebo i k úmrtí osob. Z tohoto vodu respektujte a dodržujte všechny výstrahy, pokyny a instrukce. 1.4.2 Konvence použité v manuálu V následující ásti jsou uvedeny konvence použité v IED manuálech. N které z t chto konvencí nemusí být v tomto manuálu použity. Zkratky a akronymy použité v tomto manuálu jsou uvedeny v ásti Slovník. Tato ást také obsahuje definice a vysv tlení d ležitých výraz. Naviga ní tla ítko ve struktu e menu rozhraní místního ovládání LHMI (Local Human Machine Interface) je prezentováno symboly tla ítek, jako nap íklad: Pro pohyb mezi jednotlivými volbami použijte tla ítka a. Cesta v menu rozhraní HMI je prezentována tu ným písmem, jako nap íklad: Zvolte Main menu/settings (Hlavní menu/nastavení). Zprávy na displeji rozhraní LHMI jsou zobrazeny písmem typu 'Courier', jako nap íklad: Zm ny jsou v energeticky nezávislé pam ti uloženy volbou Yes a stisknutím tla ítka. Názvy parametr jsou zobrazeny kurzivou, jako nap íklad: Funkci je možné uvolnit nebo blokovat nastavením parametru Operation (Provozní režim). Parametrové hodnoty jsou indikovány uvozovkami, jako nap íklad: Odpovídající parametrové hodnoty jsou On (Zap) a Off (Vyp). Zprávy IED, které se týkají vstup / výstup, a názvy monitorovaných dat jsou zobrazeny písmem typu 'Courier', jako nap íklad: i popudu funkce je výstup START nastaven na hodnotu TRUE (log. 1). 1.4.3 Funkce, kódy a symboly Tabulka 1: Funkce, kódy a symboly RED615 Funkce IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Ochranné funkce ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 Tabulka pokra uje na další stran PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1) PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1) 14 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 1 Úvod Funkce IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 2 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe, funkce. 1 Nesm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 Nesm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 2 Nesm rová zemní ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 Nesm rová zemní ochrana, mžikový stupe Sm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 Sm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 2 Sm rová zemní ochrana, stupe s vyšším nastavením PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2) PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1) EFLPTOC1 I 0> (1) 51N-1 (1) EFLPTOC2 I 0> (2) 51N-1 (2) EFHPTOC1 I 0>> (1) 51N-2 (1) EFIPTOC1 I 0>>> 50N/51N DEFLPDEF1 I 0 (1) 67N-1 (1) DEFLPDEF2 I 0 (2) 67N-1 (2) DEFHPDEF1 I 0>> 67N-2 Zemní admitan ní ochrana, funkce. 1 EFPADM1 Y 0 (1) 21YN (1) Zemní admitan ní ochrana, funkce. 2 EFPADM2 Y 0 (2) 21YN (2) Zemní admitan ní ochrana, funkce. 3 EFPADM3 Y 0 (3) 21YN (3) Ochrana p i p echodné / p erušované zemní poruše Nesm rová zemní ochrana (pro dvoufázové zemní poruchy), ení s vypo tenou nulovou složkou I 0 Nadproudová ochrana vyhodnocující zp tnou složku proudu, funkce. 1 Nadproudová ochrana vyhodnocující zp tnou složku proudu, funkce. 2 INTRPTEF1 I 0 IEF 67NIEF EFHPTOC1 I 0>> (1) 51N-2 (1) NSPTOC1 I 2> (1) 46 (1) NSPTOC2 I 2> (2) 46 (2) Ochrana p i fázové nevyváženosti PDNSPTOC1 I 2/I 1> 46PD ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 1 ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 2 ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 3 ífázová ochrana proti tepelnému etížení vývod, kabel a distribu ních transformátor ROVPTOV1 U 0> (1) 59G (1) ROVPTOV2 U 0> (2) 59G (2) ROVPTOV3 U 0> (3) 59G (3) T1PTTR1 3Ith>F 49F enos binárního signálu BSTGGIO1 BST BST Diferenciální ochrana vedení s p íslušným m ením, stabilizovaný a mžikový stupe LNPLDF1 3Id>L 87L Ochrana p i selhání vypína e CCBRBRF1 3I>/I 0>BF 51BF/51NBF ífázová funkce detekce zapínacího proudu INRPHAR1 3I2f> 68 Hlavní vypnutí, funkce. 1 TRPPTRC1 Master Trip (1) 94/86 (1) Hlavní vypnutí, funkce. 2 TRPPTRC2 Master Trip (2) 94/86 (2) RED615 15

ást 1 Úvod 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Tabulka pokra uje na další stran 16 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 1 Úvod Funkce IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Ovládací funkce Ovládání vypína e CBXCBR1 I O CB I O CB Indikace polohy odpojova e, funkce. 1 DCSXSWI1 I O DC (1) I O DC (1) Indikace polohy odpojova e, funkce. 2 DCSXSWI2 I O DC (2) I O DC (2) Indikace polohy odpojova e, funkce. 3 DCSXSWI3 I O DC (3) I O DC (3) Indikace polohy uzem ova e ESSXSWI1 I O ES I O ES Funkce automatického op tného zapnutí DARREC1 O I 79 Funkce monitorování provozních podmínek Monitorování provozních podmínek vypína e SSCBR1 CBCM CBCM Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1) Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2) Funkce kontroly proudového obvodu CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I Kontrola komunikace ochran PCSRTPC1 PCS PCS icí funkce Poruchový zapisova RDRE1 - - ení t ífázového proudu, funkce. 1 CMMXU1 3I 3I ení složek proudu CSMSQI1 I 1, I 2, I 0 I 1, I 2, I 0 ení nulové složky proudu, funkce. 1 RESCMMXU1 I 0 I N ení nulové složky nap tí RESVMMXU1 U 0 V N RED615 17

18 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 2 ehled vlastností RED615 ást 2 P ehled vlastností RED615 2.1 ehled RED615 je fázov selektivní IED (Inteligentní elektronické za ízení) ur ené pro diferenciální chrán ní a ovládání vedení s dv ma konci v systémech energetických spole ností i v energetických systémech pr myslových podnik v etn radiálních, okružních a zauzlených distribu ních sítí s distribuovanou výrobou i bez výroby elektrické energie. IED RED615 mezi rozvodnami komunikují prost ednictvím optické linky nebo galvanické spojovací cesty. RED615 je jedním z výrobk produktové skupiny Relion firmy ABB a zárove je i sou ástí produktové ady 615 ur ené pro chrán ní a ovládání. Charakteristickými vlastnostmi výrobk ady 615 je jejich kompaktní provedení a výsuvné ešení. Výrobková ada 615 byla již od samého základu ešena v souladu se standardem IEC 61850 pro komunikaci a vzájemnou sou innost za ízení ur eného pro automatizaci rozvoden. IED RED615 disponuje typovou jednotkou s hlavní ochranou venkovního vedení a kabelových vývod v distribu ních sítích. IED je sou asn vybaveno i proudovými ochrannými funkcemi, které zajiš ují jak vzdálenou zálohu IED instalovaných ve sm ru toku výkonu, tak i místní zálohu hlavní diferenciální ochrany vedení. Standardní konfigurace B a C navíc obsahují také zemní ochranu. Toto IED je navrženo a p izp sobeno pro chrán ní venkovního vedení a kabelových vývod v sítích s izolovaným nulovým bodem, v odporov uzemn ných sítích, v kompenzovaných (impedan uzemn ných) sítích i v ú inn uzemn ných sítích. Je-li IED zadáno aplika specifické nastavení, je toto za ízení možné okamžit uvést do provozu. IED ady 615 podporují adu komunika ních protokol v etn protokolu IEC 61850 s p enosem GOOSE zpráv a protokol IEC 60870-5-103, Modbus i DNP3. RED615 19

ást 2 ehled vlastností RED615 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E 2.1.1 Historie verzí výrobku Verze výrobku Historie výrobku 1.0 Uvedení výrobku na trh 2.0 Podpora komunikace DNP3 (sériová nebo TCP/IP komunikace) Podpora komunikace IEC 60870-5-103 Nové standardní konfigurace B a C Záznamy poruchového zapisova e na ítány prost ednictvím rozhraní WHMI 3.0 Nové konfigurace A a B Dopl ky ke konfiguraci C Podpora aplika ní konfigurovatelnosti Podpora analogových GOOSE zpráv Velký displej s jednopólovým schématem Vylepšené mechanické ešení Zvýšený maximální po et zm nových stav (událostí) a poruchových záznam M ení frekvence a frekven ní ochrany M ení RTD/mA signál a ochrany vyhodnocující tyto signály Dopl kové vícenásobné Ethernetové porty 2.1.2 Verze nástroje PCM600 a sady sjednocujících program Nástroj PCM600 (Protection and Control IED Manager) verze 2.3 nebo verze vyšší Sada sjednocujících program RED615 (RED615 Connectivity Package) verze 3.0 nebo verze vyšší Nastavení parametr (Parameter Setting) Aktualizace programového vybavení (Firmware Update) Zpracování záznam poruchového zapisova e (Disturbance Handling) Monitorování signál (Signal Monitoring) Sledování cyklu životnosti (Lifecycle tracebility) Signálová matice (Signal Matrix) ízení komunikace (Communication Management) P esun konfigurace IED (IED Configuration Migration) Pr vodce procesem konfigurace (Configuration Wizard) Tisk štítk (Label Printing) ízení uživatelských práv IED (IED User Management) Aplika ní konfigurace (Application Configuration) Editor grafického displeje (Graphical Display Editor) Nástroj pro definování diferenciálních charakteristik (Differential Characteristics Tool) Sady sjednocujících program si stáhn te z webové stránky firmy ABB http://www.abb.com/substationautomation. 20 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 2 ehled vlastností RED615 2.2 Provozní funk nost za ízení 2.2.1 Volitelné funkce Komunikace Modbus (TCP/IP nebo RTU/ASCII) Komunikace IEC 60870-5-103 Komunikace DNP3 (sériová nebo TCP/IP) Zemní admitan ní ochrana nebo zemní sm rová ochrana (pouze u konfigurace B) 2.3 Fyzické HW vybavení IED je sestaveno ze dvou hlavních ástí: ze zásuvného bloku a sk ín. Vybavení je ur eno objednanou funk ností za ízení. Tabulka 2: Hlavní jednotka Zásuvný blok Zásuvný blok a sk Identifik.. pozice Volitelné a dopl kové vybavení - HMI Malý displej (4 ádky, 16 znak ) Velký displej (8 ádk, 16 znak ) X100 X110 X120 Modul pom. napájení / bin. výstup (BO) Modul bin. vstup / bin. výstup (BIO) Modul analog. vstup / bin. vstup (AI/BI) Modul analog. vstup / bin. vstup (AI/BI) Sk X130 Dopl kový modul bin. vstup / bin. výstup (BIO) X000 Dopl kový komunika ní modul 48 250 V ss / 100 240 V st nebo 24 60 V ss 2 pracovní výkonové kontakty (PO) 1 p epínací signaliza ní kontakt (SO) 1 pracovní signaliza ní kontakt (SO) 2 dvoupólové výkonové kontakty (PO) s funkcí kontroly vypínacího obvodu (TCS) 1 výstupní kontakt vyhrazený funkci interní poruchy (IRF) 8 binárních vstup (BI) 4 výstupní signaliza ní kontakty (SO) Pouze u konfigurace B: 3 vstupy m ení fázových proud (1/5 A) 1 vstup m ení nulové složky proudu (1/5 A nebo 0,2/1 A) 1) 1 vstup m ení nulové složky nap tí (60 210 V) 3 binární vstupy (BI) Pouze u konfigurací A a C: 3 vstupy m ení fázových proud (1/5 A) 1 vstup m ení nulové složky proudu (1/5 A) 4 binární vstupy (BI) 6 binárních vstup (BI) 3 výstupní signaliza ní kontakty (SO) Detailní popisy r zných typ komunika ních modul jsou uvedeny v technickém manuálu. 1) Vstup 0,2 / 1 A je obvykle použit v aplikacích, kde je požadována citlivá zemní ochrana a jsou k dispozici sou tové transformátory proudu. RED615 21

ást 2 ehled vlastností RED615 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Jmenovité hodnoty proudových i nap ových vstup jsou definovány základními parametry nastavení IED. Prahové úrovn nap tí binárních vstup jsou se iditelné parametry nastavení binárních vstup a jsou volitelné v rozsahu 18...176 V ss. Výkresy zapojení r zných typ HW modul jsou uvedeny v tomto manuálu. Další informace o sk íni i o zásuvném bloku jsou uvedeny v manuálu pro instalaci IED. Tabulka 3: 1) Po et fyzických kanál u standardních konfigurací Konfigurace Analogové kanály Binární kanály CT (proudy) VT (nap tí) BI (vstupy) BO (výstupy) A 4-12 (18) 1) 10 (13) 1) B 4 1 11 (17) 1) 10 (13) 1) C 4-12 (18) 1) 10 (13) 1) S dopl kovým modulem binárních vstup / výstup (BIO) 2.4 Rozhraní místního ovládání LHMI Obr. 2: íklad rozhraní místního ovládání LHMI u IED ady 615 22 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 2 ehled vlastností RED615 Rozhraní místního ovládání LHMI (Local Human Machine Interface) obsahuje následující prvky: Displej Tla ítka LED indikátory Komunika ní port Rozhraní místního ovládání LHMI se používá pro nastavení, monitorování a ovládání IED. 2.4.1 Displej Sou ástí rozhraní místního ovládání LHMI je grafický displej, který podporuje dva rozm ry zobrazených znak. Rozm r znaku je závislý na zvoleném jazyku. Po et znak a ádk, které je možné na displeji zobrazit, je závislý na rozm ru použitého znaku. Tabulka 4: Zobrazené znaky a ádky Rozm r znak Po et zobrazených ádk Po et znak v ádku Malý rozm r, písmo se stejnou rozte í (6 x 12 pixel ) Velký rozm r, prom nná ší ka rozte e (13 x 14 pixel ) 5 ádk 10 ádk u velkého displeje 4 ádky 8 ádk u velkého displeje 20 znak Minimáln 8 znak Zobrazení na displeji je rozd leno na ty i ásti: Obr. 3: Uspo ádání zobrazení na displeji 1 ást se záhlavím 2 ást s ikonou 3 ást s obsahem zobrazení (s obsahem menu) 4 Rolovací lišta (zobrazena v p ípad pot eby) RED615 23

ást 2 ehled vlastností RED615 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E 2.4.2 LED indikátory Rozhraní místního ovládání LHMI je vybaveno t emi LED indikátory stavu IED a stavu ochranných funkcí, které jsou umíst ny nad displejem: Ready (Indikace provozní ipravenosti), Start (Indikace popudu funkce) a Trip (Indikace vypnutí funkcí). Na elním panelu rozhraní místního ovládání LHMI je také 11 maticov programovatelných LED diod. Tyto LED diody je možné konfigurovat prost ednictvím nástroje PCM 600 a provozní režim t chto indikátor lze zvolit prost ednictvím rozhraní LHMI, WHMI nebo nástrojem PCM600. 2.4.3 Klávesnice Klávesnice rozhraní místního ovládání LHMI obsahuje tla ítka, která jsou ur ena pro navigaci v r zných zobrazeních a r zných menu. T mito tla ítky m žete aktivovat povely pro vypnutí nebo zapnutí jednoho objektu v primárním obvodu, jako nap íklad vypína e, styka e nebo odpojova e. Tla ítka jsou také použita pro potvrzení (kvitování) výstrah (alarm ), reset indikací, vyvolání nápov dy a pro p epínání mezi režimy místního a dálkového ovládání. Obr. 4: Klávesnice rozhraní LHMI s tla ítky pro ovládání objektu, naviga ními tla ítky, íkazovými tla ítky a komunika ním portem RJ-45 2.5 Rozhraní WHMI Rozhraní WHMI (WEB Human Machine Interface) umož uje uživateli p ístup k IED prost ednictvím internetového prohlíže e. Podporovaná verze internetového prohlíže e je verze Internet Expolorer 7.0 nebo verze vyšší. Rozhraní WHMI je standardn neaktivní, tj. blokováno. Rozhraní WHMI nabízí následující funkce: Indikace programovatelnými LED diodami a seznamy zm nových stav (událostí) Kontrola (monitoring) systému 24 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 2 ehled vlastností RED615 Nastavení parametr Zobrazení m ení Poruchové záznamy Fázorové diagramy Jednopólové schéma Stromová struktura menu rozhraní WHMI je tém stejná, jako je struktura menu rozhraní LHMI. Obr. 5: íklad zobrazení funkce prost ednictvím rozhraní WHMI Rozhraní WHMI je p ístupné místn i dálkov : Místn, p ipojením Vašeho p enosného po íta e ke komunika nímu portu na elním panelu IED Dálkov, prost ednictvím sít LAN/WAN 2.6 Oprávn ní U rozhraní LHMI (Local Human Machine Interface) i WHMI (WEB Human Machine Interface) jsou p eddefinovány r zné kategorie uživatel. Každá kategorie má r zná p ístupová práva a standardní hesla. Standardní hesla mohou být zm na uživatelem s p ístupovými právy správce systému (Administrator). RED615 25

ást 2 ehled vlastností RED615 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Potvrzení oprávn ní uživatele pro p ístup k systému LHMI je standardn neaktivní, tj. blokováno, ale potvrzení oprávn ní uživatele pro p ístup k systému WHMI je vždy požadováno. Tabulka 5: P eddefinované kategorie uživatel Název kategorie uživatele Uživatel s oprávn ním k tení dat (VIEWER) Operátor (OPERATOR) Definovaná práva uživatele pro tení (p ístup omezen pouze na tení dat) Navolení režimu dálkového nebo místního ovládání tla ítkem (tla ítko je ovladatelné pouze místn ) Zm nu skupiny nastavení Ovládání Vymazání (reset) výstražných a signaliza ních LED diod a textových indikací Inženýr/technik (ENGINEER) Správce (ADMINISTRATOR) Zm nu nastavení Vymazání seznamu zm nových stav (událostí) Vymazání záznam poruch Zm nu systémového nastavení, jako je nap íklad zm na IP adresy, rychlosti sériového p enosu dat nebo nastavení poruchového zapisova e Nastavení IED do režimu zkoušky Nastavení jazyka Všechny výše uvedené innosti Zm nu hesla Aktivaci standardního nastavení z výroby Oprávn ní uživatele pro práci s nástrojem PCM600 je popsáno v dokumentaci tohoto nástroje. 2.7 Komunikace IED podporuje zna ný po et komunika ních protokol, v etn protokol IEC 61850-8-1, IEC 60870-5-103, Modbus a DNP 3.0. Prost ednictvím t chto protokol jsou k dispozici provozní informace a je možné realizovat i ovládání. N které komunika ní funkce, jako nap íklad horizontální komunikace mezi IED, jsou však dostupné pouze p i použití komunika ního protokolu IEC 61850. Implementace komunikace IEC 61850 podporuje všechny monitorovací a ovládací funkce. Použitím protokolu IEC 61850-8-1 se krom toho zp ístupní záznamy poruch a poruchové zápisy. Soubory záznam poruch jsou k dispozici ve standardním formátu COMTRADE pro jakoukoli aplikaci, která pracuje na bázi Ethernetové komunikace. Implementace komunika ního profilu IEC 61850-8-1 GOOSE umožní vysílat data binárních signál z IED a tato data také p ijímat z jiných IED (tzv. horizontální komunikace). 26 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 2 ehled vlastností RED615 U tohoto typu komunikace je možné dosáhnout nejvyšší t ídy p enosového výkonu a komunikací je podporován celkový p enosový as v oblasti 3 ms. IED krom toho podporuje prost ednictvím zpráv GOOSE i vysílání a p íjem dat analogových hodnot. IED spl uje požadavky z hlediska vypínání prost ednictvím zpráv GOOSE, tak jak jsou definovány standardem IEC 61850 pro distribu ní rozvodny. IED m že sou asn reportovat p ti r zným klient m na stani ní sb rnici. To znamená, že IED m že poskytovat podporu p ti sou asn komunikujícím klient m. Je-li jedno z klientských komunika ních spojení vyhrazeno pro nástroj PCM600, pak zbývají pouze ty i klientská komunika ní spojení, nap íklad pro sb rnice IEC 61850 a Modbus. Všechny komunika ní konektory, krom konektoru portu na elním panelu, jsou soust ed ny na p ídavné integrované komunika ní moduly. Prost ednictvím konektoru RJ-45 (100BASE- TX), nebo konektoru LC a optického vlákna (100BASE-FX) je možné IED p ipojit ke komunika ním systém m, které pracují na bázi Ethernetu. Je-li požadováno p ipojení k síti RS-485, lze použít 9 špi kový konektor se šroubovými svorkami, dopl kový 9 špi kový D-sub konektor nebo dopl kový ST konektor pro optické vlákno. asová reference pro rozvodnu na vzdáleném konci vedení: Diferenciální ochrana vedení Obr. 6: ešení self-healing (samoregenera ního) Ethernetového komunika ního kruhu ešení Ethernetového komunika ního kruhu podporuje p ipojení až t iceti IED ady 615. Jestliže má být ke sb rnici p ipojeno více než t icet IED, doporu uje se komunika ní sí rozd lit do n kolika kruh a zajistit, že k žádnému kruhu není p ipojeno více než t icet IED. RED615 27

28 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 3 ást 3 Standardní konfigurace RED615 3.1 Standardní konfigurace IED RED615 je k dispozici ve t ech standardních konfiguracích. Standardní konfiguraci signál je možné upravit prost ednictvím grafické signálové matice (Signal Matrix), nebo dopl kovou grafickou aplika ní funkcí nástroje PCM600 (Protection and Control IED Manager). Aplika ní konfigura ní funkce nástroje PCM600 krom toho podporuje i tvorbu vícevrstvých logických funkcí, které využívají r zné logické prvky v etn asových len a klopných obvod. Kombinací ochranných funkcí a funk ních logických blok je možné konfiguraci IED p izp sobit uživatelsky specifickým aplika ním požadavk m. Tabulka 6: Standardní konfigurace Popis Diferenciální ochrana vedení Diferenciální ochrana vedení se sm rovou zemní ochranou Diferenciální ochrana vedení s nesm rovou zemní ochranou Standardní konfigurace A B C Tabulka 7: Podporované funkce Funkce A B C Ochranné funkce 1) ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 2 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe, funkce. 1 Nesm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 - - 3) Nesm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 2 - - 3) Nesm rová zemní ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 - - 3) Nesm rová zemní ochrana, mžikový stupe - - 3) Sm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1-2) 3) 4) - Sm rová zemní ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 2-2) 3) 4) - Sm rová zemní ochrana, stupe s vyšším nastavením - 2) 3) 4) - Zemní admitan ní ochrana, funkce. 1-2) 3) 4) - Zemní admitan ní ochrana, funkce. 2-2) 3) 4) - Zemní admitan ní ochrana, funkce. 3-2) 3) 4) - Ochrana p i p echodné / p erušované zemní poruše - 4) 5) - Tabulka pokra uje na další stran RED615 29

ást 3 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Funkce A B C Ochranné funkce 1) Nesm rová zemní ochrana (pro dvoufázové zemní poruchy), m ení s vypo tenou nulovou složkou I 0-6) - Nadproudová ochrana vyhodnocující zp tnou složku proudu, funkce. 1 Nadproudová ochrana vyhodnocující zp tnou složku proudu, funkce. 2 Ochrana p i fázové nevyváženosti - ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 1-4) - ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 2-4) - ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 3-4) - ífázová ochrana proti tepelnému p etížení vývod, kabel a distribu ních transformátor - enos binárního signálu Diferenciální ochrana vedení s p íslušným m ením, stabilizovaný a mžikový stupe Ochrana p i selhání vypína e 7) ífázová funkce detekce zapínacího proudu Hlavní vypnutí, funkce. 1 Hlavní vypnutí, funkce. 2 Ovládací funkce Ovládání vypína e Indikace polohy odpojova e, funkce. 1 Indikace polohy odpojova e, funkce. 2 Indikace polohy odpojova e, funkce. 3 Indikace polohy uzem ova e Funkce automatického op tného zapnutí - Funkce monitorování provozních podmínek Monitorování provozních podmínek vypína e - Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 1 Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 2 Funkce kontroly proudového obvodu Kontrola komunikace ochran icí funkce Poruchový zapisova ení t ífázového proudu, funkce. 1 ení složek proudu ení nulové složky proudu, funkce. 1 - ení nulové složky nap tí - - = funkce je k dispozici, = dopl ková funkce (lze objednat) 1) Upozorn ní: Všechny sm rové ochranné funkce je také možné použít v režimu nesm rových funkcí. 2) Zemní admitan ní ochranu je možné p i objednávce zvolit jako alternativu k zemní sm rové ochran. 3) Vyhodnocení složky Io je volitelné parametrem. Složka Io je standardn m ena. 4) Vždy je použita m ená složka Uo. 5) Vždy je použita m ená složka Io. 6) Vyhodnocení složky Io je volitelné parametrem. Složka Io je standardn vypo tena. 7) Vždy je použita vypo tená složka Io.. 30 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 3 3.2 Výkresy zapojení Obr. 7: Výkres zapojení konfigurací A a C RED615 31

ást 3 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Obr. 8: Výkres zapojení konfigurace B 3.3 Prezentace standardních konfigurací Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují funk nost IED z hlediska chrán ní, m ení, monitorování provozních podmínek, po izování záznam poruch, ovládání a vytvá ení blokovacích podmínek. 32 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 3 Tyto výkresy zobrazují standardní funk nost prost ednictvím principiálních schémat, která jsou vytvá ena jednoduchými logickými symboly. Na výkresech je také zobrazeno externí ipojení k primárnímu za ízení v etn standardního zapojení k m icím transformátor m. U sm rových ochranných funkcí je považován tok proudu ve sm ru od p ípojnice k chrán nému vývodu za kladný sm r toku proudu (sm r m ení). Funk ní výkresy jsou rozd leny do sekcí, z nichž každá tvo í jeden funk ní celek. Do sekcí jsou také rozd leny výkresy externího p ipojení IED. V každé z t chto sekcí je prezentováno pouze p ipojení, které se vztahuje k p íslušnému funk nímu celku. Sou ástí t chto funk ních výkres jsou i funk ní bloky ochran. Tyto bloky jsou identifikovány názvy podle standardu IEC 61850, ale na výkresech jsou uvedeny také IEC symboly zna ení ochranných funkcí i jejich ANSI funk ní ísla. N které funk ní bloky, jako nap íklad PHHPTOC, jsou v p íslušné konfiguraci použity n kolikrát. Aby tyto funk ní bloky byly navzájem rozlišeny, je názvu podle IEC 61850, IEC symbolu i ANSI funk nímu íslu bloku azeno definované íslo, tj. íslo funkce. Toto íselné zna ení probíhá ve vzestupné ad a za íná íslicí 1. Pokud p íslušný blok nemá za IEC nebo ANSI symbolem žádné dopl kové íslo, je tento funk ní blok použit (aktivován) pouze jednou. Interní funk nost IED a externí zapojení jsou na výkresech odd leny árkovanými arami, které prezentují fyzickou sk IED. Signálová matice a aplika ní konfigura ní funkce Prost ednictvím signálové matice (Signal Matrix) a aplika ní konfigura ní funkce (Application Configuration) nástroje PCM600 (Protection and Control IED Manager) je možné modifikovat standardní konfiguraci podle skute ných pot eb aplikace. IED je z výroby dodáno se standardním zapojením binárních vstup (BI) i binárních výstup (BO), vzájemným propojením funkcí a p azením výstražných LED diod podle popis ve funk ních výkresech. Signálová matice je použita pro inženýring vstupních GOOSE signál a pro vytvá ení vzájemných referen ních vazeb mezi fyzickými I/O (vstupn / výstupními) signály a funk ními bloky. Nástroj Signal Matrix není možné použít pro dopl ování nebo pro odstra ování funk ních blok, jako jsou nap íklad funk ní bloky p íjmu GOOSE signál. Pro tento typ operací je ur en nástroj Application Configuration. Jestliže je p íslušný funk ní blok odstran n aplika ní konfigura ní funkcí, jsou jak z menu, tak i z datového modelu funkce vytvo eného podle standardu 61850 odstran na data související s touto funkcí. Výjimkou jsou které základní funk ní bloky, které musí být v konfiguraci vždy obsaženy, a proto je nelze aplika ní konfigura ní funkcí z konfigurace IED odstranit. 3.4 Standardní konfigurace A 3.4.1 Aplikace Standardní konfigurace A je ur ena p edevším pro proudové diferenciální chrán ní v aplikacích kabelového vývodu v distribu ních sítích. IED v této standardní konfiguraci je dodáváno z výroby se standardním nastavením vazeb i parametr. Flexibilita za ízení umož uje koncovému uživateli m nit p azení vstupních, výstupních i interních signál IED a t mito zm nami konfiguraci dále p izp sobit r znému uspo ádání primárních obvod. P izp sobení p íslušné funk nosti je provedeno modifikací interní funk nosti IED nástrojem PCM600. RED615 33

ást 3 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E 3.4.2 Funkce Tabulka 8: Funkce dostupné ve standardní konfiguraci A Funkce IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Ochranné funkce ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 2 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe, funkce. 1 Nadproudová ochrana vyhodnocující zp tnou složku proudu, funkce. 1 Nadproudová ochrana vyhodnocující zp tnou složku proudu, funkce. 2 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1) PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1) PHHPTOC2 3I>> (2) 51P-2 (2) PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1) NSPTOC1 I 2> (1) 46 (1) NSPTOC2 I 2> (2) 46 (2) enos binárního signálu BSTGGIO1 BST BST Diferenciální ochrana vedení s p íslušným ením, stabilizovaný a mžikový stupe LNPLDF1 3Id>L 87L Ochrana p i selhání vypína e CCBRBRF1 3I>/I 0>BF 51BF/51NBF ífázová funkce detekce zapínacího proudu INRPHAR1 3I2f> 68 Hlavní vypnutí, funkce. 1 TRPPTRC1 Master Trip (1) 94/86 (1) Hlavní vypnutí, funkce. 2 TRPPTRC2 Master Trip (2) 94/86 (2) Ovládací funkce Ovládání vypína e CBXCBR1 I O CB I O CB Indikace polohy odpojova e, funkce. 1 DCSXSWI1 I O DC (1) I O DC (1) Indikace polohy odpojova e, funkce. 2 DCSXSWI2 I O DC (2) I O DC (2) Indikace polohy odpojova e, funkce. 3 DCSXSWI3 I O DC (3) I O DC (3) Indikace polohy uzem ova e ESSXSWI1 I O ES I O ES Funkce monitorování provozních podmínek Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1) Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2) Funkce kontroly proudového obvodu CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I Kontrola komunikace ochran PCSRTPC1 PCS PCS icí funkce Poruchový zapisova RDRE1 - - ení t ífázového proudu, funkce. 1 CMMXU1 3I 3I ení složek proudu CSMSQI1 I 1, I 2, I 0 I 1, I 2, I 0 34 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 3 3.4.2.1 Standardní zapojení vstup / výstup Tabulka 9: Standardní zapojení binárních vstup Binární vstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X110 BI2 Externí aktivace ochrany p i selhání vypína e X110 3, 4 X110 BI3 Zm na skupiny nastavení X110 5, 6 X110 BI4 Vstup funkce p enosu binárního signálu X110 7, 6 X110 BI5 X110 BI6 Indikace zapnutého odpojova e / zasunutého podvozku odpojova e Indikace vypnutého odpojova e / vysunutého podvozku odpojova e X110 8, 9 X110 10, 9 X110 BI7 Indikace zapnuté polohy uzem ova e X110 11, 12 X110 BI8 Indikace vypnuté polohy uzem ova e X110 13, 12 X120 BI1 Blokovací vstup pro obecné použití X120 1, 2 X120 BI2 Indikace zapnuté polohy vypína e X120 3, 2 X120 BI3 Indikace vypnuté polohy vypína e X120 4, 2 X120 BI4 Reset p ídržné funkce výstupu bloku hlavního vypnutí X120 5, 6 Tabulka 10: Standardní zapojení binárních výstup Binární výstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X100 PO1 Zapnutí vypína e X100 6, 7 X100 PO2 Vypnutí nad azeného vypína e záložní ochranou p i selhání vypína e X100 8, 9 X100 PO3 Vypnutí vypína e / vypínací cívka. 1 X100 15,16,17,18,19 X100 PO4 Vypnutí vypína e / vypínací cívka. 2 X100 20,21,22,23,24 X100 SO1 Vypnutí diferenciální ochranou vedení, výstraha X100 10, 11, (12) X100 SO2 X110 SO1 Porucha komunikace ochran nebo indikace stavu, kdy není systém diferenciální ochrany k dispozici Indikace popudu (nadproudových ochran / blokování nad azeného vypína e) X100 13, 14 X110 14, 15, 16 X110 SO2 Indikace vypnutí (záložními ochranami) X110 17, 18, 19 X110 SO3 Výstup funkce p enosu binárního signálu X110 20, 21, 22 Tabulka 11: LED dioda Standardní zapojení LED diod Standardní použití (funkce) 1 Vypnutí diferenciální ochranou vedení, stabilizovaný stupe 2 Vypnutí diferenciální ochranou vedení, mžikový stupe 3 Diferenciální ochrana vedení není k dispozici 4 Porucha komunikace ochran 5 Detekce poruchy transformátoru proudu 6 Vypnutí fázovou nadproudovou ochranou nebo ochranou vyhodnocující zp tnou složku proudu 7 Vypnutí ochranou p i selhání vypína e 8 Spušt ní poruchového zapisova e Tabulka pokra uje na další stran RED615 35

ást 3 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E LED dioda Standardní použití (funkce) 9 Kontrola vypínacího obvodu (TCS), výstraha 10 enos binárního signálu, p ijatý signál 11 enos binárního signálu, vyslaný signál 3.4.2.2 Standardní nastavení poruchového zapisova e Tabulka 12: Standardní volba analogových kanál a nastavení text Kanál Volba a text 1 IL1 2 IL2 3 IL3 4 Io 5-6 - 7-8 - 9-10 - 11-12 - Krom tohoto nastavení jsou také pro záznam standardn uvoln ny všechny zapojené binární vstupy. Standardní nastavení pro spušt ní zapisova e je ur eno typem zapojených vstupních signál. Pro spušt ní poruchových záznam jsou obvykle navoleny popudové signály (START) všech ochranných funkcí. 3.4.3 Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují standardní funk nost vstup, výstup, výstražných LED diod a vzájemných funk ních vazeb. Standardní zapojení funkcí a funk ních vazeb je možné v p ípad pot eby zobrazit a podle aplika ních požadavk zm nit nástrojem PCM600. Analogové kanály, tj. hodnoty m ené transformátory proudu a transformátory nap tí, jsou pevn p azeny k r zným funk ním blok m implementovaným ve standardní konfiguraci IED. Výjimkou z tohoto pravidla je 12 analogových kanál, které jsou k dispozici pro funkci poruchového zapisova e. Tyto kanály jsou voln volitelné a jejich volba je sou ástí parametrového nastavení poruchového zapisova e. Analogové kanály jsou p azeny k r zným funkcím. Spole ný signál s ozna ením 3I reprezentuje t i fázové proudy. Signál s ozna ením I 0 reprezentuje nulovou složku proudu (nulový proud), která je m ena sou tovým zapojením druhého jádra fázových transformátor proudu. 36 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 3 3.4.3.1 Funk ní výkresy chrán ní Funk ní výkresy detailn popisují z výroby nastavenou funk nost standardn zapojeného IED, které je ur eno pro chrán ní p íslušného objektu. Obr. 9: Diferenciální proudová ochrana vedení Funkce diferenciální proudové ochrany vedení (LNPLDF) je navržena a používána jako hlavní ochrana vedení, která nabízí specifický blok chrán ní výkonových distribu ních vedení nebo kabel. Stabilizovaný stupe s nižším rozsahem nastavení je možné blokovat funkcí, která detekuje poruchu transformátor proudu. Je-li aktivován vstup ENA_MULT, je možné vypínací hodnotu mžikového stupn s vyšším rozsahem nastavení znásobit p eddefinovaným faktorem nastavení. U této konfigurace je vstup aktivován stavovou informací o vypnutých polohách vypína e, odpojova a uzem ova e na vzdáleném konci vedení. V p ípad interní poruchy na chrán ném vedení umož uje toto zapojení aplikovat parametr násobícího faktoru nastavení High Op value Mult (Násobící faktor vyšší vypínací hodnoty), a tím snížit vypínací hodnotu zadanou mžikovému stupni ochrany s vyšším rozsahem nastavení. Vypínací signál je p ipojen k logice funkce hlavního vypnutí 1 a 2 (Master Trip 1 a 2) a také k výstražným LED diodám. LED 1 je použita pro indikaci popudu a vypnutí stabilizovaným stupn m s nižším rozsahem nastavení a LED 2 je použita pro indikaci vypnutí mžikovým stupn m s vyšším rozsahem nastavení. Indikace vypnutí stupn m s nižším rozsahem nastavení nebo stupn m s vyšším rozsahem nastavení je také p ipojena k výstupu SO1 (X100:10-11-12). LED 3 je použita pro indikaci stavu, kdy není systém diferenciální ochrany vedení k dispozici. P inou tohoto stavu m že být porucha komunikace ochran, p ípadn nastavení systému chrán ní ochrany LNPLDF do režimu testu. RED615 37

ást 3 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Obr. 10: Funkce kontroly komunikace ochran Funkce kontroly komunikace ochran (PCSRTPC) je v této konfiguraci použita pro blokování vypnutí funkcí diferenciální ochrany vedení. Tímto zp sobem se brání chybnému vypnutí diferenciální ochranou vedení p i poruše komunikace ochran. Sou asn je také blokována aktivace výstupu pro p enos binárního signálu. Tyto blokovací signály jsou aktivovány intern, bez ohledu na realizované zapojení konfigurace. Výstraha funkce kontroly komunikace ochran je p ipojena k výstražné LED 4, k poruchovému zapisova i a k signaliza nímu výstupu SO2 (X100:13-14). 38 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 3 Obr. 11: Nadproudové chrán ní Pro nadproudové a zkratové chrán ní jsou k dispozici ty i stupn nadproudové ochrany. Mžikový stupe (PHIPTOC1) je možné blokovat aktivací binárního vstupu 1 (X120:1-2). Dva stupn nadproudové ochrany vyhodnocující zp tnou složku proudu (NSPTOC1 a NSPTOC2) jsou ur eny pro chrán ní p i nesymetrickém zatížení fází. Prost ednictvím výstupu BLK2H bloku detekce zapínacího proudu (INRPHAR1) je možné znásobit aktivní nastavení mžikového stupn nadproudové ochrany. RED615 39

ást 3 1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E Všechny vypínací signály jsou p ipojeny k logikám funkcí hlavního vypnutí 1 a 2 (Master Trip 1 a 2) a také k výstražným LED diodám. LED 6 je použita pro spole nou indikaci vypnutí nadproudovou ochranou a nadproudovou ochranou vyhodnocující zp tnou složku proudu. Podle zvoleného provozního režimu funkce je možné aktivní skupinu nastavení zm nit parametrem nebo prost ednictvím binárního vstupu. Obr. 12: Blokování nadproudové ochrany nad azeného vypína e Signál blokování nadproudové ochrany nad azeného vypína e od popudu nadproudové ochranné funkce je p ipojen k výstupu SO1 (X110:14-15-16). Tento výstup slouží k vyslání blokovacího signálu na p íslušný stupe nadproudové ochrany IED v nad azeném vývodovém poli. Obr. 13: Indikace vypnutí nadproudovou ochranou nebo nadproudovou ochranou vyhodnocující zp tnou složku proudu (NPS funkce) Indikace vypnutí záložními nadproudovými ochranami je p ipojena k výstupu SO2 (X110:20-21-22). Tento výstup je nap íklad možné použít pro externí výstražnou signalizaci. Obr. 14: Ochrana p i selhání vypína e 40 RED615

1MRS757107 CZ B, originál 1MRS756498 E ást 3 Ochrana p i selhání vypína e (CCBRBRF1) je iniciována prost ednictvím aktiva ního vstupu (START), ke kterému je p ipojen ur itý po et ochranných stup funkcí instalovaných v IED. Funkce CCBRBRF1 nabízí r zné provozní režimy spojené s polohou vypína e a s proudy ených fází, p ípadn s m eným nulovým proudem. Funkce CCBRBRF1 má dva vypínací výstupy: TRRET a TRBU. Vypínací výstup TRRET je použit pro op tné vypnutí vlastního vypína e logikou druhé funkce hlavního vypnutí (Master Trip 2). Výstup TRBU je ur en pro aktivaci povelu záložního vypnutí vypína e nad azeného vývodu. Výstupní vypínací signál TRBU je proto p ipojen k výstupu PO2 (X100:8-9). LED 7 je použita pro indikaci záložního vypnutí (TRBU). 3.4.3.2 Výkresy funkce poruchového zapisova e a funkce kontroly vypínacího obvodu Obr. 15: Poruchový zapisova Všechny popudové (-start) i vypínací (-operate) signály ochranných stup jsou sm rovány tak, aby poruchový zapisova spoušt ly, p ípadn aby v souladu s parametrovým nastavením byly poruchovým zapisova em pouze zaznamenávány. Krom t chto signál jsou k zapisova i také p ipojeny signály p ti binárních vstup ze svorkovnice X120. RED615 41