ČERSTVÉ POTRAVINY A AKTUÁLN LNÍ STAV LEGISLATIVY V OBLASTI POTRAVINOVÉHO PRÁVA EU Cyklus semínářů PK ČR Čerstvé potraviny a jejich kontrola dozorovými orgány březen duben 2012 Ministerstvo zemědělství Úřad pro potraviny Ing. Jindřich Fialka / Ing. Martin Štěpánek
Čerstvost Legislativní rámec pojmu čerstvost Čerstvost x kvalita Čerstvost x vzdálenost od farmu stůl Aktuáln lní vývoj v oblasti potravinového práva EU
Čerstvý Obecná definice legislativa ČR/EU Vymezení pojmu pro dílčí obory (potraviny) Pravidla pro používání pojmu v označování
Čerstvý Vyhláška č. 113/2005 Sb. - označování Na obale se neuvádějí údaje, že charakter potraviny je mj. čerstvý (pokud označení není součástí názvu druhu, skupiny)
Čerstvý Vyhláška č. 77/2003 Sb. pro mléko a mléčné výrobky čerstvý sýr - nezrající sýr tepelně neošetřený po prokysání čerstvé máslo - máslo do 20 dnů od data výroby čerstvé mléko/smetana ošetření pasterací
Čerstvý Vyhláška č. 326/2001 Sb. pro maso a masné výrobky čerství ostatní vodní živočichové - ostatní vodní živočichové, kteří nebyli žádným způsobem konzervováni, soleni, zmrazeni nebo neprošli jiným způsobem zpracování, kromě chlazení.
Čerstvý Vyhláška pro maso a masné výrobky - DŘÍVE čerstvé maso čerstvé drůbeží maso čerstvá zvěřina čerstvé sladkovodní/mořské ryby čerstvá vejce
Čerstvý Vyhláška č. 157/2003 Sb. pro OZ upravené chlazené čerstvé ovoce - potravina z čerstvého celého nebo děleného ovoce s případným přidáním ovoce sterilovaného, uzavřená ve spotřebitelském obalu, určená k přímému použití upravená chlazená čerstvá zelenina - potravina z čerstvé celé nebo dělené zeleniny s případným přidáním zeleniny sterilované a ochucujících přísad, uzavřená ve spotřebitelském obalu, určená k přímému použití
Čerstvý Vyhláška č. 157/2003 Sb. pro OZ čerstvé houby volně rostoucí - houby získané sběrem v prostředí přirozeném jejich výskytu, které nejsou starší než tři dny ode dne sběru čerstvé houby pěstované - houby získané pěstováním v podmínkách uměle vytvořených, které nejsou starší než pět dní ode dne sběru
Čerstvý Nařízení EU č. 1234/2007 SOT Nařízení EU č. 1549/2006 celní sazebník Čerstvé duhy OZ, chmel, brambory, stolní hrozny, hovězí, skopové, vepřové, drůbeží aj. maso (včetně jedlých drobů), ryby, produkty rybolovu, máslo, sýry, tvaroh, vejce, skořápkové plody, květiny, rostliny a části rostlin atd.
Nařízení EU č. 853/2004 Čerstvý čerstvým masem se rozumí maso, včetně masa baleného vakuově nebo v ochranné atmosféře, k jehož uchování nebylo použito jiného ošetření než chlazení, zmrazení nebo rychlého zmrazení čerstvými produkty rybolovu se rozumějí nezpracované produkty rybolovu, celé nebo upravené, včetně produktů balených vakuově nebo v ochranné atmosféře, k jejichž uchování nebylo použito jiné ošetření než chlazení
Čerstvý Nařízení EU č. 543/2011 (nařízení č. 1234/2007) čerstvé ovoce a zelenina zvláštní obchodní normy požadují při dodávání spotřebiteli mj. čerstvý vzhled a stav
Čerstvý Nařízení EU č. 589/2008 (nařízení č. 1234/2007) čerstvá vejce - třída jakosti; obaly mohou být označeny slovy třída A nebo písmenem A, a to buď samostatně, nebo v kombinaci se slovem čerstvá ; - označení extra nebo extra čerstvá může být použito jako doplňující údaj o jakosti na baleních obsahujících vejce třídy A do devátého dne po snášce.
Čerstvý Nařízení EU č. 543/2008 (nařízení č. 1234/2007) čerstvá drůbež - čerstvá drůbež nesmí vykazovat žádné stopy po předchozím mražení čerstvým drůbežím masem - drůbeží maso, které v žádném okamžiku neztuhlo v důsledku chlazení před zahájením skladování za stálé teploty od -2 C do +4 C. Členské státy však mohou stanovit poněkud odlišné požadavky na teplotu, při které lze po nezbytně nutnou minimální dobu čerstvé drůbeží maso dělit a manipulovat s ním v maloobchodních prodejnách nebo v prostorách umístěných v těsné blízkosti prodejních míst, ve kterých toto dělení masa a manipulace s ním probíhají výlučně za účelem prodeje spotřebiteli přímo na místě;
Čerstvý doplnění fyz.stavu chlazené, zmrazené, sušené, konzervované uvádění do oběhu bezprostředně po sklizni (po stanovenou dobu) stanovená doba od data výroby (např. máslo) stanovení DP a tepl. skladování (upravené OZ) vykazování čerstvých znaků konzistence a vlastností charakteristických pro danou potravinu použití látek prodlužující trvanlivost přerušení technologie výroby před jejich dokončením nebalené výrobky
Čerstvý čerstvost x kvalitativní znaky deklarování podmínek uvádění do běhu celé, zdravé, čisté, bez cizího pachu a/nebo chuti, charakteristické barvy, čerstvého vzhledu atd.
Čerstvý čerstvost x vzdálenost od výrobce ke spotřebiteli prodej z farmy, lokální prodej, regionální farmářské trhy co nejkratší vzdálenost ke spotřebiteli průměrná vzdál. z farmy ke spotřebiteli - USA cca 2 400 km - EU cca 3 000 km
Novela vyhláš ášky č.. 333/1997 Sb. čerstvý chléb, čerstvé běžné a jemné pečivo - lepší informování spotřebitele o charakteru prodávaného zboží. - informování ve smyslu různých způsobů přerušení technologie výroby, které mohou souviset s délkou skladování zmrazených polotovarů.
Novela vyhláš ášky č.. 333/1997 Sb. čerstvý chléb, čerstvé běžné a jemné pečivo - jehož celý technologický proces výroby od přípravy těsta až po upečení či obdobnou tepelnou úpravu, včetně uvedení do oběhu, nebyl přerušen zmrazením nebo jinou technologickou úpravou vedoucí k prodloužení trvanlivosti a které je zároveň nabízeno k prodeji spotřebiteli nejdéle do 24 hodin po upečení či obdobné tepelné úpravě
Novela vyhláš ášky č.. 333/1997 Sb. 1) balené pekařské výrobky, které jsou zmražené ve svém konečném stavu a nabízené spotřebiteli v rozmraženém stavu ( rozmrazeno ) 2) balené pekařské výrobky, které jsou vyrobené ze zmrazených polotovarů ( ze zmrazeného polotovaru ) 3) balené cukrářské výrobky, které jsou zmrazené ve svém konečném stavu a nabízené spotřebiteli v rozmraženém stavu ( rozmrazeno )
Novela vyhláš ášky č.. 333/1997 Sb. Notifikace 98/34/ES, 2000/13/ES Účinnost vyhláška nabývá účinnosti prvním dnem čtvrtého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení
Aktuáln lní vývoj v oblasti potravinového práva EU Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům - označování potravin
Nařízen zení o poskytování informací o potravinách spotřebitel ebitelům revize označování návrh nařízení EK 30.1.2008 schválení Radou EU (září 2011) a EP (červenec 2011) Věstník EU (22. listopad 2011)
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Obecné a nutriční označování nové požadavky dopad na celý sektor potravinářského průmyslu
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Řada nových povinností: stanovení min. velikosti písma 1,2 mm označování alergenních látek vymezení způsobu označování země původu povinné nutriční označování u všech potravin
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Seznam povinných údajů (čl. 9) + příloha III (další povinné údaje) Stávající požadavky upraveny a doplněny o: - alergenní látky přímo povinný údaj - země původu nebo místo provenience - zpřesnění - výživové údaje nový povinný údaj - šarže směrnice 2011/91/EU
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Způsob uvádění povinných údajů (čl. 13) příloha IV (definice výšky malého písmene x ) - dobře viditelné, snadno čitelné, nesmazatelné - velikost písma x 1,2 mm (kontrast mezi tiskem a pozadím) - výjimky pro použití min. velikosti písma obaly jejichž největší plocha je menší než 80 cm2 0,9 mm - EK stanovení pravidel k čitelnosti - název, množství, obsah alkoholu stejné zorné pole
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Látky vyvolávající alergii (čl. 21 + příloha II) - uvedení v seznamu složek (příloha II) - název látky (alergenu) z přílohy II zvýraznění jasné odlišení od ostatních složek uvedených v seznamu, např. typem nebo stylem písma nebo barvou pozadí
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Země původu nebo místo provenience (čl. 26 + příloha XI) Povinně: - pokud by opomenutí uvádělo spotřebitel v omyl - v případě masa vepřové, drůbeží, skopové nebo kozí (použití závisí na přijetí prováděcích aktů EK - do 13.12.2013)
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Země původu nebo místo provenience potraviny nejedná se o stejnou zemi nebo místo z nichž pochází primární složka (čl. 26 + příloha XI) - A) země původu dané primární složky, nebo - B) informace, že země původu primární složky se liší od země původu potraviny (použití závisí na přijetí prováděcích aktů EK - do 13.12.2013)
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Země původu nebo místo provenience (čl. 26 + příloha XI) Předložení EP zprávy o povinném uvádění země původu: - do 13.12.2014 - jiné druhy masa než hovězí a výše uvedené do 3 let - mléko - mléko použité jako složka v mléčných výrobcích - nezpracované potraviny - jednosložkové produkty - složky, které tvoří více než 50% potraviny - maso použité jako složka do 13.12.2013
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Výživové údaje (čl. 30), Příloha I - energetická hodnota a - množství tuku, nasycených mastných kyselin, sacharidů, cukrů, bílkovin a soli - povinné údaje lze doplnit o další konkrétní živiny (čl. 30, odst. 2)
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Vstup v platnost a použitelnost (čl. 54 + čl. 55) Účinnost 13.12.2014, v případě povinného deklarování výživových údajů 13.12.2016
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Vstup v platnost a použitelnost (čl. 54 + čl. 55) potraviny uvedené na trh před 13.12.2014 (požadavky nařízení) lze uvádět na trh do vyčerpání zásob potraviny uvedené na trh před 13.12.2016 (požadavky na výživové údaje) lze uvádět na trh do vyčerpání zásob mezi 13.12.2014 a 13.12.2016 musí být dobrovolné uvádění výživových údajů v souladu s čl. 30-35
Nařízen zení (EU) č.. 1169/2011 Vstup v platnost a použitelnost (čl. 54 + čl. 55) Bez ohledu na vyhlášku č. 450/2004 Sb., článek 7 nařízení č. 1924/2006 a čl. 7 nařízení č. 1925/2006, mohou být potraviny opatřené etiketou podle článků 30 35 tohoto nařízení uváděny na trh před 13. prosincem 2014
Děkuji za pozornost Úřad pro potraviny Ministerstvo zemědělství www.eagri.cz www.bezpecnostpotravin.cz tel: 221 812 465, jindrich.fialka@mze.cz tel. 221 812 838, martin.stepanek@mze.cz