Precont S Převodník tlaku



Podobné dokumenty
Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Monitory tlaku, omezovače tlaku

Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. Teplotní převodník SITRANS TH200/TH300

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 NÁVOD K OBSLUZE

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Centronic TimeControl TC52

Rio/Rio Z Riotherm C E, D, D

hlídání průtoku pro připojení Ex hlídačů průtoku IO-Link přístroj s reléovými výstupy FMX-IM-3UR38X

REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Pokyny pro montáž a použití

-V- novinka. Průtokoměry SFAB hlavní údaje. Všeobecné údaje Rychlá a spolehlivá instalace díky šroubení QS. displej otočný o 270

Uživatelská příručka.

Návod k obsluze. ve verzi PDF

POZOR! Elektrické zařízení pod napětím!

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE DLS 27

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

GIR 230 Pt Verze 1.1

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor kouře

WH31 NÁVOD K POUŽITÍ

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

540/548. Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze. Huba Control

NÁVOD K OBSLUZE VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor T7 Strana 1

HC-506 GM ELECTRONIC

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci pro verzi software xx

ELEKTRO-FA. PAVELEK, s.r.o. obchodní znaèka Czechphone

Regulátor topného okruhu se směšovačem

Hlavní kontakty Pomocný kontakt Počet vstupních kanálů Jmenovité napětí Model Kategorie 24 VAC/VDC 3PST-NO SPST-NC Možnost použití 1 nebo 2 kanálů

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem

ENA Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Snímače teploty pro nízké a střední teploty

Návod k obsluze. Elektronický. hladinový senzor LK 3...

ZAM-SERVIS s.r.o. Křišťanova 1116/14 Ostrava-Přívoz Uživatelská Příručka. Modulový hladinový stavoznak BOS-21. č.

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

TA 123 A. Robert Bosch GmbH Geschäfsbereich Junkers Postfach Wernau

Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů

2025 RTH OFF ON IN OUT ALARM RESET AURATON RTH. Obsługi. Návod k obsluze

Návod k obsluze. ve verzi PDF

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Ultrazvukové hladinoměry ULM 53. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

BASPELIN MRP. Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP P1

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod

MK800. Signalizační a testovací panel

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

ECO11. Mini-regulátor / Indikátor. Návod k použití. PMA a Company of WEST Control Solutions

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

Pinzeta R/C/D pro SMD s automatickým skenováním

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580

Návod k použití. Chladničky pro laboratorní použití LKUv 16..

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití

Návod na instalaci. termostatu devireg 850 II ochrana venkovních ploch nebo ochrana okapů před sněhem a ledem. Dansk. Norsk. Finsk.

Obj. č.: Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

Digitální kamerový systém s bezdrátovým přenosem obrazu umožňující zobrazení zorného pole 360

NÁVOD K OBSLUZE

OSD základní technické údaje. OSD objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

Solární jednotka. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. auroflow exclusiv. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Transkript:

Krátký návod KA 0113 Tlak Precont S Převodník tlaku k nepřetržitému měření a kontrole tlaků v plynech, párách, tekutinách a prachu Rozmezí tlaku 0...0,1 bar do 0...1000 bar / -0,1...0/+0,1 bar / -1...0/+1 bar Keramická nebo kovová membrána s různými procesními přípojkami Vhodné pro široké rozmezí procesních teplot od 40 C do +370 C Různorodá možnost využití, především také v oblasti hygienického využití ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T4 Ga/Gb ATEX II 1/2 D Ex ia IIIC T60 C/T102 C Da/Db Schváleno pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu Excelentní přesnost až do 0,1% Programovatelná vyhodnocovací technika se svítící kontrolkou LED světlé barvy - ve dvouvodičové technologii s elektrickým signálem 4...20 ma nebo - ve trojvodičové technologii s napěťovým signálem 0...10 V - se dvěma PNP spínacími výstupy L a u t e r b a c h s t r. 5 7 8 4 3 0 7 E g g e n f e l d e n G e r m a n y T e l : + 4 9 8 7 2 1 / 9 6 6 8-0 F a x : + 4 9 8 7 2 1 / 9 6 6 8-30 i n f o @ a c s - c o n t r o l s y s t e m. d e w w w. a c s - c o n t r o l s y s t e m. d e

Precont S Bezpečnostní pokyny Každá osoba pověřená spouštěním nebo ovládáním tohoto přístroje je povinna přečíst a pochopit tento návod k obsluze a především pak bezpečnostní pokyny. Montáž, připojení do sítě, zprovoznění a obsluhu tohoto přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál dle údajů tohoto technického návodu a platných norem a pravidel. Přístroj smí být provozován pouze v rámci povolených, v tomto technickém návodě stanovených provozních ohraničení. Každé použití mimo tento řádný rámec může představovat vážná rizika. Materiály přístroje je nutno volit resp. otestovat co se týče snášenlivosti s příslušnými požadavky použití (dotýkající se látky, provozní teplota). Nevhodný materiál může vést k poškození, chybnému chování nebo zničení přístroje a k rizikům, jež z toho vyplývají. Přístroj nesmí být nikdy použit jako jediný prostředek odvrácení nebezpečných situací na zařízeních. Tento přístroj odpovídá odstavci 3 (3) evropské směrnice 97/23/ES (pro tlaková zařízení) a je vyroben a dimenzován podle správné inženýrské praxe. Přístroj splňuje zákonné požadavky všech relevantních evropských směrnic. 0158 Bezpečnostní pokyny pro elektrické provozní prostředky pro nebezpečné oblasti Pokud je přístroj instalován a provozován v prostorech s nebezpečím výbuchu, pak je nutno dodržovat všeobecné instalační předpisy Ex (EN/IEC 60079-14, VDE 0165), tyto bezpečnostní pokyny stejně jako doprovodné ES certifikáty typu vč. doplnění. Instalaci zařízení v prostorech s nebezpečím výbuchu musí zásadně provádět odborný personál. Přístroj odpovídá klasifikaci T a Medium T a Plášť II 1/2 G Ex ia IIC T4 Ga/Gb -20... +60 C -20 +85 C II 1/2 D Ex ia IIIC T60 C / T102 C (T57 C) Da/Db -20... +60 C -20 +85 C (+40 C) II 2 G Ex ib IIC T4 Gb -20 +85 C -20 +85 C II 2 D Ex ib IIIC T102 C Db -20 +85 C -20 +85 C II 2 G Ex ib IIC T4 Gb -20 +125 C -20 +50 C II 2 D Ex ib IIIC T125 C Db -20 +125 C -20 +50 C Nejvyšší povrchová teplota byla stanovena uvnitř pláště při kompletním oddělení, tedy tepelné izolaci. Výkon na senzoru je zanedbatelný. Přístroje jsou koncipovány k měření tlaků v prostorech s nebezpečím výbuchu. Měrnými médii mohou být i hořlavé plyny, tekutiny, páry nebo prachy. Přípustné provozní teploty a tlaky dle jednotlivých typů a provedení naleznete v tomto návodě. Procesní tlak a rozmezí teplot médií musí při použití, jež si vyžaduje kategorie 1/2 provozního média nebo kategorie 1 provozní médium, ležet mezi 0,8 bar do 1,1 bar a -20 C do 60 C. Přípustné nejvyšší hodnoty pro U i, I i a P i jsou pro všechna provedení stejné. Na to je nutno dbát především v případě propojení více jiskrově bezpečných elektrických okruhů při provedeních s napěťovým výstupem 0...10V (provedení E/F/G/H) a při provedeních se spínacími výstupy PNP (provedení A/E). Platí pravidla pro propojení jiskrově bezpečných elektrických okruhů. Připojení vyrovnání napětí v plášti přípojky resp. procesní přípojku je nutno spojit s vyrovnáním napětí prostoru s nebezpečím exploze. V případě přístrojů s umělými díly, jež je možné nabít (např. kabel resp. plášť přípojky) upozorňuje varovný nápis na bezpečnostní opatření, jež je nutno zavést v souvislosti s nebezpečím elektrostatického nabití během provozu. Vyhněte se tření - Nečistěte za sucha - Nemontujte v pneumatickém dopravním proudu. Strana 2-6 NAMUR

Montáž Precont S Vyhněte se instalaci přístroje na místě, kde mohou působit vysoké tlakové impulzy. Nastavení a kontrolu funkce lze snadněji provést, když je přístroj namontován za uzavírací armaturou. Instalace přístroje by měla v případě možnosti probíhat na teplotně klidných místech, aby bylo možné zachovat, spolehlivost měřeného výsledku. Velké teplotní skoky, např. při plnění studeného zařízení horkým médiem, mohou krátkodobě způsobit v případě provedení s keramickou měrnou membránou větší odchylku měrného signálu. Větší vzdálenost měrného signálu může odchylku odpovídajícím způsobem ještě zesílit. Odchylka se po přizpůsobení měrné membrány převodníku tlaku dané teplotě opět zcela vyrovná. Při skoku o +20 C...+80 C může toto vyrovnání trvat až 3 minuty. Použitím procesního převodníku tlaku lze docílit výrazného zlepšení. Zařízení, v němž je přistroj zabudován, má vliv na výsledek měření v podobě posunutí nulového bodu z důvodu vlastní váhy měrné membrány a případně tekutiny převodníku tlaku. Tyto odchylky je možné odstranit pomocí ofsetového vyrovnání. Je přitom potřeba posunout nulový a koncový bod o stejnou hodnotu. Před montáží a demontáží přístroje musí být zařízení v beztlakovém stavu. V případě procesové přípojky se závitem smí být utažení procesové přípojky provedeno pouze na šestihranu pomocí vhodného klíče. Maximální povolený utahovací moment činí 50 Nm. Utažení procesové přípojky prostřednictvím pláště přípojky není dovoleno. Plášť lze kdykoli, i během provozu, otočit o 330. Zabraňte znečištění elementu pro vyrovnání tlaku. Omezené vyrovnání tlaku vzduchu může zapříčinit chybné výsledky měření. Správnou funkci přístroje v rámci specifických technických dat lze zajistit pouze když není překročena povolená teplota v oblasti pláště přípojky (viz technická data). Toho lze dosáhnout použitím teplotního rozpojovače, procesního ukazatele tlaku (provedení S70), anebo izolací dílu zařízení přivádějícího médium, či jiných konstruktivních opatření, jež zabrání přenosu vyšších teplot na plášť přípojky. Procesní ukazatel tlaku (provedení S70) tvoří s měřicím převodníkem uzavřený, kalibrovaný systém, jenž byl naplněn prostřednictvím otvorů v procesním ukazateli tlaku a v měřicím mechanismu měřicího převodníku. Tyto otvory jsou zapečetěny a není dovoleno je otevírat. Údržba Přístroj je bezúdržbový Jistá média mohou vést k tvorbě usazenin na membráně. Takovéto usazeniny mohou vést k chybným měřením přístroje. V případě médií tvořících usazeniny je nutné membránu pravidelně čistit, např. čistou vodou. Nepoužívejte k čištění žádné ostré předměty ani agresivní chemikálie.. Oprava Opravy smí provádět pouze výrobce. Pokud je nutné přístroj zaslat k opravě, je nutné připojit následující informace: Přesný popis použití. Chemické a fyzikální vlastnosti produktu. Krátký popis vyskytnuté závady. Než bude přístroj odeslán k opravě je nutno provést následující opatření: Všechny ulpělé zbytky produktu je nutno odstranit. To je obzvlášť důležité, pokud je produkt zdraví škodlivý, např. žíravý, jedovatý, rakovinotvorný, radioaktivní atd. Neposílejte zpět, pokud není s naprostou jistotou možné kompletně odstranit zdraví škodlivé produkty, např. proto, že se mohly dostat do skulin, nebo mohly difundovat do plastu. Strana 3-6

Elektrická přípojka Elektrická přípojka přístroje musí splňovat příslušné lokálně specifické standardy. V případě chybné montáže nebo nastavení, mohou být způsobena nebezpečí podmíněná aplikací. Precont S Je dovoleno pokládat výhradně zakroucená odstíněná signální a měrná vedení, oddělená od vedení přivádějících výkon. Stínění vedení uzemněte pouze na jedné straně, ideálně na místě instalace přístroje. Kovové díly přístroje spolu s pláštěm přípojky, zástrčka - typ S resp. kabel - typ K, jsou elektricky spojeny s uzemňovacím šroubem. V případě provedení s pláštěm přípojky, svorkový prostor typ A jsou všechny kovové díly propojeny se svorkou 1 - PE/stínění. Přístroj je nutno uzemnit, např. prostřednictvím uzemňovacího šroubu nebo procesovou přípojku. Svorky pro průměry vodičů od 0,5...2,5 mm 2, pro připojení kabelu se v případě provedení pláště se svorkovým prostorem nachází pod elektronickým modulem. Ten je nasazen a lze jej snadno sejmout. Po připojení kabelu je nutné jej opět správně nasadit. Závitové spojení kabelu je vhodné pro kabely s průměrem 4,5 až 10 mm. Po zabudování kabelu je nutné kabelový závitový spoj důkladně utáhnout a zajistit tak těsnost pláště přípojky. To samé platí i pro šroubovací uzávěr pláště. Napětí na přívodních kontaktech nesmí překročit 45 V, aby nedošlo k poškození elektroniky. Všechny přípojky jsou chráněny proti přepólování. Minimální resp. maximální napájecí napětí se řídí dle příslušného provedení: Provedení ne Ex Ex Typ A/B/E/F/G/H 14,5...45V DC 14,5...30V DC Typ C/D 10,5...45V DC 10,5...30V DC Zátěž, např. měrný odpor vyhodnocovacího přístroje, v sérii se senzorem v provedení A/B/C/D s elektrickým signálem 4...20 ma s 2-vodičovou technologií, redukuje napájecí napětí, jež je k dispozici na senzoru. V závislosti na provedení resp. minimálním napájecím napětím je odvozena pro tento odpor maximální hodnota, při níž je ještě možná správná funkce. Maximální přípustnou zátěž při signálním proudu 20mA lze odvodit na základě rovnice: R L max = (V S okamžité - V S min ) / 20mA. s V S okamžité = připojené napájecí napětí a V S min = minimální napájecí napětí. Následující grafy zobrazují charakteristickou křivku s hodnotami odporu při 24 V a 45 V. Typ A/B Typ C/D Induktivní napětí na spínacím výstupu PNP, např. relé nebo pomocný stykač je možné kvůli zamezení špičkám napětí provozovat pouze s jednosměrnou diodou nebo RC článkem. Na spínací výstup PNP připojená zátěž je napojena bezkontaktně, a tudíž bez odskakování kontaktu, prostřednictvím polovodičového spínače na +kontakt napájecího napětí. V aktivovaném stavu zapojení trvá na výstupu pozitivní signál blízký napájecímu napětí. V deaktivovaném stavu zapojení a při výpadku napájecího napětí se polovodičový spínač uzavře. Spínací výstup PNP je proudově omezen na 0,2...0,25 A a je odolný proti přetížení a zkratu. Strana 4-6

Precont S Ovládací a indikační prvky Čtyřmístný displej Indikátor stavu zapnutí S1 a S2 Kontrolka aktivního spínacího výstupu příslušnou červenou LED, pouze u provedení A/E Ovládací tlačítko Change slouží také k přepínání druhu funkce ovládacího tlačítka +/- S1 S2 Ovládací tlačítko + / - Směr počítání je na začátku vždy na + Zvýšení zobrazené hodnoty. Pro změnu směru počítání na - Snížení zobrazené hodnoty, je potřeba stisknout ovládací tlačítko Change Ovládací tlačítko Druhy provozu Provozní režim Převodník tlaku eviduje připojený systémový tlak a provádí zvolenou funkci dle nastavených parametrů. Měrná hodnota se zobrazuje na displeji. Jsou nastaveny spínací výstupy a analogový výstup. Zapnutý spínací výstup je signalizován rozsvícenou příslušnou LED stavu sepnutí. Překročení rámcových specifikací, chybné provozní podmínky nebo závada funkce přístroje jsou signalizovány hodnotami EEEE resp. -EEE. Po stisknutí tlačítka + / - se ukáže verze softwaru. Programovací režim Po stisknutí ovládacího tlačítka se dostanete přes heslo 3009 do nastavovacího menu. Režim rychlého nastavení Stisknutím kombinace tlačítek v provozním režimu je možné ovládání převodníku bez nastavovacího režimu. Nastavení nulového bodu s připojeným tlakovým signálem: Krátce po sobě stiskněte tlačítka Change a a držte je stlačena po dobu asi 6 sekund. Bude vyvolán výchozí signál 4mA / 0V. Ten lze změnit pomocí + / - resp. Change a + / -. Tlačítkem bude aktuální tlaková hodnota uložena jako spodní referenční hodnota, bude přiřazena k dříve nastavenému výchozímu signálu a změněná nastavení budou bezpečně uložena (doba ukládání cca 3 s). Následně budete přesměrováni do provozního režimu. Nastavení konečného bodu s připojeným tlakovým signálem: Krátce po sobě stiskněte tlačítka + / - a a držte zhruba po dobu asi 6 sekund. Bude vyvolán výchozí signál 20mA / 10V. Ten lze změnit pomocí + / - resp. Change a + / -. Tlačítkem bude aktuální tlaková hodnota uložena jako horní referenční hodnota, bude přiřazena k dříve nastavenému výchozímu signálu a změněná nastavení budou bezpečně uložena (Doba ukládání cca 3 s). Následně budete přesměrováni do provozního režimu. Nastavení útlumu: Krátce po sobě stiskněte tlačítka Change a + / - a držte zhruba po dobu asi 6 sekund. Útlum je nyní možné měnit. Tuto hodnotu lze libovolně měnit pomocí + / - resp. Change a + / - od 0 do 60 sekund ve 100 stupních vždy o velikosti 0,6 sekund, v případě provedení C / G od 0 do 6 sekund v 10 stupních vždy o velikosti 0,6 sekund. Pomocí tlačítka bude hodnota zaevidována a bezpečně uložena (doba ukládání cca 3 s). Následně budete přesměrováni do provozního režimu. Reset původních údajů: V případě přístrojů provedení C / G je možné provést reset původních údajů prostřednictvím podržení tlačítka po dobu asi 5 sekund během nového startu přístroje po odnětí napájecího napětí. Všechny specifické, zákazníkem nastavené údaje tím budou ztraceny. Upozornění: Pokud nastavíte spodní tlakovou referenční hodnotu (Zero) výše než vrchní referenční hodnotu (Span), pak poklesne výchozí signál pod 3,8mA resp. na 0V. Na displeji bude svítit tak dlouho EEEE, dokud nestisknete tlačítko. Je nutné znovu nastavit správné nastavení (Zero < Span). Strana 5-6

Precont S Nastavovací menu Heslo 3009 NAMUR Správné heslo 25.12 code 0000 NESS EEEE Provozní režim Kontrolka aktuální hodnoty tlaku Přístup k dotazu na heslo Zadejte heslo 3009 Chybné heslo + - Vstup do příslušného podmenu a převzetí nastavených hodnot. Přechod od jednoho bodu menu ke druhému / přepnutí směru působení tlačítka +/- / přepínání mezi různými možnostmi ve výběrovém menu. Změna zobrazených hodnot. Čím déle budete držet toto tlačítko, tím rychleji se hodnoty zvyšují resp. snižují. směr působení (zvyšování nebo snižování) je možné změnit pomocí tlačítka Change. V režimu měření slouží k zobrazení čísla verze softwaru. Nastavení spodního referenčního bodu tlaku. 2Ero NSig osig 4.00 0.000 Nastavení spodní referenční hodnoty tlaku s připojeným signálem Aktuální hodnota tlaku jako spodní referenční hodnota tlaku přiřazená k výstupnímu signálu nastavitelnému pomocí + resp. - (= vynaložené ma resp. V). Převzetí hodnot pomocí, ukončení podržením tlačítka Change po dobu 3 sekund. Při výstupním signálu 0...10V odpovídá 4.00 napětí 0V a 20.00 napětí 10V Nastavení spodní referenční hodnoty bez připojeného signálu. Nastavte spodní referenční tlakový signál, vztažený na jmenovitý rozsah měření senzorů, pomocí + resp. - na hodnotu, která odpovídá výstupnímu signálu 4 ma resp. 0 V. Převzetí hodnot pomocí tlačítka, ukončení podržením tlačítka Change po dobu 3 sekund. Nastavení vrchního referenčního bodu tlaku. SPAn NSig 20..00 Nastavení horní referenční hodnoty tlaku s připojeným signálem Aktuální hodnota tlaku jako horní referenční hodnota tlaku přiřazená k výstupnímu signálu nastavitelnému pomocí + resp. - (= vynaložené ma resp. V). Převzetí hodnot pomocí, ukončení podržením tlačítka Change po dobu 3 sekund. Při výstupním signálu 0...10V odpovídá 4.00 napětí 0V a 20.00 napětí 10V osig 1.000 Nastavení horní referenční hodnoty bez připojeného signálu. Nastavte spodní referenční tlakový signál, vztažený na jmenovitý rozsah měření senzorů, pomocí + resp. - na hodnotu, která odpovídá výstupnímu signálu 20 ma resp. 10 V. Převzetí hodnot pomocí tlačítka, ukončení podržením tlačítka Change po dobu 3 sekund. disp Displej Desetinná tečka dp-_ dp3 2Ero 0.000 Nastavení dp0 zobrazení 8888. / Nastavení dp1 zobrazení 888.8 Nastavení dp2 zobrazení 88.88 / Nastavení dp3 zobrazení 8.888 Odstupňování indikovaného nulového bodu Indikovaná hodnota při 4 ma / 0 V výstupní signál. Nedosáhne-li indikce -999, pak se zobrazí -EEE. SPAn 1.000 Odstupňování indikovaného koncového bodu Indikovaná hodnota při 20 ma / 0 V výstupní signál. Pokud indikace překročí 9999, pak se zobrazí EEEE. Systémový útlum t_f 1 Systémový útlum Zadání systémového útlumu za účelem potlačení krátkých tlakových výkyvů nebo za účelem uklidnění cyklicky kolísavých tlakových signálů. Rozsah nastavení činí 0...60 sekund, ve 100 krocích vždy po 0,6 sekundách. SP 1 Spínací bod 1 Mezní hodnota spínací bod 1 SP_1 0.250 HYS1 0.005 Hodnota na displeji, při níž je aktivně zapnutý spínací výstup 1. Hysterese spínací bod 1 Hysterese spínacího bodu pro spínací výstup S1 vztažený na indikaci na displeji. n.o.n.c. Func n.o. Druh provozu spínací bod 1 n.c. norf ErrF n.o. = normally open = Princip činného proudu S1 se zapne při překročení mezní hodnoty n.c. = normally closed = Princip klidového proudu S1 se zapne, pokud není dosaženo mezní hodnoty Funkce spínací bod 1 norf = Funkce mezní hodnoty s hysteresí ErrF = Funkce hlášení závady S1 se zapne, pokud má být výstupní signál větší než 20mA/10V resp. menší než 4mA/0V SP 2 Spínací bod 2 Spínací bod 2 Výstavba podmenu je identická jako v případě spínacího bodu 1, s tou výjimkou, že není k dispozici bod Rychlé podmenu Func. nastavení SAbG on Rychlé nastavení prostřednictvím kombinace tlačítek Uvolnění resp. zablokování rychlého nastavení spodní a vrchní referenční hodnoty s připojeným signálem, off stejně jako nastavení útlumu pomocí kombinace tlačítek. Chování výstupního signálu Přenastavení na původní nastavení ErrS FrES FS3.8 FS22 off Chování výstupního signálu při překročení signálního rozmezí FS3.8 = Výstupní signál pracuje lineárně v rozmezí od 4,0...20,0 ma resp. 0...10 V. Při překročení tohoto rozmezí je vysílán konstantní signál 3,8 ma / 0 V. FS22 = Výstupní signál pracuje lineárně v rozmezí od 4,0...20,0 ma resp. 0...10 V. Při překročení tohoto rozmezí je vysílán konstantní signál 22 ma / 11,25 V. off = Výstupní signál pracuje lineárně v rozmezí od 3,9...21,0 ma resp. 0...10,5 V. Výstupní signál mimo toto rozmezí není možný, koncové hodnoty jsou při překročení zachovány Při překročení nebo nedosažení nenastane vysílání chybného signálního proudu. Factory-Reset Přenastavení všech parametrů do původního nastavení. Specifická nastavení zákazníka budou ztracena. Uložení SPEi 25.12 Provozní režim Uložení Bezpečné uložení všech parametrů (doba ukládání cca 7 s) Strana 6-6