Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 98-0011511 Verze 1.1 CZ
SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................ 5 2 Bezpečnost...................................... 7 2.1 Použití v souladu s určením............................. 7 2.2 Kvalifikace cílové skupiny.............................. 7 2.3 Bezpečnostní upozornění.............................. 8 3 SMA Bluetooth Repeater........................... 9 3.1 Možnosti použití..................................... 9 3.2 Přehled funkcí....................................... 9 3.3 Přehled přístroje.................................... 10 4 Vybalení přístroje................................ 11 4.1 Obsah dodávky.................................... 11 4.2 Identifikace přístroje SMA Bluetooth Repeater............. 11 5 Montáž........................................ 12 5.1 Výběr místa montáže................................ 12 5.2 Montáž přístroje SMA Bluetooth Repeater na zeď......... 14 5.3 Montáž přístroje SMA Bluetooth Repeater na DIN lištu...... 15 6 Elektrické připojení............................... 16 6.1 Připojení přístroje SMA Bluetooth Repeater se síťovým zdrojem k napájení.................................. 16 6.2 Připojení přístroje SMA Bluetooth Repeater s modulem Power Modul k napájení............................. 17 7 Nastavení...................................... 18 7.1 Nastavení režimu................................... 18 7.2 Nastavení NetID.................................... 18 Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 3
Obsah SMA Solar Technology AG 8 Údržba a péče.................................. 19 9 Odstavení z provozu............................. 20 9.1 Demontáž přístroje SMA Bluetooth Repeater ze stěny....... 20 9.2 Demontáž přístroje SMA Bluetooth Repeater z DIN lišty..... 21 9.3 Likvidace přístroje SMA Bluetooth Repeater............... 21 10 Identifikace chyb................................ 22 10.1 Napájení.......................................... 22 10.2 Kvalita připojení.................................... 24 11 Technické údaje................................. 26 11.1 SMA Bluetooth Repeater............................. 26 11.2 Síťový zdroj (CINCON, TRG30R 120).................. 27 12 Příslušenství.................................... 28 13 Kontakt........................................ 29 4 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Informace k tomuto návodu 1 Informace k tomuto návodu Rozsah platnosti Tento návod platí pro přístroj SMA Bluetooth Repeater s firmwarem od verze V 0.18R. Cílová skupina Tento návod je určený pro odborníky. Činnosti popsané v tomto návodu smějí provádět pouze osoby s odpovídající kvalifikací (viz kapitola 2.2 Kvalifikace cílové skupiny, Strana 7). Další informace Další informace naleznete na webu www.sma-czech.com: Název dokumentu SMA Bluetooth Wireless Technology SMA Bluetooth Wireless Technology v praxi Druh dokumentu Technický popis Technické informace Symboly Symbol Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bezpečnosti. Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna. Žádoucí výsledek. Problém, který se může vyskytnout. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 5
Informace k tomuto návodu SMA Solar Technology AG Grafické úpravy Grafická úprava Vysvětlení Příklad netučně Označení prvků v softwarovém rozhraní nebo na displeji nebo pojmenování připojovacích svorek přístroje. Hodnota se zobrazuje v poli Energie. tučně Terminologie Označení prvků v softwarovém rozhraní nebo na displeji, na které je třeba kliknout nebo které je třeba zadat. > Označení několika prvků v softwarovém rozhraní nebo na displeji, na které je třeba kliknout. [tlačítko/klávesa] Označení tlačítek, na která je třeba kliknout, a kláves, které je třeba stisknout. Klikněte na možnost Nastavení. Do pole Minuty zadejte hodnotu 10. Klikněte na možnosti Nastavení > Datum. Klikněte na tlačítko [Další]. V tomto návodu se fotovoltaické systémy a malé větrné elektrárny označují souhrnně jako systémy. 6 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Přístroj SMA Bluetooth Repeater se smí používat pouze s následujícími produkty společnosti SMA Solar Technology AG: všechny komunikační produkty SMA s technologií Bluetooth všechny střídače s dodatečně doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back všechny střídače s dodatečně doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back Plus střídače sintegrovanou technologií Bluetooth: SB (Sunny Boy) 3000TL-20/SB 4000TL-20/SB 5000TL-20: se softwarovým balíčkem od verze 2.06 SB 3000TL-21/SB 4000TL-21/SB 5000TL-21 SB 2000HF-30/SB 2500HF-30/SB 3000HF-30 STP (Sunny Tripower) 10000TL-10/STP 12000TL-10/STP 15000TL-10/ STP 17000TL-10 Používejte přístroj SMA Bluetooth Repeater výhradně ve vnitřních prostorech. Pokyn pro Francii Vzhledem k zákonným ustanovením ve Francii provozujte přístroj SMA Bluetooth Repeater pouze uvnitř budov. Přístroj SMA Bluetooth Repeater smějí montovat a demontovat pouze odborníci. Používejte přístroj SMA Bluetooth Repeater pouze tak, jak je to uvedeno v přiložené dokumentaci. Jiné použití může vést ke vzniku materiálních škod či k poranění osob. Přiložená dokumentace je součástí produktu. Abyste mohli přístroj SMA Bluetooth Repeater používat optimálně a v souladu s určením, přečtěte si dokumentaci a dbejte v ní uvedených pokynů. Dokumentace se musí uchovávat tak, aby byla kdykoliv přístupná. 2.2 Kvalifikace cílové skupiny Odborně vyškolený pracovník absolvoval dostatečné proškolení a disponuje znalostmi o principu fungování a o provozu přístroje. Odborně vyškolený pracovník absolvoval proškolení o zacházení s nebezpečími a riziky při instalaci elektrických zařízení. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 7
Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.3 Bezpečnostní upozornění Zásah elektrickým proudem Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem způsobeného komponentami střídače, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod k instalaci střídače). Práce na střídači smějí provádět pouze odborní pracovníci. Elektrostatický výboj (ESD) Když se dotknete elektronických součástek, můžete střídač poškodit nebo zničit elektrostatickým výbojem. Než se dotknete jakékoliv součástky, uzemněte se tak, že se dotknete ochranného vodiče (PE) nebo nenalakované části krytu střídače. Snažte se nedotýkat součástek a konektorových kontaktů. 8 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG SMA Bluetooth Repeater 3 SMA Bluetooth Repeater 3.1 Možnosti použití Přístroj SMA Bluetooth Repeater se používá při nevýhodných podmínkách instalace mezi přístroji společnosti SMA Solar Technology AG s technologií Bluetooth Wireless Technology k vyplňování mezer v bezdrátovém signálu nebo ke zvyšování kvality bezdrátových připojení. Obrázek 1: příklad použití přístroje SMA Bluetooth Repeater Položka A B C Označení komunikační přístroj (zde: Sunny Beam s technologií Bluetooth) SMA Bluetooth Repeater střídač s technologií Bluetooth od společnosti SMA Solar Technology AG 3.2 Přehled funkcí Připojení k přístrojům SMA s technologií Bluetooth Wireless Technology prostřednictvím technologie Bluetooth třídy Class 1 Maximální dosah ve volném prostoru při přímé viditelnosti činí 100 m. V uzavřených prostorech závisí dosah na různých faktorech. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 9
SMA Bluetooth Repeater SMA Solar Technology AG 3.3 Přehled přístroje Obrázek 2: přehled prvků přístroje Položka A B C D E F G Označení připojení síťového zdroje (AC) připojení DC zdroje (např. Power Modul, viz kapitola 12 Příslušenství, Strana 28) LED dioda RDY pro napájení (zelená) otočný přepínač MODE otočný přepínač NetID LED dioda Bluetooth (modrá) LED diody kvality připojení (žluté) 10 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Vybalení přístroje 4 Vybalení přístroje 4.1 Obsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není viditelně poškozená. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, obraťte se na svého prodejce. Obrázek 3: součásti dodávky Položka Počet Označení A 1 SMA Bluetooth Repeater B 1 držák pro montáž na stěnu nebo na DIN lištu (při expedici nasazen na zadní stranu přístroje SMA Bluetooth Repeater) C 1 šroub D 1 hmoždinka E 1 2pólový konektor pro připojení napájení přes modul Power Modul 4.2 Identifikace přístroje SMA Bluetooth Repeater Přístroj SMA Bluetooth Repeater můžete identifikovat pomocí typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně přístroje SMA Bluetooth Repeater. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 11
Montáž SMA Solar Technology AG 5 Montáž 5.1 Výběr místa montáže Dbejte požadavků na místo montáže nebo instalace: Místo montáže je ve vnitřních prostorech. Přístroj je na místě montáže chráněn před prachem, mokrem a agresivními látkami. Jsou zachovány minimální vzdálenosti. Minimální vzdálenosti: 340 mm 200 mm 425 mm 100 mm 100 mm 150 mm Obrázek 4: minimální vzdálenosti, které je třeba zachovat Pokud používáte síťový zdroj, vyberte místo montáže v blízkosti zásuvky. Pokud používáte modul Power Modul, mějte na paměti, že kabel pro napájení smí mít délku maximálně 10 m. Zachovejte vzdálenost minimálně 1 m od zařízení, která využívají frekvenční pásmo 2,4 GHz, např. wifi zařízení nebo mikrovlnné trouby. Předejdete tak snížení kvality připojení a rychlosti přenosu dat. Stanovení místa montáže nebo instalace Místo pro montáž nebo instalaci stanovíte tak, že budete měnit vzdálenost přístroje SMA Bluetooth Repeater od přístrojů s kritickou kvalitou připojení tak dlouho, dokud nebudou všechny přístroje zobrazovat alespoň dobrou kvalitu připojení. Podmínky: Otočný přepínač MODE je v poloze 0 (viz kapitola 7.1 Nastavení režimu, Strana 18). 12 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Montáž Otočný přepínač NetID je nastavený na NetID systému (viz kapitola 7.2 Nastavení NetID, Strana 18). Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem způsobeného komponentami střídače, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod k instalaci střídače). Práce na střídači smějí provádět pouze odborní pracovníci. 1. Odstavte systém z provozu (viz návod ke střídači a ke komunikačnímu produktu). Tím zajistíte, že přístroj SMA Bluetooth Repeater bude na daném místě integrován do sítě SMA Bluetooth, v níž se vyskytuje mezera v bezdrátovém signálu, a že bude zvyšovat kvalitu připojení prostřednictvím technologie Bluetooth. 2. Umístěte přístroj SMA Bluetooth Repeater do poloviny vzdálenosti mezi přístroji s kritickou kvalitou připojení. 3. Připojte napájení (viz kapitola 6 Elektrické připojení, Strana 16). 4. Opět systém uveďte do provozu (viz návod ke střídači a ke komunikačnímu produktu). 5. Zopakujte vyhledávání systémů pomocí komunikačního produktu (viz návod ke komunikačnímu produktu, např. přístroj Sunny Beam s technologií Bluetooth nebo aplikace Sunny Explorer). 6. Zkontrolujte u všech přístrojů, zda je kvalita připojení alespoň na úrovni dobré. Přístroje se při tom musí nacházet na svém obvyklém místě provozu (například přístroj Sunny Beam nesmí být držen přímo před přístrojem SMA Bluetooth Repeater). Produkt SMA Bluetooth Repeater Sunny Boy typu SB x000tl-2x a SB xx00hf-30, Sunny Tripower typu STP 1x000TL-10 Střídače SMA jiného typu s modulem SMA Bluetooth Piggy-Back nebo SMA Bluetooth Piggy-Back Plus Komunikační přístroj (např. Sunny Beam s technologií Bluetooth) Sunny Explorer Dobrá kvalita připojení svítí 1 modrá a 2 žluté LED diody zobrazení minimálně dvou kroužků na displeji střídače zkontrolujte, zda se kvalita připojení použitím přístroje SMA Bluetooth Repeater zlepšila viz příslušný návod najeďte kurzorem myši na symbol bezdrátového signálu vpravo dole v uživatelském rozhraní Kvalita připojení všech přístrojů je alespoň na úrovni dobré. Namontujte nebo instalujte přístroj SMA Bluetooth Repeater na tomto místě. Kvalita připojení všech přístrojů není alespoň na úrovni dobré? Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 13
Montáž SMA Solar Technology AG Umístěte přístroj SMA Bluetooth Repeater na jiné místo a znovu zkontrolujte kvalitu připojení. V případě potřeby použijte další přístroje SMA Bluetooth Repeater. 5.2 Montáž přístroje SMA Bluetooth Repeater na zeď Příslušenství potřebné pro montáž: 1držák 1šroub 1hmoždinka 1. Odstraňte držák z vodicí lišty na zadní straně přístroje SMA Bluetooth Repeater. Nadzvedněte při tom držák za závěs a zatlačte proti vodicí liště. 2. Vyznačte otvor k vyvrtání. Dbejte při tom na vzdálenosti mezi vyvrtaným otvorem a stěnami krytu přístroje. 70 mm 60 mm 70 mm 15 mm 3. Na vyznačeném místě vyvrtejte otvor o průměru 6 mm. 4. Připevněte držák na stěnu pomocí hmoždinky a šroubu. Nasměrujte držák tak, aby oba kolíky směřovaly nahoru a logo SMA dopředu. 14 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Montáž 5. Nasaďte přístroj SMA Bluetooth Repeater shora na držák. Dbejte při tom nasměrování loga SMA na krytu přístroje. Přístroj SMA Bluetooth Repeater slyšitelně zaklapne. 5.3 Montáž přístroje SMA Bluetooth Repeater na DIN lištu Příslušenství potřebné pro montáž: 1držák 1. Nadzvedněte držák za závěs a vytáhněte ho z vodicí lišty na zadní straně přístroje SMA Bluetooth Repeater tak daleko, aby držák byl ještě napůl zaklapnutý. Držák při tom bude mírně vyčnívat přes okraj krytu přístroje. 2. Zahákněte přístroj SMA Bluetooth Repeater zespoda za DIN lištu. 3. Zatlačte přístroj SMA Bluetooth Repeater nahoru na DIN lištu. 4. Zatlačte přístroj SMA Bluetooth Repeater dolů. 5. Zatlačte držák do vodicí lišty tak, aby zcela zaklapnul. Zaklapnukí Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 15
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 6.1 Připojení přístroje SMA Bluetooth Repeater se síťovým zdrojem knapájení Nebezpečí vzniku požáru použitím nesprávného síťového zdroje Při použití technicky nevhodných síťových zdrojů může dojít ke zkratu nebo požáru. Používejte síťový zdroj stanovený jako příslušenství pro přístroj SMA Bluetooth Repeater. 1. Nastrčte na síťový zdroj zásuvkový adaptér vhodný pro danou zemi tak, aby adaptér slyšitelně zaklapnul. 2. Zástrčku síťového zdroje zastrčte do připojení Power 12V přístroje SMA Bluetooth Repeater. 3. Zastrčte zástrčku síťového zdroje do zásuvky. LED dioda RDY přístroje SMA Bluetooth Repeater svítí zeleně. Přístroj SMA Bluetooth Repeater je připojený k napájení. LED dioda RDY je zhasnutá nebo bliká? Viz kapitola 10.1 Napájení, Strana 22. 16 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 6.2 Připojení přístroje SMA Bluetooth Repeater s modulem Power Modul k napájení Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače. Usmrcení nebo těžká poranění. Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí (viz návod k instalaci střídače). Nebezpečí poškození střídače vlivem elektrostatického výboje Než se dotknete jakékoliv součástky, uzemněte se tak, že se dotknete ochranného vodiče (PE) nebo nenalakované části krytu střídače. Podmínka: Modul Power Modul je namontován do střídače (viz návod k modulu Power Modul). 1. Odpojte střídač od napětí a otevřete ho (viz návod k instalaci střídače). 2. Otevřete pružinové svorky 2pólového konektoru. 3. Připojte k pružinovým svorkám žíly. Polarita je při tom libovolná. 4. Zavřete pružinové svorky. 5. Střídač s namontovaným modulem Power Modul opět uveďte do provozu (viz návod ke střídači). 6. 2pólový konektor zastrčte do připojení Power 12V přístroje SMA Bluetooth Repeater. LED dioda RDY přístroje SMA Bluetooth Repeater svítí zeleně. Přístroj SMA Bluetooth Repeater je připojený k napájení. LED dioda RDY je zhasnutá nebo bliká? Viz kapitola 10.1 Napájení, Strana 22. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 17
Nastavení SMA Solar Technology AG 7 Nastavení 7.1 Nastavení režimu Z výroby je otočný přepínač MODE nastaven do polohy 0. Ostatní polohy nejsou povolené a slouží pouze pro servis společnosti SMA. Pokud otočný přepínač MODE není ve správné poloze, otočte šipku otočného přepínače MODE pomocí 2,5mm šroubováku do správné polohy. 7.2 Nastavení NetID NetID slouží k vzájemnému ohraničení systémů s technologií SMA Bluetooth, které se nacházejí v těsném sousedství. Všechny přístroje jednoho systému musí mít stejné NetID. Pomocí otočného přepínače NetID můžete přístroj SMA Bluetooth Repeater nastavit na NetID svého systému. Obsazení poloh otočného přepínače * NetID Funkce 0 Technologie Bluetooth je vypnutá. 1 Technologie Bluetooth je zapnutá. (stav při expedici) Přístroj se může připojit k maximálně 2 komunikačním produktům. Přístroj nemůže navázat připojení k jiným střídačům ani přístrojům SMA Bluetooth Repeater. 2až9 aaažf Technologie Bluetooth je zapnutá. Přístroj se může propojit se všemi produkty vybavenými technologií SMA Bluetooth se stejným NetID. * Informace ke stavu LED diod rozhraní Bluetooth najdete v kapitole 10.2. U systémů s jedním střídače je možné použít NetID 1. NetID 1 přednastavené ve střídači při expedici můžete nechat nastavené, pokud se váš systém využívající technologii Bluetooth skládá z následujících produktů: max. 1 střídač max. 1 počítač s rozhraním Bluetooth a aplikací Sunny Explorer max. 1 přístroj Sunny Beam typu BEAM-BT-11.GR1 nebo max. 1 střídač max. 2 přístroje Sunny Beam typu BEAM-BT-11.GR1 Ve všech ostatních případech musíte zjistit volné NetID (viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer). 18 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Údržba a péče Pokud NetID systému není známé, přečtěte NetID na některém z přístrojů v systému (např. na dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth nebo na střídači s technologií Bluetooth). Otočte šipku otočného přepínače NetID pomocí 2,5mm šroubováku na NetID systému. 8 Údržba a péče Pravidelně kontrolujte, zda přístroj SMA Bluetooth Repeater není zvnějšku poškozený nebo znečištěný. Pokud je přístroj SMA Bluetooth Repeater zvnějšku tak vážně poškozený, že není zajištěno bezpečné fungování, musíte přístroj SMA Bluetooth Repeater vyměnit. Pokud je přístroj SMA Bluetooth Repeater znečištěný, čistěte ho pouze lehce navlhčeným hadříkem. Používejte při tom pouze čisticí prostředky, které nedrhnou a neleptají. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 19
Odstavení z provozu SMA Solar Technology AG 9 Odstavení z provozu 9.1 Demontáž přístroje SMA Bluetooth Repeater ze stěny 1. Odpojte přístroj SMA Bluetooth Repeater od napájení: Pokud je přístroj SMA Bluetooth Repeater připojený k síťovému zdroji, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odstraňte zástrčku síťového zdroje na přístroji SMA Bluetooth Repeater. Pokud je přístroj SMA Bluetooth Repeater připojený k modulu Power Modul, odpojte střídač s namontovaným modulem Power Modul od napětí a otevřete ho (viz návod k instalaci střídače) a odstraňte 2pólový konektor z připojení Power 12V přístroje SMA Bluetooth Repeater. 2. Držte přístroj SMA Bluetooth Repeater zatlačený nahoru a tlačte šroubovákem proti držáku. 3. Vysuňte přístroj SMA Bluetooth Repeater z držáku směrem nahoru. 4. Vyšroubujte šroub ze stěny a odstraňte držák. 5. Pokud byl přístroj SMA Bluetooth Repeater připojený k modulu Power Modul, odstraňte kabelové připojení k modulu Power Modul (viz návod k modulu Power Modul). 20 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Odstavení z provozu 9.2 Demontáž přístroje SMA Bluetooth Repeater z DIN lišty 1. Odpojte přístroj SMA Bluetooth Repeater od napájení: Pokud je přístroj SMA Bluetooth Repeater připojený k síťovému zdroji, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odstraňte zástrčku síťového zdroje na přístroji SMA Bluetooth Repeater. Pokud je přístroj SMA Bluetooth Repeater připojený k modulu Power Modul, odpojte střídač s namontovaným modulem Power Modul od napětí a otevřete ho (viz návod k instalaci střídače) a odstraňte 2pólový konektor z připojení Power 12V přístroje SMA Bluetooth Repeater. 2. Držte přístroj SMA Bluetooth Repeater zatlačený dolů a tlačte šroubovákem proti držáku. Táhněte při tom držák směrem dolů a odstraňte ho. 3. Vyklopte spodní hranu přístroje SMA Bluetooth Repeater dopředu. 4. Sejměte přístroj SMA Bluetooth Repeater směrem nahoru z DIN lišty. 5. Pokud byl přístroj SMA Bluetooth Repeater připojený k modulu Power Modul, odstraňte kabelové připojení k modulu Power Modul (viz návod k modulu Power Modul). 9.3 Likvidace přístroje SMA Bluetooth Repeater Chcete-li přístroj SMA Bluetooth Repeater zlikvidovat na místě instalace, dbejte v místě instalace platných předpisů pro likvidaci elektronického šrotu. Chcete-li přístroj SMA Bluetooth Repeater nechat zlikvidovat společností SMA Solar Technology AG: Použijte obal bezpečný pro přepravu. Tip: Pokud možno používejte původní obal. Zašlete přístroj SMA Bluetooth Repeater na vlastní náklady s poznámkou ZUR ENTSORGUNG (k likvidaci) na adresu společnosti SMA Solar Technology AG. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 21
Identifikace chyb SMA Solar Technology AG 10 Identifikace chyb 10.1 Napájení LED dioda RDY Stav Význam Opatření trvale svítí zeleně bliká zeleně avšechny ostatní LED diody jsou zhasnuté bliká zeleně avšechny ostatní LED diody blikají Napájecí napětí je dobré. Přístroj SMA Bluetooth Repeater je v provozu. Napájecí napětí je na mezní hodnotě. Přístroj SMA Bluetooth Repeater je v provozu. Firmware přístroje SMA Bluetooth Repeater je vadný. žádné Pokud používáte síťový zdroj: Používejte pouze síťový zdroj, který je určený pro přístroj SMA Bluetooth Repeater jako příslušenství. Pokud používáte modul Power Modul: Pokud používáte dodaný kabel od společnosti SMA: Kontaktujte linku SMA Serviceline. Pokud používáte jiný kabel: Zlepšete napájení jedním znásledujících opatření: Zkraťte kabel. Zvolte kabel o větším průřezu. Kontaktujte linku SMA Serviceline. 22 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Identifikace chyb LED dioda RDY Stav Význam Opatření zhasnuto Napájecí napětí není k dispozici nebo je příliš nízké. Přístroj SMA Bluetooth Repeater není v provozu. Pokud používáte síťový zdroj: Zkontrolujte, zda zásuvka vede napětí: Například do zásuvky zapojte jiné zařízení. Pokud zásuvka vede napětí, je vadný buď síťový zdroj, nebo přístroj SMA Bluetooth Repeater. Vyměňte síťový zdroj. Vyměňte přístroj SMA Bluetooth Repeater. Pokud používáte modul Power Modul: Pokud používáte dodaný kabel od společnosti SMA: Kontaktujte linku SMA Serviceline. Pokud používáte jiný kabel: Zkontrolujte zapojení. Pokud je zapojení správné, je vadný buď modul Power Modul, nebo přístroj SMA Bluetooth Repeater. Kontaktujte linku SMA Serviceline. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 23
Identifikace chyb SMA Solar Technology AG 10.2 Kvalita připojení Přístroj SMA Bluetooth Repeater může kvalitu připojení zobrazovat pouze v případě, že je integrován do stávající sítě využívající technologii SMA Bluetooth. Síť využívající technologii Bluetooth vytvářejí pouze zařízení typu master *. Přístroj zobrazuje kvalitu přípojení vždy k tomu přístroji, který se k němu připojil. LED diody Bluetooth Stav Modrá LED Žluté LED diody dioda Kvalita připojení velmi dobré Opatření žádné trvale svítí 3 LED diody trvale svítí dobré žádné 2 LED diody trvale svítí 1 LED dioda trvale svítí 3 LED diody jsou zhasnuté nespolehlivé Změňte umístění přístroje SMA Bluetooth Repeater. nebo kritické Použijte další přístroje SMA Bluetooth Repeater. * Master je pojem ze síťové techniky. V počítačové síti je master takové zařízení, které ostatním zařízením (slave) dává pokyn například k přijímání nebo odesílání dat. V síti využívající technologii SMA Bluetooth jsou všechny komunikační produkty SMA (např. Sunny Explorer nebo Sunny Beam s technologií Bluetooth) zařízeními typu master. 24 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Identifikace chyb LED diody Bluetooth Stav Modrá LED Žluté LED diody dioda zhasnuto bliká aled dioda RDY bliká zeleně 3 LED diody jsou zhasnuté blikají 3 LED diody blikají 3 LED diody Kvalita připojení Přístroj SMA Bluetooth Repeater není připojený ksíti Bluetooth. V dosahu signálu není žádný přístroj se stejným NetID. Síť SMA Bluetooth není vytvořená. Vytvoření sítě iniciuje jen zařízení typu master, např. komunikační produkty. Otočný přepínač NetID je v poloze 1 nebo 0. Firmware přístroje SMA Bluetooth Repeater je vadný. Opatření Zkontrolujte NetID. Změňte umístění přístroje SMA Bluetooth Repeater nebo použijte další přístroj SMA Bluetooth Repeater. Uveďte vsíti SMA Bluetooth do provozu zařízení typu master. Nastavte otočný přepínač NetID na NetID svého systému (viz kapitola 7.2). Kontaktujte linku SMA Serviceline. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 25
Technické údaje SMA Solar Technology AG 11 Technické údaje 11.1 SMA Bluetooth Repeater Všeobecné údaje Šířka x výška x hloubka Hmotnost Místo montáže Způsob montáže Indikace stavu Stupeň krytí * 142 mm x 40 mm x 76 mm 144 g uvnitř DIN lišta / nástěnný držák LED diody IP20 * podle normy IEC 60529 Napájení Zdroj napětí AC síťový zdroj Zdroj napětí DC Power Modul Vstupní napětí AC 12 V 24 V Toleranční hodnota pro vstupní napětí AC ± 10 % Frekvence pro vstupní napětí AC 50 Hz / 60 Hz Vstupní napětí DC 12 V 24 V Toleranční hodnota pro vstupní napětí DC ± 20 % Typický příkon 0,8 W Maximální příkon 1,2 W Podmínky prostředí během provozu Teplota okolí 20 C +65 C Relativní vlhkost, bez kondenzace 5 % 95 % Nadmořská výška 0 m 3 000 m Podmínky prostředí při skladování/přepravě Teplota okolí 40 C +70 C Relativní vlhkost, bez kondenzace 10 % 95 % Nadmořská výška 0 m 3 000 m 26 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Technické údaje Komunikace Střídač Datalogger Dosah ve volném prostoru Bluetooth Bluetooth 100 m 11.2 Síťový zdroj (CINCON, TRG30R 120) Mechanické údaje Šířka x výška x hloubka Hmotnost 107,8 mm x 57,5 mm x 33,5 mm 300 g Napájení Napětí Jmenovitý proud 100 V 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz 0,8 A Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 27
Příslušenství SMA Solar Technology AG 12 Příslušenství V následujícím přehledu najdete odpovídající příslušenství a náhradní díly ke svému produktu. V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého prodejce. Označení Stručný popis Objednací kód SMA Síťový zdroj pro Evropu, USA a Kanadu Síťový zdroj pro Austrálii a Jižní Koreu Power Modul síťový zdroj pro přístroj SMA Bluetooth Repeater, datalogger Sunny WebBox, jednotku SMA Power Injector s technologií Bluetooth, jednotku RS485 Power Injector asadu Wireless-Set 485-01/02 síťový zdroj pro přístroj SMA Bluetooth Repeater, datalogger Sunny WebBox, jednotku SMA Power Injector s technologií Bluetooth, jednotku RS485 Power Injector asadu Wireless-Set 485-01/02 modul pro napájení přístroje SMA Bluetooth Repeater prostřednictvím střídače PWRSUPPLY PWRSUPPLY/AU/KR PWRM-10-NR 28 BTREPIN-IA-ICZ100211 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Kontakt 13 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Serviceline. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: typ, sériové číslo a verze firmwaru střídače sériové číslo komunikačního produktu verze firmwaru nebo softwaru komunikačního produktu sériové číslo a verze firmwaru přístroje SMA Bluetooth Repeater SMA Czech Republic s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 Tel. +420 235 010 417 Service@SMA-Czech.com www.sma-czech.com Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 29
SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu. Vylouení odpovdnosti V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG. Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce www.sma.de nebo pes standardní odbytové kanály. Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících píin: Škody pi peprav neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity Katastrofy a vyšší moc Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto podmínkám: SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté podprné služby. Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce. Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce www.sma.de nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku. Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.sma.de E-mail: info@sma.de 2004-2011 SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena. Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 31