RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:



Podobné dokumenty
5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

5/781/08 pořadové čís.: 49 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1) Svozové vozidlo

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Kompresorové ledničky

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

EMS 58 Automat na prodej času

Typový list kogenera ní jednotky

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

TECHNICKÁ ZPRÁVA. 3. Technický popis

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min

Základní třída K Balcony

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

Automatická regulace hoření Reg 200

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

MI-3 přístroj na zjištění indexu tavení

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

Montážní návod LC S-15-02

NERO SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA 97/23/EC

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

*MVCRX00SYFZX* MVCRX00SYFZX prvotní identifikátor

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Compact-E Inox. Koncept. Skříň je vyrobena z nerezu a navíc nastříkána práškovou barvou - to je kvalita WAP i u malých provedení

PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ

HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Obytné prostory. domy, vily, obchody. Vývoj pokračuje. Novinka. Domestic. Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

zjednodušujeme stavbu Vzduchotechnické jednotky

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

PŘÍLOHA 15 POKYNY PRO UŽÍVÁNÍ PROSTORŮ ZKUŠEBNY ELEKTRICKÝCH LO- KOMOTIV VČ. ZKUŠEBNÍHO STANOVIŠTĚ V HALE NA KOLEJI Č

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu

Model Nosnost Zdvih Horní rám při Spodní rám Motor počet / Čas zdvihu Váha Q E A x B H A1 x B1 380V-50Hz průměr W kg mm mm mm mm Kw mm s kg

HORKOVODNÍ profesionální vysokotlaké stroje

VY_32_INOVACE_OV_1AT_01_BP_NA_ELEKTRO_PRACOVISTI. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

PEGAS 160 E Smart PEGAS 200 E Smart

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Základní třída K 2.300

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

popis Strana katalogu: miniaturní poplachový p ístroj (bateriový provoz)

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

č.v ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP Použití:

Deska zvukové signalizace DZS

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

I. M E T P R O D E S T

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252

Návod k instalaci a obsluze

SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU

Transkript:

Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG135SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost s r. o. Schlosserstraße 6, A-5082 Grödig Označení typu: MAG 135 SL Specifikace: DIN 14685 / ÖBFV-RL ET-01 GENERÁTOR PROUDU Jmenovitý výkon: 8 kva Rozměry: 700 x 440 x 580 mm (DxŠxV) Hmotnost: 113 kg Teplota pro použití: -40 Celsia až + 40 Celsia Hladina tlaku hluku: 69 db(a) Krytí: IP 44 podle ÖVE/ÖNORM - EN 60529-A1 / 2000 Objem nádrže: 7,5 litrů Provoz při plném zatížení: asi 1,75 hodiny Lakování: RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace: standardně varuje kontrolkou a houkačkou Popis: německy, anglicky (standardně) nebo jiným jazykem (volitelně) Konstrukce: Motor a rozvaděč tepelně odděleny. Všechny konstrukční díly týkající se obsluhy uloženy vpředu. Snadná údržba baterie Motor a generátor uloženy na tlumičích kmitání. 4 měkké úchyty pro nejpohodlnější přenášení Víka na zaklapnutí pro perfektní přístupnost při údržbě - Tepelně izolační kryt nad motorem. Pro vaši bezpečnost plechy proti sálání. Určeno k trvalému provozu. Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 1/ 9

GENERÁTOR Provedení: synchronní generátor s elektronickým regulátorem Krytí: IP 54 Výkon: 8 kva Napětí: 230 / 400 V Stabilita napětí: +/-1% při 230V / 400V při 3000 ot./min. +6% / -10% Frekvence: 50 Hz Účiník: cos ϕ = 0,8 Jmenovitý proud: 11,6 A / 400 V Ochrany: hlídání izolačního stavu, automatické pojistky s N Počet pólů/otáčky: 2 / 3000 1/min. Činitel zkreslení: < 5% Konstrukční velikost: BG 132 MOTOR Výrobce: Briggs & Stratton Corporation USA Typ: 16 PS Briggs & Stratton Vanguard Cooler Cleaner Druh: 2válcový 4taktní benzinový motor OHV Výkon: 16HP při 3600 ot./min. Regulační odezva: ± 5% Chlazení: vzduchové Zapalování: elektronické Mazání: tlakové oběhové Palivo: bezolovnatý benzin Normál, oktanové čís. 91 Motorový olej: Castrol TXT Softec / SAE 30 nad 4 C Palivový systém: dodávka paliva membránovým čerpadlem Spotřeba: asi 4,2 l/h při plném zatížení Výfukové plyny: motor splňuje normu 2002/88 EC pro výfukové plyny Vzduchový filtr: papírová vložka s předřazeným pěnovým filtrem Výzbroj: elektrický startér, vratný startér výstražný systém hlídání tlaku oleje vypouštěcí olejový kohout benzinový kohout 12V 16A nabíjecí cívka s regulátorem napětí a usměrňovačem ruční sytič Tlumič hluku: speciálně vyvinutý vysoce účinný tlumič hluku Sebring z nerezové oceli vč. hrdla výfuku DIN se sítkem lapače jisker pro nasazení výfukové hadice Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 2/ 9

ROZVADĚČ Krytí: IP 44 podle ÖVE / ÖNORM EN 60529 - A1 / 2000 Výzbroj: 2 tlakově vodotěsné zásuvky pro třífázový proud CEE 16A, 400V 3 tlakově vodotěsné zásuvky s ochranným kontaktem 16A/230V 1 jističe 16A, 3pólové s nulovým vodičem 3 jističe 16A, 1 pólové s nulovým vodičem 1 okno automatu 1 vyrážecí tlačítko nouzového vypnutí s akustickou výstrahou 1 zelená kontrolka zařízení na zkoušení ochranného vodiče 1 zkušební konektor pro zařízení na zkoušení ochranného vodiče 1 červená kontrolka ukazatele závady na izolaci s akustickou výstrahou 1 modul hlídání izolace 1 tlačítko voltmetru 230 V 1 kombinovaný přístroj 48 mm x 48 mm s osvětleným ukazatelem celkového zatížení a přetížení jednotlivé fáze 230V AC 1 vypínač pro přepólování - mechanicky blokovaný u jedné zásuvky CEE 400 V 1 počítadlem provozních hodin 1 AMP zásuvka 12V DC, v provedení 2 x mínus, 2 x plus pól 1 houkačka 1 regulátor generátoru PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 kus kabelka s nářadím Obsah: 1 klíč na svíčky 1 zkušební šňůra s hrotem 2 zapalovací svíčky 1 návod k obsluze + seznam náhradních dílů 1 návod k obsluze motoru 1 předávací protokol z výroby POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VYBAVENÍ Nouzový vypínač Obsloužením nastane odstavení zdroje proudu. Dá-li se startovací vypínač do polohy EIN, není opětovné nastartování možné. Tlačítko nouzového vypnutí se musí tahem odblokovat. Při stisknutí nouzového vypínače se vyšle akustická výstraha. Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 3/ 9

Startovací vypínač Poloha 0 : V této poloze je ovládání bez proudu. Zapalování je připojeno na kostru a zavírací ventil karburátoru je uzavřen. Poloha EIN : Takto pracuje generátor proudu po nastartování. Poloha START : Otočením startovacího vypínače do této polohy se spustí startování. Startovací vypínač se automaticky vrátí zpět do polohy EIN. Zařízení ke zkoušení ochranného vodiče + kontrolka Zařízení ke zkoušení ochranného vodiče slouží jako kontrola nepřerušenosti např. ochranného vodiče prodlužovacího kabelu. Kontrolka se rozsvítí zeleně, jakmile se propojí ochranný vodič spotřebiče s generátorem proudu. Indikátor závady ISO Tato výstražná kontrolka svítí červeně jen tehdy, když existuje chyba v izolaci. Současně je vydávána akustická výstraha. Při světelné a akustické výstraze existuje pro uživatele nebezpečí! Z provozně taktických důvodů nevede závada k odstavení a/nebo k odpojení vadného spotřebiče od napájení proudem. Po odpojení "vadného" spotřebiče indikace závady nezhasne. Svícení a houkání lze vrátit zpět jen odstavením generátoru proudu. Ukazatel zatížení a voltmetr Tento kombinovaný přístroj 48 x 48 mm ukazuje pomocí LED celkové zatížení generátoru proudu, jakož i přetížení v jednotlivých fázích. Po stisknutí tlačítka vlevo vedle ukazovacího přístroje se zobrazí napětí 230V. Rovněž tento ukazovací přístroj má zadní prosvětlení. Přepínací knoflík ukazatele napětí Jeho obsloužením se na displeji zobrazí napětí 230V. Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 4/ 9

Zásuvky 230V Každá zásuvka má své jištění. Přepínač pólů Přepínačem pólů lze u levé zásuvky 400V CEE změnit směr točení z pravého na levý. Přepínač je proti přetočení zajištěn ve výrobě šroubkem. Zásuvky CEE 400V Levá zásuvka je označena piktogramem záměny pólů. U pravé zásuvky je směr rotace pole nastaven napevno. Obě zásuvky jsou jištěny stejnými pojistkami. Konektor 12V DC / zásuvka AMP Tento konektor slouží k externímu napájení generátoru proudu stejnosměrným napětím 12 V (z nabíječky pro udržování baterie) Volitelný dálkový start / dálkové hlídání je rovněž propojeno na tento konektor. Hodinu metr Provozních hodin právě začíná počítat, pokud se generátor, který vlastně běží. Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 5/ 9

Automatické pojistky v obvodu střídavého proudu Jističe disponují odpojením nulového vodiče. Vybavení pojistek se ukazuje opticky na displeji. Používány jsou výhradně jističe firmy Schrack Energietechnik. Sítko pro zachycování jisker Sítko pro zachycování jisker zabraňuje poranění vyletujícími částicemi při odstavování generátoru proudu. VOLBY Číslo zboží MAG135SL-STECKD Dostupné speciální konektory MAG135SL-CHOK Automatický sytič jen ve spojení s baterií MAG135SL-FS Dálkový start vč. automatického sytiče (jen ve spojení s baterií)dálkový start (připojeno na konektor 12V DC) MAG135SL-FÜ dálkové hlídání (připojeno na konektor 12V DC) MAG135SL-BAT Baterie 12V/18 Ah, bezúdržbová MAG135SL-BET tankovací souprava bez kanistru MAG135SL-DWH Trojestný kohout MAG135SL-SFARB speciální barva podle RAL MAG135SL-AGLO vyvedení výfuku NAHORU MAG135SL-ABGS2 výfuková hadice délky 2m MAG135SL-ABGS3 výfuková hadice délky 3m MAG135SL-ABGS4 výfuková hadice délky 4m MAG135SL-BFSPRA popis generátoru proudu jinými jazyky (německy a anglicky platí za standard) MAG135SL-SERV servisní souprava MAG135SL-GARAV prodloužení záruky 2+ MAG135SL-KIT konstrukční díly speciální barvy podle RAL Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 6/ 9

Automatický sytič (volitelné) MAG135SL-CHOK S automatickým sytičem lze generátor proudu nastartovat vždy (teplý nebo studený), aniž by sytič musel být ovládán ručně. Dálkový start vč. automatického sytiče (jen ve spojení s baterií) - (volitelné) MAG135SL-FS U volitelného dálkového startu jsou na konektor AMP připojeny 2 kontakty. Jejich přemostěním generátor proudu naskočí, přemostíte-li je podruhé, opět se vypne. Pro tuto funkci musí startovací vypínač zůstat v poloze ON. Dálkové hlídání vč. automatického sytiče (jen ve spojení s baterií) - (volitelné) MAG135SL-FÜ U volitelného dálkového hlídání jsou informace o provozním stavu generátoru proudu předávány přes konektor AMP na externí ovládání. Jako např. o stisknutí tlačítka nouzového vypnutí, chodu motoru, všeobecné výstraze, vstupu pro externí příkaz ke startu z SPS (nouzový zdroj). Startovací baterie 12V/18 Ah, bezúdržbová (volitelně) MAG135SL-BAT U bezúdržbové baterie odpadají servisní úkony. Tankovací souprava bez kanistru (volitelně) MAG135SL-BET Slouží k provozu generátoru proudu z 20litrového kanistru s palivem a musí být připojena přes trojcestný kohout. Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 7/ 9

Vedení výfuku NAHORU (volitelné) MAG135SL-AGLO Vedení výfuku nahoru je upevněno na rám generátoru proudu. Jde při tom o trychtýř, který zachycuje výfukové plyny a odvádí je nahoru / dozadu. Výfuková hadice (volitelná) MAG135SL-ABGS2, MAG135SL-ABGS3, MAG135SL-ABGS4 Výfuková hadice se připojuje na hrdlo DIN nacházející se na výfukovém potrubí a slouží k odvádění výfukových plynů za netypických provozních podmínek. Servisní souprava (volitelná) MAG135SL-SERV Servisní souprava obsahuje všechny důležité náhradní díly pro servis motoru. Konstrukční díly se speciální barvou podle RAL (volitelně) MAG135SL-KIT Barevně provedenými díly se dá generátor proudu opticky velmi dobře přizpůsobit k moderním dopravním prostředkům. Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 8/ 9

Body pro MAG hasičský generátor proudu MAG 135 SL 1. Podle DIN 2. Maximální bezpečnost obsluhy: - Nádrž je vybavena přídavným odvzdušňovacím ventilem (pro odstranění možného přetlaku) a bezpečnostním víkem (musí se odšroubovat) tato opatření zvyšují bezpečnost obsluhy. - Plnicí hrdlo nádrže se nachází v místě, kde při tankování nemůže přijít do styku s benzinem žádný horký díl. - Spalovací motor je vybaven automatickým zavíracím ventilem v přívodu benzinu ten zabraňuje zápalům (střílení) spalovacího motoru. Navíc jsme ještě namontovali na nátrubek výfuku sítko pro jiskry na ochranu uživatele. - Teplota vzduchu nasávaného generátorem proudu je hlídána tím můžeme varovat uživatele před zvýšenou teplotou v místě použití ve smyslu osobní a materiálové ochrany. - Od teď je generátor proudu standardně vybavován hlídáním izolačního stavu. 3. Provozní bezpečnost: - Zvláštní význam přikládáme tomu, aby generátor proudu mohl být provozován při výpadku baterie. Ruční start s lankovým startérem a ruční obsluhou sytiče - je možný při poloze EIN hlavního vypínače. - Generátor proudu může být ovšem nastartován a provozován bez baterie. 4. Velký výkon: - Generátor proudu se hodí k trvalému provozu až do okolní teploty 40 C. Všechny součástky a konstrukce byly uzpůsobeny tomuto požadavku. 5. Snadná obsluha: - Velmi stabilní úchyty, které jsou uspořádány ergonomicky. Měkké úchyty jsou protiskluzové a izolují chlad. - Při stisknutém tlačítku nouzového vypnutí není start možný proto bylo toto tlačítko vybaveno svítící diodou a akustickým signálem. Bylo-li tlačítko jednou stisknuto náhodně, uživatel si toho ihned všimne! - Ukazatelé jsou záměrně v jednoduchém a srozumitelném provedení. - Díky kapotě motoru na zaklapnutí je možné měnit vzduchový filtr bez použití nářadí. - Kvůli čistému a bezpečnému vypouštění motorového oleje byl generátor proudu vybaven vypouštěcím kohoutem. 6. TOP-Design: - Při konstrukci bylo dbáno především na funkčnost. - Dále jsme přikládali velký význam přehlednému uspořádání obslužných a funkčních dílů. - TOP-Design podchytil a zapracoval tepelné požadavky. - Díky dílům provedeným barevně jako bílé (které jsou k dostání i v jiných barvách) lze generátor proudu opticky velmi dobře přizpůsobit k moderním dopravním prostředkům. Grödig, 25.03.2011/MAG135SL-CZ/Vers. 1.0 9/ 9