Motor Silnik Moteur Motore Motor

Podobné dokumenty
Motor Silnik Moteur Motore Motor

Parts List / Ersatzteilliste P1909E/OE Schraubmodul. šroubovací modul. Skrutkovací modul. Moduł wkręcający Csavarozómodul TS TUS.

Parts List / Ersatzteilliste P1915E/OE Messwertaufnehmer. Snímač naměřených hodnot. Merací snímač. Czujnik pomiarow mérési érték felvevő

Vestavný šroubovák DGD-Inteligentní-vřeteno

Parts List / Ersatzteilliste P1910E/OE Zentrischer Abtrieb. Centrický výstup. Centrický výstup. Wycentrowany człon wyjściowy

DGD-Inteligentní-vřeteno BTSE Series

Parts List / Ersatzteilliste P1911E/OE Versetzter Abtrieb. vyosený výstup. Presadený výstup. Przesunięty człon wyjściowy.

Pokyny pro uživatele PL CZ. Elektronické počítadlo

Série 19P a 19T Šroubováky s pistolovou rukojetí

Série 19P a 19T Dorazové šroubováky s pistolovou rukojetí

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Kapitola 2 Dokumentace č CS

PRÉMIOVÁ BEZPEČNOST A ŠETRNÉ UTAHOVACÍ POHÁNĚNÉ NÁŘADÍ

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

WARWICK NÁVOD K POUŽITÍ BASS BOXY WCA115 WCA410

BDR 581 ROTAČNÍ SEKAČKA BDR 581 SP SP - VARIÁTOR

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VRTULÍ ŘADY V 503

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada

L I G H T E Q U I P M E N T. Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost

Service Instruction F400-14a

Průmyslové a speciální obalové materiály. Papíry s i bez VCI

Umgebung verwendet werden.

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

VCI kapaliny. corrowork, corroclean

TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

LiveWire I-Wrench pro výrobu. LiveWire I-Wrench CS Chytré a flexibilní

seca analytics Stručný návod k instalaci

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

fischer automotive systems s.r.o.

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

KS TWINGEAR. Kompaktní, precizní a výkonný.

Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in. Uživatelská příručka

Stabmixer STM-250.1

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Náhradní modul Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF)

icast ROUND icast SQUARE

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

BDR 700. DVOUBUBNOVÁ ROTAČNÍ SEKAČKA A4 ZÁBĚR 700 mm - protisměrná převodovka foukaná kola

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Převodovky kuželové a šnekové

REH RADIÁLNÍ VENTILÁTORY PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Radiální ventilátory > REH

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Návod na obsluhu a montáž

ZROZENÍ NOVÉ GENERACE

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

Kuželové převodovky Typ BG Přehled


DESPONIA - Uzavírací klapka DN Popis. Charakteristika

Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD

Lineární jednotky MTV s pohonem kuličkovým šroubem

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Dopravní čerpadlo EZstripTM

APSOdrive Řešení pohonů

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Návod na montáž. Montážny rámček

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

ISM. Vnitřní vakuové vypínače 12kV, kA, A

Ochrana proti korozi pomocí VCI. papíry a fólie

BIANCA - Uzavírací klapka DN Popis. Charakteristika

STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

JUPITER 140/100 JUPITER 140/90

P6102 P6076 P6637 P61143 P (H) P6102 P6076 P6637 P6H1143 P6H A 7B 8

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

... F i l t r a č n í P a t r o n y Konvenční patrony a patrony s odlučovačem oleje (OSC) ... P r o d u k t o v é i n f o r m a c e

Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom

Normované prvky pro profilové systémy

Tyristorové moduly - PMA Relay

SPECIÁLNÍ NÁŘADÍ KOHLER DIESEL

Bezpečnostný kábel pre počítač

Nabídky na začátku léta platí od do

NÁVOD K POUŽITÍ. Pneumatická excentrická bruska 6" Model: A výkr. 1. OBSAH: 5. Použití zařízení 6. Poznámky 7.

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.

Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody

Příslušenství válce Uchycení pístní tyče, série CM2 Vyrovnávací spojky. Katalogová brožurka

VÍCEVŘETENOVÝ AUTOMAT MORI-SAY KONVENČNÍ

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

Návod k obsluze. Ruční zametací stroj 2+2. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

AWH - Armaturenwerk Hötensleben GmbH. Obsah

NTN-SNR / lineární technika

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3L - ÚHELNíK

Transkript:

Parts List / Ersatzteilliste P1914E/OE 2014-11 BT(L) BUT(L) BTS series Motor Silnik Moteur Motore Motor For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu

Bezpečnost Před uvedením do provozu zaškolte personál do používání a poučte ho. Vždy dodržujte místní bezpečnostní předpisy ohledně instalace, provozu a údržby. Motor smí být použit pouze v namontovaném stavu s DGD-Inteligentní-vřeteno. K tomu viz Návod k montáži šroubovacího modulu TS/TUS Návod k montáži DGD-Inteligentní-vřeteno Oprava a montáž POZNÁMKA Na elektromotoru nesmějí být prováděny žádné práce. V případě opravy zašlete motor společnosti! V případě vlastní opravy hrozí nebezpečí, že naměřené údaje budou převzaty chybně a bude třeba provést rozsáhlejší opravu. V případě nedodržení je výrobce oprávněn prohlásit veškeré záruční závazky za neplatné. Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem przeprowadzić szkolenie personelu w zakresie obsługi. Należy zawsze stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa odnośnie instalacji, eksploatacji i konserwacji. Silnik wolno stosować wyłącznie po zamontowaniu z DGD-Inteligentne-Wrzeciono. Patrz na ten temat Instrukcja montażu modułu wkręcającego TS/TUS Instrukcja montażu DGD-Inteligentne-Wrzeciono Naprawa i montaż WSKA- ZÓWKA Nie wolno wykonywać żadnych prac przy silniku elektrycznym. W razie konieczności naprawy należy przesłać kompletny silnik do! W przypadku wykonywania napraw we własnym zakresie istnieje ryzyko błędnego odczytu danych pomiarowych, skutkiem czego jest zwiększenie nakładu prac przeglądowych. W przypadku nieprzestrzegania zaleceń, producent ma prawo do unieważnienia wszelkich zobowiązań z tytułu gwarancji. Biztonság Az üzembe helyezés előtt a felhasználó személyzetet ki kell oktatni és be kell tanítani. A szerelésre, üzembe helyezésre és karbantartásra vonatkozó helyi biztonsági előírásokat mindig be kell tartani. A motort csak beépített állapotban egy DGD-intelligens orsóval beépített csavarozó hajtóművével együtt szabad alkalmazni. Ehhez lásd még: TS/TUS csavarozómodul szerelési útmutató DGD-intelligens-orsó szerelési útmutató Javítás és szerelés TUDNIVALÓ A villanymotoron tilos munkát végezni. Javítás esetén a komplett motort el kell küldeni a cégnek! Saját kezű javításkor fennáll a veszélye annak, hogy hibás mérési adat átvétel történik és nagyobb karbantartási ráfordítás válik szükségessé. Ennek be nem tartása esetén a gyártó jogosult az összes jótállási kötelezettség semmissé nyilvánítására. 2 P1914E/OE 2014-11 14oeb.fm, 06.11.2014

Sicherheit Vor Inbetriebnahme, Personal in der Anwendung schulen und unterweisen. Die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind stets zu befolgen. Der Motor darf nur im eingebauten Zustand mit der DGD-Intelligente-Spindel eingesetzt werden. Siehe hierzu Montageanleitung Schraubmodul TS/TUS Montageanleitung DGD-Intelligente-Spindel Reparatur und Montage HINWEIS Am Elektromotor dürfen keine Arbeiten durchgeführt werden. Im Reparaturfall den kompletten Motor an senden! Bei Selbstreparatur besteht die Gefahr, daß Messdaten fehlerhaft übernommen werden und ein größerer Wartungsaufwand notwendig ist. Bei Nichtbeachtung ist der Hersteller berechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären. Bezpečnost' Pred uvedením do prevádzky vyškoľte a poučte obsluhujúci personál. Dodržujte miestne bezpečnostné predpisy týkajúce sa inštalácie, prevádzky a údržby. Motor možno používat' s jednotkou DGD-Inteligentné vreteno alebo montážnym skrutkovačom DGD-Modulárneho skrutkovacieho systému len v namontovanom stave. Na tento účel pozrite Montážny návod pre skrutkovací modul TS/TUS Montážny návod DGD-Inteligentné vreteno Oprava a montáž INDICACIÓN Na elektromotore sa nesmú vykonávat' žiadne práce. V prípade opravy pošlite kompletný motor do servisu! Pri svojpomocnej oprave hrozí chybné snímanie meraných hodnôt a je potrebná nákladnejšia údržba. Pri nedodržaní tohto upozornenia je výrobca oprávnený zrušit' platnost' záruky. 14oeb.fm, 06.11.2014 P1914E/OE 2014-11 3

1BT 935560 1BTL 942020PT 936321 942124PT Index 1 ) 2 ) 3 ) 2 935563 1 942023PT 1 1) Best.-Nr. Objed. č. Obj. číslo Nr katalogowy Rend. sz. 2) Anzahl Počet Počet Ilość Darab 3) Abmessung Rozměr Rozmer Wymiary Méret Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés Elektro-Motor für Elektro-Motor für Elektromotor pro Elektromotor pro 3 935797 1 Umlenkgetriebe Vratná převodovka 20 921651 1 Scheibe,Ausgleich- Podložka, vyrovnávací Elektromotor pre Elektromotor pre Reverzačná prevodovka Vyrovnávacia podložka Silnik elektryczny o Silnik elektryczny o Przekładnia przestawna kompensacyjna Elektromos motor Elektromos motor Fordító hajtómű Kiegyenlítő alátét 18,0 X 20,7 X 0,2 21 935793 1 Zahnriemen Ozubený řemen Ozubený remeň Pas zębaty Bordásszíj L=201MM 22 927170 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka 23 921677 1 Rillenkugellager Radiální kuličkové 24 910178 1 Laminumscheibe Laminová podložka Radiálne guľôčkové Laminovaná podložka Łożysko kulkowe zwykłe Mélyhornyú golyóscsapágy 12,X 21,X 6, Krążek laminowany Alátét 13,X 15,8 X 0,25 25 927878 1 Sicherungsring Pojistný kroužek Poistný krúžok Pierścień zabezpieczający Biztosítógyűrű 27 927175 1 Gehäuse kpl. Pouzdro Skrinka Obudowa kpl. Ház kpl. 28 902971 1 Zylinderschraube 29 901267 2 Zylinderschraube 30 927169 1 Zahnscheibe kpl. 31 901965 4 Zylinderschraube Šroub s válcovou Šroub s válcovou Ozubená podložka Šroub s válcovou 32 927383 4 Sicherungsscheibe Pojistná podložka Poistná podložka ustalająca 21,X1, IR Hengerfejű csavar M 6X 30 Hengerfejű csavar M 5X 30 Hengerfejű csavar M 4X 18 Biztosító alátét 4 4 P1914E/OE 2014-11 14oeg_oe.fm, 06.11.2014

2BT 935561 2BTL 942021PT 936322 942125PT Index 1 ) 2 ) 3 ) 2 935564 1 942024PT 1 Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés Elektro-Motor für Elektro-Motor für Elektromotor pro Elektromotor pro 3 935798 1 Umlenkgetriebe Vratná převodovka Elektromotor pre Elektromotor pre Reverzačná prevodovka Silnik elektryczny o Silnik elektryczny o Przekładnia przestawna 16 927383 4 Sicherungsscheibe Pojistná podložka Poistná podložka ustalająca 17 923053 1 Scheibe,Ausgleich- Podložka, vyrovnávací Vyrovnávacia podložka kompensacyjna Elektromos motor Elektromos motor Fordító hajtómű Biztosító alátét 4 Kiegyenlítő alátét 21,X 27,X 0,4 18 904462 1 Stützscheibe Opěrný kotouč Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 22,X 32,X 2, 20 926843 1 Gehäuse kpl. Pouzdro Skrinka Obudowa kpl. Ház kpl. 21 901765 1 Zylinderschraube Šroub s válcovou 22 913962 2 Zylinderschraube Šroub s válcovou 23 923053 1 Scheibe,Ausgleich- Podložka, vyrovnávací Vyrovnávacia podložka kompensacyjna Hengerfejű csavar M 5X 35 Hengerfejű csavar M 4X 35 Kiegyenlítő alátét 21,X 27,X 0,4 24 926845 1 Zentrierhülse Středicí pouzdro Strediace puzdro Tuleja osiująca Központosító hüvely 14oeg_oe.fm, 06.11.2014 P1914E/OE 2014-11 5

Index 1 ) 2 ) 3 ) Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés 25 925068 1 Dichtring,Wellen- Těsnicí kroužek, radiální 26 900005 4 Zylinderschraube Šroub s válcovou 27 926841 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka 28 929764 1 Rillenkugellager Radiální kuličkové Hriadeľový tesniaci krúžok Radiálne guľôčkové Pierścień uszczelniający wał Łożysko kulkowe zwykłe Tengelytömítőgyűrű 15,X 24,X 7, Hengerfejű csavar M 4X 12 Mélyhornyú golyóscsapágy 15,X 24,X 5, 29 921986 1 Stützscheibe Opěrný kotouč Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 15,X 21,X 1,5 31 935794 1 Zahnriemen Ozubený řemen Ozubený remeň Pas zębaty Bordásszíj 110X87X30 32 926853 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka 33 917196 4 Zylinderschraube Šroub s válcovou 1) Best.-Nr. Objed. č. Obj. číslo Nr katalogowy Rend. sz. 2) Anzahl Počet Počet Ilość Darab 3) Abmessung Rozměr Rozmer Wymiary Méret 110X87X3 Hengerfejű csavar M 4X 20 3/4BT 935562 3/4BTL 942022PT 3/ 936323 3/L 942126PT 6 P1914E/OE 2014-11 14oeg_oe.fm, 06.11.2014

Index 1 ) 2 ) 3 ) 2 935565 1 942025PT 1 1) Best.-Nr. Objed. č. Obj. číslo Nr katalogowy Rend. sz. 2) Anzahl Počet Počet Ilość Darab 3) Abmessung Rozměr Rozmer Wymiary Méret Fettsorten Druhy tuku Druhy maziva Rodzaje smarów Zsírfajták nach DIN 51502/ ISO 3498 podle DIN 51502/ ISO 3498 podľa DIN 51502/ ISO 3498 wg DIN 51502/ ISO 3498 DIN 51502/ ISO 3498 szerint Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés Elektro-Motor für 3/ 3 935799 1 Umlenkgetriebe Vratná převodovka Reverzačná prevodovka Przekładnia przestawna Fordító hajtómű 20 926462 1 Gehäuse kpl. Pouzdro Skrinka Obudowa kpl. Ház kpl. 21 902058 4 Zylinderschraube Šroub s válcovou 22 926476 1 Ring Kroužek Krúžok Pierścień Gyűrű 23 924075 1 Ausgleichscheibe Vyovnávací podložka 24 926467 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka 25 929765 1 Rillenkugellager Radiální kuličkové Vyrovnávacia podložka Radiálne guľôčkové kompensacyjna Łożysko kulkowe zwykłe Hengerfejű csavar M 5X 30 Kiegyenlítő alátét 21,X 27,X 0,4 Mélyhornyú golyóscsapágy 17, X 30, X 7, 26 916805 1 Stützscheibe Opěrný kotouč Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 17,X 24,X 1,5 27 901425 1 Sicherungsring Pojistný kroužek Poistný krúžok Pierścień Biztosítógyűrű 17,X1, AR zabezpieczający 29 935795 1 Zahnriemen Ozubený řemen Ozubený remeň Pas zębaty Bordásszíj 30 926471 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka 31 900007 4 Zylinderschraube Šroub s válcovou Hengerfejű csavar M 6X 12 32 910521 4 Sicherungsscheibe Pojistná podložka Poistná podložka ustalająca Biztosító alátét 6,4 33 924073 1 Stützscheibe Opěrný kotouč Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 26,X 37,X 2, Schmierstelle Mazací místopoint Mazacie miesta Punkt smarowania Kenési pont Best.-Nr. Objed. č. Obj. číslo Nr katalogowy Rend. sz. Normbezeichnung Normalizované označení Označenie normy Oznaczenie normy Szabványjelölés [kg] DIN ISO 912554 15 G-POH 933027 1 KP1K Aralub FD 00 Energrease HTO GA 0 EP Expa 0 Mobilpex 44 Spezial Getriebe H Microlube GL 261 14oeg_oe.fm, 06.11.2014 P1914E/OE 2014-11 7

s Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest for the appropriate facility to handle your service requirements. Brazil Av. Liberdade, 4055 18087-170 Sorocaba, SP Brazil Phone: +55-15-3238-3820 Fax: +55-15-3238-3938 France S.N.C. 25 Rue Maurice Chevalier B.P. 28 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex, France Phone: +33-1-6443-2200 Fax: +33-1-6440-1717 Mexico México S. de R.L. de C.V. Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial 76220 Querétaro Mexico Phone: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443 Seattle, WA 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 Phone: +1 (425) 497-0476 Fax: +1 (425) 497-0496 Canada 7631 Bath Road Mississauga, Ont. L4T 3T1 Canada Phone: +1-866-691-6212 Fax: +1-905-673-4400 Germany GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 Detroit, MI 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 Phone: +1 (248) 393-5640 Fax: +1 (248) 391-6295 York, PA 3990 East Market Street York, PA 17402 Phone: +1-717-755-2933 Fax: +1-717-757-5063 China Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd Building A8, No.38, Dongsheng Road Pudong, Shanghai China 201201 Phone: +86-21-60880320 Fax: +86-21-60880298 www.aptspowertools.com.cn Hungary Hungaria Kft Platànfa u. 2 9027 Györ Hungary Phone: +36-9666-1383 Fax: +36-9666-1135 Lexington, SC 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 Phone: +1 (800) 845-5629 Phone: +1 (803) 951-7544 Fax: +1 (803) 358-7681 England GmbH & Co. OHG C/O Spline Gaugesl Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER United Kingdom Phone: +44-1827-872-771 Fax: +44-1827-8741-28 India Apex Power Tools India Private Limited Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 Indialand Global Industrial Park Taluka-Mulsi, Phase I Hinjawadi, Pune 411057 Maharashtra, India Phone: +91-20-66761111 Los Angeles, CA 6881 Stanton Avenue, Unit B Buena Park, CA 90621 Phone: +1 (714) 994-1491 Fax: +1 (714) 994-9576 GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 www.apexpowertools.eu