Nízké Napětí Alternátory - 4 póly LSA 42.3

Podobné dokumenty
Nízké Napětí Alternátory - 4 póly TAL 049

Nízké napětí alternátory - 4 pólové LSA 44.3

LSA 40 Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly

LSA Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba. Třífázový 12 dráty Vyhrazený jednofázový 4 dráty

Nízké Napětí Alternátory - 4 póly

LSA Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba. Třífázový 12 dráty Vyhrazený jednofázový 4 dráty

Nízké Napětí Alternátory - 4 póly TAL 046

LSAH Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba

Nízké Napětí Alternátory - 4 póly LSA 46.3

Nízké Napětí Alternátory - 4 póly

Nízké Napětí Alternátory - 4 póly LSA 46.3

Nízké Napětí Alternátory - 4 póly

TAL 042 Alternátor Nízkého Napětí - 4 póly

LSA 46.3 Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly

TAL 044. Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba. Třífázový 6 nebo 12 dráty Vyhrazený jednofázový 4 dráty

TAL 046. Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba. Třífázový 6 a 12 dráty

LSA 49.3 Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly

R250. Automatické regulátory napětí. Instalace a údržba R250 0V E+ E- VOLT STAB FREQ. & L.A.M. CONFIG. 50Hz. 47.5Hz. 57Hz LAM 1 13% 2 25% OFF

TAL 049. Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba. Třífázový 6 a 12 dráty

TAL 047. Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba. Třífázový 6 a 12 dráty

LSA 43.2/ PÓLOVÉ

A E. P.M.G. systém. Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba

Charlie Závesný ovladač

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

R180 Automatické regulátory napětí

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Elektrické pohony pro malé ventily

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

TWG II. CAG Electric Machinery. Trojfázové synchronní generátory v bezkartáčovém provedení. Úvod: Hlavní ukazatele: Požadavky na prostředí:

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

PMO. PMO pákový ovladač

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597

R121 R1 R2 U N F1 F2 R121. Automatické regulátory napětí. Instalace a údržba

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Elektronické pohony pro malé ventily

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Kroužkový sběrač. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace

STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM BASE 325/500 KG

FRECON FREG až VA

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Elektromotorický pohon pro kohouty

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Cascada Doble. Zahradní fontána

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

měřicího přístroje provozních hodin.

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Elektromotorické pohony

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!

Koncový spínač. Průmyslová zdvihací zařízení. Stavební automatizace. Divadelní tecnologie

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

Technická data. Bezpečnostní instrukce

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

C

AX-7020 Příručka uživatele

Elektromotorické pohony

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Digitální multimetr Kat. číslo

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

Transkript:

Tento návod se vztahuje na alternátor, který jste si právě pořídili. Chtěli bychom vás upozornit na význam obsahu tohoto návodu k údržbě. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Než zařízení spustíte, musíte si důkladně přečíst tento návod na instalaci a údržbu. Veškeré postupy a zásahy, které je nutno provést pro řádné používání tohoto stroje, musí provádět kvalifikovaný personál. Naše oddělení technické pomoci vám je k dispozici v případě jakýchkoli informací, které potřebujete. Jednotlivé zásahy uvedené v tomto návodu jsou doprovázeny doporučeními nebo symboly, které uživatele informují o případných nebezpečích. Je nezbytné porozumět jednotlivým bezpečnostním pokynům a dodržovat je. POZOR Bezpečnostní výstraha pro zásah, který by mohl vést k poškození, nebo zničení stroje a jeho okolního vybavení. Bezpečnostní výstraha na obecné nebezpečí, které hrozí personálu (rotující mechanické části stroje). Bezpečnostní výstraha na nebezpečí, kde hrozí personálu úraz elektrickým proudem. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Upozorňujeme na nutnost dodržovat obě následující bezpečnostní opatření: a) Během provozu nepřipusťte zdržování osob před mřížkami pro výstup vzduchu, při poruše hrozí riziko odlétávání materiálu. b) Nepřipusťte dětem do 14 let, aby se přibližovaly k mřížkám pro výstup vzduchu. K tomuto návodu k údržbě je přiložena sada samolepek různých různých bezpečnostních upozornění. Umístěte je podle obrázku v okamžiku, až bude stroj zcela nainstalován. UPOZORNĚNÍ Alternátory nesmějí být provozovány, pokud stroje, do nichž mají být zabudovány, nejsou doprovázeny prohlášením o shodě se směrnicemi ES a s ostatními případně platnými směrnicemi. Toto upozornění musí být předáno koncovému uživateli. Řada elektrických alternátorů a od nich odvozených produktů, vyrobená naší společností nebo jménem naší společnosti, splňuje technické předpisy obsažené ve směrnicích celní Unie (EAC). - Poznámka: Vyhrazujeme si právo kdykoli upravit parametry tohoto výrobku tak, abychom na něm mohli provést nejnovější technické úpravy. Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění. Je zakázáno jej jakkoli reprodukovat bez našeho předchozího souhlasu. Obsahuje ochranné známky, průmyslové vzory a patenty. 2

OBSAH 1 - PŘEJÍMKA...4 1.1 - Bezpečnostní normy a opatření...4 1.2 - Kontrola...4 1.3 - Identifikace...4 1.4 - Uskladnění...4 1.5 - Použití...4 1.6 - Nedoporučené použití...4 2 - TECHNICKÉ VASTNOSTI...5 2.1 - Elektrické vlastnosti...5 2.2 - Mechanické vlastnosti...5 3 - INSTAACE...6 3.1 - Montáž...6 3.2 - Kontroly před prvním uvedením do provozu...6 3.3 - Schémata zapojování svorek...7 3.4 - Uvedení do provozu...10 3.5 - Nastavení...10 4 - ÚDRŽBA - SERVIS... 11 4.1 - Bezpečnostní opatření... 11 4.2 - Průběžná údržba... 11 4.3 - ožiska...12 4.4 - Mechanické poruchy...12 4.5 - Elektrické poruchy...13 4.6 - Demontáž, opětovná montáž...15 4.7 - PMG...17 4.8 - Tabulka vlastností...17-18 5 - NÁHRADNÍ DÍY...19 5.1 - Díly první údržby...19 5.2 - Technický servis...19 5.3 - Výkresy, názvosloví a utahovací momenty...20 Pokyny pro likvidaci a recyklaci EC Prohlášení o shodě k zapojení 3

R Electric Power Generation 1 - PŘEJÍMKA 1.1 - Bezpečnostní normy a opatření Naše alternátory splňují požadavky většiny mezinárodních norem. Viz EC Prohlášení o shodě k zapojení na poslední stránce. 1.2 - Kontrola Po převzetí vašeho alternátoru zkontrolujte, zda při přepravě neutrpěl žádné poškození. Pokud vykazuje známky zjevného nárazu, sdělte své výhrady přepravci (může být nezbytné povolat pojišťovnu přepravce) a po vizuální kontrole zkuste strojem ručně otočit, abyste odhalili případnou závadu. 1.3 - Identifikace Identifikaci alternátoru zajišťuje štítek umístěný na zařízení (viz obrázek). Abyste měli přesné a rychlé informace o svém zařízení, můžete si přepsat tyto údaje na následující štítek. Označení stroje odpovídá různým kritériím, například: 1.4 - Uskladnění Než zařízení uvedete do provozu, je nutno stroj uskladnit dle následujících kritérií: - v prostorách se vzdušnou vlhkostí do 90 %, po delším uskladnění zkontrolujte izolační stavy stroje, aby nedošlo k poškození ložisek vymačkáním, neskladujte v prostředí se silnými vibracemi. 1.5 - Použití Tyto alternátory jsou určeny především k výrobě elektrické energie v rámci aplikací souvisejících s používáním elektrických agregátů. 1.6 - Nedoporučené použití Používání zařízení je omezeno na provozní podmínky (prostředí, otáčky, napětí, výkon...), které odpovídají vlastnostem uvedeným na štítku stroje. SA IP N : Date : r.p.m. Hz Weight : kg P.F. : Th.class. Altitude : m A.V.R. Excit. Excit. values full load : V / A at no load : A D.E. bearing N.D.E. bearing C US 166631 Voltage Phase Conn. Contin. B.R. 40 C. Std by P.R. 27 C. RATINGS V kva kw A kva kw A Made in... SA 000-1-006 e IEC 60034-1 & 5. / ISO 8528-3. / NEMA MG1-32 & 33. Moteurs eroy-somer - Boulevard Marcellin eroy, CS 10015-16915 Angoulême Cedex 9 - France 4

2 - TECHNICKÉ SPECIFIKACE 2.1 - Elektrické specifikace Alternátor je zařízením bez kroužků a kartáčů s rotační kotvou budiče, vinutí s krokem 2/3, 12 vývodů, izolace teplotní třídy H a budící systém je k dispozici ve variantách SHUNT, AREP nebo PMG. Aby byly v souladu se normy EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 55011, je nutné potlačení rušení kit R 791. Elektrické volby - Detekční sondy teploty statoru. - Topný odpor. 2.2 - Mechanické specifikace - Ocelový rám - Hliníkové příruby - Kuličková ložiska bezúdržbová - Typy konstrukce: MD 35 : jedno ložisko s diskem SAE s patkami a přírubami. B 34 : dvě ložiska s přírubou SAE a standardním válcovým zakončením hřídele. - Otevřené zařízení, samovolné větrání - Stupeň krytí: IP 23 Mechanické volby - Přímý kabelový výstup (nelze opakovaně připojovat) s montáží regulátoru vně stroje. - Ochrana proti agresivnímu prostředí. - Vstupní a výstupní vzduchový filtr. U alternátorů vybavených vzduchovými filtry na přívodu vzduchu je nutné počítat s nižším výkonem o 5 %. Jako prevence proti nadměrnému zahřívání způsobenému ucpáním filtrů se doporučuje vybavit vinutí statoru teplotními snímači (CTP). SYSTÉM SHUNT HAVNÍ ROTOR HAVNÍ ROTOR STATOR : 12 vodičů (značení T1 až T 12) T1 T7 T2 T8 T3 T9 Varistor Stator budiče 5+ 6- Budič R 220 T10 T5 T11 T6 T12 Napájení / Detekce SYSTÉM AREP HAVNÍ ROTOR HAVNÍ ROTOR Pomocné vinutí STATOR : 12 vodičů (značení T1 až T 12) T1 T7 T2 T8 T3 T9 Varistor Stator budiče 5+ 6- Budič červená žlutý zelená černá R 438 T10 T5 T11 T6 T12 Referenční napětí SYSTÉM PMG HAVNÍ ROTOR HAVNÍ ROTOR STATOR : 6 nebo 12 vodičů (mznačení T1 až T 12) T1 T7 T2 T8 T3 T9 Varistor PMG Stator budiče 5+ 6- Budič R 438 T10 T5 T11 T6 T12 Referenční napětí 5

3 - INSTAACE Pracovníci vykonávající jednotlivé činnosti uvedené v této kapitole musejí používat prostředky osobní ochrany přizpůsobené mechanickým a elektrickým rizikům. 3.1 - Montáž Veškeré činnosti zvedání a přidržování musejí být prováděny s využitím schváleného vybavení a alternátor musí být ve vodorovné poloze. Postupujte podle údajů o hmotnosti alternátoru (viz 4.8), abyste zvolili správný nástroj. Manipulace Zvedací oka s dostatečným nadimenzováním umožňují manipulaci se samotným alternátorem. Nesmějí se používat k nadzvedávání celé skupiny. Tvaru těchto ok je nutno přizpůsobit výběr zvedacích háků nebo popruhů. Používejte zvedací systém, který je vhodný pro okolí stroje. Během této činnosti zabraňte pohybu osob pod zavěšeným břemenem. POZOR Po manipulaci se strojem pomocí zvedacího kruhu nasaďte plastový kryt, který se nachází v kapse návodu k údržbě. Zapojení s jednořadým ložiskem Před připojením, zkontrolujte kompatibilitu mezi alternátorem a motorem provedením: - torzní analýzy přenosu (jsou k dispozici na vyžádání alternátory údaje), - kontroly rozměrů setrvačníku a krytu setrvačníku, příruby, disku a zámku alternátoru. POZOR Při montáži nepoužívejte ventilátor k otáčení rotoru alternátoru. Souososti otvorů v discích a setrvačníku dosáhnete pomocí otáčení setrvačníku motoru. Zkontrolujte zajištění alternátoru v poloze během spojování. Zkontrolujte boční vůli klikového hřídele. Zapojení s dvouřadým ložiskem - Polopružné spojení Doporučujeme pečlivě zosit stroje a zkontrolovat, zda výchylky mezi polovinami spojky nepřekračují 0,1 mm. Tento alternátor byl vyvážen pomocí 1/2 klínku. Umístění Prostor, v němž je alternátor umístěn, musí být větrán tak, aby okolní teplota nepřekročila hodnoty na štítku stroje. 6

3.2 - Kontroly před prvním uvedením do provozu Elektrické kontroly Je zakázáno uvádět do provozu nový či použitý alternátor, pokud jeho izolační stav klesne pod 1 megaohm v případě hlavvního statoru a pod 0,1 megaohmů u ostatních vinutí. K dosažení výše uvedených minimálních hodnot je možno využít několik metod. a) Sušit stroj po dobu 24 hodin v peci při teplotě 110 C (bez regulátoru). b) Foukat teplý vzduch do vstupu vzduchu a zajistit otáčení stroje s odpojeným budičem. Pozn.: Dlouhodobé vypnutí: Aby nedocházelo k těmto problémům, doporučujeme používat elektrické vyhřívání i pravidelné protáčení stroje. Elektrické vyhřívání je skutečně účinné pouze tehdy, pokud je v provozu po celou dobu odstávky stroje. POZOR Zkontrolujte, zda alternátor má stupeň ochrany odpovídající definovaným podmínkám prostředí, ve kterém bude pracovat. Mechanické kontroly Před prvním spuštěním zkontrolujte, zda: - jsou správně utaženy všechny šrouby, - délka šroubu a utahovací moment jsou správné, - dochází k volnému nasávání chladicího vzduchu, - jsou správně nasazeny ochranné mřížky a kryty, - standardní směr otáčení je ve směru hodinových ručiček při pohledu z konce hřídele (otáčení fází 1-2 - 3). Chcete-li dosáhnout otáčení proti směru hodinových ručiček, přepojte fáze 2 a 3. - připojení odpovídá provoznímu napětí v místě provozu (viz odst. 3.3). 3.3 - Schémata zapojení svorkovnice Pro změnu zapojení změňte pozici spojnic a kabelů statoru na svorkovnici stroje. Kód vinutí je uveden na štítku stroje. Veškeré zásahy do svorkovnice alternátoru, nebo při kontrolách je nutno práce provádět vždy při vypnutém stroji. V každém případě, vnitřní propojení na svorkovnici nesmí být vystaveno namáhání v důsledku kabelů připojených uživatelem. V případě, že se výkonový výstup alternátoru provádí přímo pomocí kabelů, je nutné je před uvedením do provozu připojit. 7

Připojení 12 dráty A 3 fáze T9 3(W) 3 fáze T3 D 3(W) 1 fáze FF F T5 1 nebo 3 fáze T1 3(W) T2 T3 T3 T9 T6 Kód zapojení Napětí. Zapojení od výrobce T1 T12 T6 T9 T1 T12 T6 1(U) T6 T12 T7 T10 T11 T3 T11 Napětí M = 1/2 Napětí T7 T10 T11 T5 1(U) T8 1(U) M T1 T8 T5 T7 T11 T8 T5 T2 Napětí M = 1/2 Napětí M T7 T8 T12 T10 T2 T10 N 2(V) T2 N 2(V) T9 2(V) Vinutí 6 7 8 50 Hz 60 Hz 190-208 190-240 220-230 - - 190-208 Detekce napětí R 220 : 0 => (T8) / 110 V => (T11) Detekce napětí R 438 : 0 => (T3) / 220 V => (T2) Vinutí 6 7 8 50 Hz 60 Hz 380-415 380-480 440-460 - - 380-416 T11 T12 T10 T9 T8 T7 T11 T12 T10 T9 T6 T8 T5 T3 T2 T1 T6 N 3(W) 2(V) 1(U) NDE Detekce napětí R 220 : T5 T2 0 => (T8) / 110 V => (T11) T7 1(U) Detekce napětí R 438 : 0 => (T3) / 380 V => (T2) T1 NDE Vinutí 6 7 8 50 Hz 60 Hz 220-240 220-240 250-260 - 200 220-240 T3 N 3(W) 2(V) Detekce napětí R 220 : 0 => (T1) / 110 V => () Detekce napětí R 438 : 0 => (T10) / 220 V => (T1) T12 T2 T5 T1 NDE Vinutí 6 7 8 50 Hz 60 Hz 220-240 220-240 250-260 - 200 Detekce napětí R 220 : 0 => (T8) / 110 V => (T11) Detekce napětí R 438 : 0 => (T3) / 220 V => (T2) 220-240 T11 T7 T9 T10 T8 T11 T6 T9 T5 T8 T7 T3 T6 T3 T10 T2 T12 T1 M 3(W) 2(V) 1(U) NDE Opětovné nemožné pro výstup kabelu (na přání) by. 8

Připojení 12 dráty Kód zapojení 1 fáze T6 T12 T3 B 1 nebo 3 fáze 3(W) G T1 ZAPOJENÍ DO SÉRIE M Napětí 50/60 Hz Výstup - - M Relier M 220 230 240 T9 T9 T12 T3 T7 T6 T5 T11 110 115 120 1(V) T1 T10 Napětí M = 1/2 Napětí T7 T10 T2 T8 T5 T11 T1 M T2 T3 JEDNOFÁZOVÉ 4 VODIČE VYHRAZENÉ VINUTÍ typ M nebo M1 T2 - T3 2(V) T1 R 220 Detekce napětí: 0 => (T1) / 110 V => (T2) T2 T8 Vinutí Vinutí 6 7 8 T2 - T3 Schéma zapojení volitelných doplňků Odrušovací kondenzátor R 791 Černá Černá Černá Modrá Zelená/žlutá Zapojení 6 7 8 Napětí. 50 Hz 50 Hz T3 ZAPOJENÍ PARAENÍ T1 T2 Napětí 50/60 Hz Výstup - - M Relier M 110 115 120 60 Hz 220-240 220-240 250-260 200 Detekce napětí R 220 : 0 => (T8) / 110 V => (T11) Detekce napětí R 438 : 0 => (T3) / 220 V => (T2) 60 Hz 110-120 120 120-130 - - 110-120 - 220-240 - - - T9 T10 T8 T11 T10 T9 T8 T12 T7 T1 - T3 T2 - T1-T3 T2 - R 220 Detekce napětí: 0 => (T1) / 110 V => (T2) T5 T3 T2 T6 T1 3(W) 2(V) Detekce napětí R 220 : T12 T2 0 => (T8) / 110 V => (T11) Detekce napětí R 438 : T7 T6 1(U) 0 => (T3) / 110 V => (T2) T1 NDE A D F B F/F G T1 T1 T1 T1 T1 T2 T2 T2 T2 T2 T9 T3 T3 T3 T3 T3 T3 N N 3 0 4 0 5 0 2 0 1 0 6 0 0 7 0 5 9 0 8 0 T11 Zapojení od výrobce T5 T3 Potenciometr napětí S Regulace napětí pomocí Dálkového potenciometru M - NDE Vyhřívací odpor Sondy statoru PTC 101 102 103 Ph1 Ph2 130 C Modré vodiče 150C Černé vodiče 104 Ph3 180 C Červený/bílý vodič 9

Kontroly zapojení 3.4 - Uvedení do chodu Elektroinstalace musejí být prováděny v souladu s legislativou platnou v zemích používání. Zkontrolujte, zda: - proudový chránič, v souladu s legislativou o ochraně osob platnou v zemi používání, byl řádně nainstalován na silovém výstupu alternátoru co nejblíže k němu. (V tomto případě odpojte kabel odrušovacího kondenzátoru spojeného s kostrou stroje). - nejsou odpojeny případné ochranné prvky, - v případě použití externího regulátoru jsou zapojení mezi alternátorem a rozvaděčem řádně provedena v souladu se schématem zapojení. - nedochází ke zkratu mezi fázemi, nebo fází a nulou (kostrou stroje), na vedení mezi výstupem alternátoru a rozvaděčem jištění elektrického agregátu (tento obvod není jištěn jističem nebo chráničem v rozvaděči). - připojení silových výstupních vodičů stroje je provedeno typem oko na oko v souladu se schématem (obrázkem) níže. Spouštění a provozování stroje je možné pouze tehdy, pokud je instalace v souladu s pravidly a doporučeními uvedenými v tomto návodu. Stroj je otestován a seřízen u výrobce. Při prvním použití naprázdno je nutno zkontrolovat, zda rychlost pohonu alternátoru je správná a stabilní (viz štítek s údaji). V případě použití varianty s domazávacími ložisky doporučujeme domazat ložiska při prvním uvedení do provozu. Při provozování zařízení musí stroj dosáhnout svých jmenovitých otáček a napětí; pokud stroj nepracuje správně, lze provést úpravu nastavení stroje (viz postup nastavení v odst. 3.5). Pokud stroj stále nepracuje správně, musíte nalézt důvod poruchy (odst. 4.5). 3.5 - Nastavení - Uzemňovací svorka alternátoru ve svorkovnici je připojena k elektrickému uzemňovacímu obvodu. - Uzemňovací svorka v bodu 28 je připojena k rámu. Vnitřní zapojení svorkovnice v žádném případě nesmí být omezováno kabely zapojenými uživatelem. Různá nastavení během testů musí provádět pouze pracovník s potřebnou elektrotechnickou kvalifikací. Nástroje, které budete používat pro tyto úpravy musí být vhodné pro práci pod napětím. Před zahájením úprav je nezbytně nutné, aby alternátor dosáhl požadovaných otáček uvedených na datovém štítku stroje. Jediné možné kroky nastavení stroje je možné provádět prostřednictvím regulátoru. Po seřízení znovu namontujte všechny panely a kryty. 10

4 - ÚDRŽBA - SERVIS 4.1 - Bezpečnostní opatření Údržbu a odstraňování závad je nutné provádět v souladu s instrukcemi, aby se předešlo rizikům nehod a aby alternátor zůstal ve svém původním stavu. POZOR Nepoužívat: trichloretylen, perchloretylen, trichloroetan a všechny alkalické prostředky. Všechny tyto kroky prováděné na alternátoru smí provádět jen pracovník školený na spouštění, údržbu a opravy elektrických i mechanických součástí, který musí používat prostředky osobní ochrany přizpůsobené mechanickým a elektrickým rizikům. Před jakýmkoli zásahem do stroje zkontrolujte, zda stroj nemůže být spuštěn žádným manuálním či automatickým systémem a zda rozumíte všem provozním principům systému. Upozornění: po určité době provozu, některé části alternátoru může dosáhnout vysokých teplot, které mohou způsobit popálení. 4.2 - Průběžná údržba Kontrola po spuštění Asi po 20 hodinách provozu zkontrolujte utažení všech upevňovacích šroubů stroje, obecný stav stroje i jednotlivá elektrická zapojení celé instalace. Elektrická údržba ze používat odmašťovací nebo těkavé prostředky běžně dostupné v obchodní síti. Tyto činnosti je nutno provádět v čisticí stanici vybavené systémem odsávání a rekuperací a likvidací použitých výrobků. Izolační prvky a systém impregnace nesmějí být poškozovány rozpouštědly. Je nutno zabránit tomu, aby čistidlo nateklo do otvorů. Výrobek nanášejte štětcem a přebytečné množství setřete houbičkou. Vinutí otřete suchým hadříkem. Než stroj znovu uzavřete, nechte prostředky odpařit. Mechanická údržba POZOR Používání vody nebo vysokotlakého čističe na čištění stroje je zakázáno. Na veškeré nehody způsobené tímto postupem se nevztahuje naše záruka. Odmaštění: Použijte štětec a saponát (kompatibilní s barvou). Odstranění prachu: Použijte stlačený vzduch.pokud je stroj vybaven filtry, pracovníci údržby musejí provádět pravidelné a systematické čištění vzduchových filtrů. V případě suchého prachu lze filtr čistit stlačeným vzduchem a v případě zanesení vyměněn. Po vyčištění alternátoru je nutné zkontrolovat izolaci navinutí (viz odst. 3.2 a 4.5). 11

4.3 - ožiska ožiska jsou bezúdržbová Předpokládaná doba životnosti tuku (v závislosti na použití) = 20 000 hodin nebo 3 roky. 4.4 - Mechanické poruchy ožiska Teplota neobvyklá Vibrace Hlučnost neobvyklá Porucha Přílišné ohřívání ložiska nebo ložisek (teplota ložisek přesahuje 80 C) Přehřátí kostry alternátoru (okolní teplota vyšší než 40 C) Přílišné vibrace Přílišné vibrace a hlučnost ze stroje Prudký náraz, případně následovaný hlukem a vibracemi Úkon - Pokud je ložisko zmodralé nebo došlo k zuhelnatění maziva, ložisko vyměňte - ožisko není zcela zajištěno (neobvyklá vůle v kleci ložiska) - Zkontrolujte souosost ložisek (nesprávně nasunutá příruba) - Vstup-výstup vzduchu částečně zablokován nebo recyklace teplého vzduchu z alternátoru nebo tepelného motoru - Fungování alternátoru při příliš zvýšeném napětí (> 105% Un při zatížení) - Alternátor je přetížen - Nesprávná souosost (spojení) - Špatná montáž nebo vůle ve spojení - Porucha vyvážení rotoru (Motor - Alternátor) - Nerovnováha mezi fázemi - Zkratovaný stator - Zkrat na instalaci - Nesprávné zapojení (paralelní zapojení, nikoli do fáze) Možné následky: - Roztržení nebo poškození spojky mezi pohonem a alternátorem - Ulomení nebo ohnutí konce hřídele - Posunutí a následný zkrat rotorového budícího vinutí - Poškození nebo roztržení ventilátoru na hřídeli - Destrukce rotačních diod, regulátoru, varistoru 12

4.5 - Elektrické závady Závada Úkon Kroky Kontrola / původ Absence napětí bez zatížení při spouštění Příliš nízké napětí Napětí je příliš vysoké Kolísání napětí Správné napětí bez zátěže a příliš nízké při zatížení (*) Propojit E- a E + nový článek 4-12 voltů se správnou polaritou na 2-3 sekundy Kontrola otáček pohonu Nastavení potenciometru napětí regulátoru Nastavení potenciometru stability regulátoru Použijte zatížení a zkontrolujte napětí mezi E + a E- na regulátoru Alternátor se uvede do chodu a jeho napětí zůstává normální po - Úbytek zbytkového magnetismu odstranění baterie Alternátor se uvede do chodu, ale jeho napětí nedosáhne nominální hodnotu po odpojení baterie Alternátor se uvede do chodu, ale jeho napětí se ztratí po odpojení baterie Správné otáčky Otáčky příliš nízké - Zkontrolujte připojení referenčního napětí na regulátoru. - Závada na diodách - Zkrat na kotvě - Vadný regulátor - Přerušené cívky (zkontrolujte vinutí) - Přerušené rotorové kolo (zkontrolujte odpor) Zkontrolujte připojení regulátoru (regulátor může být vadný) - Zkrat na cívkách - Diody vyhořely - Zkratované rotorové kolo - Zkontrolujte odpor Nefunkční regulace Vadný regulátor AREP : napětí mezi E + a E- = 6V < UDC < 10V SHUNT : napětí mezi E + a E- = 10V < UDC < 15V Zvyšte otáčky pohonu (nedotýkejte se pot. napětí (P2) regulátoru před nalezením správných otáček) - Zkontrolujte otáčky: možnost cyklických nepravidelností - Špatně utažené svorky - Vadný regulátor - Otáčky jsou příliš nízké při zatížení (nebo AM regulátoru příliš vysoké) - Zkontrolujte otáčky - Vadné diody - Zkrat v rotorovém kole. Zkontrolujte odpor. - Vadná kotva budicího generátoru. (*) Varování: Při jednofázovém provozu, zkontrolujte, zda je snímací vodiče z regulátoru jsou připojeny ke správným výstupní svorky. Ztráta napětí během činnosti (**) Zkontrolujte regulátor, varistory, diody otáčení a vyměňte vadný prvek Napětí se nevrátí na nominální hodnotu - Budicí indukční cívka je přerušená. - Vadná kotva buzení - Nefunkční regulátor - Přerušené nebo zkratované rotorové kolo (**) Varování: Vnitřní ochrana Regulátor může snížit na (přetížení, ztraceno spojení, zkrat). 13

Kontrola vinutí Zkontrolovat izolační stav vinutí lze pomocí dielektrického testeru. V tomto případě je naprosto nezbytné odpojit všechny vodiče regulátoru. POZOR Na škody způsobené na regulátoru za těchto podmínek se nevztahuje záruka. Montáž A: Připojte jednu baterii 12 V do série s reostatem o asi 50 ohmech - 300 W a jednu diodu na oba vodiče statoru budiče (5+) a (6-). MONTÁŽ A - 6 - Stator budiče 5 + Dioda 1A Odpor 50 W -300 W + Kontrola vinutí a otočných diod Dioda musí během chodu umožňovat průchod proudu pouze ve směru od anody ke katodě. IN +R Anoda + - IN -W IN Katoda +R Kontrola vinutí a otočných diod pomocí odděleného buzení -W IN Baterie 12 V Montáž B: Propojte napájení a diodový můstek na oba vodiče statoru budiče (5+) a (6-). Tyto dva systémy musejí mít vlastnosti kompatibilní s budicím výkonem zařízení (viz štítek stroje s údaji). 3) Spusťte otáčení zařízení při nominální rychlosti. 4) Postupně zvyšujte budící proud z transformátoru nebo baterie pomocí reostatu nebo varistoru a měřte výstupní napětí na 1-2 - 3, současně kontrolujte budicí napětí a proud při chodu naprázdno (viz štítek stroje s údaji nebo si od výrobce vyžádejte zkušební protokol). V případě, že výstupní napětí má nominální hodnotu a je vyváženo na < 1 % pro danou hodnotu buzení, stroj je v pořádku a porucha pochází z regulační části (regulátor - kabeláž - detekce - pomocné vinutí). MONTÁŽ B 6 - Stator budiče 5 + 40 50 60 + Během tohoto postupu se ujistěte, že je alternátor odpojen od jakékoliv zátěže a že jsou pevně utažené spoje ve svorkovnici. 30 20 autotrnsformátor 10 0 100 70 90 80 AC 220V - Dioda 1A DC 12V 1) Vypněte zařízení, odpojte a izolujte kabely regulátoru. 2) Pokud chcete vytvořit oddělené buzení, jsou možné dva druhy montáže. 14

4.6 - Demontáž a montáž POZOR Tato operace by měla být prováděna v záručním období pouze ve schválené dílně nebo v naší továrně, jinak dojde ke ztrátě záruky. Během manipulace by mělo zařízení zůstat ve vodorovné poloze (rotor není při pohybu blokován). Při výběru zvedacího nástroje zjistěte hmotnost alternátoru. Přístup ke svorkovnicím a k regulačnímu systému Přístup ke svorkovnicím je možný přímo po otevření horního krytu opláštění [41]. Přístup k regulátoru se provádí přímo průlezem [59] z převrácení. Přístup, kontrola a nahradí diodový můstek Demontáž - Demontujte horní kryt opláštění [41]. - Odpojte fixační očka statorových vodičů, odpojit E+, E- budič. - Odšroubujte 4 matice svorníků. - Demontujte zadní štít [36] pomocí stahováku: příklad U.32 350 (FACOM). - Odpájejte spoje. - Zkontrolujte můstek pomocí ohmmetru nebo žárovky. Potřebné nástroje Chcete-li provést kompletní demontáž zařízení, je vhodné mít k dispozici níže uvedené nástroje: - 1 ráčna + prodloužení - 1 momentový klíč - 1 plochý klíč 8 mm, 10 mm, 12 mm - 1 nástrčný klíč 8, 10, 13 mm - 1 hvězdička TORX T20, T30-1 stahovák (pří. Facom : U35, U32/350) Opětovná montáž - Znovu namontujte můstky a dodržujte polaritu. - Znovu připájejte spoje. - Vložte nový O-kroužek v přírubě. - Namontujte zpět zadní štít a protáhněte svazek kabelů mezi horními mřížkami štítu. - Namontujte zpět fixační očka statorových vodičů. - Namontujte zpět horní kryt opláštění [48]. Rotor Zadní příruba Závitová tyč M10 Utahovací moment šroubů Viz odst. 5.3. Šrouby pro upevnění patek na rám a fixaci statoru nesmí být demontovány (šrouby na spodní části statoru). 15

Výměna zadního ložiska na jednoložiskovém stroji Demontáž - Demontujte zadní štít [36]. - Demontujte ložisko [70] pomocí šroubového stahováku. Přístup k hlavnímu rotoru a statoru Demontáž Postupujte podle návodu k demontáži ložisek. - Demontujte spojovací disk (jednoložiskový alternátor) nebo přední ložisko (dvouložiskový alternátor) a zasuňte ocelovou rouru o odpovídajícím průměru na konec hřídele nebo podpěry vyrobené podle následujícího výkresu. Opětovná montáž - Namontujte nové ložisko, nejprve však ohřejte jeho vnitřní prstenec pomocí indukce nebo v nádobě na 80 C (nepoužívejte olejovou lázeň). - Umístěte vlnovec [79] do příruby a vložte nový O-kroužek [349]. - Namontujte zpět zadní štít [36]. Výměna zadního ložiska na stroji dvě ložiska Demontáž - Odpojte alternátor od poháněcího motoru. - Demontujte 8 montážních šroubů. - Demontujte štít DE [30]. - Demontujte zadní štít. - Demontujte obě ložiska [60] a [70] pomocí stahováku se středovým šroubem. - Nastavte rotor tak, aby se opíral o jeden ze svých pólů, pak jej vysuňte. Pro snazší demontáž použijte trubku jako páku. - Po vyjmutí rotoru je nutné dávat pozor, aby nedošlo k poškození turbíny a odložte hlavní rotor na vhodný podstavec ve tvaru do V. POZNÁMKA: Při práci na hlavním rotoru (převinutí, výměna součástí) je nutné znovu zajistit vyvážení sestavy rotoru. Opětovná montáž - Namontujte nová ložiska, nejprve je však zahřejte pomocí indukce nebo v nádobě na 80 C (nepoužívejte olejovou lázeň). - Zkontrolujte vložení vlnovce [79] a nového O-kroužku [349] v zadním štítu NDE [36]. - Namontujte zpět přední štít [30] a utáhněte 8 svorníků. - Zkontrolujte správnou montáž celého alternátoru a utažení všech šroubů. 16

Opětovná montáž hlavního rotoru - Postupujte podle demontáže v opačném pořadí. Dávejte pozor, abyste při opětovné montáži rotoru do statoru nepoškodili vinutí. - V případě výměny ventilátoru, proveďte montáž podle následujícího obrázku. Připravte si trubku a závitovou tyč. Postupujte podle návodu k opětovné montáži ložisek. 4.7 - PMG Referenční PMG je PMG 0. Viz návod k údržbě PMG ref.: 4211. 4.8 - Tabulka vlastností Tabulka průměrných hodnot: Alternátor - 4 pólový - 50 Hz/60 Hz - Vinutí č. 6 a M nebo M1 zapojený jednofázově. (hodnoty buzení pro 400 V) Hodnoty napětí a proudu jsou uvedeny pro provoz bez zátěže a při nominálním napětí s cizím buzením. Všechny hodnoty jsou uváděny ± 10 % (přesné hodnoty jsou uvedeny ve zkušebním protokolu), které se mohou změnit bez předchozího upozornění. Při 60 Hz jsou hodnoty odporu stejné a budící proud i exc je přibližně nižší o 5 až 10 %. Trojfázové: 4P buzení SHUNT Odpor při 20 C (Ω) Typ Stator /N Rotor Indukční cívka Kotva VS1 0.28 0.57 17.6 0.20 VS2 0.26 0.62 17.6 0.20 VS3 0.22 0.67 17.6 0.20 S4 0.16 0.78 17.6 0.20 S5 0.16 0.78 17.6 0.20 M7 0.135 0.85 17.6 0.20 M8 0.115 0.87 17.6 0.20 9 0.095 0.91 17.6 0.20 Budicí proud i exc (A) 400V - 50 Hz «i exc»: budicí proud budiče Typ bez zatížení nominální zatížení VS1 0.55 1.70 VS2 0.55 1.77 VS3 0.55 1.81 S4 0.56 1.67 S5 0.56 1.85 M7 0.56 1.84 M8 0.57 1.87 9 0.57 1.90 Trojfázové: 4P buzení AREP Odpor při 20 C (Ω) Typ Stator /N Rotor Indukční cívka Kotva VS1 0.28 0.57 7.35 0.20 VS2 0.26 0.62 7.35 0.20 VS3 0.22 0.67 7.35 0.20 S4 0.16 0.78 7.35 0.20 S5 0.16 0.78 7.35 0.20 M7 0.135 0.85 7.35 0.20 M8 0.115 0.87 7.35 0.20 9 0.095 0.91 7.35 0.20 17

Rezistory pomocné vinutí při 20 C (Ω) Typ Pomocné vinutí: Pomocné vinutí: X1, X2 Z1, Z2 VS1 0.403 0.454 VS2 0.398 0.475 VS3 0.402 0.517 S4 0.335 0.458 S5 0.335 0.458 M7 0.307 0.426 M8 0.319 0.447 9 0.313 0.433 Budící proud i exc (A) 400V - 50 Hz «i exc»: budicí proud budiče Typ bez zatížení nominální zatížení VS1 0.84 2.60 VS2 0.84 2.70 VS3 0.84 2.80 S4 0.86 2.60 S5 0.86 2.85 M7 0.86 2.85 M8 0.87 2.86 9 0.87 2.90 Jednofázové vyhrazené M: 4P buzení SHUNT - 50 Hz Odpor při 20 C (Ω) Typ Stator /N Rotor Indukční cívka Kotva VS1 0.145 0.57 17.6 0.20 VS2 0.130 0.62 17.6 0.20 VS3 0.107 0.67 17.6 0.20 S4 0.076 0.78 17.6 0.20 S5 0.076 0.78 17.6 0.20 M7 0.068 0.85 17.6 0.20 M8 0.057 0.87 17.6 0.20 9 0.047 0.91 17.6 0.20 Budící proud i exc (A) 230V- 50 Hz «i exc»: budicí proud budiče Typ bez zatížení nominální zatížení VS1 0.55 1.31 VS2 0.52 1.31 VS3 0.51 1.22 S4 0.48 1.03 S5 0.48 1.16 M7 0.46 1.15 M8 0.50 1.21 9 0.50 1.29 Jednofázové vyhrazené M1 : 4P buzení SHUNT - 60 Hz Odpor při 20 C (Ω) Typ Stator /N Rotor Indukční cívka Kotva VS1 0.105 0.57 17.6 0.20 VS2 0.095 0.62 17.6 0.20 VS3 0.075 0.67 17.6 0.20 S4 0.060 0.78 17.6 0.20 S5 0.060 0.78 17.6 0.20 M7 0.052 0.85 17.6 0.20 M8 0.043 0.87 17.6 0.20 9 0.036 0.91 17.6 0.20 Tabulka hmotností (Uvedené hodnoty jsou pouze informativní) Typ Celková hmotnost (kg) Rotor (kg) VS1 125 47 VS2 130 49 VS3 140 53 S4 165 63 S5 165 63 M7 180 69 M8 185 72 9 215 75 Po seřízení je bezpodmínečně nutné namontovat zpět přístupové panely nebo kryty. 18

5 - NÁHRADNÍ DÍY 5.1 - Díly první údržby ékárničky jsou k dispozici jako volitelné příslušenství. Jejich složení je následující: ékárnička SHUNT AT 423 KS 001 Regulátor napětí R 220 - Sestava diodový můstek + Varistor ékárnička AREP AT 423 KS 002 Regulátor napětí R 438 - Sestava diodový můstek + Varistor Sada jednoduchého ložiska - - AT 423 KB 001 Zadní ložisko - O-kroužek - Předpínací podložka - Sada dvojitého ložiska AT 423 KB 002 Zadní ložisko - Přední ložisko - O-kroužek - Předpínací podložka - 5.2 - Technický servis Naše oddělení technické pomoci vám je k dispozici v případě jakýchkoli informací, které potřebujete. V případě objednávání náhradních dílů je nezbytné uvést celý typ stroje, jeho výrobní číslo a údaje uvedené na datovém štítku stroje. Obraťte se na obvyklá kontaktní čísla. Číselné označení jednotlivých dílů naleznete na rozkladových výkresech na konci tohoto manuálu i s uvedeným rozpisem. Náhradní díly vám pružně zajistí rozsáhlá síť servisních středisek. Abychom zajistili správné fungování a bezpečnost našich strojů, originálních náhradních dílů výrobce. Jinak by v případě poškození nemohla být uznána záruka výrobce. Po seřízení je nutné znovu namontovat všechny panely a kryty opláštění. 19

5.3 - Výkresy, názvosloví a utahovací momenty Jedno ložisko, AREP nebo SHUNT 20

Dvě ložiska, AREP nebo SHUNT 21

Rep Množství Popis Šroub Ø Moment N.m Rep Množství Popis Šroub Ø 1 1 Sestava statoru - - 90 1 Budící cívka - - 4 1 Sestava rotoru - - 91 4 Svorník cívka M6 10 15 1 Turbína M5 4 100 1 Plášť budiče - - 28 1 Uzemnění - - 120 1 Držák svorkovnice M5 6 30 1 33 1 Štít na straně připojení Mřížka výstupu vzduchu - - 124 1 36 1 Štít na straně budiče - - 133 1 Destička se svorkovnicemi Moment N.m M5 6 M5 4 132 1 Kryt (volba) - - Upevňovací šroub (volba) M5 3.6 37 4 Upínací dřík M10 34 134 1 Podpěra patky (volba) - - 40 1 Plastový kryt - - 139 1 Krycí trubka vodiče (volba) - - 41 2 Opláštění - - 198 1 Regulátor M5 4 ±0.5 49 - Svorník M5 3.6 ±0.4 199 1 Odrušovací modul M5 6 53 1 Zátka - - 322 1 Spojovací disk - - 59 1 Boční kryt M5 3.6 ±0.4 323 6 Svorník M10 66 60 1 Přední ložisko - - 324 1 Upínací podložka - - 62 2 Svorník M6 8.3 343 3 Sada modulu s diodami M5 4 68 1 Vnitřní kryt - - 349 1 O-kroužek - - 70 1 Zadní ložisko - - 410 1 Přední příruba - - 79 1 Vlnovec - - 411 12 Upevňovací šroub M10 40 22

Pokyny pro likvidaci a recyklaci Usilujeme o co nejmenší dopad našich činností na životní prostředí. Neustále kontrolujeme své výrobní procesy, výběr materiálů a design výrobků, abychom zlepšili možnost recyklace a snížili náš dopad. Tyto pokyny slouží pouze pro informaci. Uživatel musí zajistit dodržování místních předpisů v oblasti likvidace výrobků a recyklace. Olej a mazivo z mazací soustavy je nutno považovat za nebezpečný odpad a je nutno s nimi nakládat podle místních předpisů. Recyklovatelné materiály Naše alternátory jsou převážně vyrobeny ze železa, oceli a mědi, které lze využít při recyklaci. Tyto materiály lze recyklovat pomocí kombinace ruční demontáže, mechanické separace a tavení. Naše oddělení technické podpory zajistí podrobné pokyny pro demontáž výrobků na základě žádosti. Odpad a nebezpečné materiály Následující součástky a materiály vyžadují zvláštní nakládání a je nutno je od alternátoru oddělit před recyklací: - elektronické materiály ve svorkovnici, včetně automatického regulátoru napětí (198), transformátorů proudu (176), odrušovacího modulu - kondenzátoru (199) a dalších polovodičů. - diodový můstek (343) a varistor (347) na rotoru alternátoru. - hlavní plastové součásti, jako je konstrukce svorkovnice u některých výrobků. Tyto součásti jsou obvykle označeny informacemi pro plastové výrobky. Veškeré výše uvedené materiály vyžadují zvláštní nakládání pro oddělení odpadu od recyklovatelných materiálů a je nutno je předat specializovaným společnostem. 23

24

Electric Power Generation Prohlášení o shodě CE a začlenění Toto prohlášení se vztahuje na generátory navrhnuté k začlenění do strojů splňujících směrinici pro strojní zařízení číslo 2006/42/CE vydané dne 17.května 2006. MOTEURS EROY-SOMER MS HOICE STO.SRO MOTEURS EROY-SOMER DIVISION EROY-SOMER Boulevard Marcellin eroy SADKOVSKEHO 43 1, rue de la Burelle STREET EMERSON 16015 ANGOUEME 772 04 OOMOUC Boite Postale 1517 Nr4 Parcul Industrial Tetarom 2 FRANCE CZECH REPUBIC 45800 ST JEAN DE BRAYE 4000641 CUJ NAPOCA FRANCE ROMANIA Prohlašuje tímto, že elektrické generátory typů: SA40 - SA42.3 - SA44.2 - SA44.3 - SA46.2 - SA46.3 - SA47.2 - SA49.1 - SA49.3 - SA50.1 - SA50.2 - SA51.2 - SA52.2 - SA52.3 - SA53.1 - SA53 - SA53.2 - SA54 - SA54.2 - TA040 - TA042 - TA044, stejně jako jejich odvozené verze, vyráběné firmou eroy-somer nebo v zastoupení firmy eroy-somer splňují podmínky předepsané Mezinárodními Standardy, Nařízeními a Směrnicemi: -EN a IEC 60034-1, 60034-5 a 60034-22 -ISO 8528-3 Zdrojová soustrojí střídavého proudu poháněná pístovými spalovacími motory část 3: Generátory střídavého proudu pro zdrojová soustrojí -Směrnice 2014/35/UE (ES) Elektrická zařízení nízkého napětí vydané 26. únor 2014 Mimoto, tyto generátory navržené v souladu se Směrnicí pro strojní zařízení 2006/42/E (ES) jsou vhodné k začlenění do elektrických soustrojí Gen-set splňujících podmínky předepsaných těmito Mezinárodními nařízeními: -2006/42/CE (ES) Směrnice pro strojní zařízení -2014/30/UE (ES) Směrnice pro výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (EMC) vydané 26. únor 2014, týkající se jejich vnitřních úrovní vydání a ochrany VAROVÁNÍ: Výše zmíněné generátory by neměly být provozovány, pokud odpovídající elektrické soustrojí Gen-set nebyl deklarován ve shodě se Směrnicí pro strojní zařízení číslo 2006/42/CE (ES) a Směrnicí pro výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (EMC) číslo 2014/30/UE (ES), stejně jako s ostatními odpovídajícími normami. eroy-somer se zavazuje uvést, v reakci jako odpověď na odůvodněný požadavek od státních úředních činitelů, podstatné informace na generátoru. Technický Manažer J.P. CHARPENTIER - Y. MESSIN 4152 cs - 2016.05 / k 25

26

Servis a podpora Naše celosvětová síť více než 80 poboček je vám k službám. Naše dostupnost na lokální úrovni je zárukou rychlých a účinných oprav, podpory a služeb souvisejících s údržbou. Svěřte podporu pro údržbu alternátorů odborníkům na výrobu elektrické energie. Naši zaměstnanci v terénu jsou 100% kvalifikováni a zaškoleni ve všech prostředích a na všech druzích strojů. Fungování alternátorů rozumíme po všech stránkách a poskytujeme služby za nejlepší hodnoty, abychom optimalizovali vaše náklady. Kde můžeme pomoci: Návrh Konzultace a specifikace Údržbové smlouvy Prodlužování životnosti Oprava Modernizace systému Spouštění Uvádění do provozu Školení Optimalizace Monitorování Audit systému Provoz Originální náhradní díly Opravy Kontakty: Amerika: +1 (507) 625 4011 Evropa & mezinárodní umístění: +33 238 609 908 Asie Tichomoří: +65 6263 6334 Čína: +86 591 88373036 Indie: +91 806 726 4867 service.epg@leroy-somer.com Naskenujte kód nebo přejděte na: www.lrsm.co/support

www.emersonindustrial.com www.emerson.com/epg