MUKOMNR sat=swn Návod k použití Česky Návod k použití =
Obsah Sirona Dental Systems GmbH Obsah 1 Než začnete...... 4 1.1 Struktura dokumentu... 4 1.1.1 Označení pokynů... 4 1.1.2 Formátování a značky... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Technický popis... 7 3.1 Účel... 7 3.2 Konstrukce VDW 6:1... 7 3.3 Technické údaje... 7 4 Příprava... 9 4.1 První použití a delší odstávky... 9 5 Obsluha... 10 5.1 Výměna nástroje... 10 5.2 Nasazení a odebrání brousků... 10 5.3 Doporučení k průběhu ošetření... 11 5.4 Natažení a sejmutí izolačního pouzdra... 11 6 Ošetření po úkonu... 12 6.1 Po každém úkonu... 12 6.2 Na konci pracovního dne... 12 7 Čištění... 13 7.1 Provedení předběžné dezinfekce... 13 7.2 Strojové čištění a dezinfekce...... 13 7.2.1... pomocí DAC UNIVERSAL... 13 7.2.2... pomocí čisticího a dezinfekčního přístroje... 13 7.3 Ruční čištění a dezinfekce... 14 7.4 Ruční ošetření... 15 7.4.1 Ošetření mechaniky... 15 7.4.2 Ošetření tlačítkového upínání... 15 7.5 Sterilizace... 16 2 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH Obsah 8 Náhradní díly a spotřební materiál... 17 9 Skladovací a přepravní podmínky... 18 10 Likvidace... 19 D3451.201.04.06.16 08.2015 3
1 Než začnete... Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Struktura dokumentu Použití k určenému účelu Kontraindikace Cílová skupina 1 Než začnete... odpovídá stavu techniky + normě obecně VDW 6:1 odpovídá ustanovením podle současného stavu techniky. VDW 6:1 splňuje normu ISO 14457. Čtení / dodržování _ obecně 1. Před použitím VDW 6:1 si přečtěte návod k použití. 2. Používejte VDW 6:1 pouze pro aplikace, které jsou popsané v návodu k použití. 3. Dodržujte hygienické předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a opatření na ochranu zdraví při práci platné pro VDW 6:1. Držení a pohon vrtacího nástroje _ rotační opracování Přímé a kolénkové násadce VDW 6:1 slouží k držení a pohonu vrtacích nástrojů pro účely rotačního opracování a je určen pro následující aplikace v oblasti zubního lékařství: Endodoncie _ bez uvedení Endodoncie Endometrie _ bez uvedení Endometrie Kontraindikace _ žádné Žádné odborný stomatologický personál Tento výrobek je určen výhradně pro používání odborným stomatologickým personálem na dentálním pracovišti a v laboratoři. 1.1 Struktura dokumentu 1.1.1 Označení pokynů Výstražné pokyny Dodržujte výstražné pokyny, aby nedošlo ke zranění osob. Výstražné pokyny jsou označeny takto: NEBEZPEČÍ! označuje nebezpečí, které vede k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud nebezpečné situaci nazabráníte. VAROVÁNÍ! označuje nebezpečí, které může vést k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud nebezpečné situaci nezabráníte. UPOZORNĚNÍ! označuje nebezpečí, které může vést ke zranění, pokud nebezpečné situaci nezabráníte. Pokyny pro používání nástroje Dodržujte pokyny pro používání nástroje, abyste zabránili škodám na majetku a vícenákladům. Pokyny pro používání nástroje jsou označeny takto: OZNÁMENÍ! označuje opatření k zabránění škodám na majetku. DŮLEŽITÉ: označuje důležité informace a informace k eliminaci vícenákladů. Tip: označuje informace k usnadnění práce. 4 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 1 Než začnete... 1.1 Struktura dokumentu 1.1.2 Formátování a značky Formátování a značky použité v tomto dokumentu mají následující význam: Předpoklad 1. První krok postupu 2. Druhý krok postupu nebo Alternativní postup Výsledek Jednotlivý krok postupu Použití formátování a značek [ 5]. Vyzvání k provedení činnosti. Označuje odkaz na jiné místo v textu a uvádí číslo příslušné stránky. Výčet Označuje výčet. D3451.201.04.06.16 08.2015 5
2 Bezpečnostní pokyny Sirona Dental Systems GmbH 2 Bezpečnostní pokyny Povinnosti uživatele Povinnosti uživatele Používejte pouze nezávadné pracovní prostředky, které se Jak předejít přenosu infekce a křížové kontaminaci Zahřívání nástrojové hlavy Chybná funkce nebo poškození Opravy Náhradní díly a příslušenství neodchylují od uvedených údajů [ 7]. Chraňte sebe, pacienty a třetí osoby před nebezpečím. Za tímto účelem dodržujte bezpečnostní pokyny. Dodržujte určený účel použití. Návod k použití uchovávejte po ruce pro případné pozdější nahlédnutí. Křížová Provést sterilizaci kontaminace a přenos infekce Předcházejte přenosu infekce a křížové kontaminaci mezi pacienty, uživateli a třetími osobami: po ošetření každého pacienta proveďte sterilizaci. Přijměte vhodná hygienická opatření, používejte například ochranné rukavice. Zahřívání nástrojové hlavy Je-li nástroj vadný, může docházet k zahřívání v oblasti nástrojové hlavy. V tomto případě hrozí nebezpečí popálení sliznice dutiny ústní. Chybná funkce / poškození _ nástroje Pokud během používání dojde k chybnému fungování, podezřelému nebo změněnému zvukovému chování nebo k poškození, práci ihned přerušte. Poškozené nástroje mohou způsobit zranění. Informujte dentální depo nebo výrobce. Oprava _ nástroj Nástroj neopravujte sami. Součásti příslušenství _ bez schválení firmou Sirona Používejte pouze originální součásti od výrobce. Pokud máte jakékoliv dotazy, obraťte se na své dentální depo nebo na výrobce. 6 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 3 Technický popis 3.1 Účel 3 Technický popis 3.1 Účel vč. ISO 3964 Nástroj slouží k přenosu hnacího výkonu a otáček elektromotorku nebo pneumatického motorku (spojka násadce podle ISO 3964) na preparační nástroj. 3.2 Konstrukce VDW 6:1 Kolénkový násadec A B A Hlavička nástroje B Tlačítko C C Otvor upínacího systému Příslušenství A B Izolační pouzdro Brousek 3.3 Technické údaje Kolénkové násadce ENDO Nástroj ENDO VDW 6:1 Převod 6:1 Maximální otáčky motorku v min -1 40 000 Maximální pracovní otáčky v min -1 6 700 Upínací systém CA Vnitřkem vedená chladicí média - Zábrana zpětného nasávání - Osvětlovací funkce - Funkce měření apexu a x Nástrojová spojka INTRAmatic a. Funkce měření apexu závisí na stomatologické soupravě a jejím vybavení D3451.201.04.06.16 08.2015 7
3 Technický popis Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Technické údaje Brousek VDW 6:1 Průměr stopky v mm 2,334-2,35 Maximální celková délka v mm 25 Maximální pracovní průměr v mm 2,1 (ISO 2157) Délka vetknutí v mm 11 Norma ISO 1797-1 souprava _ nástroj Stomatologická souprava VDW 6:1 Rozprašovaný vzduch: tlak v barech 2,7 Rozprašovaná voda: tlak v barech 2,0 Maximální teplota vody v C 40 Doporučený průtok vody v rozprašovači v ml/min > 50 0123 Tento výrobek nese označení CE v souladu s ustanoveními směrnice Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravotnických prostředcích. 8 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 4 Příprava 4.1 První použití a delší odstávky 4 Příprava 4.1 První použití a delší odstávky Nástroj Před uvedením do provozu nástroj a příslušenství sterilizujte. Po delší přestávce v používání nástroj očistěte a ošetřete. D3451.201.04.06.16 08.2015 9
5 Obsluha Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Výměna nástroje 5 Obsluha Zlomení únavou materiálu OZNÁMENÍ! Používejte pouze nezávadné brousky, aby se co nejvíce vyloučila zlomení brousků z důvodu únavy materiálu. Odtahování tváře _ nástroj UPOZORNĚNÍ! Neodtahujte tvář pacientů pomocí kolénkového násadce při běžícím motorku! Přitom dojde k neúmyslnému stisknutí tlačítka a hrozí nebezpečí popálení sliznice dutiny ústní. Dodržování údajů výrobce DŮLEŽITÉ: Použití a provozní data různých preparačních nástrojů naleznete v údajích výrobce. 5.1 Výměna nástroje stojící motorek UPOZORNĚNÍ! Nástroj nasazujte nebo vytahujte jenom při stojícím motorku. Nasazení VDW 6:1 bez světelné drážky Motorek stojí. Nástroj nasaďte až do zacvaknutí. Odebrání VDW 6:1 Motorek stojí. Nástroj vytáhněte. Netahejte přitom za přívodní hadičku. 5.2 Nasazení a odebrání brousků Zlomení únavou materiálu OZNÁMENÍ! Používejte pouze nezávadné brousky, aby se co nejvíce vyloučila zlomení brousků z důvodu únavy materiálu. Nasazení brousku Pohon je v klidu. 1. Brousky nasaďte s mírným otáčením až do zacvaknutí. Přitom netlačte na tlačítko. 2. Pevné usazení zkontrolujte zatažením a pootáčením brousku. Odstranění brousku Brousek je v klidu. Stlačte tlačítko a brousek vytáhněte. 10 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 5 Obsluha 5.3 Doporučení k průběhu ošetření 5.3 Doporučení k průběhu ošetření Zlomení únavou materiálu OZNÁMENÍ! Používejte pouze nezávadné brousky, aby se co nejvíce vyloučila zlomení brousků z důvodu únavy materiálu. Dodržujte pokyny výrobce brousku Různé systémy brousků vyžadují různé způsoby práce. Proto se vždy řiďte údaji výrobce brousku. Pracujte bez vyvíjení tlaku na brousek.! ApexLocator Funkce ApexLocator slouží k podpoře procesu čištění kořenového kanálku v kombinaci s přístrojem SIROEndo Poket nebo stomatologickou soupravou s funkcí měření apexu. Pomocí VDW 6:1 lze snížit počet rentgenových snímků. V každém případě však udělejte alespoň jeden rentgenový snímek pro stanovení hloubky čištění. Při interpretaci výsledků je důležité klinické vyhodnocení včetně znalostí anatomie kořenových kanálků. používejte izolované rukavice Při měření apexu používejte izolované rukavice. Doporučujeme provádět ošetření pomocí přepážky a izolačního pouzdra. Tím zamezíte chybám při měření způsobeným nežádoucími svodovými proudy. Nástroj se během měření nesmí dotýkat pacientovy sliznice, kovové zubní náhrady ani slizniční elektrody. Při překročení mezního momentu je slyšet lehké skřípání a cítit vibrace. Brousek uvolněte opatrným tažením v koronárním směru. Pokud to není možné, uveďte pohon do levotočivého chodu a brousek vytáhněte z kanálku. DŮLEŽITÉ: Pak zkontrolujte poškození nebo deformaci brousku (zkroucení) a případě jej vyměňte. 5.4 Natažení a sejmutí izolačního pouzdra OZNÁMENÍ! Izolační pouzdro je určeno k jednorázovému použití. Izolační pouzdro sterilizujte po každém pacientovi. Natažení izolačního pouzdra Natažení _ brousky Sterilizovali jste izolační pouzdro. Motorek stojí. Není upnutý žádný brousek. 1. Izolační pouzdro zcela natáhněte na nástroj lehkým pootáčením. 2. Nasaďte brousek [ 10]. Sejmutí izolačního pouzdra Odebrání _ brousku Motorek stojí. 1. Odeberte brousek. 2. Sejměte izolační pouzdro. 3. Izolační pouzdro vyhoďte [ 19]. D3451.201.04.06.16 08.2015 11
6 Ošetření po úkonu Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Po každém úkonu 6 Ošetření po úkonu 6.1 Po každém úkonu ihned po ošetření OZNÁMENÍ! Vyčištění proveďte ihned po ošetření, nejpozději však do 1 hodiny. Používání spreje T1 OZNÁMENÍ! Používejte výlučně sprej Sirona T1. Nástroje _ brousek se stolním přístrojem Používejte vhodný ochranný oděv. 1. Brousek odeberte pinzetou. 2. Přímo na stomatologické soupravě/stolním přístroji proveďte předběžnou dezinfekci [ 13]. 3. Nástroj stáhněte z pohonu. 4. Ve vhodném přepravním obalu přesuňte nástroj do dezinfekční místnosti. 5. Proveďte strojové čištění [ 13]. Ve výjimečných případech je možno provést ruční čištění [ 14] za dodržení příslušných národních/místních předpisů. 6. Nástroj ošetřete sprejem [ 15]. 7. Nástroj a příslušenství sterilizujte [ 16]. 6.2 Na konci pracovního dne Nástroj Nástroj ošetřete sprejem [ 15]. motorek přes noc sejměte OZNÁMENÍ! Nenechávejte přes noc nástroj na motorku, aby se do elektromotorku nedostal olej. Elektromotorek nikdy nemažte olejem. 12 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 7 Čištění 7.1 Provedení předběžné dezinfekce 7 Čištění 7.1 Provedení předběžné dezinfekce Předběžná dezinfekce _ nástroj Používejte vhodný ochranný oděv Všechny dezinfekční prostředky musejí být ve Vaší zemi schválené a musejí mít prokazatelně baktericidní, fungicidní a virucidní účinky. Používejte pouze dezinfekční prostředky, které nemají schopnost vázat proteiny. 1. Povrch postříkejte dezinfekčním prostředkem. 2. Dezinfekční prostředek otřete hadříkem. Pro další čištění musí být nástroj bez jakýchkoli zbytků a suchý. Dodržujte údaje výrobce pro používání dezinfekčního prostředku na nástroje. 7.2 Strojové čištění a dezinfekce... 7.2.1... pomocí DAC UNIVERSAL Sirona DAC Universal Pro strojové čištění, dezinfekci, péči a sterilizaci bez obalu doporučujeme přípravek Sirona DAC UNIVERSAL. DAC Universal Informace o použití naleznete v návodu k použití přístroje. Postup _ nástroj Tlačítková upínací kleštěna se ošetřuje ručně [ 15]. Nástroj je vyčištěn s DAC UNIVERSAL. 1. Při dobrém osvětlení (min. 500 Lux) a indexu reprodukování barev (min. 80 Ra) zkontrolujte, zda je nástroj po vyčištění čistý. 2. Pokud zjistíte znečištění, postup opakujte. Pro další čištění musí být nástroj bez jakýchkoli zbytků a suchý. 3. Nástroj zabalte do obalu vhodného pro sterilizaci a skladování, např. papírový/laminátový obal. 4. Proveďte sterilizaci [ 16]. 7.2.2... pomocí čisticího a dezinfekčního přístroje Nástroj můžete čistit a dezinfikovat také ve vhodném čisticím a dezinfekčním přístroji. a dezinfekční přístroj Čisticí a dezinfekční přístroj musí být svým výrobcem schválen pro čištění a dezinfekci stomatologických nástrojů a musí odpovídat normě ČSN EN ISO 15883-1 (např. 95 C (203 F) po dobu 10 min). Informace o použití naleznete v návodu k použití přístroje. Kontrola _ nástroj Nástroj je vyčištěn čisticím a dezinfekčním přístrojem. 1. Při dobrém osvětlení (min. 500 Lux) a indexu reprodukování barev (min. 80 Ra) zkontrolujte, zda je nástroj po vyčištění čistý. 2. Pokud zjistíte znečištění, postup opakujte. Pro další čištění musí být nástroj bez jakýchkoli zbytků a suchý. 3. Vyfoukejte nástroj stlačeným vzduchem o hodnotě tlaku max. 3 bar. 4. Mechaniku ošetřete ručně [ 15]. D3451.201.04.06.16 08.2015 13
7 Čištění Sirona Dental Systems GmbH 7.3 Ruční čištění a dezinfekce 5. Tlačítkovou upínací kleštěnu ošetřete ručně [ 15]. 6. Nástroj zabalte do obalu vhodného pro sterilizaci a skladování, např. papírový/laminátový obal. 7. Proveďte sterilizaci [ 16]. 7.3 Ruční čištění a dezinfekce DŮLEŽITÉ: Ve výjimečných případech je možné ruční čištění za dodržení příslušných národních/místních předpisů. S národními/místními předpisy je nutno obeznámit se předem. ihned po ošetření OZNÁMENÍ! Vyčištění proveďte ihned po ošetření, nejpozději však do 1 hodiny. OZNÁMENÍ! Nikdy nečistěte v ultrazvukové lázni! OZNÁMENÍ! Nikdy neponořujte do dezinfekčního roztoku! Používání spreje T1 OZNÁMENÍ! Používejte výlučně sprej Sirona T1. používejte měkký kartáč DŮLEŽITÉ: K čištění používejte měkký, čistý a dezinfikovaný kartáč. Postup _ nástroj bez integrovaného spreje Používejte vhodný ochranný oděv. Všechny dezinfekční prostředky musejí být ve Vaší zemi schválené a musejí mít prokazatelně baktericidní, fungicidní a virucidní účinky. Používejte pouze dezinfekční prostředky, které nemají schopnost vázat proteiny. 1. Nástroj čistěte kartáčem pod tekoucí vodou (< 38 C, < 100 F, min. v kvalitě pitné vody), dokud není při dobrém osvětlení (min. 500 Lux) a dobrém indexu reprodukování barev (min. 80 Ra) patrné žádné znečištění, nejméně však po dobu 10 sekund. 2. Převodové kanály opláchněte sprejem. 3. Proveďte tepelnou dezinfekci nebo parní sterilizaci bez obalu. 4. Mechaniku ošetřete ručně [ 15]. 5. Tlačítkovou upínací kleštěnu ošetřete ručně [ 15]. 6. Nástroj zabalte do obalu vhodného pro sterilizaci a skladování, např. papírový/laminátový obal. 7. Proveďte sterilizaci [ 16]. 14 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 7 Čištění 7.4 Ruční ošetření 7.4 Ruční ošetření 7.4.1 Ošetření mechaniky Intervaly vždy v poledne a večer minimálně vždy v poledne a večer před každou sterilizací po každé tepelné dezinfekci bez integrované péče A Rozprašovací nástavec B C Rozprašovací nástavec O-kroužek pro rozprašovací nástavec Sprej T1 Používání spreje T1 OZNÁMENÍ! Používejte výlučně sprej Sirona T1. Postup Ošetření _ nástroj Rozprašovací nástavec je dezinfikovaný. O-kroužek na rozprašovacím nástavci je neporušený. 1. Rozprašovací nástavec nasuňte na trysku spreje. 2. Nástroj nasuňte až do zaskočení a pevně jej držte. 3. Sprej stříkejte na nástroj 1-2 sekundy. DŮLEŽITÉ: Lahvičku spreje držte svisle. 4. Vytékající sprej otřete dezinfekčním ubrouskem. 5. Postup opakujte, dokud nebude vytékající sprej čirý. 7.4.2 Ošetření tlačítkového upínání Nové Sirona Ošetření tlačítkového upínání sprejem T1 odstraňuje usazeniny v upínacím systému, a udržuje tak jeho funkčnost. Interval přinejmenším jednou týdně Potřebné příslušenství Sprej T1 A B A B černá vložka trysky sprej T1 Používání spreje T1 OZNÁMENÍ! Používejte výlučně sprej Sirona T1. Postup Postup _ kolénkový násadec Nástroj je vyčištěný a dezinfikovaný. 1. Na trysku spreje pevně nasaďte hlavičku kolénkového násadce s upínacím pouzdrem. 2. 1 až 2 sekundy stříkejte sprej do upínacího pouzdra. DŮLEŽITÉ: Lahvičku spreje držte svisle. 3. Vytékající sprej otřete dezinfekčním ubrouskem. D3451.201.04.06.16 08.2015 15
7 Čištění Sirona Dental Systems GmbH 7.5 Sterilizace 7.5 Sterilizace 134 C 274 F Kroky postupu _ nástroje Nástroj je vyčištěný a dezinfikovaný. Nástroj je ošetřený. Nástroj je třeba zabalit do obalu vhodného pro sterilizaci a skladování: papírový/laminátový obal podle ISO 11607. Tlak jednotky v bar a psi ww Nástroj sterilizujte v parním sterilizátoru pomocí nasycené vodní páry. Přetlak: Teplota: Doba: 2,04 bar (29,59 psi) 134 C (274 F) 3 min DAC PROFESSIONAL _ nástroje Schváleny jsou parní sterilizátory, které odpovídají normě EN 13060 třídy B (například DAC PREMIUM / DAC PROFESSIONAL) nebo normě EN 13060 třídy S a navíc jsou vhodné ke sterilizaci přímých/kolénkových násadců. OZNÁMENÍ! Nepřekračujte 140 C (284 F) ani během fáze sušení. sterilizaci - nadpis Po sterilizaci Následné kroky _ nástroje 1. Nástroj z parního sterilizátoru ihned vyjměte. UPOZORNĚNÍ! Nástroj je horký. Hrozí nebezpečí popálení! OZNÁMENÍ! Chlazení neurychlujte ponořením nástroje do studené vody. To nástroj poškodí! 2. Uchovávejte všechny nástroje tak, aby byly chráněny před kontaminací. 3. Po uplynutí doby skladování je znovu sterilizujte. 16 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 8 Náhradní díly a spotřební materiál 8 Náhradní díly a spotřební materiál Příslušenství bez schváleného příslušenství Používejte pouze originální součásti od výrobce. ENDO 6:1 REF REF Sprej T1 (6 balení po 250 ml) 59 01 665 Rozprašovací nástavec (ISO) pro sprej 89 17 858 O-kroužek pro rozprašovací nástavec 70 36 353 Izolační pouzdro pro Endo 63 24 631 D3451.201.04.06.16 08.2015 17
9 Skladovací a přepravní podmínky Sirona Dental Systems GmbH 9 Skladovací a přepravní podmínky chraňte před vlhkem křehký obsah relativní vlhkost vzduchu teplota kpa tlak vzduchu Po velké změně teplot ponechejte dostatek času na aklimatizaci. 18 D3451.201.04.06.16 08.2015
Sirona Dental Systems GmbH 10 Likvidace 10 Likvidace Podle současných vědomostí neobsahuje tento výrobek látky ohrožující životní prostředí. dezinfikováno Před likvidací výrobek dezinfikujte. Dodržujte předpisy pro likvidaci, které jsou platné ve Vaší zemi. D3451.201.04.06.16 08.2015 19
Změny vyplývající z dalšího technického vývoje vyhrazeny. «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=omnr péê~åüéw íëåüéåüáëåü mêáåíéç=áå=déêã~åó apqrnkomnkmqkmskns MUKOMNR ûkjkêkw= MMM=MMM Vytištěno v Německu páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN ajsqsor=_éåëüéáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã Číslo zak. SR=VN=NTN=aPQRN