Projekt PRV č. 12/015/1310b/652/000224, název Zvyšování kvality bioprodukce a zlepšování odbytu prostřednictvím vzdělávání ekozemědělců

Podobné dokumenty
Projekt PRV č. 12/015/1310b/652/000224, název Zvyšování kvality bioprodukce a zlepšování odbytu prostřednictvím vzdělávání ekozemědělců

Projekt PRV č. 12/015/1310b/652/000224, název Zvyšování kvality bioprodukce a zlepšování odbytu prostřednictvím vzdělávání ekozemědělců

TECHNOLOGICKÝ LIST Č.3

Obsah. Charakteristika Technologický postup. Tvarování Pečení Vady Slané výrobkyz pálené hmoty Testy. Tradiční výrobní postup Výroba ve stroji

Integrovaná střední škola, Hlaváčkovo nám. 673, Slaný

Druhy a složení potravin, FVHE 1. ročník

Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk. Výukový materiál. zpracovaný v rámci projektu. EU Peníze SŠ

D. Praxe kontrolní seznam č. 1 sýr

TECHNOLOGICKÉ POSTUPY Pro domácí výrobu sýrů a mléčných výrobků

Návod k použití MUZ 7 EB1 B

SÝRAŘ Korbáčky, parenice, mozzarella a další tažené sýry

TECHNOLOGICKÝ POSTUP

podrobný sylabus předmětu N Mlékárenské fermentační technologie

FINALIZACE BIOPRODUKCE ZPRACOVÁNÍ MLÉKA SBORNÍK

OVĚŘOVÁNÍ VLASTNOSTÍ SÁDRY. Stavební hmoty I Cvičení 9

OVĚŘOVÁNÍ VLASTNOSTÍ SÁDRY SÁDRA JAKO POJIVO SORTIMENT SÁDROVÝCH POJIV

Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: Očekávaný výstup: Klíčová slova: Metodika: Obor: Ročník: Autor: Zpracováno dne:

SÝR DŽIUGAS SÝR DŽIUGAS SÝR DŽIUGAS SÝR DŽIUGAS

Střední odborná škola Luhačovice Mgr. Alena Marková III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Hodnocení potravin.

Mlékařské kultury pro zpracování mléka na malých farmách:

Katalog nebalených výrobků - cool rising

Francouzská kuchyně I.

A U T O R : I N G. J A N N O Ž I Č K A S O Š A S O U Č E S K Á L Í P A V Y _ 3 2 _ I N O V A C E _ _ T E P E L N É Z P R A C O V Á N Í _ P W

PROJEKT ŘEMESLO - TRADICE A BUDOUCNOST Číslo projektu: CZ.1.07/1.1.38/ PŘEDMĚT TECHNOLOGIE

Sýry v cukrářské výrobě. Ing. Miroslava Teichmanová

ZRACÍ A SUŠÍCÍ SKŘÍŇ FRIULINOX AS-EN 2

1. DEN/1. TÝDEN. SUROVINY: 50 g (1/2) chléb celozrnný, 1 ČL másla, 1 plátek tvrdého sýru (30% tuku), 1 ks červené papriky

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í

65 minut 4 porce VEPŘOVÝ VRABEC S DÝŇOVÝM ZELÍM

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o.

Září týden 1.9. až 6.9. úterý Polévka: vločková bramborový guláš s masem, chléb

E - B O O K DARY BABÍHO LÉTA E D I C E B A V Í M E S E S D Ě T M I

Červen týden 1.6. až 7.6. pondělí Polévka: drůbková hrachová kaše, opékaný šunkový párek, okurek, chléb, muffiny

Mlékárenské technologie

Cukrárna Globus. Pekárna. Tipy pro nákup čerstvých dortů, zákusků a sladkého pečiva. Sladké pochutnání z vlastní výroby Pekárny Globus.

Pekárna JAVORNÍK-CZ s.r.o. Štítná nad Vláří OBJEDNÁVKY NA tel.: , mobil:

ZRACÍ A SUŠÍCÍ SKŘÍŇ FRIULINOX AS-EN 2

Základní kurz bezpečnosti potravin

Testoviny ˇ se s rovou omáckou ˇ

Kuchařka zdravých svačinek

VY_52_INOVACE_2NOV45. Autor: Mgr. Jakub Novák. Datum: Ročník: 7.

Květen týden 4.5. až pondělí

Hrátky se suchým ledem 2

Pekařství Kovářov. Informace o výrobcích

ČESKÁ RODINNÁ FIRMA, KTERÁ NA NAŠEM TRHU PŮSOBÍ OD ROKU 1994.

Svačinky naslano. Toto byla při hubnutí má nejčastější varianta.


Katalog výrobků. Dorty a koláče

1. Do spodní části aeropressu vložte papírový filtr a důkladně propláchněte vodou. Připravte 18 g kávy namleté na jemnější hrubost (stupeň 3-4)

1. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

Základy chemických technologií

Obsah soli v potravinách Laboratorní práce

PROJEKT ŘEMESLO - TRADICE A BUDOUCNOST Číslo projektu: CZ.1.07/1.1.38/ PŘEDMĚT TECHNOLOGIE

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/ a 2. ročník gastronomických škol

STAVEBNÍ MATERIÁLY A KONSTRUKCE (STMK) BETON

Naše nabídka. Cheesecake. Mrkvový dort. Tradiční americká receptura - sušenkový. z krémového. Philadelphia a vrstva zakysané smetany na povrchu.

CHLAZENÍ. Chladící a mrazící stoly Chladící a mrazící skříně Výrobníky ledu Chlazení.

PROJEKT ŘEMESLO - TRADICE A BUDOUCNOST Číslo projektu: CZ.1.07/1.1.38/ PŘEDMĚT TECHNOLOGIE

Velikosti vajec S M L XL gramy gramy gramy gramy. vejce do

2

Membránové procesy v mlékárenském průmyslu

Sýry - dělení o přírodní nezrající, terminovaný, zrající, zrající pod mazem, zrající v celé hmotě, s plísní na povrchu, s plísní uvnitř hmoty,


BESTFIBRE 110. Pro pekařské výrobky

(KAMADET V CHILLI PAPRIČKÁCH, KAMADET V ČERNÉM PEPŘI, BALKÁNSKÝ SÝR PROVENSÁL) 100 gr HOVĚZÍ TATARÁK S OMÁČKOU Z PAPRIČEK JALLAPEŇOS 110,- Kč

Patchwork-studio.cz ŠITÍ NA PAPÍR

ROSTLINNÉ ALTERNATIVY

CHLAZENÍ. Výrobníky ledu Chladící a mrazící stoly Chladící a mrazící skříně Chlazení.

Ryby na grilu. Grilovaná makrela s česnekem a petrželí. Grilovaný pstruh s limetkou, pancettou a rozmarýnem. Grilovaný karamelový losos

PEVNOST KOSTÍ MISE X: TRÉNUJ JAKO ASTRONAUT. Materiál:

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

Čerstvý sýr. Balení: Vakuově baleno. Váha jednoho sýru se pohybuje cca od 85 do 150 gramů. Výsledná cena je vypočítána dle gramáže.

Předkrmy. Polévky a saláty

CS TROUBA RECEPTY

PRACOVNÍ LIST PRO ŽÁKA

Kapalina, pevná látka, plyn

Složení výrobků pekárenského provozu

Vánoční besídka se zdravým cukrovím od maminek. Petra Kačerová ZŠ Jaroměř, Na Ostrově 4

Krém světlý - cukr, margarín (kokosové, řepkové, palmové a slunečnicové tuky a oleje v různém poměru, plně


Akce: Oslava světového dne mléka v rámci klíčové aktivity 05 a 03, Praha ( )

ČESKÁ RODINNÁ FIRMA, KTERÁ NA NAŠEM TRHU PŮSOBÍ OD ROKU 1994.

sleva Platnost od pondělí do neděle % Jogurt ovocný 200 g, více druhů Jablko Gala 600 g, Itálie 100 g = 8,95 Kč

Druhy a složení potravin

Karla Pelikánová BEZLEPKOVÉ LASKOMINY. 66 receptů na úžasné pečené i nepečené dezerty

2.07 Krystalizace. Projekt Trojlístek

).fjfbcb/ Deklarace produktu. Alergologické informace. Alergenní složky. Číslo výrobku

Doporučené postupy pro sklizeň slámy

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

o Velikonocích bezlepková Mini kuchařka

Montážní návod - element 995 N (výška 985 a 820 mm)

Alexandr Kendik JUNIOR, Soukenné nám. 121/1, Liberec 4, tel.: , fax: , E mail: junior@kendik.cz,

Mražený jogurt. s jablečným cukrem. Na 4-6 porcí. Mražený jogurt

Alergeny ve výrobcích - MADETA a.s.

Hodnoticí standard. Faremní zpracovatel mléka (kód: H) Odborná způsobilost. Platnost standardu

5. SANAČNÍ A ODVLHČOVACÍ OMÍTKOVÉ SYSTÉMY

Transkript:

Projekt PRV č. 12/015/1310b/652/000224, název Zvyšování kvality bioprodukce a zlepšování odbytu prostřednictvím vzdělávání ekozemědělců Výroba tvrdých sýru

Výroba tvrdých sýru Použitá kultura: mezofilní kultura CHN 11 a termofilní kultura. Použití termofilní kultury je nutné, protože pro lepší uvolnění syrovátky budeme sýřeninu zahřívat. Jako termofilní kulturu lze použít i kulturu jogurtovou. Jogurtová chuť sýra může být pro některé zákazníky příjemná. Lze použít i mezofilní kultury jiných výrobců Syřidlo (chymosinové) chlorid vápenatý (pro zvýšení výtěžnosti a lepší tuhost sýřeniny. Směs kultur si lze nachystat předem. Mléko pasterujeme a před zaočkováním kulturou zchladíme na teplotu nepřevyšující 38 C a při této teplotě přidáme kulturu a chlorid vápenatý. Při chlazení mléko mícháme kvůli rovnoměrné teplotě v celém objemu 2

( ilustrační foto, teplota pro sýření 38 C) Do přidání syřidla počkáme min. půl hodiny, kultura se v mléku namnoží. Pokud máme výrobník opatřený termostatem, udržujeme teplotu na 38 C po dobu srážení, které by mělo trvat asi 40 minut. Vzhledem k tomu, že proces vysušování zrna vyžaduje dlouhé míchání sýřeniny (v řádu desítek minut až několika hodin, podle požadovaná tvrdosti), je vhodné mít výrobník opatřen míchadlem na elektrický pohon. V opačném případě musíme počítat při větším objemu zpracovávaného mléka se tnačnou fyzickou námahou. Sýřeninu jemně prokrájíme na kostky o hraně asi 3 cm a počkáme na vystoupnutí syrovátky. 3

Sýřeninu uvolníme od stěn a dna a ještě jednou prokrájíme, Kostky o velikosti vlašského ořechu. Znovu ponecháme čas na vystoupnutí syrovátky. 4

Za stálého míchání pokračujeme v prořezávání sýřeniny a sýřeninu pomalu zahříváme až na teplotu 42 C Sýřeninu za neustálého míchání krájíme tak, abychom postupně zmenšovali velikost zrna. Při při dosažení teploty 42 C měli sýrařské zrno o velikosti lískového oříšku. 5

Pokračujeme v dalším míchání a krájení sýřeniny Krájení, míchání a zvyšování teploty urychlí odtok syrovátky ze sýřeniny. 6

Po cca hodině krájení a míchání dosáhneme teploty kolem 60;C, velikost sýrového zrna odpovídá velikosti zrnka pšenice až zrnka rýže. Zrno už je natolik vysušeno a vytvrzeno, že i přes míchání klesá v syrovátce ke dnu. Musíme míchat pečlivě, aby nedošlo k jeho slepení do celistvého koláče 7

Pro usnadnění práce odebíráme část syrovátky a následně plníme sýřeninu do forem. Sýřeninu ve formách stlačujeme, abychom urychlili odtok syrovátky. K nabírání lze použít vhodnou naběračku nebo misku.. 8

Pokud nechceme, aby se do vnitřku sýra dostal vzduch, plníme formy pod syrovátkou a nabíráme sýřeninu přímo do forem. Pod syrovátkou jí také stlačujeme. Dodržování hygieny při práci rukama v sýřenině je samozřejmostí. Většina syrovátky nám zůstává přímo ve výrobníku. Odcházející syrovátku vhodným způsobem zachytáváme. Lze ji použít jak pro potravinářské, tak pro krmné účely. 9

Po naplnění všech forem sýry i s formami poprvé obracíme, abychom dosáhli lepšího odchodu syrovátky. Připravíme si lis k lisování sýra. Tlak na sýry zvyšujeme postupně, při lisování velkým tlakem od počátku lisování by se vytvořil zpevněný povrch sýra a další syrovátka by zůstala uzavřené uvnitř bochníků 10

U některých typů forem můžeme z počátku lisování forma stohovat po dvou či po třech, takže horní forma svojí váhou zatěžuje spodní. Při obracení forem se sýry měníme i jejich pořadí ve sloupci, aby byly lisovány všechny rovnoměrně. Druhý den sýry vyjmeme z forem a přemístíme na podložky s možností zachytávat odcházející zbytky syrovátky. Sýry nasolíme buď na sucho krystalickou solí, nebo ponoříme na několik hodin do slaného nálevu. Doba solení je závislá na velikosti sýra. Po nasolení umístíme do dozrávací místnosti. 11

V ní musíme udržovat dostatečnou vlhkost, neboť jinak by se na sýru vytvořila příliš rychle a příliš tvrdá kůrka Po několika dnech a několika obráceních sýry dostatečně prokysají. Sýry lze opatřit nátěrem, pod kterým pokračují ve zrání. Tvrdé sýry zrají nejméně několik týdnů, lze je nechat zrát i několik měsíců. Jejich trvanlivost po prodeji zákazníkovi je několik dní, u nenačatých bochníků na farmě či v obchodě při správném ošetřování i několik měsíců Pro uvedení na trh sýry označujeme v souladu s vyhláškou 77/2003Sb, od roku 2014 podle nového nařízení EU. 12