OBSAH. Názvosloví: prodávající tzn. organizace nebo osoba, která dodává výrobek (může zahrnovat i výrobce výrobku nebo poskytovatele služby).

Podobné dokumenty
J ~CtM[b

TECHNICKÁ SPECIFIKACE MATERIÁLU OSOBNÍHO POUŽITÍ PRO VÝROBU

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny pracovnik podpis datum (funkce, imeno a pifjmenf) . organizace. ll<lcelnf!c VOJE: ~ ~ " Jl. ~.

MATERIALU OSOBNIHO v ~ ~ ~ POUZITI. Pro vyrobu. vystrojnf sluzby a PHM l. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. (funkce, jmeno a pffjmenf) vedecky pracovnfk

TECHNICKÝ POPIS - Košile s dlouhým rukávem společenská bílá

Obal na bundu odevu dvoudilneho pro pffslusnfky lnzenyrske letecke sluzby

PRÁDLO PRO ZDRAVOTNICTVÍ Technické požadavky

TECHNICKÝ POPIS - Košile s krátkým světle modrá

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny praeovnfk (funkee, imeno a pifjrnenf) vedecky pracovnfk Be. Josef SINDELKA./

Technická specifikace

TECHNICKA SPECIFlKACE MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny pracovnfk (funkee, jmeno a pfijmenf) vedecky praeovnfk Be.

TECHNICKA SPECIFIKACE MATERIA.LU osonxtno POUZITI. Cislo vydanf: vyzkumu a zkusebnictvf vystrojni sluzby a PHM. Pro vyrobu. pplk. lng.

Rukavice kozene pro praporecnfky bile

Kapsa 2007 odepinatelna pro vykonne letce

l Zakladna neopravovaneho naceln~ ~J t"w: insi' E ~EN I materialu

POPIS VÝSTROJE VČETNĚ POŽADOVANÝCH PARAMETRŮ. 8. část VZ

Specifikace pro část 1 Bundy, kalhoty, spodní prádlo

s, 1iX;~J ADNA TS MOP ll 12.- NEOPRAVOVANEHO MATERIA-LV

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu

Orientační zaměření na technické parametry použitých materiálů

--V ~ ~ ~2/2 ~ YL~-P 2Z :'.,!" _. -t:,;: r~' t~.,. :1 III~) NS. _ ~~~8 S~~ Kalhoty odevu 2007 dvoudilneho pro vykonne letce

Specifikace pro část 6 Šátek, ponožky, bunda, triko, mikina

Ing. EVA VELÍKOVÁ. Oděvní technologie III. pro učební obor Krejčí, Krejčová

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny praeovnfk (funkee, imeno a pffjmenf) vedecky praeovnfk Be. Josef SINDLEKA

\ \ ' r~w

Obsah. Obsah technických podmínek:

SINTEX, a. s. Zkušební laboratoř textilních materiálů Moravská 1078, Česká Třebová ČSN EN ISO 1973 ZP-LM/3 (ČSN :1986) ČSN EN ISO 5079

TECHNICKÁ SPECIFIKACE JPM

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. (funkee, jmeno a pffjmenf) vedecky praeovnfk Be. Marta PALA.SKOVA. (funkee, jmeno a pifjmenf)

OBOROVÁ SPECIFIKACE Březen 2017

TECHNICKA SPECIFlKACE MATERIALU osonxmo POUZITI. Pro vyrobu. vedecky praeovnfk Be. Marta PALAsKOVA 1, Z odpovedny praeovnfk

OBOROVÁ SPECIFIKACE Leden 2018

TECHNICKÁ SPECIFIKACE STEJNOKROJE LESY ČR

Specifikace pro část 4 Trika, reflexní vesta a výšivky

Požadujeme dodržení rozměrů uvedených v příslušné tabulce velikostního sortimentu.

OBOROVÁ SPECIFIKACE Leden 2018

Specifikace pro část 3 Spodní prádlo, polokošile, trika

TECHNICKÁ SPECIFIKACE vymezené části

TECHNICKÝ POPIS - SPECIFIKACE Příloha k zadávací dokumentaci nadlimitní veřejné zakázky, k čj.: PPR /ČJ EC Košile P ČR 2011

Příloha č. 1 - Technická specifikace A. POLOKOŠILE MODRÁ

TECHNICKA SPECIFIKACE MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. vystrojnf sluzby a PHM 1. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. odpovedny pracovnik

Pouzdro na služební průkaz KP Inventární výstroj

směrem nahoru. Rukávy musí být hlavicové, zakončené regulovatelnou manžetou. V podpaží musí být

Specifikace veřejné zakázky pro hudebníky HHS a P ČR: Stejnokroj pro hudebníky a dirigenty HHS a PČR. Materiál

Technická specifikace zadávací dokumentace

TŘÍDY KVALITY. Důležitý bod pozice podniku na trhu v závislosti na kvalitě 3 třídy kvality

OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU

TECHNICKÝ POPIS Halenka dámská krátký rukáv světle modrá Halenka dámská dlouhý rukáv světle modrá

Obsah OBECNÉ: aktualizace dne: 1/13/19. 1/13/19 - MM_PP_obecne.odt

V Brně dne 29. října 2018 sp.zn. A 2419

ESD oděvy značky CleverTex

1. Mechanické vlastnosti šitých spojů a textilií

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

II. část. Popis výrobku

manžeta PÁNSKÁ KOŠILE 4. Hotovení rukávových rozparků 4.1 Košilový rukávový rozparek s lištou ve švu, pro dvoudílný rukáv Příprava dílů:

Technická specifikace OOPP Zdravotnická záchranná služba Královéhradeckého kraje

Pracovní a ochranné oděvy

POPIS VÝSTROJE VČETNĚ POŽADOVANÝCH PARAMETRŮ. 1. část VZ

Katedra textilních materiálů ZKOUŠENÍ TEXTILIÍ

Technické přejímací podmínky BELT-3/06 PNG

Odborná část zadávacích podmínek

Strana 5, kap. 10, zařazen nový článek (navazující bude přečíslován)

Textil ve zdravotnických zařízeních

Prokázání splnění základních kvalifikačních předpokladů. Výpis z evidence Rejstříku trestů, že nebyl pravomocně odsouzen pro

OBOROVÁ SPECIFIKACE Únor 2014

Fólie z PVC-P druh 842

Hodnoticí standard. Šička kusových výrobků (kód: E) Odborná způsobilost. Platnost standardu

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO PRAČKY A SUŠIČKY

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

ČESKÁ PŘEDBĚ NÁ NORMA

Druhy stehů a švů. Spojovací proces

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PRODUKTY URČENÉ K ZAJIŠTĚNÍ OBRANY STÁTU

STATUT OCHRANNÝCH ZNÁMEK

MATERIALU osonxmo POUZITI. Pro vyrobu. vystrojni sluzby a PHM 1. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. (funkce.jmeno a pifjrnenf) vedecky pracovnfk

Testing the utility properties of professional clothing ACR

Technický popis (specifikace) obuvi všeobecné pokyny

SPECIFIKACE PŘEDMĚTU PLNĚNÍ

Specifikace předmětu plnění

NORMATIVNÍ VÝNOS MINISTERSTVA OBRANY. ze dne 5. prosince Obsah souhrnné specifikace majetku ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

Katedra textilních materiálů ZKOUŠENÍ TEXTILIÍ

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PRODUKTY URČENÉ K ZAJIŠTĚNÍ OBRANY STÁTU

MUNICE RÁŽE 9 mm (NÁBOJ 9 mm NATO)

PODNIKOVÁ NORMA PN KP TVAROVANÉ / TRAPÉZOVÉ PLECHY z hliníku a slitin hliníku

Katalog 2015 reklamní textil

Spodní prádlo. Tato prezentace vznikla s podporou materiálů Ing. Blaženy Musilové

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO OPÉKAČE TOPINEK EL.

CZ.1.07/1.5.00/ Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

- pouze barva 05, 06, 07, 11 velikost XXXXL

Specifikace pro část 12 Čepice

Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu

Návlek ručně oddělený kus niti dlouhý asi 60 cm, může být jednoduchý nebo dvojitý

1. Pleteniny - technika pletení je známá asi 1500 let, ale první nálezy ponožek pocházejí z Egyptských pyramid.

Specifikace pro část 5 Boty zásahové, nepromokavý oblek, pláštěnka, holínky

OBOROVÁ SPECIFIKACE Únor 2015

Č.j. :PPR /ČJ Praha Počet listů: 4

8/2016. Spodní prádlo NOMEX. OOP II. Kategorie

Katalog reklamního textilu 2014

Vypracoval: Ing.Vojtěch Slavíček Vydání: 1 Schválil dne: František Klípa

KATALOG SEMINÁŘŮ PRÁDELENSKO ČISTÍRENSKÉHO VZDĚLÁVÁNÍ TZÚ

Transkript:

OBSAH Titulní list Obsah TS-MOP Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Kapitola 1 VŠEOBECNÁ ČÁST Kapitola 2 URČENÍ PRODUKTU Kapitola 3 TAKTICKO-TECHNICKÁ DATA Kapitola 4 TECHNICKÝ POPIS Kapitola 5 DALŠÍ ÚDAJE Kapitola 6 POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ Kapitola 7 POKYNY PRO INSTALACI A UVEDENÍ PRODUKTU PROVOZU Kapitola 8 POKYNY PRO PROVOZ A OBSLUHU Kapitola 9 SPOLEHLIVOST Kapitola 10 POKYNY PRO OPRAVY Kapitola 11 POKYNY PRO KONZERVOVÁNÍ A ODKONZERVOVÁNÍ Kapitola 12 POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ, DOPRAVU A ZNAČENÍ Kapitola 13 POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI Kapitola 14 SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 15 TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 16 VELIKOSTNÍ SORTIMENT Kapitola 17 KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY Kapitola 18 TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Názvosloví: Dodavatel Jakost Kontrola Odběratel Oprava prodávající tzn. organizace nebo osoba, která dodává výrobek (může zahrnovat i výrobce výrobku nebo poskytovatele služby). stupeň splnění požadavků souborem inherentních znaků. hodnocení shody pozorováním a posouzením, doplněné podle vhodnosti měřením, zkoušením nebo srovnáváním. zákazník, kupující, objednatel tzn. organizace nebo osoba, která buď zadává vývoj výrobku, nebo vymezuje předmět výrobku, nebo výrobek přejímá. opatření provedené na dříve shodném produktu s cílem obnovit jeho používání. 2

Výrobek výsledek výrobního procesu, jehož význam je specifikován i v zákoně č. 309/2000 Sb. Smlouva Spolehlivost Udržovatelnost Zkouška Životnost závazkový vztah ve smyslu platného právního předpisu, uzavřený mezi odběratelem a dodavatelem. souhrnný termín používaný pro popis pohotovosti a faktorů, které ji ovlivňují: bezporuchovost, udržovatelnost a zajištěnost údržby. schopnost objektu v daných podmínkách používání setrvat ve stavu nebo se vrátit do stavu, v němž může plnit požadovanou funkci, jestliže se údržba provádí v daných podmínkách a používají se stanovené postupy a prostředky. stanovení (hodnoty) jednoho nebo několika znaků podle určitého postupu. schopnost produktu plnit požadovanou funkci v daných podmínkách používání a údržby do dosažení mezního stavu. Použité zkratky: AČR ČOS ČSN KČM VZ 8521 SOJ TS-MOP RV NCAGE NSN RN Armáda České republiky Český obranný standard Česká technická norma Katalogové číslo majetku BrnoVojenské zařízení 8521 Brno Státní ověřování jakosti Technická specifikace materiálu osobního použití Referenční vzorek kód NATO přidělený výrobci dodavateli skladové číslo NATO referenční číslo Souvisící dokumenty: Zákon č. 40/1964 Sb., Zákon č. 513/1991 Sb., Zákon č. 137/2006 Sb., Zákon č. 219/1999 Sb., Zákon č. 309/2000 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů. o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů. 3

Zákon č. 634/1992 Sb., Zákon č. 22/1997 Sb., Zákon č. 102/2001 Sb., Zákon č. 185/2001 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb., kterou se stanovuje způsob označování textilních výrobků údaji o složení materiálu, ve znění pozdějších předpisů Vyhláška MO č. 5/2001 Sb., kterou se stanoví náležitosti katalogizační doložky, vzory tiskopisů žádostí, oznámení a přehledů souvisejících s katalogizací a vzor osvědčení o způsobilosti zpracovávat návrh katalogizačních dat o výrobku Vyhláška MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů ČOS 051625 Technické podmínky pro produkty určené k zajištění obrany státu. ČSN EN ISO 105-A01 Textilie - Zkoušky stálobarevnosti - Část A01: Všeobecné principy zkoušení. ČSN EN 20105-A02 Textilie. Zkoušky stálobarevnosti. Část A02: Šedá stupnice pro hodnocení změny odstínu (ISO 105-A02:1993). ČSN EN 20105-A03 Textilie. Zkoušky stálobarevnosti. Část A 03: Šedá stupnice pro hodnocení zapouštění (ISO 105-A03:1993). ČSN EN ISO 9001 ISO 7771 : 1985 PNs 47451963/025/80/98 ČSN 80 0823 ČSN EN ISO 105-D01 ČSN EN ISO 105-X12 ČSN EN ISO 105-E04 ČSN EN ISO 105-E01 Systémy managementu kvality - Požadavky Textiles Determination of dimensional changes of induced by cold-water icmersion (Textilie zjišťování změn rozměrů plošných textilií po ponoření do studené vody) Plošné textilie. Zkoušení změn rozměrů po namáčení ve studené vodě. Plošné textilie. Zjišťování změn rozměrů po žehlení za vlhka Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část D01: Stálobarevnost v chemickém čištění Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část X12: Stálobarevnost v otěru Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část E04: Stálobarevnost v potu Textilie - Zkoušky stálobarevnosti Část E01: Stálobarevnost ve vodě ČSN EN ISO 105-B02 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část B02: Stálobarevnost na umělém světle: zkouška xenonovou výbojkou ČSN EN ISO 105-X11 ČSN EN ISO 105-C06 ČSN EN ISO 6330 ČSN EN ISO 5077 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část X11: Stálobarevnost při žehlení Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část C06:Stálobarevnost v domácím a komerčním praní Textilie Postupy domácího praní a sušení pro zkoušení textilií Textilie Zjišťování změn rozměrů po praní a sušení 4

ČSN EN ISO 3758 Textilie - Symboly pro ošetřování. ČSN 80 0025 Názvosloví vad tkanin. ČSN 80 7000 Lidské tělo. Oděvní názvosloví. ČSN 80 7001 Oděvní názvosloví. Střihy. ČSN 80 7002 Oblečení a doplňky oblečení. Terminologie. ČSN 80 7003 Oděvní názvosloví. Části a detaily oděvů. ČSN 80 7005 Oděvní názvosloví. Technologie. ČSN 80 3010 Textilie a textilní výrobky Značení. ČSN 80 7016 Názvosloví vzhledových konfekčních chyb. ČSN 80 7030 Oděvy. Společná ustanovení. ČSN 80 0110 Švy a šití. Názvosloví a označování. ČSN 80 7040 Oblečení a doplňky oblečení. Metoda měření rozměrů hotových výrobků. ČSN 80 2151 Šicí nitě. Společná ustanovení. ČSN EN 12127 Textilie - Plošné textilie - Zjišťování plošné hmotnosti pomocí malých vzorků ČSN EN ISO 13934-1 Textilie - Tahové vlastnosti plošných textilií Část 1: Zjišťování maximální síly a tažnosti při maximální síle pomocí metody Strip ČSN EN 1049-2 Textilie. Tkaniny. Konstrukce. Metody analýzy. Část 2: Stanovení dostavy (mod ISO 7211-2:1984) ČSN 80 0838 Zjišťování odolnosti plošných textilií proti žmolkování na komorovém žmolkovacím přístroji ČSN EN ISO 3175-1 Textilie Profesionální ošetřování, chemické čištění a čištění za mokra plošných textilií a oděvů Část 1: Hodnocení vlastností po čištění a doúpravě ČSN EN ISO 3175-2 Textilie Profesionální ošetřování, chemické čištění a čištění za mokra plošných textilií a oděvů Část 2: Postup pro zkoušení vlastností při čištění a doúpravě při použití tetrachlorethylenu 5

KAPITOLA 1 - VŠEOBECNÁ ČÁST 1.1. Technická specifikace materiálu osobního použití (TS-MOP) je závazným technickým dokumentem ve vlastnictví resortu Ministerstva obrany, který vymezuje vlastnosti, úplnost a další jakostní znaky výrobku, jejich zachování a ovlivnění po celou dobu jeho životního cyklu. TS-MOP dále určuje podmínky pro výrobu, kontrolu, zkoušení, provoz, údržbu, opravy, revize, balení, přejímku, skladování, dopravu, značení a likvidaci výrobků. Ve smyslu 45 zákona 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách je technickými podmínkami. Ve smyslu čl. 6.3 ČOS 051625 2.vydání je dokumentem, který jednoznačně definuje příslušný výrobek. Je-li na výrobek vyžadováno SOJ ve smyslu zákona č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, je TS-MOP dokumentací výrobku ve smyslu 20, odst. 3 tohoto zákona. 1.2 Pro potřeby provedení přejímky odběratel využije: referenční vzorky (RV), které schvaluje Vojenské zařízení 8521 Brno (VZ 8521). Schválené RV jsou uloženy u dodavatele i odběratele a platí do odvolání, číslo RV je uvedeno v kupní smlouvě, příslušnou Technickou specifikaci materiálu osobního použití se složkou Technická dokumentace (součást kupní smlouvy). KAPITOLA 2 - URČENÍ VÝROBKU 2.1 slouží k zateplení pláště, ochraně trupu těla před povětrnostními vlivy a je výstrojní součástkou pro příslušníky AČR. Plášť s vložkou nosí vojáci vojenských hudeb v zimním období. Nosí se při společných vystoupeních s čestnou stráží i při samostatných vystoupeních. KAPITOLA 3 - TAKTICKO-TECHNICKÁ DATA 3.1 Technické parametry použitého materiálu jsou uvedeny v kapitole 15. 3.2 Kontrolní rozměry kalkulační velikosti jsou uvedeny v kapitole 17. 3.3 Počet velikostí, kalkulační velikost a rozsah velikostního sortimentu je uveden v kapitole 16. KAPITOLA 4 - TECHNICKÝ POPIS 4.1 (dále jen vložka) se vpíná pomocí zdrhovadel, je zhotovena ze dvou materiálů. Ve vrchní části předních dílů a zadního dílu je mezi podšívkové díly vloženo rouno a prošito do čtverců. Spodní část předního a zadního dílu je zhotovena z vlněného materiálu. Vložka je bez rukávů. 4.1.1 Přední díly jsou ze dvou druhů materiálu. Horní část vložky je z dvojité podšívky. Mezi podšívky je vloženo rouno. Přední podšívkové díly jsou ozdobně prošity do tvaru kosočtverce 10 x 6

10 cm. Prošitá horní část je následně sešita na speciálním stroji se současným obnitkováním se spodní částí. Přední díly jsou ve spodní části tvarovány. Délka předního podšívkového dílu je u kalkulační velikosti 45 cm (měřeno z místa průkrčníku). 4.1.2 Zadní díly je ze dvou druhů materiálu. Horní část vložky je z dvojité podšívky. Mezi podšívky je vloženo rouno. Zadní podšívkové díly jsou ozdobně prošity do tvaru kosočtverce 10 x 10 cm. Prošitá horní část je následně sešita na speciálním stroji se současným obnitkováním se spodní částí. Na zadním dílu je zhotoven rozparek, který je v horní i spodní části tvarován do oblouku. 4.1.3 Boční část předních a zadního dílu jsou sešity na speciálním stroji se současným obnitkováním. Náramenicové švy jsou sešity s vložením keprovky. Vložka je po celém obvodu lemována kosmým proužkem z podšívky. Zadní díl má taktéž lemovaný rozparek. Pro vepnutí vložky do pláště je všita na pravý přední díl polovina zdrhovadla s jezdcem na levý přední díl druhá polovina zdrhovadla bez jezdce. V průkrčníku zadního dílu jsou přišity 2 knoflíky. V průramkové části u náramenicového a bočního švu předních dílů jsou vyšity dírky na vepnutí vložky. 4.1.4 Dírky 1,8 cm dlouhé vyšité prádlovým dírkovacím strojem V průramkové části předního dílu je vyšito po 2 dírkách: Po 1 2 cm pod náramenicovým švem a 2 cm od průramkem Po 1 2 cm pod průramkem a 2 cm od bočního švu. 4.1.5 Knoflíky knoflík o průměru 1,5 cm, UH průhledný čtyřdírkový: po 2 na každém rukávu uspodu, 3 v průkrčníku zadního dílu, po 6 knoflících u předních krajů, po 1 knoflíku v dolní části bočního švu. 4.1.6 Zpracování hustota stehů pro sešití montážních a namáhaných švů musí být volena tak, aby při použití vhodné šicí nitě byla zajištěna pevnost montážních a namáhaných švů ve směru příčném. Stříhání, šití a záložky jsou v souladu s ČSN 80 7010 mimo uvedené rozdíly: Začátek a zakončení strojového šití je zajištěno zpětným upošitím nejméně 10 cm dlouhým Předepsaný počet stehů na 1 cm: Při ozdobném prošití - 4 ±0,5 stehů Při strojovém šití - 4-5 stehů Hustota obšití dírek - min. 8 stehů do 1 cm Ručně přišité knoflíky přišít dvojitou knoflíkovou nití čtyřmi výpichy se zhotovením krčku. Upošití a přišití zajistit třemi stehy. Veškeré zadané rozměry v Kapitole 4 jsou stanovené pro kalkulační velikost, není li specifikováno na konkrétní velikosti, konstrukční řešení jednotlivých dílů musí být přizpůsobeno funkčnosti a nesmí omezovat účel použití výrobku. 7

KAPITOLA 5 - DALŠÍ ÚDAJE 5.1 Seznam položek výrobku a) Položky produktu, jejichž katalogizace je vyžadována při pořízení P.č. KČM NSN Název RN NCAGE 1 0120000960312 8415160018709 TS-MOP-191-09-II./1 9S14G TS-MOP-191-09-II./2 2 164/88-92 B 164/88-92 B 9S14G 3 164/96-100 A TS-MOP-191-09-II./3 164/96-100 A 9S14G 4 164/96-100 B TS-MOP-191-09-II./4 164/96-100 B 9S14G 5 164/104-108 A TS-MOP-191-09-II./5 164/104-108 A 9S14G 6 164/104-108 B TS-MOP-191-09-II./6 164/104-108 B 9S14G 7 164/112-116 A TS-MOP-191-09-II./7 164/112-116 A 9S14G 8 170/88-92 B TS-MOP-191-09-II./8 170/88-92 B 9S14G 9 170/96-100 A TS-MOP-191-09-II./9 170/96-100 A 9S14G 10 170/96-100 B TS-MOP-191-09-II./10 170/96-100 B 9S14G 11 170/104-108 A TS-MOP-191-09-II./11 170/104-108 A 9S14G 12 170/104-108 B TS-MOP-191-09-II./12 170/104-108 B 9S14G 13 170/112-116 A TS-MOP-191-09-II./13 170/112-116 A 9S14G 14 170/112-116 B TS-MOP-191-09-II./14 170/112-116 B 9S14G 15 170/120-124 A TS-MOP-191-09-II./15 170/120-124 A 9S14G 16 176/88-92 B TS-MOP-191-09-II./16 176/88-92 B 9S14G 17 176/96-100 A TS-MOP-191-09-II./17 176/96-100 A 9S14G 18 176/96-100 B TS-MOP-191-09-II./18 176/96-100 B 9S14G 19 176/104-108 A TS-MOP-191-09-II./19 176/104-108 A 9S14G 20 176/104-108 B TS-MOP-191-09-II./20 176/104-108 B 9S14G 21 176/112-116 A TS-MOP-191-09-II./21 176/112-116 A 9S14G 22 176/112-116 B TS-MOP-191-09-II./22 176/112-116 B 9S14G 23 176/120-124 A TS-MOP-191-09-II./23 176/120-124 A 9S14G 24 176/128-132 A TS-MOP-191-09-II./24 176/128-132 A 9S14G 25 TS-MOP-191-09-II./25 9S14G 8

P.č. KČM NSN Název RN NCAGE 182/88-92 B 182/88-92 B 26 182/96-100 A TS-MOP-191-09-II./26 182/96-100 A 9S14G 27 182/96-100 B TS-MOP-191-09-II./27 182/96-100 B 9S14G 28 182/104-108 A TS-MOP-191-09-II./28 182/104-108 A 9S14G 29 182/104-108 B TS-MOP-191-09-II./29 182/104-108 B 9S14G 30 182/112-116 A TS-MOP-191-09-II./30 182/112-116 A 9S14G 31 182/112-116 B TS-MOP-191-09-II./31 182/112-116 B 9S14G 32 182/120-124 A TS-MOP-191-09-II./32 182/120-124 A 9S14G 33 182/128-132 A TS-MOP-191-09-II./33 182/128-132 A 9S14G 34 188/88-92 B TS-MOP-191-09-II./34 188/88-92 B 9S14G 35 188/96-100 A TS-MOP-191-09-II./35 188/96-100 A 9S14G 36 188/96-100 B TS-MOP-191-09-II./36 188/96-100 B 9S14G 37 188/104-108 A TS-MOP-191-09-II./37 188/104-108 A 9S14G 38 188/104-108 B TS-MOP-191-09-II./38 188/104-108 B 9S14G 39 188/112-116 A TS-MOP-191-09-II./39 188/112-116 A 9S14G 40 188/112-116 B TS-MOP-191-09-II./40 188/112-116 B 9S14G 41 188/120-124 A TS-MOP-191-09-II./41 188/120-124 A 9S14G 42 188/128-132 A TS-MOP-191-09-II./42 188/128-132 A 9S14G 43 194/88-92 B TS-MOP-191-09-II./43 194/88-92 B 9S14G 44 194/96-100 A TS-MOP-191-09-II./44 194/96-100 A 9S14G 45 194/96-100 B TS-MOP-191-09-II./45 194/96-100 B 9S14G 46 194/104-108 A TS-MOP-191-09-II./46 194/104-108 A 9S14G 47 194/104-108 B TS-MOP-191-09-II./47 194/104-108 B 9S14G 48 194/112-116 A TS-MOP-191-09-II./48 194/112-116 A 9S14G 49 194/112-116 B TS-MOP-191-09-II./49 194/112-116 B 9S14G 50 194/120-124 A TS-MOP-191-09-II./50 194/120-124 A 9S14G 51 194/128-132 A TS-MOP-191-09-II./51 194/128-132 A 9S14G b) Položky produktu určené ke katalogizaci k zabezpečení životního cyklu NEVYUŽITO 9

5.2 Kompletační seznam P.č. KČM Název Množství TS-MOP 1 0120000960312 1 TS-MOP-191-09 KAPITOLA 6 - POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ 6.1 Výrobce musí mít v rámci svého systému managementu jakosti zaveden proces monitorování a měření, který musí být v souladu s normou ČSN EN ISO 9001. Tento proces musí být dokumentován včetně metodik pro monitorování a měření jednotlivých parametrů v průběhu výroby a při výstupní kontrole. Výrobce musí být schopen doložit splnění parametrů výrobku uvedených v kapitolách 4, 14, 15 a 17 této TS-MOP. KAPITOLA 7 - POKYNY PRO INSTALACI A UVEDENÍ PRODUKTU DO PROVOZU NEVYUŽITO KAPITOLA 8 - POKYNY PRO PROVOZ A OBSLUHU 8.1 Ukazatele udržovatelnosti jednotlivých výrobků jsou uvedeny na textilní etiketě formou symbolů pro ošetřování viz Kapitola 12. KAPITOLA 9 - SPOLEHLIVOST 9.1 Bezpečnost výrobku je dána Prohlášením dodavatele o obecné bezpečnosti výrobku podle zákona 102/2001 Sb. KAPITOLA 10 - POKYNY PRO OPRAVY 10.1 Vady zboží, které se projeví během záruční doby, se řeší v souladu s Kupní smlouvou. KAPITOLA 11 - POKYNY PRO KONZERVOVÁNÍ A ODKONZERVOVÁNÍ NEVYUŽITO KAPITOLA 12 - POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ, DOPRAVU A ZNAČENÍ 12.1 Balení - Výrobky (vložky) se dodávají vepnuté do výrobku (pláště), v případě samostatné dodávky se výrobky (spodní částí výrobku přeložené na polovinu směrem k náramenici) dodávají ve svazcích po 5-ti kusech. Svazek se převáže dvakrát tkanicí cca 10 cm od kraje. Každý výrobek a svazek je opatřen etiketou s údaji: výrobce, název výrobku, velikost, rok výroby, čárový kód a vojenský znak - zkřížené meče. Ve svazku musí být výrobky jedné velikosti. 10

12.2 Skladování - Výrobky musí být uskladněny v suchých, čistých a uzavřených skladovacích prostorách minimálně 1 m od topných těles a bez přímého vlivu slunečních paprsků, při teplotě 5-30 C a relativní vlhkosti maximálně 70 %. Sklady musí být zabezpečeny proti hmyzu a drobným hlodavcům. Doba skladovatelnosti je 10 let. 12.3 Doprava - Doprava výrobků se provádí na závěsné tyči. Ložná plocha přepravního prostředku musí být čistá, boční stěny musí být čisté, bez ostrých hran a výstupků. Při přepravě musí být výrobky řádně zavěšeny, aby nedošlo k poškození sáčků a znečištění výrobků. Na závěsné tyči dlouhé 1 m může být zavěšeno maximálně 15 kusů výrobků. Za výrobky během přepravy odpovídá dodavatel. 12.4 Značení výrobku se značí etiketou výrobce v barvě bílé (písmo černé), všitou do levého bočního švu vložky 1 cm pod průramkem s těmito údaji. Název výrobku Výrobce Velikost Materiálové složení v plném znění (viz Vyhláška MPO č.92/1999 Sb.) Symboly pro ošetřování ČSN EN ISO 3758 (80 0005) Datum výroby ve tvaru cm/rrrr (měsíc/rok, například 09/2009 Vojenský znak zkřížené meče Velikostní označení vyjadřuje: Vložky 182/104-108A výška postavy, sdružené obvody hrudníku a pasovou skupinu. Značení na textilní etiketě musí být stálobarevné a čitelné i po údržbě, po celou dobu životnosti. Velikost písma min. 0,3 cm. KAPITOLA 13 - POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI 13.1 Likvidace výrobků se provádí v souladu se zákonem č.185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů a v souladu s příslušnými prováděcími předpisy v platném znění. KAPITOLA 14 - SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU 14.1 Základní materiál Směsová tkanina vlna česaná / polyester ve standardním provedení viz kapitola 15. 11

Podšívka 100% polyester, Taft plátnová vazba, barevný odstín musí odpovídat barvě základního materiálu. Plošná hmotnost 76 g/m² ±3 %, podšívka musí svým charakterem a hygienicko-fyziologickými vlastnostmi (prodyšnost, sráživost) odpovídat způsobu nošení a údržby. 14.2 Ostatní materiál Musí odpovídat charakteru a barvě základního materiálu. 1. Výplňová vložka rouno 100 g/m 2 14.3 Drobná příprava: zdrhovadlo WS10 (šedé barvy spirálové) keprovka šířka 2,8 cm, kosmý proužek z podšívky (šířka 3,7 cm), šicí nitě 100% polyester, S 80 nitě knoflíkové, knoflík plastový 24 textilní etiketa. 12

KAPITOLA 15 - TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU 15.1 Základní materiál Technické parametry materiálu Parametr Požadováno Zkušební norma *) Materiálové složení (%) 45 vlna, 55 polyester *) Barva tmavě šedá Plošná hmotnost (g/bm při šíři 150 cm) 410 ±5 % ČSN EN 12127 *) Vazba lomený cirkas tyfl *) Délková hmotnost příze osnova // útek (orientační) 64 + 25 tex // 64 + 25 tex Pevnost. v tahu (N) osnova / útek min. 631/565 ČSN EN ISO 13934-1 Dostava na 1 cm os./út. (orientační) 14,2/13 Žmolkovitost (st.) min. 4, 4, 3, 3 ČSN 80 0838 Změna rozměrů (%)osnova/útek max. - v chemickém. čištění - žehlením -2/-2-1/-1 Stálobarevnost (st.) min. - v suchém otěru - v potu kys./alk. - ve vodě - při praní 4 4/4 3-4/3-4 3-4/3-4 ČSN EN ISO 3175-1,2 ČSN 80 0823 ČSN EN ISO 105-X12 ČSN EN ISO 105-E04 ČSN EN ISO 105-E01 ČSN EN ISO 105-C06 13

15.2 Podšívka 100% polyester, Taft plátnová vazba, barevný odstín musí odpovídat barvě základního materiálu. Plošná hmotnost 76 g/m² ±3 %, podšívka musí svým charakterem a hygienicko-fyziologickými vlastnostmi (prodyšnost, sráživost) odpovídat způsobu nošení a údržby. Parametr Požadováno Zkušební norma *)Materiálové složení (%) 100 polyester *)Barva Tmavě šedá *)Délková hmotnost příze os./út (dtex) orientační 55 hladký/167 texturovaný Plošná hmotnost (g/m²) 76 ±3 % ČSN EN 12127 *)Vazba Taft (plátnová) Pevnost v tahu os./út. (N) min. 400/800 ČSN EN ISO 13934-1 *)Dostava osnova//útek na 1cm 43//26 ČSN EN 1049-2 orientační Změna rozměrů (%) osnova/útek max. - praním -2 / -2 - žehlením -2 / -2 ČSN EN ISO 6330 ČSN EN ISO 5077 ČSN 80 0823 Stálost vybarvení (st.) min. - v suchém otěru - v potu kys./alk. - v praní - v chem. čištění - na světle - ve vodě 4 3/3 3/3 3-4/3-4 4 3/3 ČSN EN ISO 105-X12 ČSN EN ISO 105-E04 ČSN EN ISO 105-C06 ČSN EN ISO 105-D01 ČSN EN ISO 105- B02 ČSN EN ISO 105- E01 Požadované hodnoty jednotlivých parametrů vychází z platných, popřípadě v průběhu času nahrazujících norem. Na parametry označené hvězdičkou *) nejsou požadovány zkušební protokoly akreditované zkušební laboratoře, postačuje aby byly parametry doloženy materiálovým listem. V případě, že materiálový list požadované parametry neobsahuje, je nutné je doložit protokolem zkušební laboratoře. 14

KAPITOLA 16 VELIKOSTNÍ SORTIMENT Počet velikostního sortimentu 50 Tabulka velikostí Výška postavy Obvod hrudníku Obvod pasu Velikost Klíč (cm) (cm) (cm) Výšková skupina 164/88-92B 1 86-93 72-79 164/96-100A 2 94-101 do 84 164/96-100B 3 161-166 od 85 164/104-108A 4 1 102-109 do 96 164/104-108B 5 od 97 164/112-116A 6 110-117 do 108 170/88-92B 7 86-93 72-79 170/96-100A 8 94-101 do 84 170/96-100B 9 od 85 170/104-108A 10 167-172 102-109 do 96 170/104-108B 11 2 od 97 170/112-116A 12 110-117 do 108 170/112-116B 13 od 109 170/120-124A 14 118-125 do 120 176/88-92B 15 86-93 72-79 176/96-100A 16 94-101 do 84 176/96-100B 17 od 85 176/104-108A 18 102-109 do 96 176/104-108B 19 173-178 od 97 176/112-116A 20 3 110-117 do 108 176/112-116B 21 od 109 176/120-124A 22 118-125 do 120 176/128-132A 23 126-133 do 132 182/88-92B 24 86-93 72-79 182/96-100A 25 94-101 do 84 182/96-100B 26 od 85 182/104-108A 27 102-109 do 96 182/104-108B 28 179-184 od 97 182/112-116A 29 4 110-117 do 108 182/112-116B 30 od 109 182/120-124A 31 118-125 do 120 182/128-132A 32 126-133 do 132 188/88-92B 33 86-93 72-79 188/96-100A 34 94-101 do 84 188/96-100B 35 185-190 od 85 188/104-108A 36 5 102-109 do 96 188/104-108B 37 od 97 15

188/112-116A 38 110-117 do 108 Výška postavy Obvod hrudníku Obvod pasu Velikost Klíč (cm) (cm) (cm) Výšková skupina 188/112-116B 39 185-190 110-117 od 109 188/120-124A 40 5 118-125 do 120 188/128-132A 41 126-133 do 132 194/88-92B 42 86-93 72-79 194/96-100A 43 94-101 do 84 194/96-100B 44 od 85 194/104-108A 45 102-109 do 96 194/104-108B 46 191-196 od 97 194/112-116A 47 6 110-117 do 108 194/112-116B 48 od 109 194/120-124A 49 118-125 do 120 194/128-132A 50 126-133 do 132 16

KAPITOLA 17 KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY Požadovaná kalkulační: velikost182/104-108a 17.1 Tabulka kontrolních rozměrů Velikost/OH 88-92 96-100 104-108 112-116 120-124 128-132 A B C E D Šířka zadního A 50 52 54 57 59 dílu B 49 51 53 55 Šířka A 16,7 17,3 18 18,9 19,5 nárameni B 16,4 17 17,6 18,3 ce Šířka zadního dílu pod průramky Šířka předního dílu pod průramky Délka vložky (výš. postavy) A 60,5 64,5 68,5 74,5 78,5 B 58,5 62,5 66,5 70,5 A 21,2 22,8 24,4 26,8 28,4 B 20,4 22 23,6 25,2 164 93 93 93 93 170 97 97 97 97 176 101 101 101 101 101 101 182 105 105 105 105 105 105 188 109 109 109 109 109 194 113 113 113 Tolerance (cm) ± 0,5 ± 0,3 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 Délka uzávěrů Výšková skupina 1 2 3 4 5 6 Výška postavy 164 170 176 182 188 194 Délka uzávěru 75 80 80 85 90 95 Poznámka: : Uvedené rozměry jsou v cm Způsob a místo měření dle ČSN 80 7040. (technický nákres viz kapitola 18.1) 17

KAPITOLA 18 - TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ 18.1 Technický nákres a místa měření 18

18.2 Fotografické vyobrazení 19