Územní plán VELKÉ ŽERNOSEKY Opatření obecné povahy

Podobné dokumenty
Územní plán Velké Žernoseky Opatření obecné povahy

Příloha č. 1 Důvodové zprávy

Záznam o účinnosti :

Příloha č. 1 Důvodové zprávy

OBEC BECHLÍN. Pořizovatel: Městský úřad Roudnice nad Labem, odbor rozvoje a majetku města, úřad územního plánování

MR&S. PLOCHA ZMĚNY Z2-6, k.ú. STRÁŽKY U HABROVIC T E C H N I C K Á Z P R Á V A

Návrh zadání územní studie Mutěnice L9-B

Změna č. 1 ÚPO Mlékosrby

ZMĚNA č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOROUHEV

KOMENTÁŘ OBSAH DOKUMENTACE ÚZEMNÍHO PLÁNU A. ÚZEMNÍ PLÁN B. ODŮVODNĚNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU A. ÚZEMNÍ PLÁN

Příloha č. 1 Důvodové zprávy

OBEC BECHLÍN. Pořizovatel: Městský úřad Roudnice nad Labem, odbor rozvoje a majetku města, úřad územního plánování

Změna č. 1 územního plánu. obce SVÉRADICE TEXTOVÁ ČÁST ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

ZMĚNA č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU STRÁŽKOVICE. místní část Řevňovice vydaná zastupitelstvem obce Strážkovice ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE

OBEC BECHLÍN. Pořizovatel: Městský úřad Roudnice nad Labem, odbor rozvoje a majetku města, úřad územního plánování

ČÁST PRVNÍ Úvodní ustanovení

ÚZEMNÍ PLÁN DAMNICE ZMĚNA Č. 1

zpracovaný jako opatření obecné povahy v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, ve znění pozdějších předpisů

ZMĚNA č. 4 ÚZEMNÍHO PLÁNU MĚSTA DOBROVICE

změny č. 1 Územního plánu obce Žitenice

Změna č.42 územního plánu KUTNÁ HORA. NÁVRH pro společné jednání

I. ZMĚNA Č.9 ÚZEMNÍHO PLÁNU

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE SULEJOVICE

NÁVRH ZMĚNY Č.4 ÚZEMNÍHO PLÁNU MIŘETICE. Zpracovatel: Ing. arch. Jan Linha, Jihozápadní III/1176, Praha 4 Autorizace ČKA

Územní studie Brná nad Labem P24-2

Příloha č.1 obecně závazné vyhlášky č. 4/2006 o závazných částech územního plánu města Slatiňany.

NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY

I. ÚZEMNÍ PLÁN. Textová část územního plánu - Obsah

MAGISTRÁT MĚSTA ÚSTÍ NAD LABEM

ÚSTÍ NAD LABEM KOČKOV Ú S T Í N A D L A B E M P L O C H A Z M Ě N Y Z ÚZEMNÍ STUDIE Strana 1 (celkem 9)

Návrh zadání územního plánu Úlice

ZMĚNA Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU

Chlum u Třeboně. ZMĚNA č. 7 ÚPO. místní část Lutová, k.ú. Lutová. NÁVRH - pro společné jednání ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

URBANISTICKÉ STŘEDISKO JIHLAVA, spol. s r. o. Matky Boží 11, Jihlava

TUŘICE ZMĚNA Č. 5 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA KA

ÚZEMNÍ PLÁN MĚSTA HULÍN. Změna č. 5 a 6

Obsah textové části: Grafická část územního plánu obsahuje tyto výkresy: 1. Klad listů 2. Hlavní výkres 1: Hlavní výkres výřez 1:2 000

Změna č. 3 ÚPSÚ Ohnišov

HOLUBICE I. ZMĚNA Č. 7 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE HOLUBICE

Zadání. územní studie. Štěkeň - Z2.1/US

ZMĚNY KO2, KO3, KO4, KO5 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOTVRDOVICE

MAGISTRÁT MĚSTA ÚSTÍ NAD LABEM

DLOUHÁ LHOTA ZMĚNA Č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA * KA

OBSAH DOKUMENTACE. Městský úřad Nový Jičín. Odbor územního plánování, stavebního řádu a památkové péče. Oddělení úřad územního plánování

NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY O VYDÁNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU VESELÁ

OBSAH ÚZEMNÍHO PLÁNU. I. Územní plán Jahodov - textová část. Územní plán Jahodov

M I K U L O V. ÚZEMNÍ PLÁN SÍDELNÍHO ÚTVARU ZMĚNA č. 6. ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, spol. s r.o.

Pořizovatel: Městský úřad Uničov, odbor výstavby a úřad územního plánování N Á V R H Z A D Á N Í. ZMĚNY č. 14 ÚZEMNÍHO PLÁNU UNIČOVA

ÚP plenkovice Změna č. 1, Textová část - výrok. Studio Region, Zelná 104/13, Brno 3/2018

Obsah Opatření obecné povahy č. 1/2013, kterým se vydává Územní plán Zlaté Hory. str.

KLOBOUKY U BRNA okr. Břeclav

N Á V R H Z A D Á N Í Z M Ě N Y Č. 2 Ú Z E M N Í H O P L Á N U BĚLÁ

ÚZEMNÍHO PLÁNU TÁBOR I. VÝROK

NÁVRH ZADÁNí. ZMĚNY Č. 2 ÚZEMNíHO PLÁNU HODEJICE ÚNOR 2013

P Í S T I N A. ÚZEMNÍ PLÁN OBCE ZMĚNA č. 1. ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, spol. s r.o.

Územní plán Vítanov. v y d á v á. územní plán Vítanov. O d ů v o d n ě n í

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

Střítež. Změna č. 1 územního plánu. Změna č. 1 ÚP Střítež. Vypracoval: Architektonický ateliér ŠTĚPÁN Žižkova 12 České Budějovice

ZADÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU CHVALETICE Hornická Čtvrť západ u křižovatky

Změna č. 1 územního plánu. Návrh

ZMĚNA Č. 11 ÚZEMNÍHO PLÁNU SÍDELNÍHO ÚTVARU MĚSTA KLADNA NÁVRH TEXTOVÁ ČÁST A

Územní plán Malý Beranov

HYNČINA ÚZEMNÍ PLÁN ZMĚNA Č. 1. (k.ú. Hynčina, Křižanov u Zábřehu) TEXTOVÁ ČÁST KA * KA

A.1. NÁVRH ZMĚNY - TEXTOVÁ ČÁST

OBEC DOBŘÍŇ. Pořizovatel: Městský úřad Roudnice nad Labem, odbor rozvoje a majetku města, úřad územního plánování

ZÁLESNÁ ZHOŘ okr. Brno - venkov

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

o závazných částech územního plánu města NAPAJEDLA

VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA OZNÁMENÍ O VYDÁNÍ ZMĚNY Č. 3 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KLUKY

OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY OBCE NESTRAŠOVICE č. 1/2018 (dle 171 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, v platném znění)

OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY

A. TEXTOVÁ ČÁST. Obsah

3. ZMĚNA ÚZEMNÍHO PLÁNU SIBŘINA

OBEC DOBŘÍŇ. Pořizovatel: Městský úřad Roudnice nad Labem, odbor rozvoje a majetku města, úřad územního plánování

Územní plán obce Mokrovousy Změna č.1

Obec Žďárec Žďárec 42, Žďárec

OBEC VĚDOMICE. Pořizovatel: Městský úřad Roudnice nad Labem, úřad územního plánování. Ing. Petr Laube, 28. října 909, , Neratovice

NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY o vydání Územního plánu Hrobce

Odůvodnění Změn č. 10 ÚPSÚ Nová Paka

Územní plán Krouna. v y d á v á. Územní plán Krouna

OBEC OPLOCANY OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY ÚZEMNÍ PLÁN OPLOCANY

Změna č. 1 Územního plánu obce Václavov u Bruntálu

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE J A V Ů R E K. okr. Brno - venkov I.A. TEXTOVÁ A TABULKOVÁ ČÁST

ÚZEMNÍ PLÁN MĚSTA VRATIMOV

L U Ž I C E. ÚZEMNÍ PLÁN OBCE ZMĚNA č. 3. ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, spol. s r.o.

LODĚNICE okr. Brno-venkov

ZMĚNU č. 3 ÚZEMNÍHO PLÁNU SÍDELNÍHO ÚTVARU LIBICE NAD CIDLINOU

ÚZEMNÍ PLÁN MARTINICE V KRKONOŠÍCH - ZMĚNA Č.1 TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU

PLÁNU SÍDELNÍHO ÚTVARU KŘEŠICE

ZADÁNÍ ZMĚNY č. 3 ÚZEMNÍHO PLÁNU JILEMNICE duben 2016 Z A D Á N Í

Změna č. 2 územního plánu ČÍŽOVÁ

NÁVRH ZADÁNÍ ZMĚNY Č. 4 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KUNČICE POD ONDŘEJNÍKEM

ÚZEMNÍHO PLÁNU PRÁDLO

Změna č. 1 ÚP Žďár nad Metují

O B E C Ř Í Č A N Y Říčany Říčany

NOVÝ JÁCHYMOV. ZMĚNA č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE. POŘIZOVATEL: Městský úřad Beroun. PROJEKTANT: AUA - Agrourbanistický ateliér Praha 6 Šumberova 8

NÁVRH ZMĚNY č.3 ÚZEMNÍHO PLÁNU HORNÍ PODLUŽÍ. POŘIZOVATEL: Městský úřad Varnsdorf PROJEKTANT:

I. Změna územního plánu

N Á V R H Z A D Á N Í Z M Ě N Y Č. 2 Ú Z E M N Í H O P L Á N U R O P R A C H T I C E

Transkript:

Územní plán VELKÉ ŽERNOSEKY Opatření obecné povahy Záznam o účinnosti Správní orgán, který územní plán vydal: Zastupitelstvo obce Velké Žernoseky Číslo jednací: Datum vydání územního plánu: Datum nabytí účinnosti územního plánu: Jméno a příjmení, funkce a podpis oprávněné úřední osoby pořizovatele: Otisk úředního razítka: Zdeňka Klenorová Pověřená zastupující vedoucí odboru územního rozvoje 1

Obsah: ÚZEMNÍ PLÁN Velké Žernoseky Textová část výrok Grafická část (přílohy) Výkres základního členění území v měřítku 1 : 5 000 Hlavní výkres urbanistická koncepce v měřítku 1 : 5 000 Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací v měřítku 1 : 5 000 ODŮVODNĚNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU Velké Žernoseky Textová část odůvodnění 1. Postup při pořízení územního plánu 2. Vyhodnocení souladu s politikou územního rozvoje a územně plánovací dokumentací vydanou krajem, vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahů 3. Vyhodnocení souladu s cíli a úkoly územního plánování 4. Vyhodnocení souladu s požadavky stavebního zákona a jeho prováděcích právních předpisů 5. Vyhodnocení souladu s požadavky zvláštních právních předpisů soulad stanovisky dotčených orgánů podle zvláštních předpisů, popř. výsledkem řešení rozporů 6. Vyhodnocení splnění pokynů pro zpracování návrhu územního plánu 7. Komplexní zdůvodnění přijatého řešení 8. Vyhodnocení vlivů na udržitelný rozvoj území a informace, jak bylo respektováno stanovisko k vyhodnocení vlivů na životní prostředí 9. Vyhodnocení účelného využití zastavěného území a vyhodnocení potřeby zastavitelných ploch 10. Vyhodnocení předpokládaných důsledků navrhovaného řešení na zem. půdní fond (ZPF) a na pozemky určené k plnění funkcí lesa (PUPFL) 11. Rozhodnutí o námitkách a jejich odůvodnění 12. Vyhodnocení připomínek Grafická část (přílohy) Koordinační výkres v měřítku 1 : 5 000 Výkres předpokládaných záborů půdního fondu v měřítku 1 : 5 000 Výkres širších vztahů v měřítku 1 : 5000 2

Obec VELKÉ ŽERNOSEKY Č. j.: ve Velkých Žernosekách, dne: ÚZEMNÍ PLÁN Velké Žernoseky Zastupitelstvo obce Velké Žernoseky, příslušné podle ustanovení 6 odst. 5 písm. c) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), v platném znění, za použití 4 odst. 4 stavebního zákona, 13 a přílohy č. 7 vyhlášky č. 500/2006 Sb., o územně analytických podkladech, územně plánovací dokumentaci a způsobu evidence územně plánovací činnosti, 171 a následujících zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, v platném znění a 84 odst. 2 písmene x) zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), v platném znění, v y d á v á tento územní plán Velké Žernoseky, schválený usnesením Zastupitelstva obce Velké Žernoseky dne 2012, jež byl vydán formou opatření obecné povahy č. j.../12/roz/. 1) Vymezení zastavěného území Zastavěné území bylo vymezeno na základě mapových podkladů a průzkumů v terénu k 31. 3. 2011 a je přehledně vyznačeno ve výkrese základního členění území, resp. hlavním výkrese územního plánu (dále ÚP) Velké Žernoseky. Hranice zastavěného území v zásadě kopíruje v mapách KN zachycenou hranici intravilánu (zastavěné území k 1. 9. 1966), rozšířenou v souladu s příslušnými předpisy o aktuální zastavěné či jinak využité pozemky. Vymezuje tak hlavní souvisle zastavěné území obce na jihu spojené s průmyslovým areálem, dále je vymezeno samostatně ještě 6 dílčích zastavěných území převážně v rozsahu jediného objektu (rekreace, viniční domky, technická vybavenost). 2) Koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot Celé řešené území se nachází v CHKO České středohoří, konkrétní přírodní hodnoty území jsou vázané zejména na dominantní vodní tok řeky Labe, který zde opouští Polabskou nížinu a mizí do průrvy nazývané Porta Bohemica s přírodní rezervací Kalvárie. Specifická terénní konfigurace pak je mimo jiné důvodem pro lokalizaci rozsáhlých vinic, které vedle hospodářského potenciálu jsou i významným krajinotvorným prvkem, který musí být zachován. V řešeném území se vedle těchto přírodních hodnot vyskytují také jednotlivé prvky kulturního dědictví, tj. nemovité kulturní památky a archeologické naleziště, odrážející historické souvislosti vývoje území. Koncepce rozvoje obce Velké Žernoseky (viz hlavní výkres) tak vychází z podmínky respektování definovaných a chráněných hodnot území, která je zajišťována zejména jinými právními předpisy či správními opatřeními, zároveň však z požadavku vymezení rozvojových ploch v drtivé převaze pro bydlení mimo chráněná území s hlavním cílem stabilizace obyvatelstva v těsném zázemí města Litoměřice, resp. Lovosice. Návrhem ploch pro sport 3

a rekreaci je pak v souladu s nadřazenou územně plánovací dokumentací i ÚP Píšťany podpořen význam vodní plochy - jezera a její doprovodné zeleně jako rekreačního potenciálu nadmístního významu. 3) Urbanistická koncepce včetně vymezení zastavitelných ploch, ploch přestavby a systému sídelní zeleně Urbanistický návrh nového územního plánu Velké Žernoseky navazuje na zásady rozvoje zakotvené v platném ÚPN-SÚ Velké Žernoseky, Žalhostice, Píšťany ve znění jeho změn. Přestože jednou z hlavních priorit celkového urbanistického řešení ÚP Velké Žernoseky je kontinuita vývoje sídelní struktury obce na břehu Labe, tedy regenerace stávajících ploch, návrhu dominuje vymezení rozvojových ploch pro obytnou zástavbu mimo záplavová území, vycházející zejména z předcházející územně plánovací dokumentace a jejích změn. Pro návrh není s ohledem na velikost sídla stanovena etapizace, z hlediska výše uvedené priority regenerace má však využití pozemků uvnitř obce přednost před expanzí na volné plochy. Návrh plošného i prostorového uspořádání je patrný z hlavního výkresu, resp. výkresu základního členění území, kde jsou vymezeny a indexy definovány jednotlivé zastavitelné plochy (Z2-Z5) a plochy přestavby (P1-P9) s následující specifikací: Z2 - plochy bydlení - plocha pro bydlení (BI) s kapacitou max. 20 RD na severním okraji obce - podmínkou využití území je respektování ochranného pásma stávajícího vedení vysokého napětí, vodovodních řadů a podmínek archeologické lokality - s ohledem na výše uvedené a exponovanou polohu území je podmínkou prověření územní studií společně s plochami P2 a P3 Z4 - plocha bydlení - plocha pro max. 2 rodinné domy (BI) - podmínkou využití území je respektování ochranného pásma stávajícího vedení vysokého napětí a požadavků vyplývajících z ochranného pásma dráhy Z5 - plocha pro rekreaci - zastavitelná plocha (OV-S) je vymezena pro rozšíření stávajícího kempu o možné ubytování, stravování, plochu pro prezentace apod. - na tuto plochu navazuje další rekreační plocha přírodního charakteru (RN), nacházející se ve vymezeném záplavovém území, umožňující zejména sezónní využití jezera P1 - plochy bydlení - plocha pro max. 3 rodinné domy (BI) při stávající komunikaci navazuje na severovýchodním okraji obce na zastavěné území P2 - plochy bydlení - plocha pro max. 2 rodinné domy (BI) při silnici II/261 navazuje na severním okraji obce na zastavěné území a vymezenou rozvojovou lokalitu Z2 - podmínkou využití území je respektování ochranného pásma stávajícího vedení vysokého napětí - s ohledem na výše uvedené a exponovanou polohu území je podmínkou prověření územní studií společně s plochami Z2 a P3 4

P3 - plochy bydlení - plocha pro 1 rodinný dům (BI) na severním okraji obce navazuje na vymezenou rozvojovou lokalitu Z2 a P2 - s ohledem na výše uvedené a exponovanou polohu území je podmínkou prověření územní studií společně s plochami Z2 a P2 P4 - plocha veřejného prostranství - koridor pro umístění místní komunikace a technického vybavení pro obytnou zástavbu v přestavbových plochách P5-P8 - podmínkou využití území je prověření souboru přestavbových ploch P4-P8 územní studií P5 - plochy bydlení - plocha pro max. 2 rodinné domy (BI) na východním okraji obce navazuje na zastavěné území - podmínkou využití území je respektování požadavků vyplývajících z vymezené archeologické lokality a realizace dopravního napojení na místní komunikaci - s ohledem na výše uvedené a exponovanou polohu území je podmínkou prověření územní studií společně s plochami P4 a P6-P8 P6 - plochy bydlení - plocha pro 1 rodinný dům (BI) na východním okraji obce - proluka v zastavěném území - podmínkou využití území je respektování požadavků vyplývajících z vymezené archeologické lokality a realizace dopravního napojení na místní komunikaci - s ohledem na výše uvedené a exponovanou polohu území je podmínkou prověření územní studií společně s plochami P4, P5, P7 a P8 P7 - plochy bydlení - plocha pro max. 8 rodinných domů (BI) na východním okraji obce navazuje společně s plochou P8 na zastavěné území - podmínkou využití území je respektování požadavků vyplývajících z vymezené archeologické lokality a realizace dopravního napojení na místní komunikaci - s ohledem na výše uvedené a exponovanou polohu území je podmínkou prověření územní studií společně s plochami P4-P6 a P8 P8 - plochy bydlení - plocha pro max. 6 rodinných domů (BI) na východním okraji obce navazuje na zastavěné území - podmínkou využití území je respektování požadavků vyplývajících z vymezené archeologické lokality a realizace dopravního napojení na místní komunikaci - s ohledem na výše uvedené a exponovanou polohu území je podmínkou prověření územní studií společně s plochami P4-P6 a P8 P9 - plocha pro rekreaci - zastavitelná plocha (OV-S) je vymezena pro sportovní halu a další sportoviště navazuje na stávající sportovní areál 5

S ohledem na vysoké kvality krajinné zeleně, doprovázející nejen tok řeky Labe a přímo navazující na zastavěné území, nejsou samostatně vymezovány plochy sídelní zeleně, která je však nedílnou součástí veřejných prostranství. Jakékoli rozšiřování ploch pro individuální rekreaci (zejména zahrádek) do ploch zeleně je nepřípustné. 4) Koncepce veřejné infrastruktury včetně podmínek pro její umísťování Základní komunikační osa území, tj. silnice II/261 Litoměřice - Ústí nad Labem je vzhledem k terénní konfiguraci dlouhodobě stabilizovaná a zprostředkovává napojení území na nadřazený dopravní systém - novým mostem na silnici II/247 a západně od Litoměřic na dálnici D8. Přestože tato silnice v průchodu obcí nemá dostatečné parametry a není ani vybavena chodníky pro pěší, není z prostorových důvodů uvažováno s jejím přeložením v souladu s nadřazenou ÚPD, řešením by bylo zjevně administrativně restriktivní opatření, tj. odstranění těžké nákladní dopravy. Na tuto páteřní komunikaci je napojena síť místních obslužných komunikací, které opět vzhledem k terénní konfiguraci řešeného území nemají převážně potřebné parametry jak sklonové, tak zejména šířkové. Vzhledem k místním podmínkám však opět nebude možné všechny stávající místní komunikace upravit na požadované parametry, a tak alespoň požadované šířkové uspořádání budou mít nové komunikace k navrhované zástavbě (šířka veřejného prostranství pro umístění komunikace bude min. 8,0 metru). Odstavná stání u nové zástavby musí být řešena v rámci vlastních ploch nebo vlastních objektů, stejně tak i parkovací nároky případných provozoven. Hromadná doprava je zajišťována autobusovými linkami se zastávkami na silnici II/261 Pod zámkem a na severním okraji obce, což odpovídá i potřebám návrhu ÚP. Stávající vedení a navazující plochy železniční tratě č. 090 Praha - Děčín jsou dlouhodobě stabilizovány, nejbližší železniční stanice je jižně v k.ú. Žalhostice. Řešeným územím je vedena nadmístní Labská cyklostezka č. 2 z Litoměřic, resp. Žalhostic s odbočkou přes přívoz, dále na sever pak podél Labe k Portě Bohemice do k.ú. Libochovany. Po západním okraji řešeného území je vedena dopravně významná využívaná Labská vodní cesta dolní Labe s přívozem a přístavištěm, na ploše jezera je uvažováno s ochranným přístavem v návaznosti na stávající přístav, využívaný zejména pro rekreační účely. Všechny nově vymezené rozvojové plochy se nacházejí vně stanoveného záplavového území Q 100. Zásobování pitnou vodou Vodovodní síť v obci je dispozičně stabilizována a z koncepčního hlediska se nebude měnit. Návrhy na úpravy vodovodní sítě v řešeném území vycházejí zejména z nutnosti zajištění zásobování rozvojových ploch vymezených územním plánem pitnou vodou. Většina rozvojových ploch se nachází na hranici tlakového pásma stávajícího vodojemu Velké Žernoseky a není možné je v rámci stávajícího systému zásobovat pitnou vodou. Výjimku tvoří výstavbová plocha P1, která bude zásobována pitnou vodou prodloužením stávajícího řadu, podmínkou je umístění objektů ve stávající uliční frontě. V případě nedostatečného tlaku budou v těchto plochách realizovány individuální (domovní) AT stanice. Gravitačním přívodem z vodojemu zřejmě nebude možné zásobovat zástavbu v plochách Z2, P2 a P3. Pro zásobování uvedených ploch je navrženo samostatné tlakové pásmo, které bude tvořeno vodovodním řadem pro uvedené rozvojové plochy napojeným přímo z vodovodního přivaděče před jeho zaústěním do vodojemu Velké Žernoseky. U místa 6

napojení ze stávajícího vodovodního přivaděče bude osazena armaturní šachta osazená redukčním a pojistným ventilem. Vodovodní řady realizované v rámci velké rozvojové plochy Z2 nejsou v územním plánu zakresleny, zároveň se počítá, že plochy P2 a P3 budou napojeny na vodovodní rozvod realizovaný pro plochu Z2 podle podmínky zpracování územní studie. Přestavbové plochy P5-P8 se rovněž nacházejí mimo dosah stávajícího tlakového pásma vodojemu Velké Žernoseky. Pro zásobování ploch pitnou vodou je v územním plánu navrženo nové tlakové pásmo realizované napojením z vodovodní sítě Žalhostic (vodojemu Žalhostice o objemu 2 x 60 m 3 a úrovni hladin 216,63 / 213,147). Stávající vodovodní propojení Žalhostice - Velké Žernoseky je uzavřeno a připraveno v nevyhovujících parametrech pouze pro havarijní účely. Podmínkou zásobování uvedených ploch pitnou vodou je rekonstrukce úseku stávajícího vodovodu v místě propojení vodovodního systému Žalhostic a Velkých Žernosek a dále rekonstrukce starého úseku stávajícího řadu ocel DN 80 na území obce Žalhostice. Navrhovaný vodovodní řad je veden od přívodu ze Žalhostic podél silniční komunikace k vymezeným přestavbovým plochám. Po realizaci nového tlakového pásma z vodojemu Žalhostice je počítáno s přepojením objektů zásobovaných pitnou vodou prostřednictvím stávající AT stanice na navrhovaný vodovodní řad a se zrušením stávající AT stanice. Plochy Z4 a P9 se nacházejí v dosahu stávajícího vodovodního řadu. Plocha Z5 bude zásobována pitnou vodou v rámci stávajícího areálu kempu. Nové vodovodní řady budou kladeny ve veřejně přístupných plochách - v navrhovaných komunikacích nebo zelených pásech dle ČSN 736005 Prostorová úprava vedení technického vybavení. Navržená vodovodní síť bude řešena v souladu s ČSN 730873 Zásobování požární vodou, tzn., že profily vodovodních řadů budou v obytném území navrhovány s výjimkou dílčích koncových úseků minimálně DN 80 a vodovodní síť bude osazena hydranty vzdálenými od sebe max. 240 m (maximální vzdálenost objektu od hydrantu je 150 m). Kanalizace Kanalizační síť v obci byla nově realizována a není třeba ji koncepčně měnit. Vymezené rozvojové plochy je možné napojit prodloužením stávající stokové sítě. Stoková síť, kterou bude nutno zřejmě realizovat uvnitř velké rozvojové plochy Z2 není v územním plánu zakreslována. V plochách P9 a Z5 budou realizovány areálové čerpací stanice, z nichž budou odpadní vody čerpány do nejbližší kanalizační sítě. Nové splaškové stoky a řady tlakové kanalizace budou kladeny ve veřejně přístupných plochách - v navrhovaných komunikacích nebo zelených pásech dle ČSN 736005 Prostorová úprava vedení technického vybavení. Zásobování plynem Stávající plynovodní síť není v návrhu koncepčně měněna. Vymezené rozvojové plochy je možné napojit prodloužením stávajících distribučních středotlakých plynovodních rozvodů. Zásobování elektrickou energií Tranzitní trasa VN 22 kv svým ochranným pásmem zasahuje do vymezené plochy přestavby P2 a okrajově do plochy záměru Z2. Zástavba v uvedených plochách bude ochranné pásmo nadzemního vedení VN respektovat. Přívodní vedení k trafostanici TS2 zasahuje do vymezených ploch záměru Z4 a přestavby P9. Zástavba v uvedených plochách bude vedení VN 22 kv s jeho ochranným pásmem respektovat. 7

Návrhy na úpravy rozvodů VN v konceptu územního plánu vycházejí z nutnosti zásobování nově vymezených rozvojových ploch elektrickou energií. Rozsáhlá plocha záměru Z2 bude zásobována elektrickou energií prostřednictvím nově navrhované trafostanice TSN 1, která bude napojena krátkým přívodem z procházejícího vedení VN 22 kv. Trafostanice bude umístěna na jihovýchodním okraji plochy. Ostatní vymezené plochy záměrů a přestaveb budou zásobovány elektrickou energií ze stávající sítě NN. Napojení ploch si zřejmě vyžádá zvýšení výkonu ve stávající trafostanici TS2. Kabelové rozvody NN nejsou předmětem územně plánovací dokumentace. Telekomunikace Objekty v nově vymezených plochách záměrů a přestaveb budou napojeny novými kabelovými trasami vedenými v přidruženém pásu místních obslužných komunikací dle ČSN 736005 Prostorová úprava vedení technického vybavení. Nové kabely budou napojeny ze stávající sítě dle podmínek stanovených provozovatelem sítě. Koncepce nakládání s odpady bude v území zachována. V obci se provádí shromažďování odpadu do určených nádob s odvozem směsného odpadu na regionální skládku a dále separovaný sběr odpadu, s budováním sběrného dvora se nepočítá. Nebezpečný odpad zneškodňuje k tomu oprávněná firma a ukládá ho mimo řešené území na k tomu určenou skládku nebezpečných odpadů. V ÚP Velké Žernoseky nejsou navrhována žádná nová samostatná zařízení občanského vybavení veřejné infrastruktury ani další občanské vybavení komerčního charakteru vyjma možné přípustné integrace těchto funkcí v plochách obytných. S ohledem na rekreační potenciál území je navržená plocha Z5 určena pro občanské vybavení sportovně rekreačního charakteru jako doplnění stávajících rekreačních ploch ve vazbě na jezero a dále plocha P9 pro výstavbu polyfunkčního zařízení jako doplnění stávajícího sportovního areálu. V hlavním výkrese jsou vymezeny plochy veřejných prostranství sloužící obecnému užívání bez ohledu na jejich vlastnictví a to jak stávající, tak i nově navržené. Tato veřejná prostranství umožňují jak umístění místních komunikací k nové zástavbě, tak např. dětských hřišť a hlavně ploch veřejné zeleně. 5) Koncepce uspořádání krajiny včetně vymezení ploch a stanovení podmínek pro změny v jejich užití, územní systém ekologické stability S ohledem na své přírodní kvality se celé řešené území nachází v CHKO České středohoří, krajina je charakteristická dominantním působením vodních ploch (řeka Labe a jezero). Navržené řešení respektuje řeku Labe jako vymezený nadregionální biokoridor K10 (vlastní vodní tok, údolní niva a přilehlé svahy), navrženo je vedení nadregionálního biokoridoru K13 Vědlice - Oblík, Raná po severním okraji řešeného území mimo zastavěné části sídla. Prvky lokálního systému - lokální biokoridor LBK (U4) a lokální biocentra LBC (U2 a U3) jsou vymezeny na základě ÚAP a umístěny na konkrétní pozemky. Návrhem ÚP Velké Žernoseky není narušen systém účelových případně místních obslužných komunikací, a tak je v plném rozsahu zachována prostupnost krajiny. Územní plán, resp. jeho návrh respektuje sesuvné území Velké Žernoseky č. 898. 8

6) Stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití s určením převažujícího účelu využití a stanovení podmínek prostorového uspořádání včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu Plochy s rozdílným způsobem využití pokrývají beze zbytku a jednoznačně celé řešené území. Z hlediska časového horizontu využití jsou plochy rozlišeny na plochy stabilizované (stav), plochy přestavby a plochy změn (v grafice jsou odlišeny rastrem a indexem P, resp. Z s pořadovým číslem plochy). V grafické části uvedené typy ploch (viz barevně legenda + index) mají dále v textu stanoven účel využití (funkce), případně podmínky prostorového uspořádání. Takto specifikované plochy jsou oproti Vyhlášce č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území, v souladu s 3, odst. 4) podrobněji členěny s ohledem na specifické podmínky a charakter území (viz grafická část - hlavní výkres č. 2) na: BI - plochy bydlení v rodinných domech BV - plochy bydlení v rodinných domech - venkovské BM - plochy bydlení v bytových domech OV - plochy občanského vybavení - veřejná infrastruktura OV-KM - plochy občanského vybavení - komerční zařízení malá a střední OV-S - plochy občanského vybavení - tělovýchovná a sportovní zařízení OV-H - plochy občanského vybavení - hřbitovy SM-V - plochy smíšené obytné venkovské VD - plochy výroby a skladování - drobná a řemeslná výroba, služby VP - plochy výroby a skladování VZ - plochy výroby a skladování - zemědělská a lesnická výroba TI - plochy technické infrastruktury RN - rekreace na plochách přírodního charakteru RZ - plochy rekreace se specifickým využitím - zahrádkové osady Z-Z - plochy zemědělské - zahrady samostatně užívané, ovocné sady, zahradnictví, speciální kultury ZO - plochy zeleně ochranné a izolační ZP - plochy přírodní PUPFL - plochy lesní V - plochy vodní a vodohospodářské DI-D - plochy dopravní infrastruktury drážní DI-S - plochy dopravní infrastruktury silniční DI-V - plochy dopravní infrastruktury vodní PV - veřejná prostranství Z-O - plochy zemědělské - orná půda Z-T - plochy zemědělské - trvalé travní porosty Z-V - plochy zemědělské - vinice BI plochy bydlení v rodinných domech a) převažující účel využití - bydlení v rodinných domech s příměsí nerušících obslužných funkcí místního významu b) přípustné - rodinné domy - nezbytná dopravní a technická infrastruktura 9

c) podmíněně přípustné - bytové domy - maloobchod, stravovací zařízení a nerušící provozy služeb, sloužící výhradně pro potřebu tohoto území - sportovní a rekreační objekty a plochy, sloužící pro potřebu tohoto území - penziony s omezenou ubytovací kapacitou do 20 lůžek - zařízení drobné řemeslnické výroby a služeb nerušící bydlení d) podmínky prostorového uspořádání - pro každé dva hektary vymezené zastavitelné plochy bude vymezena plocha veřejného prostranství s touto zastavitelnou plochou související o ploše nejméně 1000 m 2, do této výměry se nezapočítávají pozemní komunikace - zastavitelnost nových pozemků max. 30%, do které se započítávají veškeré zpevněné plochy, přístřešky, terasy zastřešené i nezastřešené, bazény, zahradní domky a podobné stavby - výška hlavního objektu nepřekročí 1,5 NP - likvidace srážkových vod na pozemcích - využití ploch Z2, P2 a P4 je podmíněno dodržením podmínek vymezených ochranných pásem energetických a vodohospodářských zařízení - využití ploch Z2, P2 a P3 je podmíněno prověřením územní studií, která vedle stanovení celkové urbanistické koncepce v závislosti na řešení dopravní a technické vybavenosti území prokáže i dodržení podmínek vymezených ochranných pásem energetických a vodohospodářských zařízení - využití ploch P4-P8 pro bydlení je podmíněno prověřením územní studií, která v podrobnosti stanoví celkovou urbanistickou koncepci v závislosti na řešení dopravní a technické vybavenosti území a podmínky k ochraně krajinného rázu e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti BV plochy bydlení v rodinných domech - venkovské a) převažující účel využití - bydlení venkovského charakteru s odpovídajícím zázemím užitkových zahrad s chovatelským a pěstitelským zázemím pro samozásobení s příměsí nerušících obslužných funkcí místního významu b) přípustné - bydlení v rodinných domech s užitkovými zahradami a případným chovem drobného hospodářského zvířectva pro vlastní potřebu - stávající bydlení v bytových domech - rekreace rodinná - nezbytná dopravní a technická infrastruktura c) podmíněně přípustné - penziony s omezenou ubytovací kapacitou do 20 lůžek - zařízení na zpracování a výkup zemědělské produkce - zařízení drobné řemeslnické výroby a služeb nerušící bydlení d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti 10

BM plochy bydlení v bytových domech a) převažující účel využití - bydlení městského charakteru, tj. bytové domy s příměsí nerušících obslužných funkcí místního významu včetně ploch obytné zeleně b) přípustné - stávající plochy bytových domů včetně vícepodlažní zástavby - maloobchod, stravovací zařízení a nerušící řemeslnické provozy, sloužící pro obsluhu tohoto území - penziony s omezenou ubytovací kapacitou do 45 lůžek - kulturní, zdravotnická a sociální zařízení, sloužící pro potřeby území - předškolní a školní zařízení - sportovní a rekreační objekty a plochy, sloužící pro potřebu tohoto území - nezbytná dopravní a technická infrastruktura c) podmíněně přípustné - ostatní nerušící provozy služeb a drobné výroby - zařízení veřejné a komunální správy d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti OV plochy občanského vybavení - veřejná infrastruktura a) převažující účel využití - umístění převážně nekomerčních zařízení pro vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotnictví, církve, kultury, veřejné správy a ochranu obyvatelstva b) přípustné - jednotlivé typy (stupně) školských zařízení včetně jejich ubytovacích kapacit, sportovních a dalších účelových zařízení - zdravotnická zařízení a zařízení sociální péče - účelová zařízení církví - zařízení veřejné administrativy a správy - kulturní zařízení, muzea, památníky - nezbytná dopravní a technická infrastruktura - zařízení pro ochranu obyvatelstva c) podmíněně přípustné - ostatní ubytovací zařízení d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti OV-KM plochy občanského vybavení - komerční zařízení malá a střední a) převažující účel využití - umístění zařízení komerční občanské vybavenosti například pro administrativu, obchodní prodej, ubytování, stravování, služby - vliv činností na těchto plochách a vyvolaná dopravní obsluha nesmí narušit sousední plochy nad přípustné normy pro obytné zóny b) přípustné - administrativní a správní budovy, peněžní ústavy - maloobchodní zařízení do 800 m 2 odbytových ploch - veřejné ubytování a stravování - kulturní zařízení komerčního charakteru, zábavní střediska - sportovně rekreační a rehabilitační zařízení 11

- zařízení drobné výroby a služeb nerušící ostatní funkce - hromadné parkingy a garáže s motoristickými službami - nezbytná dopravní a technická infrastruktura c) podmíněně přípustné - ostatní ubytovací zařízení d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti OV-S plochy občanského vybavení - tělovýchovná a sportovní zařízení a) převažující účel využití - umístění tělovýchovných a sportovních zařízení b) přípustné - sportovní stadiony a hřiště - účelové sportovně rekreační haly (tělocvičny, zimní stadiony, plavecké areály apod.) - sportovní, rehabilitační a lázeňská zařízení - veřejné stravování a ubytování, maloobchod - nezbytná dopravní a technická infrastruktura c) podmíněně přípustné - vodní plochy - ostatní ubytovací zařízení d) podmínky funkčního a prostorového uspořádání - pro každé dva hektary vymezené zastavitelné plochy bude vymezena plocha veřejného prostranství s touto zastavitelnou plochou související o výměře nejméně 1000 m 2, do této výměry se nezapočítávají pozemní komunikace - likvidace srážkových vod na pozemcích e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti OV-H plochy občanského vybavení - hřbitovy a) převažující účel využití - plochy veřejných a vyhrazených pohřebišť b) přípustné - veřejná a vyhrazená pohřebiště - doprovodná zeleň - zařízení a stavby sloužící výhradně pro potřeby pohřebiště - nezbytná dopravní a technická infrastruktura c) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti SM-V plochy smíšené obytné venkovské a) převažující účel využití - bydlení venkovského charakteru a umístění ostatních zařízení, která svým provozem, vyvolanou dopravní obsluhou ani vzhledem nenaruší funkci obytnou b) přípustné - bydlení v rodinných domech s hospodářskými stavbami, užitkovými zahradami a případným chovem drobného hospodářského zvířectva pro vlastní potřebu - obchodní zařízení do 200 m 2 odbytových ploch - veřejné stravování a ubytování - administrativa a veřejná správa 12

- kulturní, sociální, zdravotní a sportovní zařízení - zařízení na zpracování a výkup zemědělské produkce - zařízení drobné výroby a služeb nerušící bydlení - nezbytná dopravní a technická infrastruktura, odstavná a parkovací stání c) podmíněně přípustné - zahradnictví - bytové domy d) podmínky funkčního a prostorového uspořádání - připouští se pouze takové stavby a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nenarušují užívání staveb a zařízení ve svém okolí, nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území, a které svým charakterem a kapacitou nezvyšují dopravní zátěž v území - likvidace srážkových vod na pozemcích e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti VD plochy výroby a skladování - drobná řemeslná výroba a) převažující účel využití - umístění a rozvoj drobné výroby, řemeslné či přidružené výroby, výrobních a nevýrobních služeb, a to zejména těch, které nemohou být umístěny v jiných územích b) přípustné - zařízení drobné výroby, výrobních a nevýrobních služeb - sklady a veřejné provozy - obchodní, administrativní a správní budovy - veřejné stravování - odstavná a parkovací stání - nezbytná dopravní a technická infrastruktura - odstavné plochy a garáže c) podmíněně přípustné - ostatní ubytovací zařízení, ubytovny - sběrné dvory d) podmínky prostorového uspořádání - zastavěnost pozemku resp. areálu nepřesáhne 65%, tzn. min. 35% výměry pozemků bude tvořit zeleň e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti VP plochy výroby a skladování a) převažující účel využití - umístění a rozvoj výroby a skladových areálů b) přípustné - zařízení průmyslové výroby a služeb všeho druhu, jejichž vlastní i související činnost nemá zásadní dopady mimo vlastní areál na okolní prostředí - sklady a skládky materiálu - motoristické služby všeho druhu včetně čerpacích stanic pohonných hmot - administrativa a správa, veřejné provozy - obchodní zařízení - odstavné plochy pro nákladní dopravu - sběrné dvory 13

- nezbytná dopravní a technická infrastruktura c) podmíněně přípustné - ostatní ubytovací zařízení - kulturní, zdravotnická, sociální a sportovní zařízení, sloužící pro obsluhu území d) podmínky prostorového uspořádání - zastavěnost pozemku resp. areálu nepřesáhne 65%, tzn. min. 35% výměry pozemků bude tvořit zeleň e) nepřípustné - stavby fotovoltaických elektráren mimo fasády a střechy budov - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti VZ plochy výroby a skladování - zemědělská a lesnická výroba a) převažující účel využití - umístění zařízení zemědělské a lesnické výroby a služeb b) přípustné - zařízení zemědělské a lesnické výroby - sklady a skladové plochy - zařízení na zpracování a výkup zemědělské produkce - administrativa a správa - nezbytná dopravní a technická infrastruktura c) podmíněně přípustné - ostatní ubytovací zařízení, ubytovny - zařízení výroby a služeb, vážících se k zemědělství a lesnictví - sběrné dvory d) podmínky prostrového uspořádání - zastavěnost pozemku resp. areálu nepřesáhne 65%, tzn. min. 35% výměry pozemků bude tvořit zeleň e) nepřípustné - stavby fotovoltaických elektráren mimo fasády a střechy budov - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti TI plochy technické infrastruktury a) převažující účel využití - umístění a rozvoj ploch, staveb a ostatních zařízení technické infrastruktury místního i nadmístního významu b) přípustné - plochy a zařízení technické infrastruktury - nezbytná dopravní a ostatní technická infrastruktura c) podmíněně přípustné - ostatní ubytovací zařízení - zařízení výroby a služeb, vážících se k funkci technického vybavení - prvky ÚSES d) nepřípustné - stavby a činnosti, které jsou v rozporu s bezpečností a provozem hlavního využití vymezené plochy - stavby fotovoltaických elektráren mimo fasády a střechy budov - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti 14

RN plochy rekreace na plochách přírodního charakteru a) převažující účel využití - plochy a sportovně rekreační aktivity s převažujícím přírodním charakterem předmětného území přístupné bez omezení z hlediska vlastnictví pozemků b) přípustné - trvalé travní porosty s nízkými dřevinami a extenzivní údržbou (pastva, seč v intervalu 1-5 let), sloužící jako plochy pro pobytovou rekreaci bez nároku na trvalé stavby a turistické aktivity (např. veřejná tábořiště, rekreační pobytové louky, přírodní koupaliště a pláže), vyjížďky na koních apod. sportovně rekreační činnosti c) podmíněně přípustné - upravené a udržované trvalé travní porosty s nízkými dřevinami sloužící jako hřiště - altány a přístřešky pro ukrytí před nepohodou a drobná technická vybavenost (např. koše, veřejné osvětlení, lávky přes vodoteče) - dočasné objekty šaten a sociálního vybavení s připuštěním drobných doplňkových funkcí (kluby apod.) - nezbytná dopravní a technická infrastruktura d) podmínky prostorového uspořádání - výška objektů nepřekročí 1,0 NP e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti - pokud je třeba umístit jiné stavby pro obsluhu území sloužícího rekreaci, musí být plochy vymezeny jako zastavěné území, resp. zastavitelné plochy RZ plochy rekreace - zahrádkové osady a) převažující účel využití - rodinná rekreace formou zahrádek, zahrádkářských osad a kolonií, kde mohou být povolovány stavby, pro které jsou stanoveny specifické, zejména prostorové regulativy b) přípustné - stávající plochy zahrádek, trvalých travních porostů (ZPF) a ostatní plochy, sloužící pro specifickou rodinnou rekreaci - drobnou zemědělskou činnost, tj. pěstování zeleniny, ovoce, květin, okrasných rostlin pro vlastní potřebu - zahradní domky pro uschování nářadí a ukrytí před nepohodou - oplocení zemědělské půdy (zahrad a sadů) za účelem ochrany úrody c) podmíněně přípustné - stávající stavby pro rodinnou rekreaci a zařízení s rodinnou rekreací související - přístřešky pro drobnou zahradní techniku a automobily - nezbytná dopravní a technická infrastruktura d) podmínky prostorového uspořádání - výměra zastavěné plochy rekreačních objektů (do které se započítávají zpevněné terasy zastřešené i nezastřešené) nepřesáhne ani při rekonstrukcích a přestavbách 8% celkové výměry předmětného pozemku, zároveň však maximálně 60 m 2 - v případě oddělení části pozemku, na kterém je již realizována nebo povolena rekreační stavba, nebude na této nově oddělené části povolena další stavba - výška objektů max. 1,0 NP s výškou okapové hrany max. 3,0 m od přilehlého terénu a výškou hřebene max. 6,0 m, jedním podzemním podlažím do hloubky max. 3,0 m e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti 15

ZZ zahrady samostatně užívané, ovocné sady, zahradnictví, speciální kultury a) převažující účel využití - slouží jako zahrady a sady pro pěstování ovoce, případně zahradnictví b) přípustné - sady na pěstování ovoce, zahradnictví - trvalé travní porosty, izolační a doprovodná zeleň - účelové komunikace - stavby a zařízení na uskladnění, zpracování a prodej zemědělské produkce c) podmíněně přípustné - nezbytná dopravní a technická infrastruktura - účelové stavby k ukrytí před nepohodou, sociální zázemí - přístřešky pro techniku d) podmínky prostorového uspořádání - výška objektů nepřekročí 1,0 NP a zastavitelnost pozemku 10% e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti ZO plochy zeleně ochranné a izolační a) převažující účel využití - nezastavitelná území s povinností zachování a rozvoje funkce zeleně b) přípustné - trvalé travní porosty s nízkou, příp. vysokou zelení c) podmíněně přípustné - umístění víceúčelových travnatých a mlatových ploch - pěší komunikace a prostory - vymezení skladebných prvků ÚSES - opatření a zařízení ke zvyšování retence území, součást zasakovacích pásů - nezbytná dopravní a technická infrastruktura - protihluková zařízení a opatření d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti ZP plochy přírodní a) převažující účel využití - plochy k zajištění podmínek pro ochranu přírody a krajiny, jako součást vymezeného územního systému ekologické stability krajiny a jiných chráněných území přírody, ostatní nelesní zeleň b) přípustné - trvalé travní porosty - střední a vysoká zeleň mimolesního charakteru c) podmíněně přípustné - nezbytná dopravní a technická infrastruktura d) podmínky funkčního a prostorového uspořádání - nebudou povolovány změny kultury na ornou půdu, speciální zemědělské kultury e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti 16

PUPFL plochy lesní a) převažující účel využití - slouží jako lesy evidované jako pozemky určené k plnění funkce lesa b) přípustné - pozemky určené k plnění funkce lesa, tzn. lesní porosty a porosty lesního charakteru, lesní školky - drobné vodní plochy - trvalé travní porosty - pěší komunikace a prostory, cyklistické stezky, jezdecké stezky využívající stávajících a nově budovaných účelových lesních cest, pokud budou splněny požadavky na ochranu lesních ploch a jejich funkčnost, nebude narušen krajinný ráz, protierozní ochrana a ekologické funkce ploch c) podmíněně přípustné - nezbytná dopravní a technická infrastruktura - stavby a zařízení pro provoz lesního hospodářství - areály zdraví, turistické přístřešky a rozhledny d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti V plochy vodní a vodohospodářské a) převažující účel využití - vodní plochy a toky a vodohospodářské stavby na nich, sloužící k zajištění podmínek pro nakládání s vodami, ochranu před jejich škodlivými účinky a suchem, regulaci vodního režimu území a plnění dalších účelů b) přípustné - vodní plochy a toky, účelové a rekreační nádrže a ostatní vodní díla - přemostění a lávky, stavidla a hráze - krmná zařízení pro chovné rybníky - rekreační vodní plochy, skluzavky, mola, přístaviště a jiná sportovní zařízení - zařízení pro závlahy nebo s protipovodňovou funkcí c) podmíněně přípustné - nezbytná dopravní a technická infrastruktura d) podmínky funkčního a prostorového uspořádání - v okolí vodních toků musí být oboustranně zatravněná plocha o šíři min. 4 m od osy a zároveň min. 2 m od břehu a jednostranný volný manipulační pruh 6 m - v záplavovém území upřednostnit trvalé travní porosty s postupným vyloučením orné půdy e) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti DI-D plochy dopravní infrastruktury drážní a) převažující účel využití - plochy zahrnující obvod dráhy, tzn. plochy staveb a zařízení železniční dopravy b) přípustné - plochy kolejišť včetně náspů, zářezů, opěrných zdí, mostů - plochy železničních stanic, zastávek, nástupišť a přístupových cest - plochy a budovy provozní, správní, dep, opraven, vozoven a překladišť - doprovodná a izolační zeleň - nezbytná zařízení dopravní a technické infrastruktury 17

c) podmíněně přípustné - odstavné a parkovací plochy d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti DI-S plochy dopravní infrastruktury silniční a) převažující účel využití - plochy staveb a zařízení silniční dopravy nadmístního významu b) přípustné - silnice nadmístního významu (dálnice, silnice I., II. a III. třídy a místní komunikace I. a II. třídy) a jejich součásti (např. náspy, zářezy, opěrné zdi, mosty) - doprovodná a izolační zeleň - pozemky staveb dopravních zařízení a dopravního vybavení (např. autobusová nádraží, terminály a zastávky, odstavná stání pro autobusy a nákladní automobily, hromadné a řadové garáže a odstavné a parkovací plochy, areály údržby pozemních komunikací, čerpací stanice pohonných hmot) - jednoúčelové stavby spojené se silniční dopravou c) podmíněně přípustné - nezbytná zařízení technické infrastruktury d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti DI-V plochy dopravní infrastruktury vodní a) převažující účel využití - plochy staveb a zařízení vodní dopravy b) přípustné - plochy pro provoz a údržbu vodní cesty (např. přístavy, překladiště, zdymadla, plavební komory, jezy vč. náspů, zářezů, opěrných zdí) - plochy a budovy provozní a správní - doprovodná a izolační zeleň - odstavné a parkovací plochy, garáže - jednoúčelové stavby spojené s vodní dopravou c) podmíněně přípustné - nezbytná zařízení dopravní a technické infrastruktury - čerpací stanice pohonných hmot - veřejné stravování, ubytování a obchodní zařízení související s hlavní funkcí d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti PV plochy veřejných prostranství a) převažující účel využití - plochy s významnou prostorotvornou a komunikační funkcí sloužící jako náměstí, ulice, tržiště, chodníky, veřejná zeleň, parky a další prostory přístupné bez omezení, a to bez ohledu na vlastnictví k tomuto prostoru b) přípustné - ulice, chodníky, náměstí a ostatní veřejné shromažďovací prostory s možností umístění prvků drobné architektury - veřejná zeleň, parky - dětská hřiště - nezbytná zařízení dopravní a technické infrastruktury 18

c) podmíněně přípustné - parkoviště, odstavná stání d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti Z-O plochy zemědělské - orná půda a) převažující účel využití - produkční i neprodukční plochy zemědělského půdního fondu b) přípustné - orná půda - ostatní zemědělsky obhospodařované plochy - izolační a doprovodná zeleň - zařízení zabraňující erozi a splachu půdy - protipovodňová opatření, stoky - účelové komunikace c) podmíněně přípustné - nezbytná dopravní a technická infrastruktura - změny kultury d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti Z-T plochy zemědělské - trvalé travní porosty a) převažující účel využití - produkční i neprodukční plochy zemědělského půdního fondu b) přípustné - louky, pastviny a ostatní trvalé travní porosty zemědělsky obhospodařované - izolační a doprovodná zeleň - zařízení zabraňující erozi a splachu půdy protipovodňová opatření, stoky - účelové komunikace c) podmíněně přípustné - nezbytná dopravní a technická infrastruktura - změny kultury d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti Z-V plochy zemědělské - vinice a) převažující účel využití - vinice b) přípustné - vinice, případně ostatní speciální zemědělské produkční plochy - izolační a doprovodná zeleň - účelové komunikace c) podmíněně přípustné - nezbytná dopravní a technická infrastruktura d) nepřípustné - všechny ostatní výše neuvedené funkce a činnosti 19

7) Vymezení veřejně prospěšných staveb, veřejně prospěšných opatření, staveb a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu a ploch pro asanaci, pro které lze práva k pozemkům a stavbám v yvlastnit V samostatném výkrese č. 3 ÚP Velké Žernoseky jsou vymezeny plochy a koridory s identifikačními indexy pro veřejně prospěšné stavby, vše v k.ú. Velké Žernoseky: Dopravní infrastruktura D1 koridor pro místní komunikaci (P4) Technická infrastruktura E1 - venkovní vedení VN 22 kv E2 - ochranné pásmo venkovního vedení VN 22 kv E3 - trafostanice v lokalitě Z2 P1 - středotlaký plynovod K1 - kanalizační stoky V1 - nové vodovodní řady k rozvojovým lokalitám Dále jsou zde vymezeny plochy pro veřejně prospěšná opatření : Plochy pro založení prvků ÚSES U1 nadregionální biokoridor K13 U2 lokální biocentrum U3 lokální biocentrum U4 lokální biokoridor 8) Vymezení veřejně prospěšných staveb a veřejně prospěšných opatření, pro které lze uplatnit předkupní právo V samostatném výkrese č. 3 ÚP Velké Žernoseky jsou v katastrálním území Velké Žernoseky vymezeny plochy, pro které lze uplatnit předkupní právo pro obec Velké Žernoseky : D1 - koridor pro místní komunikaci (P4) pozemky p. č.: 1106/1, 2, 1108, 1109/1, 1110/1, 1113, 1126/1, 1119/1, 3, 8, 1133/1, 1130/10, 1130/15, 1150/1 (části) 9) Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je prověření změn jejich využití územní studií podmínkou pro rozhodování, stanovení lhůty pro pořízení územní studie Podmínkou pro využití ploch P2, P3 a Z2 a dále souboru ploch P4 - P8 je zpracování územních studií pro celé tyto lokality, které prověří celkové urbanisticko - architektonické řešení vymezeného území v závislosti na řešení koncepce dopravní a technické infrastruktury území. Cílem řešení územních studií musí být přizpůsobení prostorové koncepce stávajícím zařízením technické infrastruktury, případně jejich přeložky (plochy P2, P3 a Z2), vyřešení dopravní obsluhy předmětných území a zejména urbanisticko - architektonická regulace vlastní obytné zástavby bez negativních zásahů do krajinného rázu. Územní studie musí být zpracovány jako podklad pro rozhodování v území před zahájením jakékoli výstavby či jiné investiční činnosti ve vymezeném území. Lhůta pro zpracování územních studií je stanovena na 7 let. 20

10) Údaje o počtu listů územního plánu a počtu výkresů k němu připojené grafické části Územní plán Velké Žernoseky obsahuje celkem 21 stran A4 textové části, grafická část ÚP obsahuje tyto 3 výkresy: Výkres základního členění území....1 : 5.000 Hlavní výkres....1 : 5.000 Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací...1 : 5.000 21

A. TEXTOVÁ ČÁST O D Ů V O D N Ě N Í 1. Postup při pořízení územně plánovací dokumentace Usnesením Zastupitelstva obce (dále jen ZO) Velké Žernoseky č. 7/2009 ze dne 6. 8. 2009 bylo rozhodnuto o pořízení nového územního plánu Velké Žernoseky. Dopisem ze dne 10. 8. 2009 pak Obec Velké Žernoseky požádala Městský úřad Litoměřice, jakožto úřad s rozšířenou působností, o pořízení tohoto územního plánu. Na základě výběrového řízení se zpracování územního plánu Velké Žernoseky zadalo u projektanta Ing. arch. Petra Vávry, ČKA 01 189, Studio KAPA, Na Petynce 88, Praha 6. Etapy územně plánovací dokumentace I. etapa doplňující průzkumy a rozbory, zadání územního plánu Velké Žernoseky V lednu 2009 byly odevzdány průzkumy a rozbory, které byly zpracovány v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen stavební zákon). Jako určeného zastupitele pro spolupráci s pořizovatelem - úřadem územního plánování, schválilo ZO Velké Žernoseky pod usnesením č. 7/2009 ze dne 6. 8. 2009 starostku obce, paní Ludmilu Pafelovou. V souladu s ustanovením 47 odst. 1 platného stavebního zákona pak pořizovatel ve spolupráci s určeným zastupitelem zpracoval v únoru 2010 podle přílohy č. 6 vyhlášky č. 500/2006 Sb., o územně analytických podkladech, územně plánovací dokumentaci a způsobu evidence územně plánovací činnosti, návrh zadání územního plánu, který obsahuje hlavní cíle a požadavky na zpracování územního plánu. Návrh zadání územního plánu Velké Žernoseky pořizovatel v souladu s ustanovením 47 odst. 2 platného stavebního zákona zaslal dotčeným orgánům, sousedním obcím, krajskému úřadu a Obci Velké Žernoseky společně s dopisem ze dne 17. 2. 2010, č. j. 12973/10/ROZ/IPe. Obsahem oznámení byla i výzva dotčeným orgánům k uplatnění požadavků a sousedním obcím k uplatnění podnětů, a to ve lhůtě 30 dnů od obdržení návrhu zadání. Zároveň pořizovatel zajistil zveřejnění návrhu zadání územního plánu a jeho vystavení k veřejnému nahlédnutí po dobu 30 dnů ode dne vyvěšení oznámení o projednání návrhu zadání na úředních deskách MěÚ Litoměřice a OÚ Velké Žernoseky, a dále na internetových stránkách pořizovatele http://radnice.litomerice.cz/uzemniplanovani.html a obce http://www.mesta.obce.cz/velkezernoseky. Návrh zadání byl společně s oznámením o jeho projednání vystaven v době od 1. 3. 2010 do 31. 3. 2010. Návrh zadání společně s oznámením o jeho vystavení a projednání byl zaslán krajskému úřadu, těmto dotčeným orgánům, krajskému úřadu, sousedním obcím a ostatním orgánům aorganizacím působícím v území: Ministerstvu dopravy ČR - Praha, Centru dopravního výzkumu - Praha, Správě železniční dopravní cesty - Praha, Ředitelství silnic a dálnic ČR - Praha, Ministerstvu průmyslu a obchodu ČR - Praha, Ministerstvu zemědělství - Pozemkovému úřadu - Litoměřice, Ministerstvu životního prostředí - odboru výkonu státní správy IV - Ústí nad Labem, Ministerstvu životního prostředí - odboru péče o krajinu - Praha, Krajskému úřadu Ústeckého kraje - odboru územního plánování a stavebního řádu, odboru životního prostředí a zemědělství, odboru dopravy a silničního hospodářství a odboru kultury a památkové péče - Ústí nad Labem, Krajské hygienické stanici Ústeckého kraje - Litoměřice, Obvodnímu báňskému úřadu - Most, Krajské veterinární správě pro Ústecký kraj - Ústí nad Labem, Hasičskému záchrannému sboru Ústeckého kraje - Litoměřice, ČR - Státní 22

energetické inspekci - Ústí nad Labem, CHKO České středohoří - Litoměřice, Vojenské ubytovací astavební správě - Praha, Městskému úřadu Litoměřice -odboru životního prostředí, odboru školství, kultury, sportu a památkové péče a odboru dopravy a silničního hospodářství, Zemědělské vodohospodářské správě - Litoměřice, Pozemkovému fondu ČR - Litoměřice, ČEZ Distribuce a.s. - Děčín, Povodí Labe s.p. - Hradec Králové a Roudnice nad Labem, Státní plavební správě - Praha a Děčín, Severočeské plynárenské a.s. - Ústí nad Labem, Severočeským vodovodům akanalizacím a.s. - Ústí nad Labem, Severočeské vodárenské společnosti a.s. - Teplice, Českým radiokomunikacím a.s. - Praha, Obci Píšťany, Obci Žalhostice, Obci Michalovice, Obci Malíč, Obci Kamýk, Obci Libochovany, Městu Lovosice, Obci Malé Žernoseky a Obci Velké Žernoseky. V zákonem stanovené lhůtě se podle ustanovení 47 odst. 2 stavebního zákona do 30ti dnů ode dne obdržení návrhu zadání vyjádřily bez požadavků tyto dotčené orgány: Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje - dopis ze dne 11. 3. 2010, č.j. KHSUL 6016/2010 Ministerstvo zemědělství - Pozemkový úřad - dopis ze dne 2. 3. 2010, č.j. 327/2010 Krajský úřad Ústeckého kraje - odbor kultury a památkové péče - dopis ze dne 4. 3. 2010, č.j. 57/KP/2010 Obvodní báňský úřad - dopis ze dne 10. 3. 2010, č.j. 595/10 Krajská veterinární správa pro Ústecký kraj - dopis ze dne 19. 2. 2010, č.j. 2010/1340/KVSU Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR - dopis ze dne 17. 3. 2010, č.j. 7291/2010/05100 Krajský úřad Ústeckého kraje - odbor životního prostředí a zemědělství (ochrana ovzduší) - dopis ze dne 16. 3. 2010, č.j. 544/ZPZ/2010/UP-417 Po zákonem stanovené lhůtě se podle ustanovení 47 odst. 2 stavebního zákona k návrhu zadání vyjádřily bez požadavků tyto dotčené orgány: Městský úřad Litoměřice - odbor životního prostředí - dopisem ze dne 25. 3. 2010, č.j. 13538/10/ŽP Hasičský záchranný sbor Ústeckého kraje - dopis ze dne 25. 3. 2010, č.j. HSUL-24-260- ÚP/LT-PREV-Če-2010 V zákonem stanovené lhůtě podle ustanovení 47 odst. 2 stavebního zákona do 30ti dnů ode dne obdržení návrhu zadání uplatnily svá stanoviska s požadavky tyto dotčené orgány: Vojenská ubytovací a stavební správa Praha - dopis ze dne 4. 3. 2010, č.j. 2727/37540- ÚP/2010-7103/44 Řešeným územím prochází zájmové území AČR dle zákona č. 183/2006 Sb., 175. Veškeré nadzemní stavby přesahující 250 m.n.t. musí být konzultovány s VUUS Praha, pracoviště Litoměřice. Požadavek se týká až stavebního řízení. Odkaz na limit bude doplněn v textové části odůvodnění ÚP a zákres trasy bude proveden v koordinačním výkresu. Krajský úřad Ústeckého kraje - odbor životního prostředí a zemědělství - dopis ze dne 16. 3. 2010, čj. 544/ZPZ/2010/UP-417 Srážkové vody by měly být zasakovány v místě jejich vzniku, dovolují-li to lokální a podložní poměry a stupeň jejich znečištění. Tímto se rozumí jejich plošné vsakování, vsakování prostřednictvím struh, odvodňovacích příkopů, vsakovacích jímek apod. Odvádění srážkových vod ze zpevněných ploch je nutné kapacitně řešit na základě výpočtu množství dešťových vod, vyčísleného podle směrodatných dešťových údajů pro 23