Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Podobné dokumenty
Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Extended Edition Phone. SIP Standalone. Návod k obsluze. SIPA19008BZAA-E910ed01

Analogový terminál. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Uživatelský návod 4020 Poznejte svůj telefon

Alcatel Advanced Reflexes Operátor. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Návod k obsluze. TELESIS PX-24 r2 TELESIS X1 r2. ISDN telefon

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6753

Okam¾ité zprávy. Nokia N76-1

Vydání 1 CS. Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. Uživatelské rozhraní Touchtone (TUI) Hlavní nabídka. Služby zasílání zpráv

Návod k obsluze. TELESIS PX-24 r5 TELESIS X1 r5. Analogový telefon

Push to talk. Nokia N76-1

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

Ovládání přístroje Aastra 6753

NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6755

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání CS

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Ovládání přístroje Aastra 6755

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání

Aastra 7444ip. IP telefon pro Aastra MX-ONE. Uživatelská příručka

Aastra 7433ip a Aastra 7434ip

Alcatel Mobile Reflexes

Push to talk. Definice pøístupového bodu Push to talk. Nastavení funkce Push to talk. Push to talk

Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP

Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030

Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3

Uživatelská příručka k SIP terminálu Mitel 6863i

Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka vydání

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

rychlé zasílání zpráv.

Rychlý demo prùvodce / Popis systémového menu

Použít technické služby SMS

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.

Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka

DP 3400 / DP 3401 Non-Display Portable

Zaèínáme. Nokia N93i-1

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. Integrace aplikace Microsoft Outlook. Připojení ke službám na vyžádání

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte

U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD vydání

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126

Vaše uživatelský manuál NOKIA 810

Stiskem a listujte, a. Stisknìte pro výbìr Pøehled. Sluchátko a stisknìte, pøejdìte na Datum & èas a stisknìte. Stisknìte pro výbìr Nastav datum

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování

Music Headset Nokia HS-20/AD /1

Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

Hudební reproduktory Nokia MD-3

Lenovo VIBE P1m 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND 9

U¾ivatelská pøíruèka vydání

výrobce domácí dorozumívací techniky Montážní návod pro komunikaci s analogovou poboèkovou ústøednou TLT 12K

Autotelefon Nokia 810 U¾ivatelská pøíruèka Instalaèní pøíruèka

As Dedicated As You Are TWO-WAY RADIOS GM340. Mobile Radios. contact. control. Basic User Guide

telefonu. Toto rozhraní umožňuje nastavit uživatelské volby pro hlasovou poštu,

Videotelefon GB2 Dvoudrátová nepolarizovaná instalace

D I S C O M P X3S / X3SP / X3G. Zkrácený návod k použití. Fanvil Technology Co, Ltd.

Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka vydání

Ovládání IP telefonu Panasonic KX-TGP 500 a KX-TPA 50

Alcatel-Lucent OmniTouch 8082 My IC Phone

Služby zasílání zpráv Telefonní služby Funkce služeb jednoho čísla

Instalace telefonu. Konfiguraèní kód nemìòte, pokud žijete v Polsku. Zaøízení má již z výroby nakonfigurováno správná nastavení.

Návod na rychlý start

Nokia N76-1. Začínáme , 2. vydání CS

Urèování polohy Nokia N76-1

Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2

Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server

Osobní hlasový portál. Osobní hlasový portál 1/5

DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2

Typové oznaèení: KX-TCD735CXM. Návod k obsluze ABC DEF JKL MNO TUV

Panasonic KX-TGP600 Příručka uživatele Vodafone OneNet

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE

baspelin CPM Popis komunikaèního protokolu CPM KOMPR

Mitel MiVoice Office 400 MiVoice 5361 / 5361IP. Uživatelský návod

V1.0 D I S C O M P. Zkrácený návod k použití. Fanvil Technology Co, Ltd.

NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ POBOÈKOVÁ ÚSTØEDNA ATEL 516 G

HiPath 3000/4000/5000 opticlient 130 V5.0. Zkrácený návod k použití

Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Monitor Planux Návod k obsluze a programování

Transkript:

First Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone

Návod k obsluze Úvod Jak pou½ívat tuto u½ivatelskou pøíruèku Volbou telefonního pøístroje ze sortimentu terminálù Ip Touch jste projevili dùvìru znaèce Alcatel-Lucent. Dìkujeme Vám Váš digitální terminál IP Touch nese všechny pøednosti nového ergonomického øešení ještì úèinnìjší komunikace. Zvednìte sluchátko. Linkové tlaèítko. Zavìste sluchátko. Specifické tlaèítko èíselné klávesnice. Èíselná klávesnice. Èásteèné zobrazení displeje. Oznaèuje, ½e daná funkce závisí naprogramování. Dle potøeby se poraïte s technickým správcem. Znamená, ½e funkce je pøístupná po stisknutí naprogramovaného tlaèítka - vizprogramování programovatelných tlaèítek. Nastavení na 'ménì'. Nastavení na 'více'. Zesílený poslech, volné ruce (hands free). Pevné tlaèítko. Tlaèítko MENU. Tlaèítko pøístupu do schránky. Posuòte navigaèní tlaèítko smìrem nahoru nebo dolù. Návrat o úroveò zpìt (krátké stisknutí) nebo návrat na hlavní stránku (dlouhé stisknutí) ; bìhem komunikace lze otevøít rùzné stránky (Nabídka, Osobní,...) a vrátit se na displeje volání. Symboly mohou být doplnìny malými ikonami nebo krátkými texty.

How

Obsah Toc Poznejte svùj telefon......................................... str. 1. Zaparkování externího hovoru................................. str.7 1.1 Telefonujte............................................................. str.7 1. Pøijetí hovoru........................................................... str.7 1. Telefonování v re½imu "Volné ruce (hands free)"............................... str.7 1.4 Zapnutí pøíposlechu bìhem hovoru (pøi zvednutém sluchátku).................... str.8 1. Volání prostøednictvím osobního seznamu.................................... str.8 1. Opakovaná volba......................................................... str.8 1.7 Po½adavek zpìtného volání na obsazené lince.................................. str.8 1.8 Odpovìï na interní volání v re½imu intercom.................................. str.8. V prùbìhu hovoru............................................ str.9.1 Volání druhého úèastníka bìhem hovoru..................................... str.9. Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace............................... str.9. Pøi komunikaci zákaz pøíjmu nového volání.................................... str.9.4 Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory)................................. str.9. Pøepojení hovoru........................................................ str.10. Simultánní rozhovor s volajícími z uvnitø a/nebo z vnì (konference).............. str.10.7 Konference po proudu.................................................... str.10.8 Odlo½ení hovoru......................................................... str.10.9 Zaparkování externího hovoru............................................. str.11.10 Vstoupení do interního hovoru............................................. str.11.11 Vysílání v DTMF volbì.................................................... str.11.1 Omezení spojení s úèastníkem (utajení)....................................... str.11.1 Nastavení hladiny zvuku................................................... str.1.14 Nahrajte aktuální konverzaci............................................... str.1.1 Signalizovat nepøátelská volání.............................................. str.1. Duch podniku............................................... str.1.1 Odpovìï na volání pøi bì½ném vyzvánìní..................................... str.1. Filtrace pøes nadøízeného pracovníka/sekretáøku............................... str.1. Vyzvednutí cizího hovoru z vlastního telefonu.................................. str.1.4 Seskupení stanoviš²....................................................... str.1. Volat vnitøního úèastníka na jeho pageru (bip)................................. str.14. Odpovìï na volání na pager................................................ str.14.7 Volat úèastníka na jeho amplión............................................. str.14.8 Poslání textové zprávy internímu úèastníkovi.................................. str.14.9 Odeslání kopie hlasové zprávy.............................................. str.1.10 Odeslání hlasové zprávy jednomu úèastníkovi / na seznam vysílací skupiny........... str.1 4. Zùstaòte v kontaktu.......................................... str.1 4.1 Pøesmìrování hovorù okam½ité.......................................... str.1 4. Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty....................................... str.1 4. Pøi návratu vyberte zprávy z vaší hlasové pošty................................. str.1 4.4 Pøesmìrování hovorù z cílové stanice ( Následuj mne )......................... str.1 4. Zrušení všech pøesmìrování................................................ str.17 4. Pøesmìrování pøi obsazeném telefonu........................................ str.17 4.7 Nerušit................................................................ str.17 4.8 Pøesmìrování na textovou zprávu........................................... str.17 4.9 Konzultace textových zpráv................................................ str.17. Øízení úètování hovorù........................................ str.18.1 Pøièíst pøímo ceny za hovory na úèty klientùm................................. str.18. Ètení ceny za externí hovor uskuteènìný z vašeho telefonu pro jinou interní linku.... str.18. Telefon podle vašich pøedstav.................................. str.19.1 Pøístup k hlasové poštì.................................................... str.19. Upravte si vaši uvítací zprávu............................................... str.19. Zmìòte si heslo svého pøístroje............................................. str.19.4 Zmìòte si heslo své hlasové schránky........................................ str.19. Konfigurace zvonìní...................................................... str.0. Nastavení kontrastu obrazovky............................................. str.0.7 Volba jazyka............................................................. str.1.8 Programování vašeho osobního telefonního seznamu............................ str.1.9 Programování programovatelných tlaèítek..................................... str.1.10 Programování buzení telefonem............................................ str.1.11 Zobrazení vašeho telefonního èísla.......................................... str..1 Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje................................... str..1 Volat pøipojenou linku..................................................... str..14 Pøedat volání k pøipojenému èíslu............................................ str..1 Zmìòte pøiøazené èíslo................................................... str..1 Konfigurace Tandem Tandem............................................... str. 7. Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo zabezpeèeném re½imu...... str. 7.1 Telefonujte............................................................. str. 7. Pøijetí hovoru........................................................... str.4 7. Volání druhého úèastníka bìhem hovoru...................................... str.4 7.4 Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace............................... str.4 7. Odlo½ení hovoru......................................................... str. 7. Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory)................................. str. 7.7 Pøepojení hovoru........................................................ str. 7.8 Omezení spojení s úèastníkem (utajení)....................................... str. 7.9 Nastavení hladiny zvuku................................................... str. 7.10 Pøesmìrování hovorù okam½ité........................................... str. 7.11 Konfigurace zvonìní...................................................... str. 7.1 Nastavení kontrastu obrazovky............................................. str.7 7.1 Volba jazyka............................................................. str.7 7.14 Programování vašeho osobního telefonního seznamu............................ str.7 7.1 Vysílání v DTMF volbì.................................................... str.8 Záruka a ustanovení.......................................... str.9

Poznejte svùj telefon Telefonní sluchátko Navigaèní tlaèítko Alfanumerická klávesnice KdoJsi Zamek Nastaveni Navigátor Nahoru - dolù: pøi zadávání znakù lze prohlí½et úvodní stránku, jednotlivé nabídky nebo oblast pro text. Úvodní stránku tvoøí: Informace o stavu stanice (uzamknutá stanice, vrácené volání, ) Datum a èas Funkce programování a konfigurace stanice Dostupné funkce (terminál neèinný): Funkce dostupné pøi komunikaci : KdoJsi Zobrazení vašeho telefonního èísla, Dotaz Volba dalšího úèastníka bìhem hovoru, Zamek Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje, Odeslat DTMF Vysílání v DTMF volbì, Presmerovani Pøesmìrovat volání. (okam½ité pøesmìrování, pøesmìrování do hlasové pošty, pøesmìrování na pager), Zaznam Nahrajte aktuální konverzaci, Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Nastaveni Konfigurace terminálu (osobní asistent, zobrazení, zvonìní, hlasová pošta, ), Zakazat prehrani Pøi komunikaci zákaz pøíjmu nového volání. Udalosti Pøístup k posledním vyslaným voláním a nezodpovìzeným voláním zvenku.. Další funkce jsou dostupné podle konfigurace systému. Tlaèítko : umo½òuje potvrdit jednotlivé volby a mo½nosti bìhem programování nebo konfigurace. Zvuková tlaèítka Tlaèítko Zpìt/Ukonèit: slou½í k návratu do pøedchozí nabídky (krátké stisknutí) nebo k návratu na hlavní stránku (dlouhé stisknutí). Tlaèítko zavìsit: k ukonèení hovoru. Tlaèítko volné ruce (hands free)/reproduktor:pro uskuteènìní hovoru nebo odpovìï na volání bez zvednutí sluchátka. (Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone). svítí nepøerušovanì v re½imu volné ruce (hands free) nebo v re½imu sluchátek (krátké stisknutí). bliká v re½imu reproduktoru (dlouhé stisknutí). Tlaèítko Interkom/Tajné: V prùbìhu hovoru: stisknìte toto tlaèítko, aby vás volaný úèastník ji½ neslyšel. Stanice neèinná: po stisknutí tohoto tlaèítka bude hovor automaticky pøijat bez zvednutí sluchátka (Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone). Funkèní tlaèítka a programovatelná tlaèítka Tlaèítko Informace: umo½òuje získat údaje o pøeprogramovaných tlaèítkách a pøístup k programování nebo konfiguraci stanice. Tlaèítko Seznam : Pøístup do osobního telefonního seznamu. Tlaèítka pøeprogramovaných funkcí a programovatelné tlaèítko Dioda svítí, kdy½ je funkce pøipojená k tlaèítku aktivní. Zvýšení nebo sní½ení hlasitosti reproduktoru, telefonního sluchátka nebo zvonìní Funkèní tlaèítka Tlaèítko Zprávy pro pøístup k rùzným druhùm pošty Blikání tohoto tlaèítka oznaèuje pøítost nové hlasové zprávy, nové textové zprávy nebo ½ádosti o zavolání. Tlaèítko «Opakování» : pro volání posledního odchozího èísla (krátké stisknutí). Opakovaná volba 1 z 8 posledních èísel (dlouhé stisknutí).

1 Zaparkování externího hovoru Other 1.1 Telefonujte 1. Telefonování v re½imu 'Volné ruce (hands free)' (pouze Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone) Stanice neèinná: volte po½adované èíslo zvednìte sluchátko èíslo volaného volné ruce (hands free) (pouze Alcatel- Lucent IP Touch 4008/4018 Phone) èíslo volaného krátké stisknutí Pøechod do re½imu volné ruce (hands free) Bìhem komunikace: Hovor naprogramované linkové tlaèítko krátké stisknutí Pro externí hovory je tøeba pøed èíslem volaného úèastníka zadat pøedvolbu pro obdr½ení vnìjší sítì 0 je základní kód pro pøístup k veøejné telefonní síti. Bìhem rozhovoru mù½ete zvednout sluchátko bez pøerušení hovoru. Pro volání operátorky vytoète '9' (aultní). 1. Pøijetí hovoru zvednìte sluchátko volné ruce (hands free) (pouze Alcatel- Lucent IP Touch 4008/4018 Phone) stisknìte tlaèítko propojené s linkou, její½ indikátor svítí 7

1 Zaparkování externího hovoru 1.4 Zapnutí pøíposlechu bìhem hovoru (pøi zvednutém sluchátku) - Zesílený poslech Opakovaná volba 1 z 8 posledních èísel Udalosti Odchozi hovory zapnutí pøíposlechu (dlouhé stisknutí) tlaèítko Reproduktor bliká tlaèítko «opakování» (dlouhé stisknutí) Tlaèítko zhasne nastavení hlasitost (9 stupòù) vypnutí pøíposlechu (dlouhé stisknutí) vyberte èíslo ze seznamu posledních 8 odchozích hovorù volejte krátkým stisknutím tlaèítka reproduktoru lze pøejít do re½imu volných rukou (hands free; indikátor svítí nepøerušovanì) (Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone). 1.7 Po½adavek zpìtného volání na obsazené lince 1. Volání prostøednictvím osobního seznamu volaný úèastník má obsazeno Zpetne vol. 1.8 Odpovìï na interní volání v re½imu intercom (pouze Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone) krátké stisknutí stisknìte pøímo naprogramované tlaèítko (0 a½ 9) zvolte volajícího volejte Na volání mù½ete odpovìdìt bez zvednutí sluchátka. Jestl½e pøichází interní hovor, váš telefon zazvoní a pak jste pøímo spojeni s volajícím v re½imu volné ruce (hands free). Displej pøitom zobrazí toto½nost volajícího. Spuštìní - Stanice neèinná: 1. Opakovaná volba rozsvítí se pøíslušná svítící dioda Zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba) opakované volání posledního èísla I Jestli½e volající zavìsí, intercom je stále spuštìn. tlaèítko «opakování» (krátké stisknutí). Vypnutí - Stanice neèinná: Indikátor zhasne 8

V prùbìhu hovoru Other Vyzvednutí zobrazeného hovoru.1 Volání druhého úèastníka bìhem hovoru první hovor je odlo½en èíslo druhého úèastníka Novy hovor linkové tlaèítko, jeho½ ikona bliká Opìtovné vyhledání prvního úèastníka a ukonèení probíhající konverzace první hovor je odlo½en Další zpùsoby volání druhého úèastníka tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká Opakovaná volba 1 z 8 posledních èísel (dlouhé stisknutí). Volání z osobního seznamu (Os.zkr.volba). Pøi komunikaci zákaz pøíjmu nového volání Pøi komunikaci si nepøejete být voláni jiným úèastníkem: Naprogramované linkové tlaèítko. Ukonèení druhého hovoru a návrat k prvnímu: Zakazat prehrani Povolit prehrani k zákazu nebo povolení nových volání pøi komunikaci tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká.4 Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) Bìhem jednoho hovoru mù½ete mít druhý hovor odlo½ený. Pro pøíjem druhého hovoru: V pøípadì chybného kroku zavìste. Váš aparát zazvoní a budete spojeni s prvním úèastníkem. první úèastník èeká. Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace svítící dioda bliká Druhý volající se sna½í s vámi navázat spojení : Smith John jméno nebo èíslo volajícího bìhem sekund svítící dioda bliká 9

V prùbìhu hovoru. Pøepojení hovoru Pøepojení úèastníka na jiný telefon:.7 Konference po proudu Bìhem konference ve tøech mù½ete pøipojit a½ tøi další úèastníky. první hovor je odlo½en Jste v konferenci ve tøech Pridat volaný odpovídá èíslo druhého pøístroje Pokud pøíjemce pøijme pøepojený hovor: Vlozit èíslo volaného Zobrazení poètu úèastníkù v konferenci Prepojeni.8 Odlo½ení hovoru Obvykle není dovoleno pøepojení hovoru mezi dvìma externími úèastníky ( zále½í na zemi a naprogramování systému). Exkluzivní odlo½ení: Bìhem rozhovoru, odlo½ení hovoru a jeho pozdìjší aktivování ze stejného telefonu.. Simultánní rozhovor s volajícími z uvnitø a/nebo z vnì (konference) Pøi hovoru s jedním z úèastníkù je hovor s druhým úèastníkem odlo½en Konference Zrušení konference a návrat k prvnímu úèastníkovi stisknìte tlaèítko propojené s linkou, její½ indikátor svítí (probíhající hovor) Aktivování odlo½eného hovoru: Odpovedet hovor je odlo½en Konec konf. tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká Jestli½e, po vašem opuštìní konference, chcete nechat dva volající ve spojení : zavìste sluchátko 10

V prùbìhu hovoru.9 Zaparkování externího hovoru Ochrana proti vstoupení do hovoru: Ochrana pred narusenim Odlozeni/nacteni volani Nastaveni Sluzby Konzultace Pro odlo½ení (zaparkování) externího hovoru a návrat k nìmu z kteréhokoliv telefonu: Odlozit volani Dalsi sluzby Ochrana naruseni Naruseni Hovor je zaparkován a úèastník slyší vyèkávací melodii. Návrat k odstavenému hovoru: zadejte èíslo aparátu, na kterém chcete hovor pøevzít Jakmile zavìsíte, je ochrana zrušena. krát zadejte èíslo Odlozeni/nacteni volani Nastaveni Sluzby Konzultace.11 Vysílání v DTMF volbì V nìkterých pøípadech hovorù je nutné, abyste zapnuli kódy DTMF volby, napøíklad v rámci hlasového serveru, automatického standardního re½imu nebo v pøípadì hovoru na dálku pøes záznamník. Prijmuti hovoru Odloz./Nacist Konzultace Odeslat DTMF zapnout Pokud odstavený hovor není v urèitém èase obnoven (obvykle 1min 0), je pøesmìrován na spojovatelku. Funkce je automaticky zrušena pøi ukonèení hovoru;..10 Vstoupení do interního hovoru Úèastník, kterého voláte, má obsazeno. Jesti½e úèastník není chránìn proti vstoupení do hovoru a vy máte oprávnìní k vstoupení do hovoru, pak mù½ete tuto funkci pou½ít:.1 Omezení spojení s úèastníkem (utajení) Slyšíte úèastníka, ale on vás neslyší: Naruseni tlaèítko bliká vypnout mikrofon Tlaèítko zhasne 11 znovu navázat hovor

V prùbìhu hovoru.1 Nastavení hladiny zvuku Bìhem komunikace lze nastavit hlasitost reproduktoru nebo telefonního sluchátka: nastavení hladiny zvuku.14 Nahrajte aktuální konverzaci Pro nahrání konverzace bìhem komunikace: Zaznam pro spuštìní nahrávání zastavení nahrávání Na zaèátku nebo konci nahrávání slyší druhý úèastník zvukový signál..1 Signalizovat nepøátelská volání Zlomyslny Toto tlaèítko vám umo½òuje signalizovat nepøátelské volání. Pokud je toto volání interní, je signalizováno v systému zvláštní zprávou. 1

Duch podniku Other.1 Odpovìï na volání pøi bì½ném vyzvánìní. Vyzvednutí cizího hovoru z vlastního telefonu Prijem volani nocni sluzby Za nepøítosti Operátora, vnìjší telefonáty, které jsou na nìj nasmìrovány skonèí na všeobecném zvonìní.odpovìdìt: Slyšíte telefon zvonit ve vedlejší místnosti, kde nikdo není.pokud jste k tomu oprávnìni, mù½ete odpovìdìt od vašeho aparátu. Pokud telefon, který zvoní patøí k té samé skupinì pøerušení : Prijem skupinoveho volani Nastaveni Sluzby Konzultace Nastaveni Sluzby Konzultace Prijmuti hovoru Prijem noc.hovoru Prijmuti hovoru Prijem sk.zprac.. Filtrace pøes nadøízeného pracovníka/sekretáøku Pokud telefon nepatøí k tomu samému seskupení jako váš : Prijem individualniho vol Sez.filtrovan.: Naprogramování systému umo½òuje vytvoøit skupiny nadøízený/sekretáøky a nasmìrovat hovory nadøízeného na jednu nebo více sekretáøek. Z aparátu nadøízeného nebo sekretáøky: Nastaveni Sluzby Konzultace pøíchozí hovory jsou filtrovány vybranou osobou (sekretáøkou, atd.) Prijmuti hovoru Nast. prij.hovoru naprogramo vané tlaèítko 'filtrování' naprogramo vané tlaèítko 'filtrování' tlaèítko volání 'sekretáøka' (v pøípadì více sekretáøek) èíslo zvonícího telefonu Programováním systému nìkterá stanovištì mohou být chránìna pøed pøerušením. stejné tlaèítko pro zrušení Filtrování se zobrazí na displeji aparátu nadøízeného a pøipojenou ikonou naprogramovaného tlaèítka filtrace..4 Seskupení stanoviš² Volání stanoviš² seskupení : Nìkteré telefony mohou být souèástí seskupení, mù½ete s nimi komunikovat vytoèením èísla seskupení. èíslo hunting group 1

Duch podniku Vyjít doèasnì z vašeho seskupení stanoviš² : Odejit z vyhledavane sku. Odpovìï na volání na pager Nastaveni Sluzby Konzultace Odpoved Paging Volání na váš pager mù½ete zodpovìdìt z kteréhokoliv telefonu v rámci systému. Dalsi sluzby Mimo vyhled.sk. váš pager píská Nastaveni Sluzby Vrátit se do vašeho seskupení : Prejit do vyhledavane sku èíslo vašeho seskupení Konzultace Nastaveni Sluzby Konzultace èíslo vašeho seskupení Dalsi sluzby Ve vyhled skup.. Volat vnitøního úèastníka na jeho pageru (bip) Stanovištì volaného neodpovídá a vy víte, ½e má pager : èíslo vašeho seskupení Pøíslušnost stanovištì k seskupení nemá ½ádný vliv na øízení jeho pøímých hovorù.mù½ete kdykoliv komunikovat s jednotlivým stanovištìm seskupení zadáním jeho vlastního èísla..7 Volat úèastníka na jeho amplión Vnitøní volaný neodpovídá.mù½ete, pokud k tomu jste oprávnìni, 'zvednout sluchátko' jeho telefonu na dálku : úèastník, kterého voláte, neodpovídá Oznameni LS jste spojeni s ampliónem telefonu volaného (pokud má funkci 'hands free').8 Poslání textové zprávy internímu úèastníkovi úèastník, kterého voláte, neodpovídá displej probíhajícího hledání naprogramované tlaèítko 'paging' Pøedinovaná zpráva: Text.posta Odeslat po½adované èíslo Pred. zprava Volaný mù½e odpovìdìt od jakéhokoliv stanovištì podniku. 14 zvolte vzkaz, který má být odeslán poslat zprávu

Duch podniku Vzkaz k dokonèení: K dokonceni.10 Odeslání hlasové zprávy jednomu úèastníkovi / na seznam vysílací skupiny zvolte vzkaz, který má být doplnìn doplnit zprávu poslat zprávu Hlas. posta Odeslat.9 Odeslání kopie hlasové zprávy osobní kód nahrávání v prùbìhu hovoru Konec nova hlasova zprava zobrazení poètu nových a starých zpráv konec nahrávky zadejte èíslo cílové hlasové schránky osobní kód Cistvzkaz Kontrola zpravy Predat zpravu Mnemot.pomuc. 0 Odeslat hláskujte jméno pøíjemce mo½nosti poslat zprávu Bìhem poslouchání zpráv je mo½né: Pretocit poslechnìte si vzkaz znovu od zaèátku. nahrát komentáø # konec nahrávky zadejte èíslo cílové hlasové schránky Zpet Pauza poslechnìte si konec zprávy. okam½ité pøerušení nahrávání. Mnemot.pomuc. Odeslat hláskujte jméno pøíjemce poslat zprávu Konec konec nahrávky. * Mo½nosti: umo½ní zvolit mo½nosti pøenosu (dùvìrný, urgentní, potvrzení, ). 1

4 Zùstaòte v kontaktu Other Bìhem poslouchání zpráv je mo½né: 4.1 Pøesmìrování hovorù okam½ité Pretocit poslechnìte si vzkaz znovu od zaèátku, Cílovou stanicí mù½e být domácí telefon, mobilní telefon, hlasová pošta nebo interní linka (spojovatelka,atd). Zpet poslechnìte si konec zprávy, Vpred Okamzite predani Pauza udìlat pauzu v poslechu zpráv, krát cílová stanice Vpred zadejte èíslo hlasové schránky, pøesmìrování je potvrzeno Konec zpravy ukonèit ètení. po½adované èíslo ze seznamu (0 a½ 9) stiskìte programované tlaèítko Po poslechu zprávy je mo½né: Konec poslechnìte si vzkaz znovu od zaèátku, Po pøesmìrování mù½ete ze svého telefonu volat, ale k vám se dovolá pouze ten, na koho jste se pøesmìroval. Smazat smazat zprávu, 4. Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty Zpetne vol. zavolat odesilateli, Ulozit uschovejte zprávu, Ok.pred. do VM pøesmìrování je potvrzeno Prehrat poslech zpráv, Predat zpravu poslat kopii zprávy. 4. Pøi návratu vyberte zprávy z vaší hlasové pošty Svítící dioda upozoròuje na zprávu. 4.4 Pøesmìrování hovorù z cílové stanice ( Následuj mne ) poèet nových zpráv osobní kód Vzdalene pred. Pokud si pøejete pøijímat hovory tam, kde právì jste: Pou½ijte funkci 'Následuj mne'. nahlí½ení do zpráv Vpred Vzdalene predani pøesmìrování je potvrzeno èíslo cílové stanice 1

4 Zùstaòte v kontaktu 4. Zrušení všech pøesmìrování 4.8 Pøesmìrování na textovou zprávu Na svém displeji mù½ete zanechat textovou zprávu, kterou si interní volající mohou pøeèíst na svém displeji : Vpred Deaktivovat predavani krát nova textova zprava Predat jako text 4. Pøesmìrování pøi obsazeném telefonu Pred. zprava K dokonceni Predat pri obsazeni Vpred Predat pri obsazeni zvolte si pøedinovanou zprávu zvolte si pøedinovanou zprávu, kterou je nutné dokonèit krát napište zprávu krát èíslo cílové stanice 4.9 Konzultace textových zpráv zobrazí se potvrzení o pøesmìrování Svítící dioda upozoròuje na zprávu. nova textova zprava poèet nových zpráv 4.7 Nerušit Nerusit zapnuto/vypnuto Váš telefon mù½e být doèasnì pro všechny volající nedostupný. Nastaveni Sluzby Konzultace Cist zpravu zobrazí se jméno odesilatele, datum, èas a poøadí zprávy pøeèíst vzkaz Po poslechu zprávy je mo½né: Odstranit odstraòte zprávu, Nerusit - zamek Nerusit pøesmìrování je potvrzeno Znovu volat zavolat odesilateli, osobní kód Textova odp. odešlete zprávu autorovi zprávy, Zpráva 'Nerušit' ze zobrazí na telefonním pøístroji úèastníka, který se chce spojit s vaším telefonním pøístrojem. ukonèení konzultace, 17

Øízení úètování hovorù Other.1 Pøièíst pøímo ceny za hovory na úèty klientùm Mù½ete uskuteènit soukromý externí hovor pomocí svého osobního kódu Nastaveni Sluzby Konzultace Dalsi sluzby Kod obchodniho uctu osobní kód èíslo volaného. Ètení ceny za externí hovor uskuteènìný z vašeho telefonu pro jinou interní linku Nastaveni Sluzby Konzultace Konzultace & zpetne volani Informace o poplatcich 18

Telefon podle vašich pøedstav Other.1 Pøístup k hlasové poštì. Zmìòte si heslo svého pøístroje svítící dioda bliká zadejte heslo a poté nahrajte své jméno podle pokynù, uvedených v návodu hlasového ovládání Nastaveni Telefon Heslo. Upravte si vaši uvítací zprávu Máte mo½nost zmìnit pùvodní nastavenou uvítací zprávu podle vlastní pøedstavy staré heslo (4 èíslice) nové heslo (4 èíslice) obdr½ení nového kódu za úèelem ovìøení Zadna nova hlasova zprava Osobni volby Tento kód funguje jako heslo kontrolující pøístup k funkcím programování a uzamykání pøístroje u½ivatelem (standardní kód: 0000). osobní kód Pozdrav Osob.pozdrav.4 Zmìòte si heslo své hlasové schránky Normalni vyzva Osob.pozdrav Konec pro návrat k pùvodnímu ohlášení nahrávání v prùbìhu hovoru konec nahrávky Zadna nova hlasova zprava osobní kód Osobni volby Mozn.spravy Zakl.sprava Moje heslo Prijmout Restart Prehrat potvrdit nové nahrávání zprávy pøeposlech zprávy # nové heslo (4 èíslice) Proto½e vaše hlasová schránka nebyla inicializována, je vaše heslo 0000. 19

Telefon podle vašich pøedstav Aktivace/deaktivace re½imu diskrétního zvonìní:. Konfigurace zvonìní Zv. bez pip. 1 pip. pred zazv. Nastaveni Telefon Zvoneni pip.pred zazvon. Vybrat melodii: potvrdit výbìr Interni hovor Externi hovor Nastavení hlasitosti zvonìní pøi pøijetí volání zvolte typ volání, ke kterému se má pøidat zvonìní váš aparát zvoní nastavení hlasitosti zvonìní: vybrat po½adovanou melodii (1 melodií) potvrdit výbìr. Nastavení kontrastu obrazovky Nastavení hlasitosti zvonìní: Uroven zvoneni nastavit po½adovanou hlasitost (1 úrovní) Aktivace / deaktivace re½imu spojení (stoupající vyzvánìní): potvrdit výbìr nastavení kontrastu obrazovky Nastaveni Telefon Normalni vyzvaneni Tichy rezim Kontrast Postup.vyzvaneni nastavení kontrastu obrazovky potvrdit výbìr 0

Telefon podle vašich pøedstav.7 Volba jazyka.9 Programování programovatelných tlaèítek Nastaveni Telefon Nastaveni Telefon Program. klavesy Jazyk Sluzby Zmenit vybrat po½adovaný jazyk potvrdit výbìr stisknìte tlaèítko, které chcete naprogramovat.8 Programování vašeho osobního telefonního seznamu Smazat krátké stisknutí zadat èíslo Nastaveni Telefon Adresarovy program.10 Programování buzení telefonem Mù½ete nastavit hodinu èasovì pøesnì stanoveného hovoru (jedno volání za 4 hodin) nebo pravidelného volání (ka½dý den ve stejnou hodinu). Naprogramování buzení telefonem v urèitý èas: Nastaveni Sluzby Konzultace vyberte prázdný záznam v adresáøi Zmenit zmìòte pøiøazené èíslo zadejte èíslo Schuzka krát zadejte po½adovaný èas V urèenou dobu váš telefon zazvoní: Jestli½e právì hovoøíte, displej bliká a ve sluchátku uslyšíte pípnutí. Po tøech neúspìšných pokusech bude doèasné buzení zrušeno, ale trvalé buzení zùstane v pamìti. Jestli½e je váš telefon pøesmìrovaný, pak se toto buzení na pøesmìrování nevztahuje. 1

Telefon podle vašich pøedstav.11 Zobrazení vašeho telefonního èísla Pretec. k asoc. Pretec.pri zanepr. Pret.pri zanep/zo KdoJsi pro vrácení, kdy½ neodpovídáte pro okam½ité vrácení, kdy½ je vaše linka obsazena pro vrácení, pokud neodpovídáte, nebo máte obsazeno Deakt. asoc.pred. Pouzit.1 Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje pro zrušení funkce pøeteèení k pøipojenému Zamek telefonní pøístroj je uzamknutý/odemknutý.1 Zmìòte pøiøazené èíslo zadání osobního kódu Pøiøazené èíslo mù½e být èíslo pøístroje, èíslo hlasové schránky nebo èíslo pro paging..1 Volat pøipojenou linku Nastaveni Sluzby pridruzeny Èíslo jiné linky mù½e být pøipojeno k èíslu vaší linky. (viz Zmìòte pøiøazené èíslo). Pro volání: Nastaveni Sluzby Konzultace Zmenit zobrazí se potvrzení programování Asociovany Asoc.volani volejte zadání osobního kódu.1 Konfigurace Tandem Tandem vlo½it nové pøidru½ené èíslo.14 Pøedat volání k pøipojenému èíslu Pokud jste pøedem inovali pøipojené èíslo, mù½ete nechat pøesmìrovat volání k tomuto èíslu. Tato konfigurace umo½òuje seskupit dvì linky pod jedno volané èíslo. Vaše linka je hlavní linkou a druhá linka, obecnì linka DECT, je sekundární linkou. Ka½dá linka má své vlastní èíslo v seznamu, ale èíslo tandemu je èíslo hlavní linky. V pøípadì volání zvoní obì linky souèasnì. Jakmile jedna z linek volání vezme, druhá pøestane zvonit. Pokud jsou všechny linky hlavní linky obsazeny, sekundární linka (DECT) nezvoní. Sekundární linka mù½e být stále volána jejím vlastním èíslem, ale v tomto pøípadì pøípadì ji½ není funkce tandemu brána v úvahu. Vìtšina funkcí je spoleèná obìma linkám, napø. pøedání, pøipomenutí schùzky, rùzné vzkazy,..., další jsou specifické pro ka½dou linku, napø. individuální telefonní seznam, opakování volání, mimo slu½bu, uzamèení linky... Pro více informací o této konfiguraci kontaktujte osobu zodpovìdnou za vaši instalaci. Nastaveni Sluzby Konzultace Asociovany

7 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo zabezpeèeném re½imu Volání pomocí øetìzce URI úèastníka: Other Telefon je kompatibilní se standardem SIP a lze jej pou½ít ve zjednodušeném re½imu v prostøedí SIP. Podle toho, jak je nakonfigurován telefonní systém vaší spoleènosti, se mù½e váš telefon v pøípadì ztráty pøipojení k systému automaticky pøepnout do zabezpeèeného re½imu, aby byla zachována plynulost slu½by. Poté bude telefon pracovat v re½imu SIP, dokud nebude znovu obnoveno pøipojení k telefonnímu systému spoleènosti. Máte pøístup k hlavním funkcím telefonu. V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo. Více informací získáte od osoby provádìjící instalaci nebo od správce. Obsazení linky Dial by URI zadejte øetìzec uri úèastníka Re½im SIP je dostupný pouze pro modely øady 8 Extended Edition Series. vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (,, : '?!) nebo tlaèítka 1 (- _). V re½imu SIP jsou naprogramovaná funkèní tlaèítka zakázána. V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo. Volání prostøednictvím osobního seznamu (1): 7.1 Telefonujte Obsazení linky: krátké stisknutí Dial by name vyberte úèastníka ze seznamu Uslyšíte tón zvednìte sluchátko volné ruce (hands free) Volání vytoèením interního èísla úèastníka: øádkový klíè Call volné ruce (hands free) øádkový klíè zvednìte sluchátko Volání prostøednictvím osobního seznamu (): Obsazení linky vytoète èíslo pøímo vytoèit èíslo Obsazení linky krátké stisknutí From Directory vyberte úèastníka ze seznamu

7 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo zabezpeèeném re½imu Zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba): Dial by URI From Directory tlaèítko «opakování» (krátké stisknutí). opakované volání posledního èísla èíslo druhého úèastníka volání pomocí øetìzce uri úèastníka Enquiry off volání z osobního seznamu (os.zkr.volba) 7. Pøijetí hovoru Je pøijat další hovor: zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba) ukonèete probíhající hovor Zastavte vyzvánìní: vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (,, : '?!) nebo tlaèítka 1 (- _). Silent jednou Odmítnout volání zobrazené na displeji: V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo. Ukonèení druhého hovoru a návrat k prvnímu: Reject Call Enquiry off krát Pøijmout hovor: ukonèete probíhající hovor tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká zvednìte sluchátko Take call volné ruce (hands free) øádkový klíè 7.4 Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace Komunikujete s prvním úèastníkem. Druhý volající se sna½í s vámi navázat spojení : Smith John 7. Volání druhého úèastníka bìhem hovoru Komunikujete s prvním úèastníkem. jméno nebo èíslo volajícího bìhem sekund svítící dioda bliká New call první hovor je odlo½en volný øádkový klíè 4

7 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo zabezpeèeném re½imu Vyzvednutí zobrazeného hovoru: 7.7 Pøepojení hovoru první hovor je odlo½en Komunikujete s prvním úèastníkem. øádkový klíè s blikajícím indikátorem Opìtovné vyhledání prvního úèastníka a ukonèení probíhající konverzace New call zavolejte pøíjemci pøenosu Enquiry off ukonèete probíhající hovor øádkový klíè s blikajícím indikátorem Transfer to pøedtím, ne½ druhý úèastník pøijme hovor dva úèastníci jsou pøipojeni návrat na první obrazovku Komunikujete se dvìma úèastníky. 7. Odlo½ení hovoru Transfer dva úèastníci jsou pøipojeni Put on hold hovor je odlo½en návrat na první obrazovku znovu vzít èekajícího volaného Komunikujete s prvním úèastníkem. Druhý úèastník èeká. Chcete pøedat probíhající hovor tøetímu úèastníkovi. Retrieve call Transfer to rd zavolejte pøíjemci pøenosu øádkový klíè s blikajícím indikátorem Transfer to dva úèastníci jsou pøipojeni 7. Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) Komunikujete s prvním úèastníkem. Druhý úèastník èeká. Pro pøíjem druhého hovoru: Obnovte hovor s èekajícím úèastníkem : Retrieve call øádkový klíè s blikajícím indikátorem první úèastník èeká øádkový klíè s blikajícím indikátorem

7 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo zabezpeèeném re½imu Upravit pøesmìrování: 7.8 Omezení spojení s úèastníkem (utajení) Slyšíte úèastníka, ale on vás neslyší: pøesmìrování stavu Forward Immediate forward telefonu tlaèítko bliká vypnout mikrofon SIP From Directory zavolejte novému pøíjemci pøesmìrování Tlaèítko zhasne znovu navázat hovor 7.9 Nastavení hladiny zvuku ulo½te úpravu Zrušte pøesmìrování: návrat na první obrazovku Bìhem komunikace lze nastavit hlasitost reproduktoru nebo telefonního sluchátka: pøesmìrování stavu Forward Deactivate telefonu nastavení hladiny zvuku návrat na první obrazovku 7.10 Pøesmìrování hovorù okam½ité 7.11 Konfigurace zvonìní pøesmìrování stavu Forward Immediate forward telefonu Settings Phone Ringing SIP From Directory Vybrat melodii: zavolejte pøíjemci pøesmìrování potvrïte pøesmìrování Po pøesmìrování mù½ete ze svého telefonu volat, ale k vám se dovolá pouze ten, na koho jste se pøesmìroval. návrat na první obrazovku Melody vybrat po½adovanou melodii (1 melodií) návrat na první obrazovku

7 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo zabezpeèeném re½imu Nastavení hlasitosti zvonìní: 7.1 Nastavení kontrastu obrazovky Ringing level nastavit po½adovanou hlasitost (9 úrovní) potvrdit výbìr návrat na první obrazovku Aktivace / deaktivace re½imu spojení (stoupající vyzvánìní): nastavení kontrastu obrazovky Ringing mode Normal ringing Settings Phone Silent mode ProgressiveRinging Contrast Aktivace/deaktivace re½imu diskrétního zvonìní: potvrdit výbìr nastavení kontrastu obrazovky Ringing mode 1 beep before ring 7.1 Volba jazyka Settings Phone beep before ring Ring without beep Nastavení hlasitosti zvonìní pøi pøijetí volání: potvrdit výbìr Language váš aparát zvoní vybrat po½adovaný jazyk potvrdit výbìr nastavení hlasitosti zvonìní: 7.14 Programování vašeho osobního telefonního seznamu Pøístup do osobního telefonního seznamu Settings krátké stisknutí 7

7 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo zabezpeèeném re½imu Vytvoøte záznam v osobním adresáøi: 7.1 Vysílání v DTMF volbì new First name Last name SIP pøíjmení, jméno a telefonní èíslo kontaktu Save Cancel V nìkterých pøípadech hovorù je nutné, abyste zapnuli kódy DTMF volby, napøíklad v rámci hlasového serveru, automatického standardního re½imu nebo v pøípadì hovoru na dálku pøes záznamník. Ve výchozím nastavení je telefon bìhem komunikace v re½imu SIP nakonfigurován tak, aby odesílal kódy na hovorové frekvenci: zadejte tyto kódy pøímo pomocí tlaèítek na telefonu. Pro více informací o této konfiguraci kontaktujte osobu zodpovìdnou za vaši instalaci. Zmìna karty v osobním adresáøi: ulo½te záznam zrušte vytváøení návrat na první obrazovku Modify vyberte kartu ke zmìnì First name Last name SIP pøíjmení, jméno a telefonní èíslo kontaktu Save Cancel ulo½te úpravu zrušte úpravy návrat na první obrazovku vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (,, : '?!) nebo tlaèítka 1 (- _). Odstraòte záznam: Erase vyberte kartu kodstranìní návrat na první obrazovku 8

Záruka a ustanovení howtoc Vedle zákonné záruèní lhùty se na tento telefon, na náhradní díly a na servis vztahuje servisní záruka po dobu jednoho roku od data uvedeného na vaší faktuøe. Pøi uplatnìní záruky je tøeba pøedlo½it fakturu. Záruka se nevztahuje na: poškození zpùsobené nesprávným zacházením, které neodpovídá pokynùm v tomto návodu, poškození nebo vady zpùsobené bì½ným opotøebením nebo vnìjším vlivem, napø.: nárazem, pádem, nadmìrnou vlhkostí atd., nesprávnou instalací nebo neodborným zásahem nebo opravou provedenou subjektem, který není autorizován výrobcem nebo prodejcem. Pozor: Telefonní pøístroj nikdy nesmí pøijít do styku s vodou K èištìní telefonního pøístroje pou½ívejte pouze lehce navlhèený hadøík. Nikdy nepou½ívejte rozpouštìdla (trichloretylen, aceton atd.), hrozí nebezpeèí poškození plastového povrchu telefonního pøístroje. Nikdy nepou½ívejte sprejové èistící prostøedky. Chcete-li se vyhnout náhodnému poškození konektoru telefonní linky, ujistete se, ze je kabel správne pripojen k soucásti odpovídající tomuto úcelu Oblast sluchátka a mikrofonu mù½e pøitahovat kovové objekty, je½ mohou být nebezpeèné pro sluch. Symbolová tlaèítka nejsou smluvní a lze je zmìnit Nìkteré funkce telefonního pøístroje závisí na konfiguraci systému a aktivaci softwarového klíèe. Prohlášení o shodì Státy EU: my, spoleènost Alcatel-Lucent Enterprise, prohlašujeme, ½e výrobky Alcatel- Lucent IP Touch 4008/4018 a 4019 Digital Phone vyhovují základním po½adavkùm smìrnice 1999// CE Evropského parlamentu a Rady EU. Kopii originálu souhlasu s podmínkami mù½ete obdr½et prostøednictvím technika provádìjícího instalaci. Informace týkající se ½ivotního prostøedí Tento symbol signalizuje, ½e vyøazený výrobek musí být pøedán do tøídìného odpadu a zpracován separovanì, platí pro zemì Evropské Unie, Norsko a Švýcarsko. Správným zneškodnìním tohoto výrobku pøispíváte k uchování pøírodních zdrojù a k pøedcházení eventuálních negativních dopadù na ½ivotní prostøedí a na zdraví lidí, které by mohly vzniknout nevhodnou manipulací s odpadem z tohoto výrobku. Pro obdr½ení dalších informací o odbìru a recyklaci tohoto výrobku se prosím obra²te na vašeho prodejce. V zájmu u½ivatelù si firma Alcatel-Lucent Enterprise vyhrazuje právo na zmìnu technických parametrù svých výrobkù bez pøedchozího upozornìní. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent a logo Alcatel-Lucent jsou obchodní známky spolecnosti Alcatel-Lucent. Všechny ostatní známky jsou vlastnictvím oprávnených vlastníku. Uvedené informace mohou být bez predchozího upozornení zmeneny. Spolecnost Alcatel-Lucent nenese odpovednost za prípadné nepresnosti. Copyright 008 Alcatel-Lucent. Všechna práva vyhrazena. 9 MU19008BZAC-E900ed01-084