Návod k montáži a obsluze

Podobné dokumenty
Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 02/ / CS

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydání 05/ / CS

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi. Vydání 05/ / CS A6.

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 05/ / CS A6.B01

Doplněk návodu k montáži a obsluze

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..

Návod k montáži a obsluze

MONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5

Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/ / CS GB112000

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Dodatek k návodu k obsluze

Návod k montáži a obsluze

Nαvod k obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti až Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. Vydání 07/ / CS D6.

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. Vydání 08/ / CS D6.

Zpětný ventil typu RE

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/ / CS

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100

R Doporučení pro montáž/demontáž

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. s ochranou proti explozi. Vydání 11/ / CS GB112100

Návod k obsluze. Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. Vydání 06/ / CS GD14000

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.

Návod k údržbě a montáži

Dodatek k provoznímu návodu

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu

DM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Zpětný ventil typu RK a RB

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

KD Doporučení pro montáž/demontáž

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

KD Doporučení pro montáž/demontáž

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

Vodící a podpůrné rolny

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/ / CS GA410000

Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 07/2003. Návod k obsluze / CS

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

R Doporučení pro montáž/demontáž

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

DM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8

Pneumatický pohon Typ 3277

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Přesmykač METREA FD-U5000

GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Kuželové převodovky Typ BG Přehled

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně

Dodatek k návodu k obsluze

Transkript:

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 10/2013 20200684 / CS

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Všeobecné pokyny... 5 1.1 Použití dokumentace... 5 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů... 5 1.3 Nároky vyplývající ze záruky... 6 1.4 Obsah dokumentace... 6 1.5 Vyloučení ze záruky... 6 1.6 Názvy produktů a značky... 6 1.7 Poznámka o autorských právech... 6 2 Bezpečnostní pokyny... 7 2.1 Úvodní poznámky... 7 2.2 Všeobecné... 7 2.3 Cílová skupina... 8 2.4 Použití v souladu s daným účelem... 8 2.5 Současně platné dokumenty... 8 2.6 Transport / uskladnění... 9 2.7 Instalace... 9 2.8 Uvedení do provozu / provoz... 9 2.9 Inspekce / údržba... 10 3 Konstrukce převodovky... 11 3.1 Princip konstrukce čelních... 11 3.2 Princip konstrukce plochých... 12 3.3 Princip konstrukce kuželových K..9... 13 3.4 Princip konstrukce kuželových K..37 K..187... 14 3.5 Princip konstrukce šnekových... 15 3.6 Princip konstrukce SPIROPLAN W..10 W..30... 16 3.7 Princip konstrukce SPIROPLAN W..37 W..47... 17 3.8 Typový štítek / typové označení... 18 4 Mechanická instalace... 19 4.1 Potřebné nástroje / pomůcky... 19 4.2 Předpoklady pro montáž... 20 4.3 Instalace převodovky... 21 4.4 Převodovka s plným hřídelem... 28 4.5 Momentové opěry pro nasouvací převodovky... 30 4.6 Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním... 33 4.7 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem... 40 4.8 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC... 44 4.9 Montáž ochranného krytu... 56 4.10 Spojka z adaptéru AM... 58 4.11 Spojkka adaptéru AQ... 62 4.12 Adaptér EWH... 65 4.13 Víko AD na vstupní straně... 67 4.14 Doplňkové vybavení... 72 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 3

Obsah 5 Uvedení do provozu... 81 5.1 Kontrola hladiny oleje... 82 5.2 Zdánlivá netěsnost hřídelových těsnění... 82 5.3 Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN W... 83 5.4 Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželové převodovky... 84 5.5 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu... 84 5.6 Komponenty z elastomeru s fluorovým kaučukem... 85 6 Inspekce / údržba... 86 6.1 Přípravné práce pro inspekci a údržbu... 86 6.2 Intervaly inspekcí / intervalyúdržby... 87 6.3 Intervaly výměny maziva... 88 6.4 Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH... 89 6.5 Inspekce a údržba víka AD na vstupní straně... 89 6.6 Inspekce a údržba... 90 7 Pracovní polohy... 105 7.1 Označení pracovních poloh... 105 7.2 Ztráty broděním... 106 7.3 Pracovní poloha MX... 106 7.4 Univerzální pracovní poloha M0... 106 7.5 Pracovní polohy u SPIROPLAN... 107 7.6 Legenda... 107 7.7 Čelní převodové motory R... 108 7.8 Čelní převodové motory RX... 111 7.9 Ploché převodové motory F... 113 7.10 Kuželové převodové motory K... 116 7.11 Šnekové převodové motory S... 124 7.12 Převodové motory SPIROPLAN W... 130 8 Technické údaje... 136 8.1 Dlouhodobé uskladnění... 136 8.2 Maziva... 137 9 Provozní poruchy... 146 9.1 Převodovka... 146 9.2 Adaptér AM / AQ. / AL / EWH... 147 9.3 Víko AD na vstupní straně... 148 9.4 Oddělení služeb zákazníkům... 148 9.5 Likvidace... 148 10 Seznam adres... 149 Index... 162 4 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Všeobecné pokyny Použití dokumentace 1 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití dokumentace Tato dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena všem osobám, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, stejně jako osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě potřeby, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů 1.2.1 Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje strukturu a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na nebezpečí vzniku hmotných škod a další pokyny. Výstražné heslo Význam Důsledky při nerespektování NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Bezprostředně hrozící nebezpečí VAROVÁNÍ! Možnost vzniku nebezpečné Smrt nebo těžká poranění situace POZOR! Možnost vzniku nebezpečné Lehká zranění situace POZOR! Možné hmotné škody Poškození systému pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu. 1.2.2 Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec neplatí pouze pro speciální úkony, ale pro více úkonů v rámci jednoho tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné riziko, nebo na specifické riziko. Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí 1.2.3 Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před příslušným nebezpečným krokem. Níže je znázorněna formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 5

1 Všeobecné pokyny Nároky vyplývající ze záruky 1.3 Nároky vyplývající ze záruky Dodržování pokynů uvedených v dokumentaci je předpokladem pro bezporuchový provoz a uplatňování případných nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci! 1.4 Obsah dokumentace Tato dokumentace obsahuje bezpečnostně-technické dodatky a požadavky pro použití v zabezpečených aplikacích. 1.5 Vyloučení ze záruky Respektování pokynů uvedených v dokumentaci je základním předpokladem pro bezpečný provoz a pro dosažení deklarovaných vlastností a výkonových parametrů produktu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, nepřebírá SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Odpovědnost za věcné škody je v takových případech vyloučena. 1.6 Názvy produktů a značky Názvy produktů uvedené v této dokumentaci jsou značky nebo registrované známky náležící příslušným vlastníkům. 1.7 Poznámka o autorských právech 2013 SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli i dílčí rozmnožování, editace, šíření a jiné komerční využití je zakázáno. 6 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na firmu SEW-EURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Níže uvedené bezpečnostní pokyny se týkají především použití následujících komponent: Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W. Při použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů pro motory v příslušném návodu k obsluze. Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace. 2.2 Všeobecné VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu nebo ohrožení života během provozu motorů a převodových motorů kvůli přítomnosti součástí pod proudem, neizolovaných dílů (v případě otevření konektorů a svorkových skříní) nebo případně pohyblivých a rotujících dílů. Nebezpečí popálení o horké plochy Smrt nebo těžká poranění Veškeré práce související s přepravou, uskladněním, instalací, montáží, připojením, uvedením do provozu, údržbou a servisem smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Při přepravě, uskladnění, instalaci, montáži, připojení, uvedení do provozu, údržbě a servisu je třeba bezpodmínečně respektovat následující dokumentaci: Výstražné a bezpečnostní štítky na motoru / převodovém motoru Veškeré podklady pro konfiguraci, návody na uvedení do provozu a schémata náležící k pohonu Specifické pokyny a požadavky Národní / regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty. Zařízení nikdy neuvádějte do provozu bez potřebných ochranných krytů a skříní, nebo pokud je pod napětím. Používejte zařízení pouze v souladu s daným účelem. Dbejte na správnou instalaci a obsluhu. UPOZORNĚNÍ Poškození vzniklé při přepravě prosím neprodleně reklamujte u přepravní společnosti. Další informace naleznete v této dokumentaci. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 7

2 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina 2.3 Cílová skupina Veškeré mechanické práce smí vykonávat pouze odborníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku a mají následující kvalifikaci: vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku a mají následující kvalifikaci: vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik, elektronik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou, znalost tohoto návodu k obsluze. Veškeré práce v ostatních oblastech, jako je doprava, skladování, provoz a likvidace odpadu, musí provádět výhradně osoby, které byly vhodným způsobem zaškoleny. Všichni odborní pracovníci musí používat příslušný ochranný oděv odpovídající jejich činnosti. 2.4 Použití v souladu s daným účelem Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W jsou určené pro průmyslová zařízení. Převodovky smí být používány pouze v souladu s údaji uvedenými v technické dokumentaci SEW-EURODRIVE a informacemi na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům. Při instalaci do strojů je uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s daným účelem) možné teprve tehdy, když je prokázáno, že stroj odpovídá místním zákonům a směrnicím. V dané oblasti je třeba respektovat především směrnici pro stroje 2006/42/EG a směrnici o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EG. Základ tvoří zkušební předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6 a EN 61000-6-2. Použití v prostředí ohroženém výbuchem je zakázáno, pokud není zařízení pro toto prostředí výslovně určeno. 2.5 Současně platné dokumenty Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty: návod k obsluze "Třífázové motory DR.71 225, 315" u převodových motorů, návody k obsluze případných doplňků, pokud jsou použity, katalog "Převodovky", resp. katalog "Převodové motory". 8 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Bezpečnostní pokyny Transport / uskladnění 2 2.6 Transport / uskladnění Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Přepravní oka je třeba pevně dotáhnout. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru / převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Pokud jsou na převodovém motoru upevněna dvě přepravní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45. Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Tyto pomůcky použijte i při dalších přepravách. Pokud motor / převodový motor nenainstalujete ihned, uskladněte jej na suchém a bezprašném místě. Motor / převodový motor nesmí být skladován na volném prostranství a nesmí ležet na krytu ventilátoru. Motor / převodový motor je možné skladovat až 9 měsíců bez nutnosti provádět speciální úkony před uvedením do provozu. 2.7 Instalace POZOR! Nebezpečí při nadměrném statickém ukotvení, pokud je převodovka s patkami na skříni (např. KA19/29B, KA127/157B nebo FA127/157B) upevněna jak pomocí momentové opěry, tak i přes patkové lišty. Nebezpečí poranění a vzniku hmotných škod Současné použití patkových lišt a momentové opěry je speciálně u provedení KA.9B/T nepřípustné. Provedení KA9.B/T je možné připevňovat pouze přes momentové opěry. Provedení K.9 nebo KA.9B je možné připevňovat pouze přes patkovou lištu. Pokud se mají k upevnění použít patky i momentová opěra, kontaktujte prosím SEW-EURODRIVE. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace"! 2.8 Uvedení do provozu / provoz Před uvedením do provozu zkontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Inspekce / údržba"! ( str. 86). Zkontrolujte správný směr otáčení v rozpojeném stavu. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní a ochranné prvky nevypínejte ani při zkušebním provozu. V případě odchylek oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba při pochybnostech vypnout převodový motor. Zjistěte příčinu, případně kontaktujte SEW-EURODRIVE. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 9

2 Bezpečnostní pokyny Inspekce / údržba 2.9 Inspekce / údržba Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Inspekce / údržba"! 10 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Konstrukce převodovky Princip konstrukce čelních 3 3 Konstrukce převodovky UPOZORNĚNÍ Následující obrázky jsou schematické rozkladové výkresy. Slouží pouze jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení převodovky se mohou vyskytovat odchylky! 3.1 Princip konstrukce čelních [181] [42] [41] [8] [7] [19] [43] [3] [9] [2] [12] [45] [11] [515] [516] [517] [47] [17] [6] [101] [100] [102] [59] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [20] [24] [1] [22] [59] [31] [32] [30] [5] [34] [4] [37] [506] [39] [507] [131] [508] 19194251 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [20] [22] [24] [25] [30] [31] [32] [34] [37] [39] [41] Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Šroub se závěsným okem Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka [42] [43] [45] [47] [59] [88] [100] [101] [102] [131] [181] [506] Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistná podložka Uzavírací šroub Pojistná podložka Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací víčko Lícovaná podložka [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 11

3 Konstrukce převodovky Princip konstrukce plochých 3.2 Princip konstrukce plochých [515] [516] [517] [41] [42] [181] [506] [507] [131] [508] [3] [37] [39] [43] [5] [2] [31] [45] [4] [30] [32] [183] [20] [59] [22] [1] [161] [59] [165] [19] [160] [7] [94] [92] [93] [91] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [102] [100] [101] [81] [9] [17] [11] [6] [14] [16] 19298059 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [11] [14] [16] [17] [19] [20] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Dutý hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Šroub se šestihrannou hlavou Výstupní příruba Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil, [22] [25] [30] [31] [32] [37] [39] [41] [42] [43] [45] [59] [81] [88] Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Těsnicí podložka Pojistná podložka [91] [92] [93] [94] [100] [101] [102] [131] [160] [161] [165] [181] [183] Pojistná podložka Podložka Pružná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Těsnicí kroužek hřídele [506] [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 12 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Konstrukce převodovky Princip konstrukce kuželových K..9 3 3.3 Princip konstrukce kuželových K..9 [521] [89] [522] [88] [523] [25] [6] [106] [20] [8] [19] [7] [159] [59] [22] [59] [167] [43] [9] [12] [518] [519] [520] [11] [17] [7] [80] [36] [5] [183] [48] [536] [537] [538] [42] [141] [45] [2] [530] [531] [532] [115] [163] [26] [44] [29] [150] [1] [24] 7421610507 [1] [2] [5 [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky [24] [25] [26] [29] [36] [42] [43] [44] [45] [48] [59] [62] [63] Transportní oko Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Těsnění Závrtný šroub Kuželíkové ložisko Lícované pero Těsnění Kuželíkové ložisko Opěrná podložka (pouze K..29) Uzavírací šroub Uzavírací šroub Závitová redukce [80] [88] [89] [106] [115] [141] [150] [159] [163] [167] [183] [518] [519] Lícované pero Pojistná podložka Uzavírací víčko Závrtný šroub Pojistná podložka Objímka Šestihranná matice Uzavírací zátka Opěrná podložka Uzavírací zátka Těsnicí kroužek hřídele Lícovaná podložka Lícovaná podložka [520] [521] [522] [523] [530] [531] [532] [536] [537] [538] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 13

3 Konstrukce převodovky Princip konstrukce kuželových K..37 K..187 3.4 Princip konstrukce kuželových K..37 K..187 [100] [102] [3] [536] [43] [537] [538] [533] [534] [535] [45] [2] [114] [20] [22] [59] [101] [42] [119] [113] [59] [25] [84] [19] [523] [522] [521] [88] [116] [89] [59] [1] [8] [7] [59] [6] [59] [83] [17] [11] [12] [9] [131] [31] [5] [37] [506] [507] [137] [508] [4] [30] [135] [132] [161] [133] [542] [543] [544] [39] 19301131 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky [25] Valivé ložisko [30] Valivé ložisko [31] Lícované pero [37] Valivé ložisko [39] Pojistná podložka [42] Valivé ložisko [43] Lícované pero [45] Valivé ložisko [59] Uzavírací šroub [83] Těsnicí podložka [84] Těsnicí podložka [88] Pojistná podložka [89] Uzavírací víčko [100] Víko převodovky [101] Šroub se šestihrannou hlavou [102] Těsnění [113] Drážkovaná matice [114] Pojistný plech [116] Ochrana závitu [119] Distanční trubka [131] Uzavírací víčko [132] Pojistná podložka [133] Opěrná podložka [135] Těsnicí podložka [161] Uzavírací víčko [506] Lícovaná podložka [507] Lícovaná podložka [508] Lícovaná podložka [521] Lícovaná podložka [521] Lícovaná podložka [522] [523] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [542] [543] [544] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 14 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Konstrukce převodovky Princip konstrukce šnekových 3 3.5 Princip konstrukce šnekových [101] [59] [20] [131] [506] [507] [39] [137] [37] [5] [43] [30] [102] [2] [61] [59] [100] [22] [1] [19] [25] [523] [522] [521] [89] [88] [59] [7] [9] [12] [520] [519] [518] [11] [6] 19304203 [1] [2] [5] [6] [7] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Šnek Šnekové kolo Výstupní hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero [20] [22] [25] [30] [37] [39] [43] [59] [61] Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero Uzavírací šroub Pojistná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [131] [137] [506] [507] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Opěrná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 15

3 Konstrukce převodovky Princip konstrukce SPIROPLAN W..10 W..30 3.6 Princip konstrukce SPIROPLAN W..10 W..30 [100] [101] [102] [22] [65] [66] [68] [71] [143] [72] [1] [89] [88] [521] [522] [523] [25] [6] [8] [19] [7] [250] [251] [17] [11] [518] [519] [12] [520] [9] 19307275 [1] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] Pastorek Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [22] [25] [65] [66] [68] [71] [72] Lícované pero Těleso převodovky Valivé ložisko Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Opěrná podložka Pojistná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [143] [250] [251] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Opěrná podložka Pojistná podložka Pojistná podložka [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 16 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Konstrukce převodovky Princip konstrukce SPIROPLAN W..37 W..47 3 3.7 Princip konstrukce SPIROPLAN W..37 W..47 [521] [522] [523] [88] [89] [6] [25] [22] [19] [7] [8] [518] [519] [11] [520] [12] [9] [59] [44] [133] [506] [37] [5] [59] [31] [5] [1] [33] [32] [30] [137] [2] [61] [26] [36] 9007199860613387 [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Lícované pero [22] [25] [26] [30] [31] [32] [33] [36] [37] [44] Těleso převodovky Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Radiální kuličkové ložisko Lícované pero Distanční trubka Pojistná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Radiální kuličkové ložisko O-kroužek [59] [61] [88] [89] [133] [137] [506] [518] [519] [520] Uzavírací šroub Pojistná podložka Pojistná podložka Uzavírací víčko Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 17

3 Konstrukce převodovky Typový štítek / typové označení 3.8 Typový štítek / typové označení 3.8.1 Typový štítek Následující obrázek znázorňuje příklad typového štítku pro kuželové převodovky s víkem na vstupní straně: 76646 Bruchsal K87 AD4 na r/min 1400/20 Mamax Nm 2700 Memax Nm 41 IM i kg M1A 70,46 105 Made in Germany CLP HC 220 Synth. Öl / 3,71l 06415911 n a [r/min] Maximální přípustné výstupní otáčky M amax [Nm] Maximální přípustný výstupní krouticí moment M emax [Nm] Maximální přípustný vstupní krouticí moment i Převodový poměr IM Údaj o pracovní poloze 4472018699 3.8.2 Typové označení Kuželové Kuželová převodovka s adaptérem AQ může mít např. následující typové označení: převodovky K 37 /R AQA 80 /1 Varianty Identifikační číslo příruby Označení adaptéru: např. pro servomotory - AQA: adaptér s drážkou pro lícované pero - AQH: adaptér s nábojem pro upínací kroužek Varianta: např. pro servopřevodovky.../ R: snížená otočná vůle Velikost převodovky: např. 37 Typ převodovky: např. K 18 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Potřebné nástroje / pomůcky 4 4 Mechanická instalace 4.1 Potřebné nástroje / pomůcky Sada klíčů na šrouby Příp. momentový klíč pro: svěrné kotouče adaptér motoru AQH nebo EWH víko se středicím kolem na vstupní straně Nasazovací přípravek Příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky) Upevňovací materiál pro vstupní / výstupní prvky Lubrikační prostředek (např. NOCO Fluid) Prostředek pro zajištění šroubů (u víka na vstupní straně se středicím okrajem), např. Loctite 243 Normované díly nejsou součástí dodávky 4.1.1 Tolerance při montážních pracích Konec hřídele Tolerance průměru podle DIN 748 ISO k6 u plných hřídelů s Ø 50 mm ISO m6 u plných hřídelů s Ø > 50 mm ISO H7 u dutých hřídelů Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR Příruby Tolerance souososti okrajů podle normy DIN 42948 ISO j6 u b1 230 mm ISO h6 u b1 > 230 mm Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 19

4 Mechanická instalace Předpoklady pro montáž 4.2 Předpoklady pro montáž POZOR! Nebezpečí úrazu při kontaktu s vyčnívajícími částmi stroje. Lehká poranění! Zajistěte dodržení dostatečného bezpečnostního prostoru v okolí převodovky / převodového motoru. POZOR! Poškození převodovky / převodového motoru nesprávnou montáží. Riziko hmotných škod! Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. Před montáží se ujistěte, zda jsou splněny následující předpoklady: Pohon není poškozen vlivem přepravy a skladování. Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napěťové sítě. Hřídelové těsnicí kroužky na výstupní straně musí být v případě abrazivního prostředí chráněny proti opotřebení. Výstupní hřídele a plochy přírub musí být zbavené antikorozních prostředků, nečistot apod. Pro čištění používejte běžná rozpouštědla. Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům hřídelových těsnicích kroužků hrozí poškození materiálu! U standardních pohonů: Okolní teplota musí být v souladu s technickou dokumentací, typovým štítkem a tabulkou maziv uvedenou v kapitole "Maziva". V okolí nesmí být přítomny žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd. U zvláštních konstrukcí: Pohon je zhotoven v souladu s okolními podmínkami. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku. U šnekových a SPIROPLAN W: Nesmí působit žádné vysoké externí momenty setrvačnosti, které by mohly převodovku zatížit ve zpětném směru. Samosvornost při η (ve zpětném směru) < 0,5; Výpočet: η = 2 1/η U nástaveb na servomotory Aby nedocházelo k hromadění tepla, je možné pohon montovat pouze tehdy, pokud je zaručena dostatečná ventilace. 20 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Instalace převodovky 4 4.3 Instalace převodovky POZOR! Nebezpečí při nadměrném statickém ukotvení, pokud je převodovka s patkami na skříni (např. KA19/29B, KA127/157B nebo FA127/157B) upevněna jak pomocí momentové opěry, tak i přes patkové lišty. Nebezpečí poranění a vzniku hmotných škod Současné použití patkových lišt a momentové opěry je speciálně u provedení KA.9B/T nepřípustné. Provedení KA9.B/T je možné připevňovat pouze přes momentové opěry. Provedení K.9 nebo KA.9B je možné připevňovat pouze přes patkovou lištu. Pokud se mají k upevnění použít patky i momentová opěra, kontaktujte prosím SEW-EURODRIVE. POZOR! Nesprávnou montáží může dojít k poškození převodovky nebo převodového motoru. Možnost vzniku hmotných škod! Chraňte převodovku proti přímému ofukování studeným vzduchem. Kondenzace vlhkosti může vést k nárůstu obsahu vody v oleji. Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. POZOR! Nebezpečí sevření a zhmoždění při nesprávné montáži těžkých součástí. Nebezpečí úrazu. Řádně demontujte stahovací kotouč. Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte vstupní agregát proti neúmyslnému zapnutí. Převodovku nebo převodový motor je možné nainstalovat / namontovat pouze v uvedené pracovní poloze. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku.převodovky SPIROPLAN v konstrukční velikosti W10 W30 jsou nezávislé na pracovní poloze. Spodní konstrukce musí mít následující vlastnosti: rovinnost tlumení chvění torzní tuhost. Následující tabulka znázorňuje maximální přípustnou chybu rovinnosti pro patkové a přírubové upevnění (směrné hodnoty podle DIN ISO 1101): velikost převodovky 67: max. 0,4 mm velikost převodovky 77 107: max. 0,5 mm velikost převodovky 137 147: max. 0,7 mm velikost převodovky 157 187: max. 0,8 mm Přitom nesmí dojít k vzájemnému vzepření patek hlavního tělesa a montážních přírub a zároveň je třeba respektovat přípustné radiální a axiální síly! Pro výpočet přípustných radiálních a axiálních sil se řiďte informacemi uvedenými v kapitole "Konfigurace" v katalogu a převodových motorů. Převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 8.8. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 21

4 Mechanická instalace Instalace převodovky Následující převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 10.9: RF37, R37F s přírubou o Ø 120 mm RF37, RF47, R47F s přírubou o Ø 140 mm RF57, R57F s přírubou o Ø 160 mm FF, FAF, KF, KAF s přírubou o Ø 250 mm a dále RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87 UPOZORNĚNÍ Při instalaci převodovky dbejte na to, aby kontrolní a vypouštěcí šroub oleje a odvzdušňovací ventily byly volně přístupné! Při této příležitosti rovněž zkontrolujte olejovou náplň podle příslušné pracovní polohy (viz kap. "Množství olejové náplně" ( str. 140) nebo údaj na typovém štítku). Převodovky jsou z výroby naplněny potřebným množstvím oleje. V závislosti na pracovní poloze jsou možné drobné odchylky na kontrolním šroubu pro měření hladiny oleje. Tyto odchylky jsou přípustné v rámci výrobních tolerancí. Při změně pracovní polohy upravte odpovídajícím způsobem množství náplně maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Řiďte se údaji v kapitole "Množství olejové náplně" a také v kapitole "Pracovní polohy". U typu K při změně pracovní polohy na M5 nebo M6 nebo mezi těmito polohami kontaktujte prosím oddělení služeb zákazníkům SEW. U typu S o konstrukční velikosti S47 S97 prosím kontaktujte při změně pracovní polohy na M2 a M3 oddělení služeb zákazníkům SEW. Při nebezpečí elektrochemické koroze použijte mezi převodovkou a pracovním strojem plastové vložky o tloušťce 2 3 mm. Použitý plast musí mít elektrický svodový odpor <10 9 Ω. Elektrochemická koroze může vzniknout mezi dvěma různými kovy, např. litinou a nerezovou ocelí. Šrouby rovněž opatřete plastovými podložkami! Skříň dodatečně uzemněte použijte uzemňovací šrouby na motoru. 22 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Instalace převodovky 4 4.3.1 Utahovací momenty pro upevňovací šrouby Převodové motory utahujte následujícími momenty: Utahovací moment šroubu/matice Šroub/matice Třída pevnosti 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 M30 1450 M36 2500 M42 4600 M48 6950 M56 11100 Uvedené převodové motory v přírubovém provedení utahujte následujícími zvýšenými utahovacími momenty: Příruba Převodovka Šroub/matice Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 10.9 [Nm] 120 RF37 M6 14 140 RF37, RF47 M8 35 160 RF57 M8 35 60ZR RZ37 M8 35 70ZR RZ47 M8 35 80ZR RZ57 M10 69 95ZR RZ67 M10 69 110ZR RZ77 M12 120 130ZR RZ87 M12 120 250 FF77, KF77, FAF77, KAF77 M12 120 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 23

4 Mechanická instalace Instalace převodovky 4.3.2 Upevnění převodovky UPOZORNĚNÍ Při použití v přírubovém provedení a v patkovém / přírubovém provedení v kombinaci s variátory VARIBLOC použijte k upevnění příruby na připojovací straně šrouby o jakosti 10.9 a vhodné podložky. Pro zlepšení třecího spojení mezi přírubou a montážní plochou doporučuje SEW-EURODRIVE použít anaerobní plošné těsnění nebo anaerobní lepidlo. Převodovka v patkovém provedení Převodovka v přírubovém provedení s přírubou B14 a/nebo s dutým hřídelem Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů v patkovém provedení v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Šroub R / R..F RX F / FH..B / FA..B Typ převodovky K / KH..B / KV..B / KA..B M6 07 19 10/20 M8 17/27/37 27/37 29 37 30/37/47 M10 57 47 37/47 47/57 M12 47/57/67 67 57/67 57/67 67 M16 77/87 77/87 77/87 77 77 M20 97 97/107 97 87 87 M24 107 107 97 97 M30 137 127 107/167 M36 147/167 157 127/157/187 Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů s přírubou B14 a/nebo dutým hřídelem v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub RZ FAZ / FHZ KAZ / SA / WA KHZ / KVZ SAZ / SHZ M6 07/17/27 37 10/20/30 1) M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37 M10 57/67 47 M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77 M16 87/97 87/97 87/97 M20 107/127 107/127 M24 157 157 1) U provedení W30 s přímou nástavbou na motor CMP nebo nástavbou pomocí adaptéru EWH.. se mění velikost závitu na M8. S W 24 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Instalace převodovky 4 Převodovky v přírubovém provedení s přírubou B5 Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů s přírubou B5 v závislosti na typu převodovky, konstrukční velikosti a průměru příruby: Ø příruby [mm] Šroub RF / R..F / RM FF / FAF / FHF Typ převodovky KF / KAF / KHF / KVF SF / SAF / SHF WF / WAF 80 M6 10 110 M8 20 120 M6 07/17/27 19 37 10/20/30/37 140 M8 07/17/27/37/47 160 M8 07/17/27/37/47 27/37 19/29/37 37/47 30/37/47 200 M10 37/47/57/67 47 29/47 57/67 250 M12 57/67/77/87 57/67 57/67 77 300 M12 67/77/87 77 77 350 M16 77/87/97/107 87 87 87 450 M16 97/107/137/147 97/107 97/107 97 550 M16 107/137/147/167 127 127 660 M20 147/167 157 157 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 25

4 Mechanická instalace Instalace převodovky 4.3.3 Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Pro použití ve vlhkých prostorách nebo venku se dodávají pohony v antikorozním provedení s odpovídajícím ochranným lakem na povrchu. V případě potřeby poškozený lak opravte (např. na odvzdušňovacím ventilu nebo v oblasti přepravních ok). Při montáži motorů na adaptéry AM, AQ a na rozběhové a kluzné spojky AR, AT je třeba plochy přírub utěsnit vhodným těsnicím prostředkem, např. Loctite 574. Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Použijte odpovídající ochranné prvky, např. kryty, zastřešení aj.! Vyhněte se akumulaci tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání). 4.3.4 Odvzdušnění převodovky U následujících není třeba žádné odvzdušnění: R..07 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 R..17, R..27 a F..27 v pracovních polohách M1, M3, M5 a M6 Převodovky SPIROPLAN W..10, W..20, W..30 Převodovky SPIROPLAN W..37, W..47 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 Převodovky K..19, K..29 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 SEW-EURODRIVE dodává všechny ostatní převodovky s aktivovaným odvzdušňovacím ventilem namontovaným podle dané pracovní polohy. Výjimky: 1. SEW dodává následující převodovky se šroubovacím uzávěrem v odvzdušňovacím otvoru: převodovky s nakloněnou pracovní polohou, pokud je to možné převodovky pro montáž v šikmé poloze. Odvzdušňovací ventil je ve svorkové skříni motoru. Před uvedením do provozu je třeba nejvýše položený uzavírací šroub vyměnit za dodaný odvzdušňovací ventil. 2. SEW dodává k nástavbovým převodovkám, které je třeba na vstupní straně odvzdušňovat, odvzdušňovací ventil v plastovém sáčku. 3. SEW dodává převodovky v uzavřeném provedení bez odvzdušňovacího ventilu. 4. Pro některé země se odvzdušňovací ventil sice montuje, ale kvůli možnému kolísání tlaku během přepravy není aktivován. V takovém případě je třeba odvzdušňovací ventil aktivovat odstraněním přepravní ochrany, jak je popsáno v následující kapitole "Aktivace odvzdušňovacího ventilu". 26 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Instalace převodovky Aktivace odvzdušňovacího ventilu 4 Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil aktivován. Není-li odvzdušňovací ventil aktivován, je třeba před uvedením převodovky do provozu odstranit jeho přepravní ochranu! 1. Odvzdušňovací ventil s přepravní ochranou 211319051 2. Odstranění přepravní ochrany 211316875 3. Aktivovaný odvzdušňovací ventil 211314699 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 27

4 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 4.3.5 Lakování převodovky POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou. Po dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. 4.4 Převodovka s plným hřídelem 4.4.1 Pokyny pro montáž UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem, nebo jeho krátkým zahřátím (na 80 až 100 C). 4.4.2 Montáž vstupních a výstupních prvků POZOR! Vlivem nesprávné montáže může dojít k poškození ložisek, krytu nebo hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. Řemenice, spojky, pastorky atd. v žádném případě nenasazujte na konec hřídele údery kladivem. Při montáži řemenic respektujte správné napnutí řemenu podle údajů výrobce. Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální a axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo "Pohony s ochranou proti explozi"). Použití nasazovacího přípravku Následující obrázek ukazuje nasazovací přípravek pro montáž spojek nebo nábojů na konce hřídelů motorů nebo. Pokud lze šroub bez problémů dotáhnout, je možné případně upustit od použití axiálního ložiska na nasazovacím přípravku. [1] [2] [3] 211368587 [1] Konec hřídele převodovky [2] Axiální ložisko [3] Náboj spojky 28 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 4 Zabraňte vzniku velkých radiálních sil Pro zamezení vzniku velkých radiálních sil: Ozubená nebo řetězová kola namontujte pokud možno podle obrázku B. [1] [1] [A] [B] 211364235 [1] Náboj [A] Nevhodné [B] Správné 4.4.3 Montáž spojek UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem, nebo jeho krátkým zahřátím (na 80 až 100 C). POZOR! Nebezpečí úrazu během provozu kvůli pohybujícím se vstupním a výstupním prvkům, jako jsou např. řemenice nebo spojky. Nebezpečí sevření a zhmoždění. Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku. Při montáži spojek proveďte následující kompenzaci podle údajů výrobce spojky: a) maximální a minimální rozteč b) axiální přesazení c) úhlové přesazení. a) b) c) 211395595 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 29

øb +0.5 ød 4 Mechanická instalace Momentové opěry pro nasouvací převodovky 4.5 Momentové opěry pro nasouvací převodovky POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod! Momentové páky se při montáži nesmí předepínat Pro upevnění momentových pák používejte výhradně šrouby o jakosti 8.8. 4.5.1 Ploché převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u plochých. [1] [3] a c [2] 9007199466107403 [1] Šroub [2] Podložka [3] Matice Při montáži silentbloku postupujte následujícím způsobem: 1. Použijte šrouby [1] a podložky podle následující tabulky. 2. Pro zajištění šroubového spoje použijte 2 matice [3]. 3. Dotáhněte šroub tak, aby bylo dosaženo předpětí gumových dorazů "Δ L" podle tabulky. Převodovka Průměr Gumový doraz Vnitřní průměr Délka (uvolněno) Šířka kotouče Δ L (napnuto) d [mm] b [mm] c [mm] a [mm] [mm] F..27 /G 40 12,5 20 5 1 F..37 /G 40 12,5 20 5 1 F..47 /G 40 12,5 20 5 1,5 F..57 /G 40 12,5 20 5 1,5 F..67 /G 40 12,5 20 5 1,5 F..77 /G 60 21,0 30 10 1,5 F..87 /G 60 21,0 30 10 1,5 F..97 /G 80 25,0 40 12 2 F..107 /G 80 25,0 40 12 2 F..127 /G 100 32,0 60 15 3 F..157 /G 120 32,0 60 15 3 30 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Momentové opěry pro nasouvací převodovky 4 4.5.2 Kuželové převodovky K..19 29 Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových KA19 29. Objímku [1] po obou stranách uložte. Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A. 45 [1] 7717631499 Převodovka Šrouby Utahovací moment K..19 /T 4x M8 22 8.8 25 Nm K..29 /T 4x M8 22 8.8 25 Nm 4.5.3 Kuželové převodovky K..37 157 Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových. Objímku [1] po obou stranách uložte. Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A. [1] 211362059 Převodovka Šrouby Utahovací moment K..37 /T 4 M10 25 8.8 48 Nm K..47 /T 4 M10 30 8.8 48 Nm K..67 /T 4 M12 35 8.8 86 Nm K..77 /T 4 M16 40 8.8 210 Nm K..87 /T 4 M16 45 8.8 210 Nm K..97 /T 4 M20 50 8.8 410 Nm K..107 /T 4 M24 60 8.8 710 Nm K..127 /T 4 M36 130 8.8 2 500 Nm K..157 /T 4 M36 130 8.8 2 500 Nm Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 31

4 Mechanická instalace Momentové opěry pro nasouvací převodovky 4.5.4 Šnekové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u šnekových. Objímku [1] po obou stranách uložte. [1] 211491723 Převodovka Šrouby Utahovací moment S..37 /T 4x M6 16 8.8 11 Nm S..47 /T 4x M8 20 8.8 25 Nm S..57 /T 6x M8 20 8.8 25 Nm S..67 /T 4x M12 25 8.8 86 Nm S..77 /T 8x M12 35 8.8 86 Nm S..87 /T 8x M16 35 8.8 210 Nm S..97 /T 8x M16 35 8.8 210 Nm 4.5.5 Převodovky SPIROPLAN W Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u SPIROPLAN W. Objímku [1] po obou stranách uložte. 45 [1] 211489547 Převodovka Šrouby Utahovací moment v Nm W..10 /T 4x M6 16 8.8 11 W..20 /T 4x M6 16 8.8 11 W..30 /T 4x M6 16 8.8 11 W..37 /T 4x M8 20 8.8 25 W..47 /T 4x M10 25 8.8 48 32 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4 4.6 Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním UPOZORNĚNÍ Při návrhu závislého hřídele dbejte prosím rovněž konstrukčních pokynů v katalogu převodových motorů! 4.6.1 Pokyny pro montáž 1. Naneste přípravek NOCO Fluid a pečlivě jej rozetřete. NOCO FLUI NOCO FLUI 211516171 2. Namontujte hřídel a zajistěte jej v axiálním směru (montáž je snazší s pomocí nasazovacího přípravku) V následujících odstavcích jsou popsány 3 typy montáže: 2A: standardní rozsah dodávky, 2B: sada pro montáž / demontáž u závislého hřídele s osazením. 2C: sada pro montáž / demontáž u závislého hřídele bez osazení. 2A: Montáž se standardním rozsahem dodávky [1] [2] [3][4] A [5] 211518347 [1] Krátký upevňovací šroub (standardní rozsah dodávky) [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Závislý hřídel Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 33

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 2B: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž / demontáž ( str. 38) závislý hřídel s osazení [1] [2] [3] [4] B [5] 211520523 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Závislý hřídel s osazením 2C: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž / demontáž ( str. 38) závislý hřídel bez osazení [1] [2] [3] [4] [5] C [6] 211522699 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Závislý hřídel bez osazení 34 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4 3. Dotáhněte upevňovací šroub odpovídajícím momentem (viz tabulku). 211524875 Šroub Utahovací moment [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M20 80 M24 200 UPOZORNĚNÍ Pro zamezení vzniku lícovací koroze navíc doporučujeme na závislém hřídeli mezi oběma dosedacími plochami vysoustružit vybrání! Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 35

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4.6.2 Pokyny pro demontáž Popis platí pouze tehdy, pokud byla převodovka namontována pomocí sady SEW-EURODRIVE pro montáž / demontáž ( str. 38). Řiďte se údaji v kapitole "Pokyny pro montáž" ( str. 33), body 2B nebo 2C. 1. Povolte upevňovací šroub [1]. 2. Odstraňte díly [2] až [4] a distanční trubku [5], pokud je k dispozici. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Závislý hřídel 211527051 3. Mezi závislý hřídel [6] a pojistnou podložku [4] vložte odtlačovací kotouč [8] a pojistnou matici [7] ze sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž. 4. Znovu nasaďte pojistnou podložku [4]. 36 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4 5. Znovu našroubujte upevňovací šroub [1]. Nyní můžete utahováním šroubu odtlačovat převodovku od hřídele. [1] [4] [7] [8] [6] 211529227 [1] Upevňovací šroub [4] Pojistná podložka [6] Závislý hřídel [7] Pojistná matice [8] Odtlačovací kotouč Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 37

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4.6.3 Sada SEW pro montáž a demontáž Sadu SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž je možné objednat pod následujícím objednacím číslem. [1] [7] [8] [7] [1] [1] Upevňovací šroub [7] Pojistná matice pro demontáž [8] Odtlačovací kotouč 211531403 Typ D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U 0,5 [mm] T 0,5 [mm] D3 0,5 [mm] L4 [mm] Objednací číslo montážní a demontážní sady WA..10 16 M5 5 5 12 4,5 18 15,7 50 643 712 5 WA..20 18 M6 5 6 13,5 5,5 20.5 17,7 25 643 682 X WA..20. WA..30. SA..37, WA..37, KA..19 20 M6 5 6 15,5 5,5 22,5 19,7 25 643 683 8 FA..27, SA..47, WA..47, KA..29 25 M10 5 10 20 7,5 28 24,7 35 643 684 6 FA..37, KA..37, SA..47, SA..57, WA..47, KA..29 30 M10 5 10 25 7,5 33 29,7 35 643 685 4 FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9,5 38 34,7 45 643 686 2 FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11,5 41,9 39,7 50 643 687 0 SA..67 45 M16 5 12 38,5 13,5 48,5 44,7 50 643 688 9 FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43,5 13,5 53,5 49,7 50 643 689 7 FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17,5 64 59,7 60 643 690 0 FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65,5 19,5 74,5 69,7 60 643 691 9 FA..107, KA..107 80 M20 5 20 75,5 21,5 85 79,7 70 106 8211 2 FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24,5 95 89,7 70 643 692 7 FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27,5 106 99,7 70 643 693 5 FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119,7 70 643 694 3 1) upevňovací šroub 38 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4 UPOZORNĚNÍ U zobrazené montážní sady SEW k upevnění závislého hřídele se jedná o doporučení firmy SEW-EURODRIVE. Je třeba vždy přezkoušet, zda je tato konstrukce schopna kompenzovat přítomné axiální síly. Ve speciálních případech použití (např. upevnění hřídelů míchadel) musí být případně k axiálnímu zajištění použita jiná konstrukce. V takových případech je vždy možné použít axiální ochranu vlastní výroby. Přitom je však třeba zajistit, aby tato konstrukce nezpůsobovala vznik potenciálních zdrojů zážehu podle DIN EN 13463 (např. jiskření). Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 39

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4.7 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4.7.1 Pokyny pro montáž POZOR! Utažení upínacích šroubů bez namontovaného hřídele může vést k deformaci dutého hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! Upínací šrouby utahujte pouze tehdy, pokud je namontovaný hřídel. 1. Upevňovací šrouby uvolněte o několik závitů (nevyšroubujte je zcela)! A B 211533579 2. Otvor v dutém hřídeli a hnací hřídel pečlivě odmastěte běžným rozpouštědlem. 211535755 40 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4 3. Odmaštěný dutý hřídel / hnací hřídel 211537931 4. Na hnací hřídel naneste v oblasti objímky přípravek NOCO Fluid. Svěrná oblast kotouče přitom musí zůstat bez maziva! Z uvedeného důvodu nesmí být přípravek NOCO Fluid nikdy nanášen přímo na objímku, protože zasunutím hnacího hřídele by mohla pasta vniknout do oblasti sevření svěrného kotouče. 211540107 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 41

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 5. Namontujte hnací hřídel. Dbejte na rovinnost vnějších kroužků svěrného kotouče. U s nákružkem hřídele: Namontujte stahovací kotouč na doraz nákružku. U bez nákružku hřídele: Stahovací kotouč namontujte do vzdálenosti 1 až 2 mm od krytu převodovky. Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola pomocí momentového klíče. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči. 1-2mm s>0mm 211542283 6. Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 7. Vnější plochu dutého hřídele v oblasti svěrného kotouče nakonzervujte, aby nedošlo ke vzniku koroze. 42 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4 4.7.2 Pokyny pro demontáž 1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků. 2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Vymontujte hřídel, resp. stáhněte náboj z hřídele. (Případnou vrstvu rzi, která se může vytvořit na hřídeli před nábojem, je třeba nejprve odstranit.) 4. Stáhněte svěrný kotouč z náboje. 4.7.3 Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2) Molykote 321 (kluzný lak) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak) Konzistence Sprej Sprej Sprej nebo pasta Sprej nebo pasta Sprej Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 43

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4.8 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4.8.1 Pokyny pro montáž závislého hřídele bez osazení 1. Vyčistěte závislý hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění všech zbytků tuku a oleje. 2. Namontujte na závislý hřídel dorazový kroužek a objímku. 211941003 3. Upevněte momentovou opěru na pohonovou jednotku, řiďte se údaji v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" ( str. 30). 5128549131 4. Na objímku naneste přípravek NOCO Fluid a pečlivě jej rozetřete. NOCO FLUID 211938827 44 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 5. Nasuňte převodovku na závislý hřídel. 9007199466677643 6. Namontujte momentovou páku (šrouby neutahujte). K..7 S.. / W.. / K..9 F.. 9007199466684171 7. Zasuňte objímku nadoraz do převodovky. 9007199466686347 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 45

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 8. Zajistěte objímku dorazovým kroužkem. Dorazový kroužek na objímce dotáhněte příslušným momentem podle následující tabulky: 9007199466741899 Typ S niklovým povlakem [standard] Nerezová ocel KT/FT ST/WT Krouticí moment v Nm - 37 18 7,5 37 47 18 7,5 47 57 18 7,5 57, 67 67 35 18 77 77 35 18 87 87 35 18 97 97 35 18 107 38 38 127 65 65 157 150 150 9. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý hřídel. 9007199466744075 46 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 10.Nasuňte protikus objímky na závislý hřídel i na dutý hřídel. NOCO FLUID 9007199466746251 11.Stahovací kotouč důkladně usaďte. 12.Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení objímky v dutém hřídeli. 9007199466748427 13.Zkontrolujte, zda závislý hřídel sedí v protikusu objímky. 9007199466750603 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 47

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 14.Dotáhněte rukou šrouby svěrného kotouče a ujistěte se, že jsou vnější kroužky svěrného kotouče rovnoběžné. 9007199466752779 15.Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči. > 0mm 9007199466754955 16.Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 17.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele a mezera mezi objímkou a dorazovým kroužkem musí být > 0 mm. > 0 mm > 0 mm s > 0 mm 9007201603402123 48 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 18.Dotáhněte momentovou opěru, řiďte se údaji v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" ( str. 30). 5129142283 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 49

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4.8.2 Pokyny pro montáž závislého hřídele s osazením 1. Vyčistěte závislý hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění všech zbytků tuku a oleje. 5129572875 2. Upevněte momentovou opěru na pohonovou jednotku, řiďte se údaji v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" ( str. 30). 5128549131 3. Namontujte objímku na závislý hřídel. 0 mm 2349377035 50 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 4. Na objímku naneste přípravek NOCO Fluid a pečlivě jej rozetřete. NOCO FLUID 2349367435 5. Nasuňte převodovku na závislý hřídel. 5129650443 6. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý hřídel. 212003083 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 51

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 7. Nasuňte protikus objímky na závislý hřídel i na dutý hřídel. NOCO FLUID 9007199466746251 8. Stahovací kotouč důkladně usaďte. 9. Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení objímky v dutém hřídeli. 9007199466748427 10.Zkontrolujte, zda závislý hřídel sedí v protikusu objímky. 9007199466750603 52 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 11.Dotáhněte rukou šrouby svěrného kotouče a ujistěte se, že jsou vnější kroužky svěrného kotouče rovnoběžné. 9007199466752779 12.Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči. > 0mm 9007199466754955 13.Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 14.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele musí být > 0 mm. > 0 mm > 0 mm s > 0 mm 9007201603402123 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 53

4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 15.Namontujte momentovou páku a pevně ji dotáhněte, respektujte pokyny uvedené v kapitole "Momentové páky pro násuvné převodovky" ( str. 30). 5129142283 54 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 4.8.3 Pokyny pro demontáž POZOR! Nebezpečí popálení o horké plochy. Těžká poranění. Nechte zařízení dostatečně vychladnout, než se jich začnete dotýkat. 1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém postupně vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků. 212013963 2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Demontujte konickou ocelovou objímku. V případě potřeby pro tento účel použijte vnější kroužky jako stahovací přípravek, a to následujícím způsobem: Odstraňte všechny upínací šrouby. Zašroubujte příslušný počet šroubů do závitových otvorů svěrného kotouče. Zapřete vnitřní kroužek proti krytu převodovky. Stáhněte konickou ocelovou objímku utažením šroubů. 4. Stáhněte převodovku z hřídele. 2903780235 5. Stáhněte svěrný kotouč z náboje. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 55

4 Mechanická instalace Montáž ochranného krytu 4.8.4 Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2) Molykote 321 (kluzný lak) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak) Konzistence Sprej Sprej Sprej nebo pasta Sprej nebo pasta Sprej Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou. 4.9 Montáž ochranného krytu POZOR! Výstupní prvky se během provozu rychle pohybují. Nebezpečí sevření a zhmoždění. Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku. 4.9.1 Montáž otáčivého krycího víka 1 1. Otáčivé krycí víko nasuňte na svěrný kotouč tak, aby zaklaplo. 56 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Montáž ochranného krytu 4 4.9.2 Montáž pevného krycího víka 1 2 1. Pro připevnění krycího víka odstraňte plastové zátky na tělese převodovky (viz obr. 1). 2. Upevněte krycí víko na těleso převodovky pomocí dodaných šroubů (viz obr. 2) 4.9.3 Montáž bez krycího víka Ve speciálních případech, jako jsou např. průchozí hřídele, není možné namontovat krycí víko. V takových případech je možný provoz bez krycího víka, pokud výrobce přístroje nebo zařízení pomocí odpovídajících doplňků zajistí splnění požadovaného stupně ochrany. Pokud z použití těchto doplňků vyplývají zvláštní nároky na údržbu, je třeba je popsat v návodu k obsluze zařízení nebo komponent. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 57

4 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4.10 Spojka z adaptéru AM 4.10.1 Adaptér IEC AM63-280 / adaptér NEMA AM56-365 [1] Hřídel motoru [479] Polovina spojky [481] Závitový kolík [484] Lícované pero [491] Distanční trubka 9007199466840971 1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Odstraňte lícované pero z hřídele motoru a vyměňte je za dodané lícované pero [484] (nikoli AM63 a AM250). 3. Zahřejte polovinu spojky [479] asi na 80 100 C a nasuňte ji na hřídel motoru. Polohu nastavte následujícím způsobem: Adaptér IEC AM63-225 na doraz k nákružku hřídele motoru. Adaptér IEC AM250-280 na rozměr A. Adaptér NEMA s distanční trubkou [491] na rozměr A. 4. Zajistěte lícované pero a polovinu spojky pomocí závitového kolíku [481] s použitím utahovacího momentu T A podle tabulky na hřídeli motoru. 58 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4 5. Zkontrolujte rozměr A. 6. Utěsněte stykové plochy mezi adaptérem a motorem pomocí vhodného těsnicího prostředku. 7. Namontujte motor na adaptér, zuby spojky na hřídeli adaptéru přitom musí zasahovat do plastové vačky. IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280 A 24,5 31,5 41,5 54 76 78,5 93,5 139 T A 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17 Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365 A 46 43 55 63,5 78,5 85,5 107 107 T A 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17 Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO Fluid. POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 59

4 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4.10.2 Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. X Fq 18513419 Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9 a S..7: Typ adaptéru F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] Adaptér IEC Adapter NEMA AM63/71 AM56 77 530 410 AM80/90 AM143/145 113 420 380 AM100/112 AM182/184 144 2000 1760 AM132 2) AM213/215 2) 1600 1250 186 AM132.. AM213/215 4700 3690 AM160/180 AM254/286 251 4600 4340 AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250 AM250/280-390 11200 1) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm Převodovky typových řad SPIROPLAN W37 W47: Typ adaptéru F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] Adaptér IEC Adapter NEMA AM63/71 AM56 115 140 120 AM80/90 AM143/145 151 270 255 1) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu F qmax. 60 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4 4.10.3 Adaptér AM s uzávěrem zpětného chodu AM../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW- EURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku). POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček. Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné. Maximální uzavírací moment uzávěru Minimální odklápěcí otáčka Typ zpětného chodu [Nm] [1/min] AM80/90/RS, AM143/145/RS 65 820 AM100/112/RS, AM182/184/RS 425 620 AM132/RS, AM213/215/RS 850 530 AM160/180/RS, AM254/286/RS 1450 480 AM200/225/RS, AM324-365/RS 1950 450 AM250/280/RS 1950 450 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 61

A 4 Mechanická instalace Spojkka adaptéru AQ. 4.11 Spojkka adaptéru AQ. 4.11.1 Adaptér AQA80-190 / Adaptér AQH80-190 AQA AQH 479 479 1 1 2 3 A 212114955 1 Hřídel motoru 2 Závitový kolík 3 Šroub AQA = s drážkou pro lícované pero AQH = bez drážky pro lícované pero 1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Provedení AQH: Povolte šrouby na polovině spojky [479] a uvolněte kónické spojení. 3. Zahřejte polovinu spojky (80 100 C) a nasuňte ji na hřídel motoru. Provedení AQA / AQH: až do vzdálenosti "A" (viz tabulku). 62 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Spojkka adaptéru AQ. 4 4. Provedení AQH: Šrouby v polovině spojky dotáhněte rovnoměrně křížem, několikrát dokola. Dbejte na to, aby byly všechny šrouby byly dotaženy utahovacím momentem T A podle následující tabulky. Provedení AQA: Zajistěte polovinu spojky závitovým kolíkem (viz tabulku). 5. Překontrolujte polovinu spojky (vzdálenost "A" viz tabulku). Namontujte motor na adaptér, čelisti obou polovin spojky přitom do sebe musí vzájemně zasahovat. Potřebná posouvací síla pro spojení obou polovin spojky se po konečné montáži zvýší, takže nehrozí riziko axiálního zatížení sousedních ložisek. UPOZORNĚNÍ Pouze u AQA, u AQH nepřípustné: Aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO Fluid. POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním. 4.11.2 Stavěcí rozměry / utahovací momenty Typ Velikost spojky Rozměr "A" [mm] Šrouby Utahovací moment T A [Nm] AQA AQH AQA AQH AQA /AQH 80 /1 /2 /3 44,5 AQA /AQH 100 /1 /2 39 19 AQA /AQH 100 /3 /4 53 M5 6 x M4 2 4,1 AQA /AQH 115 /1 /2 62 AQA /AQH 115 /3 62 24 AQA /AQH 140 /1 /2 62 M5 4 x M5 2 8,5 AQA /AQH 140 /3 /4 74,5 AQA /AQH 160 /1 28 74,5 M8 8 x M5 10 8,5 AQA /AQH 190 /1 /2 76,5 AQA /AQH 190 /3 38 100 M8 8 x M6 10 14 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 63

4 Mechanická instalace Spojkka adaptéru AQ. 4.11.3 Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: X Fq 18513419 X Fq těžiště motoru vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru radiální síla Typ x 1) [mm] AQ80 77 370 AQ100/1/2 113 350 AQ100/3/4 113 315 AQ115 113 300 AQ140/1/2 144 1550 AQ140/3 144 1450 AQ160 144 1450 AQ190/1/2; Ø příruby: 160 186 1250 AQ190/3; Ø příruby: 160 186 1150 AQ190/1/2 186 3750 AQ190/3 186 3400 1) Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm F q 1) [N] 64 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Adaptér EWH 4 4.12 Adaptér EWH 4.12.1 Adaptér EWH01 03 [479] [229] [230] 60 [1] 4557485195 [1] Hřídel motoru [229] Svěrné šrouby [230] Objímka hřídele motoru [479] Polovina spojky 1. Vyčistěte a odmastěte otvor v dutém hřídeli na polovině spojky [479], objímce hřídele motoru [230] a hřídeli motoru [1]. 2. Nasaďte objímku hřídele motoru [230] do poloviny spojky [479] tak, aby zářez v objímce [230] byl v poloze s úhlem 60 mezi oběma svěrnými šrouby [229]. 3. Nasuňte polovinu spojky [479] až na doraz na osazení hřídele. 4. Dotáhněte svěrné šrouby [229] jeden po druhém pomocí vhodného momentového klíče nejprve na 25 % předepsaného utahovacího momentu podle následující tabulky. 5. Dotáhněte oba svěrné šrouby [229] na plný předepsaný utahovací moment. Typ adaptéru Průměr hřídele motoru Počet svěrných šroubů Utahovací moment svěrného šroubu Velikost klíče v mm v Nm v mm EWH01 9 2 5,6 3 EWH01 11 2 10 4 EWH02 11; 14; 16 2 10 4 EWH03 11; 14; 16 2 10 4 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 65

4 Mechanická instalace Adaptér EWH 4.12.2 Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: X Fq 18513419 X Fq těžiště motoru vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru radiální síla Typ x 1) [mm] F q 1) [N] EWH01 113 40 EWH02 120 56 EWH03 120 56 1) Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm 66 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4 4.13 Víko AD na vstupní straně Při montáži vstupních prvků respektujte pokyny uvedené v kapitole "Montáž vstupních a výstupních prvků" ( str. 28). 4.13.1 Víko se základní deskou motoru AD../P Montáž motoru a nastavení základní desky motoru. 212119307 [1] Základní deska motoru [2] Závitový čep (pouze AD6/P / AD7/P) [3] Vzpěra (pouze AD6/P / AD7/P) [4] Matice [5] Závitový sloupek 1. Základní desku motoru nastavte rovnoměrným dotažením stavěcích matic do požadované montážní polohy. U čelních případně odstraňte pro nejnižší polohu závěsný šroub (přepravní oko); opravte poškozená místa na laku. 2. Vyrovnejte motor na základní desce (konce hřídelů musí lícovat) a upevněte jej. 3. Namontujte vstupní prvky na vstupní konec hřídele a na hřídel motoru a vzájemně vyrovnejte vstupní prvky, konec hřídele a hřídel motoru; v případě potřeby znovu upravte polohu motoru. 4. Nasaďte přenosové prvky (klínový řemen, řetěz,...) a napněte je rovnoměrným pohybem základní desky motoru. Základní deska motoru a sloupky přitom nesmí být vzájemně předepnuty. 5. Matice, které nejsou využity pro nastavení polohy, pevně dotáhněte, aby se dostatečně fixovaly závitové sloupky. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 67

4 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4.13.2 Pouze AD6/P a AD7/P Matice závitových čepů před nastavením povolte tak, aby se závitové čepy mohly ve vzpěře volně pohybovat v axiálním směru. Dotáhněte matice až po dosažení definitivní polohy nastavení. Základní desku motoru nenastavuje prostřednictvím vzpěry. 4.13.3 Víko se středicím okrajem AD../ZR Montáž prvků na víku na vstupní straně se středicím okrajem 1. Pro upevnění prvku je třeba mít k dispozici šrouby s přizpůsobenou délkou. Délka nových šroubů l se stanoví takto: [l] t+a [t] Hloubka zašroubování (viz tabulku) [a] Tloušťka aplikace [s] Upevňovací závit (viz tabulku) 212121483 Zaokrouhlete vypočtenou délku šroubů na nejbližší nižší normalizovanou hodnotu. 2. Odstraňte upevňovací šrouby ze středicího okraje. 3. Vyčistěte stykovou plochu a středicí okraj. 68 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4 4. Vyčistěte závity nových šroubů a prvních několik závitů potřete prostředkem pro zajištění šroubů (např. Loctite 243). 5. Nasaďte aplikaci podle středicího okraje a dotáhněte upevňovací šrouby uvedeným momentem T A (viz tabulku). Hloubka Upevňovací závit Utahovací moment Typ zašroubování T A pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8 t [mm] s [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 69

4 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: x F q 212123659 X Fq těžiště motoru vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru radiální síla Typ x 1) [mm] F q 1) [N] AD2/ZR 193 330 AD3/ZR 274 1400 AD4/ZR 2) 1120 361 AD4/ZR 3300 AD5/ZR 487 3200 AD6/ZR 567 3900 AD7/ZR 663 10000 AD8/ZR 516 4300 1) Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm 70 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4 4.13.4 Víko s uzávěrem zpětného chodu AD../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW- EURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku). POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček. Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné. Maximální uzavírací moment uzávěru Minimální odklápěcí otáčka Typ zpětného chodu [Nm] [1/min] AD2/RS 65 820 AD3/RS 425 620 AD4/RS 850 530 AD5/RS 1450 480 AD6/RS 1950 450 AD7/RS 1950 450 AD8/RS 1950 450 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 71

4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4.14 Doplňkové vybavení 4.14.1 Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT.. Kluzná spojka AR.. Pohony s kluznou spojkou se skládají ze sériové převodovky s ozubenými koly a motoru / variátorového motoru, mezi nimiž je připojen adaptér. V tomto adaptéru je umístěna kluzná spojka. U převodových motorů s dvojitou převodovkou se může kluzná spojka nacházet mezi první a druhou převodovkou. Kluzný moment je z výroby individuálně nastaven podle konkrétního dimenzování pohonu. Následující obrázek znázorňuje pohon s kluznou spojkou a hlídačem otáček W: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 1901048587 [1] Spínací vačka [4] Třecí obložení [7] Prokluzový náboj [2] Snímač impulzů [5] Talířová pružina [8] Hlídač otáček [3] Kotouč unašeče [6] Drážkovaná matice Hlídač otáček W: Hlídač otáček se používá u převodových motorů s konstantními otáčkami a připojuje se na snímač impulzů v adaptéru. Hlídač skluzu WS: Hlídač skluzu se používá u následujících komponent: motory s regulací otáček vybavené snímačem otáček, variátory VARIBLOC. UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně spojky AR.. naleznete v návodu k obsluze "Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT..", objednací číslo 17036011/EN. 72 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4 Hydraulická rozběhová spojka AT.. Hydraulické rozběhové spojky jsou proudové spojky, které pracují podle Föttingerova principu. Skládají se ze dvou otočně uložených půlkruhových oblastí opatřených lopatkami, které leží proti sobě s úzkou mezerou. Přiváděný krouticí moment se přenese pomocí setrvačných sil proudící kapaliny. Tato kapalina obíhá v uzavřeném okruhu mezi oběžným kolem čerpadla (primární strana) [12] na hnacím hřídeli (hřídel motoru) a turbinovým kolem (sekundární strana) [9] poháněného hřídele (vstupní hřídel převodovky). Následující obrázek znázorňuje konstrukci pohonu s hydraulickou rozběhovou spojkou: [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 1901143691 [1] Převodovka [6] Kompletní těleso [11] Provozní kapalina (hydraulický olej) [2] Základní příruba, komplet [7] Motor [12] Oběžné kolo čerpadla [3] Uzávěr zpětného chodu (volitelně) [8] Plnicí šrouby [13] Elastický prvek [4] Mezipříruba [9] Turbinové kolo [14] Elastická spojka [5] Hydraulická rozběhová spojka [10] Miska spojky [15] Šroub s tavnou pojistkou UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně spojky AT.. naleznete v návodu k obsluze "Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT..", objednací číslo 17036011/EN. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 73

4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4.14.2 Diagnostické jednotky DUV a DUO Diagnostická jednotka DUV Diagnostická jednotka DUV30A vyhodnocuje signály chvění podle metodiky frekvenční analýzy. Jako senzor slouží mikromechanický snímač zrychlení. Data je možné i bez speciálního know-how decentrálně snímat, zpracovat a vyhodnotit. Diagnostická jednotka DUV30A je vhodná pro včasnou diagnostiku poškození valivých ložisek nebo výskytu nevyváženosti. Kontinuální sledování umožňuje řešit problémy spolehlivěji a efektivněji než při použití metod občasné kontroly. Diagnostická jednotka DUV30A je konstruována jako kombinovaný senzor, který je možné použít buď v normálním chodu, nebo ve zpomaleném chodu. Oba režimy se liší pouze ve firmwaru, kde je nastavena odlišná doba měření a z ní vyplývající frekvenční rozsah. Následující obrázek znázorňuje diagnostickou jednotku DUV30A: 4428331403 UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně vyhodnocovací jednotky naleznete v příručce "Diagnostická jednotka DUV30A", objednací číslo 16710169/CS. Diagnostická jednotka DUO Zařízení DUO10A se skládá z diagnostické jednotky a teplotního snímače. Teplotní snímač (PT100 nebo odporový snímač PT1000) je umístěn v převodovém oleji a slouží k záznamu teploty převodového oleje. Diagnostická jednotka vypočte z naměřených hodnot teploty zbytkovou životnost převodového oleje. Diagnostická jednotka zaznamenává teplotu oleje průběžně a ihned dopočítává odpovídající životnost podle nastaveného druhu oleje. Pro tento účel je diagnostická jednotka vybavena napájením 24 V. Čas, po který je diagnostická jednotka vypnutá, se do prognózy životnosti nezapočítává. Následující obrázek znázorňuje diagnostickou jednotku DUO10A: 4719800843 UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně vyhodnocovací jednotky naleznete v příručce "Diagnostická jednotka DUO10A", objednací číslo 11473568/CS. 74 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4 4.14.3 Ohřev pro převodovky typových řad R..7, F..7 a K..7 Aby byl zaručen bezproblémový rozběh při studeném startu převodovky za nízkých teplot, je v některých případech třeba použít ohřev oleje. Ohřev je možné v závislosti na provedení převodovky objednat s externím nebo interním termostatem. Ohřívací prvek se zašroubuje do tělesa převodovky a reguluje se pomocí termostatu. Mezní teplotu na termostatu, při jejíž podkročení se musí spustit ohřev oleje, je možné nastavit v závislosti na použitém mazivu. Následující obrázek znázorňuje převodovku s ohřívacím prvkem a externím termostatem: [1] [2] [1] Termostat [2] Ohřívací prvek UPOZORNĚNÍ 2060553483 Další informace ohledně ohřevu převodovky naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7 a K..7, ohřev převodovky", objednací číslo 16840410/EN. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 75

4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4.14.4 Přírubová spojka Přírubové spojky [1] jsou tuhé spojky určené ke spojení 2 hřídelů [2]. Jsou vhodné pro provoz s oběma směry otáčení, nejsou však schopny vyrovnávat přesazení hřídelů. Krouticí moment se mezi hřídelem a spojkou přenáší prostřednictvím válcového zalisovaného spoje. Obě poloviny spojky jsou na přírubách spojeny pomocí šroubů. Kvůli hydraulické demontáži lisovaného spoje jsou spojky po obvodu opatřeny několika otvory pro demontáž [3]. [2] [1] [2] [3] [1] Přírubová spojka [2] Závislý hřídel a hřídel převodovky [3] Otvory pro demontáž UPOZORNĚNÍ 18014402706266635 Další informace ohledně přírubových spojek naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7 a SPIROPLAN W, přírubová spojka", objednací číslo 19318413/EN. 76 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4 4.14.5 Domazávání labyrintového těsnění Výstupní hřídel Následující obrázek znázorňuje příklad domazávaného radiálního labyrintového těsnění (Taconite): jeden hřídelový těsnicí kroužek s radiálním labyrintovým těsněním, Použití při velmi vysokém zatížení prachem s abrazivními částicemi 9007204406135947 UPOZORNĚNÍ Při domazávání dbejte na to, aby se hřídel převodovky otáčel. Poloha domazávacích míst U domazávaných těsnicích systémů se standardně používají kuželové maznice podle DIN 71412 A. Domazávání je třeba provádět v pravidelných intervalech. Mazací místa se nacházejí v oblasti hnacího hřídele, viz následující obrázek: 4986644747 Doplnění těsnicích vazelín Domazávané těsnicí systémy lze naplnit vazelínou. Přiměřeným tlakem vtlačujte vazelínu do mazacího místa, až začne z otvoru unikat nová vazelína. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 77

4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Tím je z otvoru vytlačena stará vazelína společně s nečistotou a pískem. UPOZORNĚNÍ Vytlačenou starou vazelínu ihned odstraňte. Intervaly inspekcí a údržby Pro domazávání labyrintového těsnění dodržujte následující intervaly inspekcí a údržby: Časový interval Každých 3 000 provozních hodin nebo nejméně každých 6 měsíců Co je třeba provést? Doplnění těsnicího tuku u domazávaných těsnicích systémů Technické údaje Těsnicí a ložiskové vazelíny Tabulka znázorňuje vazelíny doporučené firmou SEW-EURODRIVE pro provozní teploty 40 C až +80 C: Výrobce Fuchs Aral Vazelíny Renolit CX TOM 15 OEM Aral Eural Grease EP2 Aral Aral Aralube BAB EP2 Oil UPOZORNĚNÍ Pokud uživatel použije vazelínu, která není v tabulce uvedena, je na jeho odpovědnosti, zda je tato vazelína vhodná pro dané použití. 4.14.6 Vypouštěcí kohout oleje Převodovka je standardně vybavena šroubem pro vypouštění oleje. Volitelně je možné namontovat vypouštěcí kohout oleje. Kohout umožňuje snadné připojení vypouštěcího potrubí při výměně převodového oleje. 4984750475 78 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4 4.14.7 Vyrovnávací olejová nádrž Úlohou vyrovnávací olejové nádrže je kompenzovat změny objemu oleje v systému způsobené kolísáním teploty. Kompenzace je dosaženo tím, že vyrovnávací nádrž při stoupající teplotě převodovky pojme část zvýšeného objemu oleje a v případě potřeby tento objem při ochlazování převodovky opět odevzdá, takže je převodovka v každém provozním stavu vždy zcela naplněna olejem. Následující obrázek znázorňuje příklad převodového motoru v pracovní poloze M4: 4986667147 4.14.8 Olejovzduchový chladič při mazání broděním /OAC Pokud mezní tepelný výkon přirozeně chlazené převodovky není dostatečný, je možné použít olejovzduchový chladič. Chladič je dodáván bez elektrického zapojení a zatrubkování jako kompletní jednotka na základovém rámu určená k oddělené instalaci. K rozsahu dodávky chladicího zařízení v základním provedení patří: čerpadlo s přímo napojeným asynchronním motorem olejovzduchový výměník tepla teplotní spínač se dvěma spínacími body SEW-EURODRIVE používá olejovzduchové chladiče pro standardní převodovky v konstrukčních velikostech OAC 005 a OAC 010. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 79

4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Následující obrázek znázorňuje příklad standardní ploché převodovky vedle olejovzduchového chladiče. [5] [2] [5] [6] [4] [4] [3] 8981051403 [1] Motor pro čerpadlo a ventilátor [4] Přívody sacího vedení [2] Olejovzduchový výměník tepla [5] Přípojky tlakového vedení [3] Teplotní spínač se dvěma spínacími body [6] Varianta: Připojení vyrovnávací olejové nádrže UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně chladiče naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 a SPIROPLAN : Olejovzduchový chladič při mazání broděním /OAC". [1] 80 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Uvedení do provozu Doplňkové vybavení I 0 5 5 Uvedení do provozu POZOR! Nesprávné uvedení do provozu může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod. Dbejte na dodržení následujících pokynů. Před uvedením do provozu bezpodmínečně zkontrolujte hladinu oleje! Množství olejové náplně naleznete na příslušném typovém štítku. Šrouby pro vypouštění a kontrolu hladiny oleje, stejně jako odvzdušňovací šrouby a ventily, musí být volně přístupné. Na typovém štítku jsou poznamenány nejdůležitější technické údaje. Další relevantní údaje pro provoz jsou uvedeny ve výkresech a v potvrzení objednávky. Po skončení instalace převodovky zkontrolujte správné usazení všech upevňovacích šroubů. Po dotažení upevňovacích prvků se ujistěte, zda nedošlo k posunutí polohy. Před uvedením do provozu je třeba zajistit, aby rotující hřídele a spojky byly opatřeny vhodnými ochrannými kryty. Pokud je použit olejoznak pro kontrolu hladiny oleje, chraňte jej před poškozením. Při provádění jakýchkoli prací na převodovce je třeba bezpodmínečně zamezit přítomnosti otevřeného ohně a tvorbě jisker. Chraňte převodovku před padajícími předměty. Použitou přepravní ochranu odstraňte před uvedením do provozu. Respektujte bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách! Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 81

5 I 0 Uvedení do provozu Kontrola hladiny oleje 5.1 Kontrola hladiny oleje Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané pracovní poloze. Řiďte se pokyny uvedenými v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" ( str. 90). Pokud je převodovka vybavena olejoznakem, je možné hladinu oleje případně zjistit s jeho pomocí. POZOR! Poškození převodovky kvůli vtékání oleje olejoznakem. Nebezpečí poškození zařízení. Použijte odpovídající ochranné zařízení, aby nemohlo dojít k poškození okénka olejoznaku při nárazu. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce a údržbu. 2. Zkontrolujte hladinu oleje pomocí olejoznaku podle následujícího obrázku: [1] [1] hladina oleje musí ležet v tomto rozsahu 4158756363 3. Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem: Otevřete příslušný šroub pro napouštění oleje, viz kap. "Inspekce a údržba převodovky". Nalijte nový olej stejného druhu přes plnicí šroub až po značku. Zašroubujte napouštěcí šroub. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané pracovní poloze. Řiďte se pokyny uvedenými v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" ( str. 90). 5.2 Zdánlivá netěsnost hřídelových těsnění V principu nemůže být utěsnění vzájemně se pohybujících těsnicích ploch na hřídelových průchodech nikdy zcela těsné, protože se během provozu tvoří mazací film. Díky mazacímu filmu mezi hřídelem a těsnicím břitem je minimalizováno zahřívání a opotřebení těsnění, a jsou tak splněny podmínky pro dosažení předpokládané životnosti. Optimálních těsnicích vlastností se dosahuje po záběhu. 82 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Uvedení do provozu Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN W I 0 5 5.3 Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN W 5.3.1 Doba záběhu Převodovky SPIROPLAN a šnekové převodovky potřebují pro dosažení maximální účinnosti dobu záběhu nejméně 48 hodin. Pokud má být převodovka provozována v obou směrech otáčení, platí pro každý směr zvláštní doba záběhu. Tabulka znázorňuje průměrné snížení potřebného výkonu během záběhu. Šnekové převodovky Převodovky SPIROPLAN Šnek Rozsah převodových poměrů i Snížení účinnosti η 1chodý cca 50...280 cca 12 % 2chodý cca 20...75 cca 6 % 3chodý cca 20...90 cca 3 % 4chodý - - 5chodý cca 6...25 cca 3 % 6chodý cca 7...25 cca 2 % Rozsah převodových poměrů i W10 / W20 / W30 Snížení účinnosti η Rozsah převodových poměrů i W37 / W47 Snížení účinnosti η cca 35...75 cca 15 % cca 20...35 cca 10 % cca 10...20 cca 8 % cca 30...70 cca 8 % cca 8 cca 5 % cca 10...30 cca 5 % cca 6 cca 3 % cca 3...10 cca 3 % Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 83

5 I 0 Uvedení do provozu Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželové převodovky 5.4 Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželové převodovky U čelních, plochých a kuželových není zapotřebí dodržovat žádné speciální pokyny pro uvedení do provozu, pokud byly tyto převodovky namontovány podle pokynů v kapitole "Mechanická instalace" ( str. 19). 5.5 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu Uzávěr zpětného chodu slouží k zamezení nežádoucího směru otáčení. V provozu je pak možné otáčení pouze určeným směrem. POZOR! Provoz v zablokovaném směru může vést ke zničení uzávěru zpětného chodu! Možnost vzniku hmotných škod! Nesmí dojít k rozběhu motoru v zablokovaném směru. Pro dosažení požadovaného směru otáčení dbejte na správné napájení motoru! Pro umožnění kontroly je jednorázově přípustný provoz v zablokovaném směru s polovičním výstupním momentem převodovky. B CCW CW CCW A CW 659173899 Směr otáčení je definován s ohledem na výstupní hřídel (LSS) Otáčení vpravo (CW) Otáčení vlevo (CCW) Přípustný směr otáčení je vyznačen na tělese převodovky. 84 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Uvedení do provozu Komponenty z elastomeru s fluorovým kaučukem I 0 5 5.6 Komponenty z elastomeru s fluorovým kaučukem Za normálních provozních podmínek při teplotách do 200 C je fluorový kaučuk velmi stabilní a bezpečný. Pokud se však zahřeje na více než 300 C, např. při požáru nebo působením plamene řezacího hořáku, uvolňují se z něj škodlivé plyny a výpary i jiné závadné látky. POZOR! Nebezpečí poškození zdraví vlivem nebezpečných plynů, výparů a zplodin, které vznikají při zahřátí fluorového kaučuku na teplotu > 200 C. Nebezpečí poškození zdraví. Zajistěte, aby součásti s fluorovým kaučukem nebyly vystavovány teplotě > 200 C. V případě potřeby součásti odstraňte. Bezpodmínečně zabraňte vdechování plynů a výparů z fluorového kaučuku a vyhněte se kontaktu s kůží a očima. Vyhněte se rovněž kontaktu s ochlazeným fluorovým kaučukem, neboť se na něm při tepelném zatížení tvoří nebezpečné zplodiny. U R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 a SPIROPLAN W se mohou v následujících součástech vyskytovat elastomery z fluorového kaučuku. Hřídelové těsnicí kroužky Odvzdušňovací ventil Uzavírací šrouby Za bezpečné zacházení v průběhu celé životnosti až do ekologické likvidace odpovídá uživatel. Firma SEW-EURODRIVE neodpovídá za škody způsobené nesprávnou manipulací. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 85

6 Inspekce / údržba Přípravné práce pro inspekci a údržbu 6 Inspekce / údržba Následující převodovky jsou z výroby namazány na celou dobu životnosti: čelní převodovky R07, R17, R27, ploché převodovky F27, Převodovky SPIROPLAN V závislosti na vnějších vlivech může být zapotřebí oprava, resp. obnovení ochranného antikorozního nátěru povrchu. 6.1 Přípravné práce pro inspekci a údržbu Dříve než zahájíte inspekce a údržbu, respektujte následující pokyny. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Před zahájením prací odpojte převodový motor od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí! VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně. POZOR! Použitím nesprávného převodového oleje se mohou ztratit mazací vlastnosti. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Syntetická maziva nemíchejte navzájem mezi sebou, ani s minerálními mazivy! Jako mazivo se standardně používá minerální olej. POZOR! Vlivem nesprávné údržby může dojít k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod. Respektujte pokyny uvedené v této kapitole. UPOZORNĚNÍ Poloha šroubu pro kontrolu hladiny oleje, vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu závisí na pracovní poloze a naleznete je v listech pracovních poloh.viz kap. "Pracovní polohy" ( str. 105). 86 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Intervaly inspekcí / intervalyúdržby 6 Pamatujte, že dodržení intervalů inspekcí a údržby je nutnou podmínkou pro zajištění provozní bezpečnosti. Přesvědčte se před uvolněním hřídelových spojení, že na pohon nepůsobí žádné krouticí momenty (předepnutí zařízení). V průběhu prací na inspekcích a údržbě zabraňte proniknutí cizorodých těles do převodovky. Čištění převodovky vysokotlakým čisticím zařízením není přípustné. Hrozí nebezpečí proniknutí vody do převodovky a poškození těsnění. Po skončení všech prací na údržbě a opravách proveďte kontrolu funkce a bezpečnosti. 6.2 Intervaly inspekcí / intervalyúdržby Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval každých 3 000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za tři roky podle teploty oleje podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za pět let podle teploty oleje Co je třeba provést? kontrola oleje a hladiny oleje kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola těsnění s ohledem na výskyt netěsností u s momentovou pákou: kontrola, příp. výměna pryžového tlumiče výměna minerálního oleje výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) výměna syntetického oleje výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) různě (v závislosti na vnějších vlivech) oprava, resp. obnovení povrchového / antikorozního nátěru Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 87

6 Inspekce / údržba Intervaly výměny maziva 6.3 Intervaly výměny maziva Následující obrázek znázorňuje intervaly výměny pro standardní převodovky a normální okolní podmínky. U zvláštních provedení pracujících ve ztížených nebo agresivních podmínkách měňte olej častěji! [h] 30000 25000 [3] 20000 15000 [4] [1] 10000 [5] 5000 0 70 80 90 100 110 115 120 [2] [ C] [1] Provozní hodiny [2] Ustálená teplota olejové lázně Průměrná hodnota podle druhu oleje při 70 C [3] CLP PG [4] CLP HC / HCE [5] CLP / HLP / E Oil 88 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH 6 6.4 Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval každých 3 000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku Co je třeba provést? kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností po 10 000 provozních hodinách zkontrolovat vůli v otáčení vizuální kontrola elastického ozubeného věnce po 25 000-30 000 provozních hodinách výměna vazelíny ve valivých ložiskách výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) výměna elastického ozubeného věnce 6.5 Inspekce a údržba víka AD na vstupní straně Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval každých 3 000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku Co je třeba provést? kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností po 25 000-30 000 provozních hodinách výměna vazelíny ve valivých ložiskách výměna těsnicího kroužku hřídele Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 89

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6.6 Inspekce a údržba 6.6.1 Kontrola hladiny a výměna oleje Postup při kontrole hladiny a výměně oleje závisí na následujících kritériích: Typ převodovky Konstrukční velikost Pracovní poloha Řiďte se prosím odkazy na příslušné kapitoly a následující tabulkou. Pokyny k pracovním polohám naleznete v kapitole "Pracovní polohy" ( str. 105). U v nakloněné pracovní poloze není možné provádět kontrolu hladiny oleje. Převodovky jsou při expedici z výroby dodávány se správnou olejovou náplní. V případě výměny oleje respektujte množství náplně a další údaje uvedené na typovém štítku. Identifikační znak Kapitola "Kontrola hladiny a výměna oleje" A: čelní převodovky... ploché převodovky... kuželové převodovky... K..37 187 šnekové převodovky... S..47 97 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje B: čelní převodovky... ploché převodovky... převodovky SPIROPLAN... bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje s montážním víkem C: šnekové převodovky S..37 kuželové převodovky K..19 / K..29 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka D: SPIROPLAN W..37 / W..47 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje E: SPIROPLAN W..37 / W..47... v pracovní poloze M4 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka Reference ( str. 91) ( str. 93) ( str. 97) ( str. 100) ( str. 102) Identifikační znak pro kapitolu "Kontrola hladiny a výměna oleje" Řada Převodovka M1 M2 M3 M4 M5 M6 R..07 27 B R..37 / R..67 A R R..47 / R..57 A B A R..77 167 A RX..57 107 A F F..27 B F..37 157 A K K..19 / K..29 C K K..37 187 A S S..37 C S..47 97 A W W..10 30 B W..37 47 D E D 90 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 6.6.2 A: Čelní, ploché, kuželové a šnekové převodovky s kontrolním šroubem hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí šroubu pro kontrolu hladiny Při kontrole hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Zjistěte polohu kontrolního šroubu hladiny oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh. Viz kap. "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Pomalu vyšroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Může přitom dojít k úniku malého množství oleje, protože maximální přípustná výška hladiny olejové náplně leží nad dolní hranou otvoru pro kontrolu hladiny. 5. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku a příslušné tabulky. [1] [2] Ø Oil Oil min. X X max. 18634635 [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje Minimální a maximální výška naplnění = x [mm] M10 x 1 1,5 M12 x 1,5 2 M22 x 1,5 3 M33 x 2 4 M42 x 2 5 6. Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem: Vyšroubujte odvzdušňovací ventil. Napusťte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor až po dolní rysku kontrolního otvoru hladiny oleje. Znovu zašroubujte odvzdušňovací ventil. 7. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 91

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba Kontrola oleje pomocí vypouštěcího šroubu oleje Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje z listu pracovních poloh. Viz kap. "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Pomocí vypouštěcího šroubu odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Vyměňte olej prostřednictvím vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh.viz kapitola "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Umístěte nádobu pod vypouštěcí šroub oleje. 4. Odstraňte kontrolní šroub hladiny oleje, odvzdušňovací ventil a vypouštěcí šroub oleje. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte vypouštěcí šroub oleje. 7. Nalijte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor (jinak kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství olejové náplně" ( str. 137). Překontrolujte hladinu oleje pomocí kontrolního šroubu hladiny oleje. 8. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje a odvzdušňovací ventil. 92 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 6.6.3 B: Čelní a ploché převodovky a převodovky SPIROPLAN bez kontrolního šroubu hladiny oleje a s montážním víkem Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka U, které nejsou vybaveny otvorem pro kontrolu hladiny, se výška hladiny kontrolujte pomocí otvoru v montážním víku. Postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku v následující pracovní poloze tak, aby montážní víko bylo nahoře: R07 R57 v pracovní poloze M1 F27 v pracovní poloze M3 W10 W30 v pracovní poloze M1 3. Povolte šrouby [1] montážního víka [2] a odstraňte montážní víko [2] společně s příslušným těsněním [3] (viz následující obrázek). [1] [2] [3] 18643211 4. Zjistěte kolmou vzdálenost "x" mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky (viz následující obrázek). 90 X 18646283 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 93

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 5. Naměřenou hodnotu "x" porovnejte s maximální vzdáleností mezi hladinou oleje a těsnicí plochou, která je uvedena v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku náplně. Typ převodovky R07 R17 R27 R47 R57 Maximální vzdálenost x [mm] mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky pro danou pracovní polohu M1 M2 M3 M4 M5 M6 2stupňová 52 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 3stupňová 49 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 2stupňová 63 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 46 ± 1 3stupňová 58 ± 1 11 ± 2 40 ± 2 11 ± 2 40 ± 2 40 ± 2 2stupňová 74 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 45 ± 1 3stupňová 76 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 42 ± 1 2stupňová 39 ± 1 3stupňová 32 ± 1 2stupňová 32 ± 1 3stupňová 28 ± 1 F27 2stupňová 78 ± 1 31 ± 1 72 ± 1 56 ± 1 78 ± 1 78 ± 1 3stupňová 71 ± 1 24 ± 1 70 ± 1 45 ± 1 71 ± 1 71 ± 1 nezávisle na pracovní poloze W10 12 ± 1 W20 19 ± 1 W30 31 ± 1 94 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 6. Po zkontrolování hladiny oleje uzavřete převodovku: Znovu nainstalujte těsnění montážního víka. Dbejte na to, aby těsnicí plochy byly čisté a suché. Namontujte montážní víko. Dotáhněte šrouby víka zevnitř ven v pořadí vyznačeném na obrázku jmenovitým utahovacím momentem podle následující tabulky. Opakujte postup utahování tak dlouho, dokud nebudou šrouby pevně dotažené. S cílem, aby nedošlo k poškození montážního víka, se mohou používat pouze impulsové šroubováky nebo momentové klíče (nikoli nárazové šroubováky). 7 8 1 2 5 6 1 2 7 6 8 2 5 1 2 3 4 1 2 1 3 4 5 6 3 4 4 3 3 5 4 A B C D E Typ převodovky Obrázek Upevňovací závit Jmenovitý utahovací moment T N [Nm] 18649739 Minimální utahovací moment T min [Nm] R/RF07 E M5 6 4 R/RF17/27 D R/RF47/57 A M6 11 7 F27 B W10 C M5 6 4 W20 C W30 A M6 11 7 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 95

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba Kontrola oleje pomocí montážního víka Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). 3. Otvorem v montážním víku odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz kapitola "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). 6. Přišroubujte montážní víko. Respektujte pořadí a utahovací momenty uvedené v kapitole "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). Výměna oleje pomocí montážního víka VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka". 3. Nechte olej kompletně vytéci z otvoru v montážním víku do připravené nádoby. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes otvor v montážním víku (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze.viz kapitola "Množství olejové náplně" ( str. 137). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Přišroubujte montážní víko. Respektujte pořadí a utahovací momenty uvedené v kapitole "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). 96 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 6.6.4 C: Šnekové převodovky S..37 a kuželové převodovky K..19 / K..29 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu Převodovky S..37, K..19 a K..29 nemají žádný šroub pro kontrolu hladiny oleje a žádné montážní víko a kontrola se proto provádí prostřednictvím kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6, tj. kontrolní otvor musí být vždy nahoře. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub [1] (viz následující obrázek). [1] 18655371 4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Opět měrku vytáhněte kolmo z kontrolního otvoru (viz následující obrázek). 90 18658699 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 97

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 5. Pomocí posuvného měřítka změřte na měrce délku "x", která je pokryta mazivem (viz následující obrázek). X 18661771 6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Hladina oleje = délka x [mm] na měrce pokrytá mazivem Typ převodovky Pracovní poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..19 35 ± 1 35 ± 1 35 ± 1 38 ± 1 35 ± 1 35 ± 1 KF..29 54 ± 1 54 ± 1 54 ± 1 64 ± 1 54 ± 1 54 ± 1 K/KA/KH/ 48 ± 1 48 ± 1 48 ± 1 58 ± 1 48 ± 1 48 ± 1 KAF/KHF29 S..37 10 ± 1 24 ± 1 34 ± 1 37 ± 1 24 ± 1 24 ± 1 7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. 98 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Uzavíracím otvorem odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Výměna oleje přes uzavírací šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Nechte olej kompletně vytéci uzavíracím otvorem. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Respektujte pokyny v kapitole "Množství olejové náplně" ( str. 138). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 99

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6.6.5 D: SPIROPLAN W..37 / W..47 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí šroubu pro kontrolu hladiny Při kontrole hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku v pracovní poloze M1. 3. Pomalu vyšroubujte šroub pro kontrolu hladiny oleje (viz následující obrázek). Může přitom dojít k úniku malého množství oleje. 787235211 4. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku. [1] [2] Ø Oil Oil min. X X max. 634361867 [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje Minimální a maximální výška naplnění = x [mm] M10 x 1 1,5 5. Pokud je hladina oleje příliš nízká, napusťte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor hladiny oleje až po dolní okraj otvoru. 6. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. 100 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 Kontrola oleje pomocí kontrolního šroubu Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Výměna oleje přes kontrolní šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6.Viz kapitola "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Odstraňte šrouby pro kontrolu hladiny oleje na stranách A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte spodní šroub pro kontrolu hladiny oleje. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní šroub pro kontrolu hladiny oleje (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kapitola "Množství olejové náplně" ( str. 137). Zkontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu". 8. Znovu zašroubujte horní šroub pro kontrolu hladiny oleje. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 101

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6.6.6 E: SPIROPLAN W..37 / W..47 v pracovní poloze M4 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu Převodovky W37/W47 nejsou vybaveny šroubem pro kontrolu hladiny oleje ani montážním víkem, proto se u nich hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub. 4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Označte na měrce místo, kde vystupuje z převodovky. Poté měrku opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek). A B 784447371 5. Změřte pomocí posuvného měřítka vzdálenost "x" mezi hranicí vrstvy pokryté olejem a značkou na měrce (viz následující obrázek). X 785020811 102 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Typ převodovky W37 v pracovní poloze M4 W47 v pracovní poloze M4 Hladina oleje = délka x [mm] na měrce Pracovní poloha během zkoušky M5 Ležící na straně A M6 Ležící na straně B 37 ± 1 29 ± 1 41 ± 1 30 ± 1 7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Pomocí uzavíracího šroubu odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Výměna oleje přes uzavírací šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky". 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitola "Pracovní polohy". 3. Umístěte nádobu pod uzavírací šroub. 4. Odstraňte uzavírací šroub na straně A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 103

6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6. Znovu zašroubujte spodní uzavírací šroub. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní uzavírací šroub (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kapitola "Množství olejové náplně". Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu". 8. Znovu zašroubujte horní uzavírací šroub. 6.6.7 Výměna těsnicího kroužku hřídele 6.6.8 Lakování převodovky POZOR! Pokud mají hřídelové těsnicí kroužky teplotu pod 0 C, může dojít při montáži k jejich poškození. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Hřídelové těsnicí kroužky skladujte při teplotách okolí nad 0 C. V případě potřeby hřídelové těsnicí kroužky před montáží ohřejte. 1. Při výměně těsnicího kroužku hřídele dbejte na to, aby byl mezi prachovkou a těsnicím břitem dostatek maziva podle daného provedení. 2. Při použití dvojitých těsnicích kroužků je třeba prostor v mezeře vyplnit z jedné třetiny mazacím tukem. POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou. Po dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. 104 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Označení pracovních poloh kva i P f n Hz 7 7 Pracovní polohy 7.1 Označení pracovních poloh SEW rozlišuje u šest pracovních poloh M1 M6. Následující schéma znázorňuje polohu převodového motoru v prostoru při pracovních polohách M1 M6. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 M3 F.. M3 M6 M1 M5 M2 M6 M4 M1 M5 M2 M3 M4 K.. S.. W.. M3 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 105

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Ztráty broděním 7.2 Ztráty broděním * strana XX U některých pracovních poloh může docházet ke zvýšeným ztrátám broděním. Následující kombinace prosím konzultujte s SEW-EURODRIVE: Pracovní poloha Druh převodovky Velikost převodovky M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Vstupní otáčky [1/min] 97 107 > 2 500 > 107 > 1 500 97 107 > 2 500 > 107 > 1 500 77 107 > 2 500 K > 107 > 1 500 S 77 97 > 2 500 7.3 Pracovní poloha MX Pracovní poloha MX je k dispozici pro všechny převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 a SPIROPLAN W. V pracovní poloze MX jsou převodovky dodávány s maximální možnou olejovou náplní a kompletně uzavřené pomocí uzavíracích šroubů. Odvzdušňovací ventil je přiložen ke každému pohonu. V závislosti na pracovní poloze, ve které se má převodovka skutečně provozovat, je třeba množství oleje individuálně upravit na příslušnou odpovídající hodnotu. Rovněž je třeba přiložený odvzdušňovací ventil namontovat do odpovídající pozice podle dané pracovní polohy, viz listy pracovních poloh. Správná kontrola hladiny oleje se musí provádět podle pokynů v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" ( str. 90). 7.4 Univerzální pracovní poloha M0 Převodové motory SPIROPLAN W10 W30 je možné volitelně objednat v univerzální pracovní poloze M0. Převodovky v provedení pro pracovní polohu M0 mají jednotné množství oleje. Kvůli malé konstrukční velikosti jsou tyto převodovky zcela uzavřené a nejsou vybaveny žádným odvzdušňovacím ventilem. Individuálně je možné převodovku použít v jakékoli pracovní poloze M1 M6 a před uvedením do provozu není třeba provádět žádná opatření. 106 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Pracovní polohy u SPIROPLAN kva i P f n Hz 7 7.5 Pracovní polohy u SPIROPLAN UPOZORNĚNÍ Převodové motory SPIROPLAN jsou, s výjimkou typů W37 W47 pro pracovní polohu M4, nezávislé na pracovní poloze. Pro lepší orientaci jsou však u všech převodových motorů SPIROPLAN znázorněny pracovní polohy M1 až M6. Pozor: U převodových motorů SPIROPLAN v konstrukční velikosti W10 W30 není možné nainstalovat odvzdušňovací ventily a šrouby pro kontrolu nebo vypouštění oleje. 7.6 Legenda Následující tabulka znázorňuje symboly použité v listech pracovních poloh a vysvětluje jejich význam: Symbol Význam Odvzdušňovací ventil Šroub pro kontrolu stavu oleje Vypouštěcí šroub oleje Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 107

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Čelní převodové motory R 7.7 Čelní převodové motory R 7.7.1 R07 R167 * (str. 106) 108 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Čelní převodové motory R kva i P f n Hz 7 7.7.2 RF07 RF167, RZ07 RZ87 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 109

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Čelní převodové motory R 7.7.3 R07F R87F * (str. 106) 110 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Čelní převodové motory RX kva i P f n Hz 7 7.8 Čelní převodové motory RX 7.8.1 RX57 RX107 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 111

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Čelní převodové motory RX 7.8.2 RXF57 RXF107 * (str. 106) 112 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Ploché převodové motory F kva i P f n Hz 7 7.9 Ploché převodové motory F 7.9.1 F27 F157 / FA27B F157B / FH27B FH157B / FV27B FV107B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 113

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Ploché převodové motory F 7.9.2 FF27 FF157 / FAF27 FAF157 / FHF27 FHF157 / FAZ27 FAZ157 / FHZ27 FHZ157 / FVF27 FVF107 / FVZ27 FVZ107 * (str. 106) 114 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Ploché převodové motory F kva i P f n Hz 7 7.9.3 FA27 FA157 / FH27 FH157 / FV27 FV107 / FT37 FT157 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 115

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K 7.10 Kuželové převodové motory K 7.10.1 K19 K29 / KA19B KA29B / KH19B KH29B * (str. 106) 116 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz 7 7.10.2 K37 K157 / KA37B KA157B / KH37B KH157B / KV37B KV107B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 117

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K 7.10.3 K167 K187 / KH167B KH187B * (str. 106) 118 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz 7 7.10.4 KF19B 29B / KAF19B KAF29B / KHFB19 KHF29B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 119

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K 7.10.5 KF37 KF157 / KAF37 KAF157 / KHF37 KHF157 / KAZ37 KAZ157 / KHZ37 KHZ157 / KVF37 KVF107 / KVZ37 KVZ107 * (str. 106) 120 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz 7 7.10.6 KA19B KA29B / KH19B KH29B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 121

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K 7.10.7 KA37 KA157 / KH37 KH157 / KV37 KV107 / KT37 KT97 * (str. 106) 122 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz 7 7.10.8 KH167 KH187 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 123

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Šnekové převodové motory S 7.11 Šnekové převodové motory S 7.11.1 S37 124 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Šnekové převodové motory S kva i P f n Hz 7 7.11.2 S47 S97 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 125

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Šnekové převodové motory S 7.11.3 SF37 / SAF37 / SHF37 126 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Šnekové převodové motory S kva i P f n Hz 7 7.11.4 SF47 SF97 / SAF47 SAF97 / SHF47 SHF97 / SAZ47 SAZ97 / SHZ47 SHZ97 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 127

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Šnekové převodové motory S 7.11.5 SA37 / SH37 / ST37 128 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Šnekové převodové motory S kva i P f n Hz 7 7.11.6 SA47 SA97 / SH47 SH97 / ST47 ST97 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 129

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W 7.12 Převodové motory SPIROPLAN W 7.12.1 W10 W30 130 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W kva i P f n Hz 7 7.12.2 WF10 WF30 / WAF10 WAF30 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 131

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W 7.12.3 WA10 WA30 132 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W kva i P f n Hz 7 7.12.4 W37 W47 / WA37B WA47B / WH37B WH47B Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 133

7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W 7.12.5 WF37 WF47 / WAF37 WAF47 / WHF37 WHF47 134 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W kva i P f n Hz 7 7.12.6 WA37 WA47 / WH37 WH47 / WT37 WT47 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 135

8 kva i P f n Hz Technické údaje Dlouhodobé uskladnění 8 Technické údaje 8.1 Dlouhodobé uskladnění UPOZORNĚNÍ Při době skladování delší než 9 měsíců doporučuje SEW-EURODRIVE provedení pro dlouhodobé skladování. Převodovky v tomto provedení jsou odpovídajícím způsobem označeny pomocí nálepky. Do maziva se u těchto přidává antikorozní prostředek VCI (Volatile Corrosion Inhibitors). Pamatujte prosím, že tento antikorozní prostředek je účinný pouze v teplotním rozsahu od 25 C do +50 C. Kromě toho jsou dosedací plochy a příruba konce hřídelů opatřeny přípravkem na ochranu proti korozi. Při dlouhodobém uskladnění dbejte na dodržení podmínek skladování uvedených v následující tabulce: 8.1.1 Skladovací podmínky Převodovky musí být až do uvedení do provozu těsně uzavřeny, aby nevyprchala antikorozní ochrana VCI. Převodovky jsou z výroby naplněny olejem podle udané pracovní polohy (M1 M6). V každém případě zkontrolujte stav oleje, než uvedete převodovku do provozu! Klimatická zóna Obal 1) Místo skladování 2) Doba uskladnění Mírná (Evropa, USA, Kanada, Čína a Rusko s výjimkou tropických oblastí) Tropická (Asie, Afrika, Střední a Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland s výjimkou mírných oblastí) Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Otevřené Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Ošetřeno chemickým prostředkem proti hmyzu a plísním. Otevřené Zakryté, ochrana proti dešti a sněhu, bez otřesů. Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < â < 60 C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Zakryto, ochrana proti dešti, bez otřesů. Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < â < 50 C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Ochrana před hmyzem. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. 1) Obal musí být zhotoven firmou, která má zkušenosti s obalovou technikou, a musí být použit obalový materiál, který je výslovně určen pro dané použití. 2) SEW-EURODRIVE doporučuje převodovky skladovat v souladu s pracovní polohou. 136 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 8.2 Maziva Není-li dohodnut zvláštní postup, dodává SEW-EURODRIVE pohony se speciální náplní maziva podle dané převodovky a pracovní polohy. Rozhodující je informace o pracovní poloze (M1 M6, viz kap. "Pracovní polohy") uvedená v objednávce pohonu. Při pozdější změně pracovní polohy je třeba náplň maziva upravit podle nové polohy, viz kapitola "Množství olejové náplně". 8.2.1 Ložiskové vazelíny Valivá ložiska a motorů jsou z výroby naplněna níže uvedenými vazelínami. SEW-EURODRIVE doporučuje u valivých ložisek s náplní vazelíny měnit při výměně oleje také vazelínu. Valivá ložiska Teplota okolí Výrobce Typ -40 C až +80 C Fuchs Renolit CX-TOM 15-40 C až +80 C Klüber Petamo GHY 133 N -40 C až +40 C Castrol Oberen FS 2 Oil -20 C až +40 C Fuchs Plantogel 2S UPOZORNĚNÍ Je zapotřebí následující množství vazelíny: U rychloběžných ložisek (vstupní strana převodovky): třetinu prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou. U pomaloběžných ložisek (výstupní strana převodovky): dvě třetiny prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 137

8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva 8.2.2 Tabulka maziv Tabulka maziv uvedená na následující stránce znázorňuje schválená maziva pro převodovky SEW-EURODRIVE. Věnujte prosím pozornost následující legendě k tabulce maziv. Legenda k tabulce maziv Použité zkratky, význam stínování a upozornění: CLP PG = polyglykol (převodovky W, podle USDA-H1) CLP HC = syntetické uhlovodíky E = esterový olej (třída ohrožení vodního zdroje WGK 1) HCE = syntetické uhlovodíky + esterový olej (schválení USDA-H1) HLP = hydraulický olej = syntetické mazivo (= tuk pro valivá ložiska na syntetické bázi) 1) Šneková převodovka s olejem PG: prosím konzultujte se SEW-EURODRIVE 2) Speciální mazivo pouze pro převodovky SPIROPLAN 3) Je zapotřebí SEW f B 1,2 4) Berte ohled na kritické chování při rozběhu za nízkých teplot! 5) Tekuté mazivo 6) Teplota okolí 7) Mazivo Mazivo pro potravinářský průmysl (zdravotně nezávadné) Oil Biologický olej (mazivo pro zemědělství, lesní a vodní hospodářství) 138 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 Tabulka maziv 01 751 09 04 Oil 4) 1) 4) 1) 2) 4) 3) 5) C 6) -50-15 0 +50 +100 +40-20 -20 +60-20 +20 + 0-20 +60-20 +60 0 +40-20 -20-20 +10-20 +40 +20 0-10 +40-20 0 Standard -20 +40 +10-20 -20 +60 0 0-20 +60-20 +60 DIN (ISO) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLP (CC) CLP HC CLP HC CLP PG H1 PG CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLPHC NSF H1 E SEW PG API GL5 H1 PG CLP PG H1 PG CLP HC CLP (CC) DIN 51 818 DIN 51 818 CLP HC CLP PG H1 PG ISO,NLGI VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 68 VG 32 VG 460 VG 460 VG 680 VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 220 VG 68 VG 32 VG 460 VG 220 VG 68 VG 460 VG 460 SAE 75W90 (~VG 100) VG 460 VG 220 VG 460 VG 32 VG 220 NLGI 00 NLGI 1 VG 32 VG 220 VG 460 Mobil Mobilgear 600 XP 220 Mobil Glygoyle 220 Mobil SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 600 XP 150 Mobil SHC 626 Mobil SHC 624 Mobilgear 600 XP 680 Mobil Glygoyle 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobilgear 600 XP 150 Mobil Glygoyle 220 Mobil SHC 626 Mobil SHC 624 Mobil Synth Gear Oil 75 W90 Mobil SHC 624 Mobilgear 600 XP 220 Mobillux EP 004 Mobil SHC 624 Shell Omala S2 G 220 Shell Omala S4 WE 220 Shell Omala S4 GX 220 Shell Omala S4 GX 150 Shell Omala S2 G 150 Shell Omala S4 GX 68 Shell Omala S2 G 680 Shell Omala S4 WE 680 Shell Omala S4 GX 460 Shell Omala S4 GX 150 Shell Omala S2 G 150 Shell Omala S4 WE 220 Shell Omala S4 GX 68 BP Energol GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 150 BP Energol GR-XP 680 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 150 BP Enersyn SG-XP 220 Klüberoil GEM 1-220 N Klübersynth GEM 4-220 N Klübersynth GEM 4-150 N Klüberoil GEM 1-150 N Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil GEM 1-680 N Klübersynth GH 6-680 Klübersynth GEM 4-460 N Klübersynth GEM 4-150 N Klüberoil GEM 1-150 N Klübersynth GH 6-220 Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 N Klüberoil 4UH1-220 N Klüberoil 4UH1-68 N Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT-460-5 Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth GH 6-220 Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth UH1 14-151 Klübersynth GH 6-220 Klübersynth UH1 6-460 Tribol 1100/220 Renolin CLP 220 Optigear BM 220 Meropa 220 Carter EP 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/150 Optiflex A 220 Optigear Synthetic X 220 Optigear Synthetic X 150 Optigear BM 100 Renolin PG 220 Renolin Unisyn CLP 150 Renolin CLP 150 Carter SY 220 Carter SH 150 Carter EP 150 Cetus PAO 46 Optilieb HY 32 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin Unisyn OL 32 Dacnis SH 32 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Synlube CLP 220 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/150 Tribol 800/220 Optigear BM 680 Optiflex A 680 Optigear Synthetic X 460 Optigear Synthetic X 150 Optigear BM 150 Optiflex A 220 Renolin SEW 680 Renolin PG 680 Renolin Unisyn CLP 460 Renolin Unisyn CLP 150 Renolin CLP 150 Renolin PG 220 Carter EP 680 Carter SH 150 Carter EP 150 Carter SY 220 Cetus PAO 46 Alphasyn T32 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin Unisyn OL 32 Dacnis SH 32 Optileb GT 460 Optileb GT 220 Optileb HY 68 Cassida Fluid GL 460 Cassida Fluid GL 220 Cassida Fluid HF 68 Plantogear 460 S Oil R... K..37-187 (HK...) F... K..19 - K..29 S...(HS...) R.. K..37-187 / HK.. F.. S.. / HS.. W...(HW...) PS.F.. PS.C.. BS.F.. Standard +80-40 +40 +25-40 -40 Standard Standard +80 +60-40 +30-40 -40 +30-40 -20 +40-40 -20 +60 Standard +80-40 Standard -10 +40-20 +40-20 +40-40 Standard Klübersynth GH 6-220 Klübersynth GH 6-460 Klübersynth UH1 6-460 Tribol Optimol Renolin Unisyn CLP 220 TO T A L Carter SH 220 Carter SH 460 36028799863966091 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 139

8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva 8.2.3 Množství náplně maziva Uvedená množství náplně jsou orientační hodnoty. Přesné hodnoty se mění v závislosti na počtu stupňů a převodovém poměru. Při plnění bezpodmínečně sledujte šroub pro kontrolu hladiny oleje, který indikuje přesné množství oleje. Následující tabulky znázorňují orientační hodnoty množství olejové náplně v závislosti na pracovní poloze M1 M6. Čelní převodovky (R) R.., R..F Převodovka Množství náplně v litrech M1 1) M2 M3 M4 M5 M6 R07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 R17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,40 R27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50 R37 0,30/0,95 0,85 0,95 1,05 0,75 0,95 R47 0,70/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50 R57 0,80/1,70 1,90 1,70 2,10 1,70 1,70 R67 1,10/2,30 2,40 2,80 2,90 1,80 2,00 R77 1,20/3,00 3,30 3,60 3,80 2,50 3,40 R87 2,30/6,0 6,4 7,2 7,2 6,3 6,5 R97 4,60/9,8 11,7 11,7 13,4 11,3 11,7 R107 6,0/13,7 16,3 16,9 19,2 13,2 15,9 R137 10,0/25,0 28,0 29,5 31,5 25,0 25,0 R147 15,4/40,0 46,5 48,0 52,0 39,5 41,0 R167 27,0/70,0 82,0 78,0 88,0 66,0 69,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. RF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 1) M2 M3 M4 M5 M6 RF07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 RF17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,40 RF27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50 RF37 0,35/0,95 0,90 0,95 1,05 0,75 0,95 RF47 0,65/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50 RF57 0,80/1,70 1,80 1,70 2,00 1,70 1,70 RF67 1,20/2,50 2,50 2,70 2,80 1,90 2,10 RF77 1,20/2,60 3,10 3,30 3,60 2,40 3,00 RF87 2,40/6,0 6,4 7,1 7,2 6,3 6,4 RF97 5,1/10,2 11,9 11,2 14,0 11,2 11,8 RF107 6,3/14,9 15,9 17,0 19,2 13,1 15,9 RF137 9,5/25,0 27,0 29,0 32,5 25,0 25,0 RF147 16,4/42,0 47,0 48,0 52,0 42,0 42,0 RF167 26,0/70,0 82,0 78,0 88,0 65,0 71,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. 140 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 RX.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX57 0,60 0,80 1,30 1,30 0,90 0,90 RX67 0,80 0,80 1,70 1,90 1,10 1,10 RX77 1,10 1,50 2,60 2,70 1,60 1,60 RX87 1,70 2,50 4,80 4,80 2,90 2,90 RX97 2,10 3,40 7,4 7,0 4,80 4,80 RX107 3,90 5,6 11,6 11,9 7,7 7,7 RXF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF57 0,50 0,80 1,10 1,10 0,70 0,70 RXF67 0,70 0,80 1,50 1,40 1,00 1,00 RXF77 0,90 1,30 2,40 2,00 1,60 1,60 RXF87 1,60 1,95 4,90 3,95 2,90 2,90 RXF97 2,10 3,70 7,1 6,3 4,80 4,80 RXF107 3,10 5,7 11,2 9,3 7,2 7,2 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 141

8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva Ploché převodovky (F) F.., FA..B, FH..B, FV..B Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10 F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70 F..57 2,60 3,50 2,10 3,50 2,80 2,90 F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3 F..87 10,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0 F..97 18,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0 F..107 24,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0 F..127 40,5 54,5 34,0 61,0 46,3 47,0 F..157 69,0 104,0 63,0 105,0 86,0 78,0 FF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 FF37 1,00 1,25 0,70 1,30 1,00 1,10 FF47 1,60 1,85 1,10 1,90 1,50 1,70 FF57 2,80 3,50 2,10 3,70 2,90 3,00 FF67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 FF77 5,9 7,3 4,30 8,1 6,0 6,3 FF87 10,8 13,2 7,8 14,1 11,0 11,2 FF97 19,0 22,5 12,6 25,6 18,9 20,5 FF107 25,5 32,0 19,5 38,5 27,5 28,0 FF127 41,5 55,5 34,0 63,0 46,3 49,0 FF157 72,0 105,0 64,0 106,0 87,0 79,0 FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10 F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70 F..57 2,70 3,50 2,10 3,40 2,90 3,00 F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3 F..87 10,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0 F..97 18,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0 F..107 24,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0 F..127 39,0 54,5 34,0 61,0 45,0 46,5 F..157 68,0 103,0 62,0 104,0 85,0 79,5 142 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 Kuželové převodovky (K) UPOZORNĚNÍ Všechny převodovky K..9 mají univerzální pracovní polohu a plní se při stejném provedení a pracovní poloze s výjimkou M4 stejným množstvím oleje. K.., KA..B, KH..B, KV..B Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..19 0,35 0,35 0,35 0.38 0,35 0,35 K..29 0,65 0,65 0,65 0.8 0,65 0,65 K..37 0,50 1,00 1,00 1,25 0,95 0,95 K..47 0,80 1,30 1,50 2,00 1,60 1,60 K..57 1,10 2,20 2,20 2,80 2,30 2,10 K..67 1,10 2,40 2,60 3,45 2,60 2,60 K..77 2,20 4,10 4,40 5,8 4,20 4,40 K..87 3,70 8,0 8,7 10,9 8,0 8,0 K..97 7,0 14,0 15,7 20,0 15,7 15,5 K..107 10,0 21,0 25,5 33,5 24,0 24,0 K..127 21,0 41,5 44,0 54,0 40,0 41,0 K..157 31,0 62,0 65,0 90,0 58,0 62,0 K..167 33,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0 K..187 53,0 152,0 167,0 200 143,0 143,0 KF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF19 0,35 0,35 0,35 0.38 0,35 0,35 KF29 0,75 0,75 0,75 0.9 0,75 0,75 KF37 0,50 1,10 1,10 1,50 1,00 1,00 KF47 0,80 1,30 1,70 2,20 1,60 1,60 KF57 1,20 2,20 2,40 3,15 2,50 2,30 KF67 1,10 2,40 2,80 3,70 2,70 2,70 KF77 2,10 4,10 4,40 5,9 4,50 4,50 KF87 3,70 8,2 9,0 11,9 8,4 8,4 KF97 7,0 14,7 17,3 21,5 15,7 16,5 KF107 10,0 21,8 25,8 35,1 25,2 25,2 KF127 21,0 41,5 46,0 55,0 41,0 41,0 KF157 31,0 66,0 69,0 92,0 62,0 62,0 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 143

8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..19 0,35 0,35 0,35 0.38 0,35 0,35 K..29 0,65 0,65 0,65 0.8 0,65 0,65 K..37 0,50 1,00 1,00 1,40 1,00 1,00 K..47 0,80 1,30 1,60 2,15 1,60 1,60 K..57 1,20 2,20 2,40 3,15 2,70 2,40 K..67 1,10 2,40 2,70 3,70 2,60 2,60 K..77 2,10 4,10 4,60 5,9 4,40 4,40 K..87 3,70 8,2 8,8 11,1 8,0 8,0 K..97 7,0 14,7 15,7 20,0 15,7 15,7 K..107 10,0 20,5 24,0 32,4 24,0 24,0 K..127 21,0 41,5 43,0 52,0 40,0 40,0 K..157 31,0 66,0 67,0 87,0 62,0 62,0 K..167 33,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0 K..187 53,0 152,0 167,0 200 143,0 143,0 144 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 Šnekové převodovky (S) S Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40 S..47 0,35 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80 S..57 0,50 1,20 1,00/1,20 1,45 1,30 1,30 S..67 1,00 2,00 2,20/3,10 3,10 2,60 2,60 S..77 1,90 4,20 3,70/5,4 5,9 4,40 4,40 S..87 3,30 8,1 6,9/10,4 11,3 8,4 8,4 S..97 6,8 15,0 13,4/18,0 21,8 17,0 17,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. SF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 SF37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40 SF47 0,40 0,90 0,90/1,05 1,05 1,00 1,00 SF57 0,50 1,20 1,00/1,50 1,55 1,40 1,40 SF67 1,00 2,20 2,30/3,00 3,20 2,70 2,70 SF77 1,90 4,10 3,90/5,8 6,5 4,90 4,90 SF87 3,80 8,0 7,1/10,1 12,0 9,1 9,1 SF97 7,4 15,0 13,8/18,8 22,6 18,0 18,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0,25 0,40 0,50 0,50 0,40 0,40 S..47 0,40 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80 S..57 0,50 1,10 1,00/1,50 1,50 1,20 1,20 S..67 1,00 2,00 1,80/2,60 2,90 2,50 2,50 S..77 1,80 3,90 3,60/5,0 5,8 4,50 4,50 S..87 3,80 7,4 6,0/8,7 10,8 8,0 8,0 S..97 7,0 14,0 11,4/16,0 20,5 15,7 15,7 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. Převodovky SPIROPLAN (W) Převodovky SPIROPLAN W..10 až W..30 mají nezávisle na pracovní poloze vždy stejné množství olejové náplně. Pouze převodovky SPIROPLAN W..37 a W..47 v pracovní poloze M4 mají odlišné množství oproti jiným pracovním polohám. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 W..10 0,16 W..20 0,24 W..30 0,40 W..37 0,50 0,70 0,50 W..47 0,90 1,40 0,90 WF47 0,90 1,55 0,90 WA47 0,80 1,40 0,80 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 145

9 Provozní poruchy Převodovka 9 Provozní poruchy VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Před začátkem prací odpojte motor od napětí. Zajistěte motor proti neúmyslnému zapnutí. POZOR! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně. POZOR! Nesprávná manipulace s převodovkou a motorem může vést ke vzniku škod. Možnost vzniku hmotných škod! Opravy pohonů SEW smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál, který je seznámen s "Technickými pravidly pro provozní bezpečnost" (TRBS). Oddělení pohonu a motoru smí provádět pouze odborný personál. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE. 9.1 Převodovka Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Neobvyklý, nerovnoměrný zvuk při běhu. Vytéká olej u víka převodovky kolem příruby motoru u těsnicího kroužku hřídele motoru kolem příruby převodovky u hřídelového těsnicího kroužku na výstupní straně 1). Vlhký film v oblasti prachovky hřídelového těsnicího kroužku s drobným únikem na spodní straně těsnicího kroužku u nových pohonů během záběhu 2) Tvorba kapek a odkapávání na výstupní straně hřídelového těsnicího kroužku po záběhu Zvuk odvalování/drcení: Poškození ložisek Klepavý zvuk: Nepravidelnost v ozubení Zkontrolujte olej viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90), vyměňte ložiska. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Cizorodé těleso v oleji. Zkontrolujte olej viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90), vypněte pohon, zavolejte oddělení služeb zákazníkům. Gumové těsnění na víku převodovky netěsní. Vadné těsnění. Převodovka není odvzdušněná Funkční zdánlivá netěsnost Vadný těsnicí kroužek. Dotáhněte šrouby na víku převodovky a pozorujte převodovku. Olej vytéká nadále: Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Odvzdušněte převodovku viz "Pracovní polohy" ( str. 105). Nejedná se o poruchu. Otřete měkkým hadříkem, který nepouští vlákna, a místo dále sledujte. V případě úniku oleje po 168 provozních hodinách kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Zkontrolujte těsnění 2), příp. kontaktujte oddělení služeb zákazníkům 146 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Provozní poruchy Adaptér AM / AQ. / AL / EWH 9 Porucha Možná příčina Náprava Vytéká olej u odvzdušňovacího ventilu. Příliš mnoho oleje. Upravte množství oleje viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90). Olejová mlha při provozu Nejedná se o poruchu. Pohon je používán ve špatné pracovní poloze. Namontujte odvzdušňovací ventil do správné pozice viz "Pracovní polohy" ( str. 105). Upravte hladinu oleje viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90). Časté studené starty (olej pění) a/nebo vysoká Použijte vyrovnávací olejovou nádrž. hladina oleje. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí. Přerušeno spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce. Zašlete převodovku/převodový motor k opravě. 1) Krátkodobý únik oleje/tuku u hřídelového těsnicího kroužku je v době záběhu (prvních 168 hodin provozu) možný 2) Během záběhu se zalešťuje těsnicí kroužek na hřídeli a vzniká stopa. Po ukončení záběhu jsou splněny požadavky pro bezvadné utěsnění. 9.2 Adaptér AM / AQ. / AL / EWH Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Zvuk odvalování/drcení: poškození ložisek. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Vytéká olej. Vadné těsnění. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí. Změna zvuku při chodu a/nebo vibrace. Předčasné opotřebení ozubeného věnce. Přerušeno spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce nebo adaptéru. Opotřebení ozubeného věnce, krátkodobý přenos momentu kontaktem "kov na kov" Šrouby pro axiální zajištění náboje jsou povolené. Kontakt s agresivními kapalinami / oleji; vliv ozonu, příliš vysoké teploty okolí a další vlivy, které mohou způsobit fyzikální změnu ozubeného věnce. Nepřípustně vysoké okolní/kontaktní teploty pro ozubený věnec; přípustné teploty -20 C až +80 C. Přetížení Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE. Vyměňte ozubený věnec. Dotáhněte šrouby. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 147

9 Provozní poruchy Víko AD na vstupní straně 9.3 Víko AD na vstupní straně Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Zvuk odvalování/drcení: poškození ložisek Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Vytéká olej. Vadné těsnění. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože se otáčí vstupní hřídel. Přerušené spojení mezi nábojem a hřídelem na převodovce nebo ve víku. Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE. 9.4 Oddělení služeb zákazníkům Pokud budete potřebovat pomoc našeho servisu, prosíme Vás o uvedení následujících údajů: údaje z typového štítku (kompletní) druh a rozsah poruchy, čas a okolnosti vzniku poruchy domnělá příčina Pokud možno pořiďte digitální fotografie. 9.5 Likvidace Podle podmínek a existujících norem pro přístroje likvidujte převodovky například jako: ocelový šrot součásti krytu ozubená kola hřídele valivá ložiska Šneková kola jsou zčásti vyrobena z barevných kovů. Likvidujte je odpovídajícím způsobem. Použitý olej skladujte a likvidujte v souladu s předpisy. 148 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Seznam adres 10 10 Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Obchod Výrobní závod / Průmyslových Service Competence Center Drive Technology Center Bruchsal Bruchsal Mechanics / Mechatronics Elektronika Sever Východ Jih SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova) Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu) Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Francie Výrobní závod Obchod Servis Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Výrobní závod Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Montáž/Výroba Obchod Servis Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 149

10 Seznam adres Francie Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Alžírsko Obchod Alžír REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Argentina Montáž/Výroba Obchod Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Austrálie Montáž/Výroba y Obchod Servis Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgie Montáž/Výroba Obchod Servis Brusel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Service Competence Center Průmyslových SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Bělorusko Obchod Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by Brazílie Výrobní závod Obchod Servis São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Montáž/Výroba y Obchod Servis Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 Rio Claro / SP Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653 montadora.rc@sew.com.br 150 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Seznam adres 10 Brazílie Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 Pirabeiraba 89239-270 Joinville / SC Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888 filial.sc@sew.com.br Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Tel. +55 19 3835-8000 sew@sew.com.br Bulharsko Obchod Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg Česká republika Obchod Montáž Servis Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Čína Výrobní závod Montáž/Výroba Obchod Servis Montáž/Výroba Obchod Servis Tchien-ťin Su-čou Kanton Šen-jang Wu-chan Si-an SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 151

10 Seznam adres Dánsko Montáž/Výroba Obchod Servis Kodaň SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypt Obchod Servis Káhira Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Estonsko Obchod Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finsko Montáž/Výroba Obchod Servis Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Servis Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN-15860 Hollola Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Výrobní závod Montáž/Výroba Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Obchod Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 esg_services@yahoo.fr Hongkong Montáž/Výroba Obchod Servis Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Chile Montáž/Výroba Obchod Servis Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl 152 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Seznam adres 10 Chorvatsko Obchod Servis Záhřeb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Indie Registered Office Montáž/Výroba Obchod Servis Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Montáž/Výroba Obchod Servis Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Irsko Obchod Servis Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Itálie Montáž/Výroba Obchod Servis Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 980 999 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Izrael Obchod Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Japonsko Montáž/Výroba Obchod Servis Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Jihoafrická republika Montáž/Výroba y Obchod Servis Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 153

10 Seznam adres Jihoafrická republika Kapské Město Durban Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 bgriffiths@sew.co.za Tel. +27 31 902 3815 Fax +27 31 902 3826 cdejager@sew.co.za Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Jižní Korea Montáž/Výroba Obchod Servis Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master.korea@sew-eurodrive.com Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Kamerun Obchod Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 electrojemba@yahoo.fr Kanada Montáž/Výroba y Obchod Servis Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kazachstán Obchod Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz 154 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Seznam adres 10 Keňa Obchod Nairobi Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX 52217-00200 Nairobi Tel. +254 20 6537094/5 Fax +254 20 6537096 info@barico.co.ke Kolumbie Montáž/Výroba Obchod Servis Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sew@sew-eurodrive.com.co Libanon Obchod Libanon Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut After Sales Service Obchod Jordánsko / Kuvajt / Saúdská Arábie / Sýrie Bejrút Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut After Sales Service Litva Obchod Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Lotyšsko Obchod Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb service@medrives.com Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 info@medrives.com http://www.medrives.com service@medrives.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Lucembursko Montáž/Výroba Obchod Servis Brusel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@sew-eurodrive.be Madagaskar Obchod Antananarivo Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo. 101 Madagascar Tel. +261 20 2330303 Fax +261 20 2330330 oceantrabp@moov.mg Maďarsko Obchod Servis Budapešť SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 155

10 Seznam adres Malajsie Montáž/Výroba Obchod Servis Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Maroko Obchod Servis Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid 28810 Mohammedia Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Mexiko Montáž/Výroba Obchod Servis Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Mongolsko Obchod Ulánbátar SEW-EURODRIVE Representative Office Mongolia Olympic street 8, 2nd floor Juulchin corp bldg., Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14253 Namibie Obchod Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Nigérie Obchod Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Tel. +976-70009997 Fax +976-70009997 http://www.sew-eurodrive.mn sew@sew-eurodrive.mn Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734 sales@dbmining.in.na Tel. +234 (0)1 217 4332 team.sew@eisnl.com http://www.eisnl.com Nizozemsko Montáž/Výroba Obchod Servis Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Norsko Montáž/Výroba Obchod Servis Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no 156 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Seznam adres 10 Nový Zéland Montáž/Výroba y Obchod Servis Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Pákistán Obchod Karáčí Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk Paraguay Obchod Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel. +595 991 519695 Fax +595 21 3285539 sew-py@sew-eurodrive.com.py Peru Montáž/Výroba Obchod Servis Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Pobřeží slonoviny Obchod Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 sicamot@aviso.ci Polsko Montáž/Výroba Obchod Servis Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Servis Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugalsko Montáž/Výroba Obchod Servis Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 157

10 Seznam adres Rakousko Montáž/Výroba Obchod Servis Vídeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Rumunsko Obchod Servis Bukurešť Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusko Montáž/Výroba Obchod Servis Petrohrad ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Řecko Obchod Athény Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Senegal Obchod Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn http://www.senemeca.com Singapur Montáž/Výroba Obchod Servis Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovensko Obchod Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk 158 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Seznam adres 10 Slovinsko Obchod Servis Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Spojené arabské emiráty Obchod Sharjah Servis Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 copam_me@eim.ae Srbsko Obchod Bělehrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Svazijsko Obchod Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.rs Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033 engineering@cgtrading.co.sz Španělsko Montáž/Výroba Obchod Servis Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Švédsko Montáž/Výroba Obchod Servis Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Švýcarsko Montáž/Výroba Obchod Servis Basilej Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tanzanie Obchod Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box 106274 Dar Es Salaam Tel. +255 0 22 277 5780 Fax +255 0 22 277 5788 uroos@sew.co.tz Thajsko Montáž/Výroba Obchod Servis Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 159

10 Seznam adres Tunisko Obchod Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Turecko Montáž/Výroba Obchod Servis Kocaeliská- Gebze SEW-EURODRİVE Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 41480 Gebze Kocaeli Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrajina Montáž/Výroba Obchod Servis Dněpropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепропетровск Тел. +380 56 370 3211 Факс. +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua USA Výrobní závod Montáž/Výroba Obchod Servis Montáž/Výroba y Obchod Servis Jihovýchod Severovýchod Středozápad Jihozápad Západ SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Velká Británie Montáž/Výroba Obchod Servis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tel. 01924 896911 160 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Seznam adres 10 Venezuela Montáž/Výroba Obchod Servis Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vietnam Obchod Ho Či Minovo Město Všechna odvětví kromě přístavů a těžebních plošin: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn přístavy a těžební plošiny: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 totien@ducvietint.com Hanoj Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 namtrunghn@hn.vnn.vn Zambie Obchod Kitwe EC Mining Limited Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 2337 Kitwe Tel. +260 212 210 642 Fax +260 212 210 645 sales@ecmining.com http://www.ecmining.com Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 161

Index Index A Adaptér AM...58 Adaptér AQ....62 Adaptér EWH...65 Adaptér IEC AM...58 Adaptér NEMA AM...58 AD, víko na vstupní straně...67 AT, rozběhová spojka...73 B Bezpečnostní pokyny...7 použití v souladu s daným účelem...8 transport...9 všeobecné...7 značení v dokumentaci...5 Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec...5 Č Čelní převodovky...11 Čisticí prostředky...20 D Diagnostická jednotka DUO...74 DUV...74 Dlouhodobé uskladnění...136 Doba záběhu...83 Domazávání...77 Doplňkové vybavení...72 Doplňky...72 DUO, diagnostická jednotka...74 DUV, diagnostická jednotka...74 E Elastomery...85 F Fluorový kaučuk...85 Föttingerův princip...73 H Hřídelové těsnicí kroužky...20 CH Chyba rovinnosti...21 I Inspekce... 86 adaptér AL / AM / AQ. / EWH... 89 kontrola hladiny oleje... 90 kontrola oleje... 90 převodovky... 90 víko AD na vstupní straně... 89 výměna oleje... 90 Instalace mechanická... 19 Instalace převodovky... 21 Intervaly inspekcí převodovky... 87 Intervaly údržby převodovky... 87 Intervaly výměny maziva... 88 K Kluzná spojka AR..... 72 Konstrukce čelní převodovky... 11 kuželové převodovky K..7... 14 kuželové převodovky K..9... 13 plochá převodovka... 12 převodovky SPIROPLAN W10-W30... 16 převodovky SPIROPLAN W37-W47... 17 šnekové převodovky... 15 Konstrukce... 11 čelní převodovky... 11 kuželové převodovky K..7... 14 kuželové převodovky K..9... 13 SPIROPLAN W10-W30... 16 plochá převodovka... 12 šnekové převodovky... 15 Kontrola hladiny oleje... 82, 90 pomocí kontrolního šroubu... 101 pomocí montážního víka... 93 pomocí odvzdušňovacího šroubu...97, 102 pomocí šroubu pro kontrolu hladiny...91, 100, 104 Kontrola oleje... 90 Kuželové převodovky... 13 Kuželové převodovky K..7... 14 162 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Index L Labyrintové těsnění...77 Lakování převodovky... 28, 104 Likvidace...148 Ložiskové vazelíny...137 M M0, univerzální pracovní poloha...106 Maziva...137 Mechanická instalace...19 Množství náplně maziva...140 Množství oleje...140 Momentové opěry...30 Momentové opěry pro nasouvací převodovky...30 ploché převodovky...30 převodovky SPIROPLAN W...32 šnekové převodovky...32 Momentové páky pro nasouvací převodovky kuželové převodovky KA37 157...31 Montáž...20 Montáž vstupních a výstupních prvků...28 MX, pracovní poloha...106 N Náplň maziva...137 Nároky vyplývající ze záruky...6 Nasazovací přípravek...28 Nasouvací převodovky...30 drážka pro lícované pero...33 drážkování...33 svěrný kotouč...40 TorqLOC...44 Nástroje...19 Názvy produktů...6 Netěsnost...82 O Oddělení služeb zákazníkům...148 Odvzdušnění...26 Odvzdušnění převodovky...26 Odvzdušňovací ventil...22 Ohřev...75 Ohřev převodovky...75 Okolní podmínky...85 Olejoznak...82 Opravy...148 P Plný hřídel... 28 Plochá převodovka... 12 Pokyny značení v dokumentaci... 5 Pomůcky... 19 Poruchy... 146 Poruchy provozu adaptér AM / AQ. / AL / EWH... 147 Použití v souladu s daným účelem... 8 Poznámka o autorských právech... 6 Pracovní polohy... 105 čelní převodové motory R... 108 čelní převodové motory RX... 111 MX... 106 M0... 106 kuželové převodové motory K... 116 legenda... 107 označení... 105 ploché převodové motory F... 113 převodové motory SPIROPLAN W... 130 u SPIROPLAN... 107 symboly... 107 šnekové převodové motory S... 124 Proudové spojky... 73 Provozní poruchy... 146 převodovka... 146 víko AD na vstupní straně... 148 Převodovka s plným hřídelem... 28 Převodovky SPIROPLAN pracovní poloha... 107 Převodovky SPIROPLAN W10-W30... 16 Převodovky SPIROPLAN W37-W47... 17 Přírubová spojka... 76 R Rozběhová spojka AT..... 73 Rozpouštědla... 20 S Servis... 148 Současně platné dokumenty... 8 Spojka adaptéru AQ.... 62 Spojka z adaptéru AM... 58 Spojka, přírubová spojka... 76 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 163

Index Š Šnekové převodovky...15 T Tabulka maziv... 138, 139 Technické údaje...136 Těsnění...82 Tolerance při montážních pracích...19 TorqLOC...44 Transport...9 Třída pevnosti šroubů...21 Typové označení...18 Typový štítek...18 U Účinnost...83 Údržba...86 adaptér AL /AM / AQ. / EWH...89 kontrola hladiny oleje...90 kontrola oleje...90 převodovky...90 víko AD na vstupní straně...89 výměna oleje...90 Univerzální pracovní poloha M0...106 Upevnění převodovky...24 Upozornění struktura pro daný odstavec...5 struktura vložených...5 Utahovací momenty...23 Uvedení do provozu...81 Uzávěr zpětného chodu...84 V Víko AD... 67 Víko AD na vstupní straně... 67 Vložené bezpečnostní pokyny... 5 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 7 Vybavení... 72 Výkonové údaje... 18 Vyloučení ze záruky... 6 Výměna oleje... 90 Vypouštěcí kohout oleje... 78 Vyrovnávací olejová nádrž... 79 Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech... 5 Z Zdánlivá netěsnost... 82 Změna pracovní polohy...22, 137 Značky... 6 Ztráty broděním... 106 164 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com