Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace



Podobné dokumenty
Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 ( )

Rozvaděč odvodních jednotek VS CG 0-1 VS CG 0-1 VS CG 0-1 Technická a provozní dokumentace

Regulační systém elektrických ohřívačů Technická a provozní dokumentace

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

prodej opravy výkup transformátorů

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Seznam elektromateriálu

EC Motor. IO Modul EC200. EC200 Int. EC200 Ext. Verze 1.20, revize PMControl s.r.o.

Dodatek k návodu k obsluze

MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ MAXON verze 1.5 ( ) Základní parametry řídicích jednotek rychlosti pro motory DC a EC. maxon

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až C až 50 C

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Pohon rotačných výmenníkov Technicko-prevádzková dokumentácia

Čtyřková řada písto-membránových čerpadel

Rozvádzač odvodných jednotiek VS CG 0-1 VS CG 0-1 VS CG 0-1 Technicko prevádzková dokumentácia

BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw

elektrická schémata pro regulaci

Optimalizováno pro malé výkony

Optimalizováno pro malé výkony

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Aplikace měničů frekvence u malých větrných elektráren

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

NB1 Miniaturní jistič

Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou

Rotační pohony pro kulové ventily

ATV71HU15N4383 frekvenční měnič ATV71-1.5kW-2HP - 480V - EMC filtr-grafický terminál

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

Rotační pohony pro kulové ventily

Řada Popis Jmenovitý výkon motoru Vybrané typy Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f

System pro M compact ABB/NN 09/02CZ_11/2007. Přístroje nízkého napětí

Měřič reziduální kapacity HomeGuard

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

EATON TOUR Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů Eaton. All Rights Reserved..

Datový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

revi 100 Typ: R0041/R

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114*

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce

Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: BZ

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC cz PS S85/ / PS S85/

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Řídicí jednotky, řada VCB

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Pohonné systémy OS. 1.Technické principy 2.Hlavní pohonný systém

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

Ochranné prvky pro výkonovou elektroniku

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A

Rotační pohony pro kulové ventily

Časové spínače / Měřiče elektrické energie Dálkově ovládané zásuvky/

VDV Vysoké Chvojno, ÚV rekonstrukce, PS 01.2 elektrotechnologická část Technická zpráva 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE...

Zkušenosti z návrhu víceúčelového frekvenčního měniče

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden

Sundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Rotační pohony pro kulové ventily

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony

SINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Montážní a provozní návod

ŘADA 7E Elektroměr elektronický. 7E xx

Elektrické rotační pohony AMB 162, AMB 182

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku

Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů

Elektrotechnická dokumentace

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Centrální elektrické jednotky

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

VDV Vysoké Chvojno, ÚV rekonstrukce, PS 01.3 SŘTP Technická zpráva 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE PODKLADY...

Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta. Medomet se zvratnými koši

Obsah. 2

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Obsah. 2

Elektroměr elektronický

Řada 15 - Stmívač elektronicky

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

Transkript:

Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace DTR-RHE-ver.4 (05.2009)

Rozvaděč je vyroben shodně s Evropskou Normou: IEC/EN 60439-1 + AC Nízkonapěťové rozvaděče a rozvaděče www.vtsgroup.com

Obsah 1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE POHONNÉ JEDNOTKY...2 1.1. Konstrukce zařízení...2 1.2. Popis práce zařízení...2 2. TECHNICKÉ PARAMETRY...3 2.1. Konstrukce...3 2.2. Pracovní parametry...3 2.3. Jmenovité hodnoty jednotlivých komponentů pohonu...3 3. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU... 4 3.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku...4 3.2. Připojení napájení a řízení pohonné jednotky výměníku...5 3.3. Konfigurace měniče...5 3.4. Zabezpečení motoru...6 4. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU... 6 4.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku...7 4.2. Řízení pohonné jednotky výměníku...7 4.3. Příkladová konfigurace měniče...7 4.4. Zabezpečení motoru...8 5. DOPORUČENÍ PRO INSTALACI...9 5.1. Doporučené typy vodičů...9 1

1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE POHONNÉ JEDNOTKY 1.1. Konstrukce zařízení Úloha pohonné jednotky výměníku: Regulovaný zpětný zisk energie z odváděného vzduchu. 1 Rozsah spolupráce: Pohonná jednotka je integrovanou součástí každého rotačního výměníku dodávaného firmou VTS. Základní prvky: 4 2 1. frekvenční měniči 2. rotor výměníku 3. řemenice pohonu výměníku 4. kabeláž pohonné jednotky 5. motoreduktor kladkový motor spřažený s úhlovou převodovkou 3 5 1.2. Popis práce zařízení Úlohou pohonné jednotky výměníku je spuštění a plynulá regulace rychlosti otáčení výměníku v rozsahu rozruch od 3 do 10 otáček za minutu. Regulace rychlosti otáčení rotoru se provádí změnou frekvence napětí, které napájí motor. Využitím širokého rozsahu funkcí frekvenčního měniče lze dosáhnout podrobného monitorování parametrů práce pohonné jednotky. 2

2. TECHNICKÉ PARAMETRY 2.1. Konstrukce Transformační pohonná jednotka s asynchronním motoreduktorem a řemenicí. Jednotlivé komponenty jsou umístěny uvnitř opláštění výměníku v přizpůsobených místech. 2.2. Pracovní parametry systém TN jmenovité napětí napájení U 3 1x(200-230)V ±10% jmenovitá frekvence 50-60 Hz ±5% stupeň ochrany po zabudování do klimatizační jednotky VTS IP54 pracovní teplota 0 50 C napětí řídících obvodů měniče 24 V DC prostředí EMC 1 2.3. Jmenovité hodnoty jednotlivých komponentů pohonu Údaje jednotky Údaje motoru Údaje měniče velikost jednotky průměr rotoru výměníku typ P n U n I n typ U n I n (primární strana) I n (sekundární strana) [mm] [kw] [V] [A] [V] [A] [A] [Hz] [Hz] f min f max 21 750 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 16 55 30 785 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 17 58 40 995 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 16 52 55 1165 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 15 51 75 1305 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 15 51 SV004iC5-1F- 100 1485 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 MOD 16 54 120 1680 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 16 52 3x230 Made by LSiS 1x230 5,5 2,5 150 1870 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 (LG) 15 51 180 1870 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 15 51 230 2240 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 15 51 300 2335 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 16 53 400 2750 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 17 56 500 3250 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 16 53 650 3365 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 16 55 3

3. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU! POZOR! Nebezpečné elektrické napětí! Měnič zapojte zásadně ve stavu bez napětí. Zabezpečte obvod před náhodným zapojením. Připojte uzemnění. Bude-li sousední zařízení pod napětím, je nutné nasadit dodatečnou mechanickou ochranu. Veškeré transportní, instalační, provozní a údržbové práce musí být prováděny specialistou, který je proškolen a odpovídá za profesionální obsluhu. Při instalačních pracích nezapomeňte na statické rozladění při kontaktu se zařízením. Připojení regulačních vodičů musí být instalováno tak, aby prostorové indukční nebo vzájemné pole neovlivňovaly funkce regulace. Kolísání a odchylky jmenovitého napětí sítě musí odpovídat uvedeným technickým hranicím tolerance. V opačném případě může dojít k nebezpečným stavům nebo poruchám funkce. Po vypnutí napájení frekvenčního měniče může dojít na vodících částech a napájení k nebezpečnému napětí z nabitých kondensátorů. Je nutné používat výstražné tabulky. 3.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku L N PE 1 230V / 50Hz > P4 CM RS 485 Modbus L1 L2 P P1 N U V W zemnící svorky M 3~ Pro splnění požadavků elektromagnetické kompatibility, musí být motorový vodič uzemněn na obou stranách na straně motoru a na straně frekvenčního měniče. 4

3.2. Připojení napájení a řízení pohonné jednotky výměníku Rozvaděče vyrobené firmou VTS typu VS 21-150 CG ACX36-2 jsou přizpůsobeny k bezprostřednímu připojení pohonné jednotky výměníku. Tyto rozvaděče standardně obsahují odpovídající zabezpečení a svorky pro napájení a řízení rotačního výměníku. Jestliže je k rozvaděči připojen uživatelský interface VS 00 HMI Advanced, je možné konfiguraci parametrů frekvenčního měniče realizovat automaticky, pomocí funkce Programování Měniče ve složce Pro pokročilé. Způsob připojení napájení pohonné jednotky do rozvaděče VTS se nachází na elektrickém schématu rozvaděče. Způsob připojení komunikační linie pro řízení rotačního výměníku se nachází na schématu aplikací regulace, které je dodáváno společně s rozvaděčem. 3.3. Konfigurace měniče Č. Název parametru Kód parametru Výrobní nastavení VTS 1 Čas zrychlení ACC 30,0 2 Čas opoždění dec 30,0 3 Způsob řízení měniče Drv 3 4 Způsob zadávání frekvence Frq 8 5 Základní frekvence (jmenovitá motoru) F22 50,00 6 Tepelné zabezpečení motoru F50 1 velikost jednotky 21-75 100-180 200-650 7 Přípustné přetíženo po dobu 1 minuty H31 4 4 4 8 Počet rychlostí motoru H32 5,00 4,00 4,33 9 Jmenovitý skluz motoru H33 0,6 1,0 2,1 10 Jmenovitý proud motoru H34 0,5 0,8 1,5 11 Proud prázdné rychlosti H40 3 12 Průběh řízení momentem I23 19 13 Adresa Modbus I60 4 14 Reakce na ztrátu komunikace I62 2 15 Čas čekání na komunikaci I63 20,0 16 Automatické ladění parametrů H41 1 Po vyvolání funkce automatického ladění parametrů, je nutné vyčkat až se indikace změní z TUn na H41. Doba trvání autotuningu měniče je kolem 1 minuty. 3.4. Zabezpečení motoru! Motor overload protection is realized on two manners.frequency converter is furnished with numeric algorithm, which calculates time and value of the motor current overflow (i 2 t integral). If the converter detects a overload, it turns off the motor and generates an alarm signal. Přídavná ochrana je provedena pomocí termokontaktu integrovaného v elektromotoru. Tento termokontaht přeruší okruh vstupu P4 FM v případě přehřátí elektromotoru. Po vypnutí z důvodu přehřátí je vyhlášen alarm: Po aktivaci alarmu je pro jeho resetování vypnout a opětovně zapnout napájecí napětí měniče. After each such event you definitely have to wait 20 minutes before next start-up of theexchanger s drive. This time is required for cooling down the motor. Immediate start-up may lead to the motor s damage! 5

4. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU! POZOR! Nebezpečné elektrické napětí! Měnič zapojte zásadně ve stavu bez napětí. Zabezpečte obvod před náhodným zapojením. Připojte uzemnění. Bude-li sousední zařízení pod napětím, je nutné nasadit dodatečnou mechanickou ochranu. Veškeré transportní, instalační, provozní a údržbové práce musí být prováděny specialistou, který je proškolen a odpovídá za profesionální obsluhu. Při instalačních pracích nezapomeňte na statické rozladění při kontaktu se zařízením. Připojení regulačních vodičů musí být instalováno tak, aby prostorové indukční nebo vzájemné pole neovlivňovaly funkce regulace. Kolísání a odchylky jmenovitého napětí sítě musí odpovídat uvedeným technickým hranicím tolerance. V opačném případě může dojít k nebezpečným stavům nebo poruchám funkce. Po vypnutí napájení frekvenčního měniče může dojít na vodících částech a napájení k nebezpečnému napětí z nabitých kondensátorů. Je nutné používat výstražné tabulky. 4.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku L N PE 1 230V / 50Hz P4 CM RS 485 Modbus > L1 L2 P P1 N U V W zemnící svorky M 3~ Pro splnění požadavků elektromagnetické kompatibility, musí být motorový vodič uzemněn na obou stranách na straně motoru a na straně frekvenčního měniče. 6

! Doporučené zabezpečení napájení frekvenčního měniče: 1. instalační vypínač typu B6 2. bezpečnostní vložka typu Gg6 4.2. Řízení pohonné jednotky výměníku Využitím širokého rozsahu funkcí frekvenčního měniče lze dosáhnout přizpůsobení pohonné jednotky výměníku k různým požadavkům uživatele. Měniče ic5 nabízí mimo jiné: 1. 5 dvoustupňových řídících vstupů, např. start / stop / výběr rychlosti práce (1 z 7) 2. proudový nebo napěťový plynulý vstup pro zadávání frekvence práce 3. dva konfigurovatelné dvoustavové vstupy převodové a tranzistorové 4. interface RS485 s komunikačním protokolem umožňující plné řízení výměníku 4.3. Příkladová konfigurace měniče Popis funkce: 1. zadávání frekvence přes analogový napěťový vstup 2. příkaz Start/Stop přes dvoustavový vstup 3. signalizace alarmů přes universální převodový výstup Converter s control strip connections diagram P4 P5 VR V1 CM I AM 30A 30B 30C MO EXTG P24 P1 P2 CM P3 0-10V zadávání frekvence rídící lišta Alarm Start/Stop 7

Seznam parametrů měniče pro příkladovou konfiguraci Č. Název parametru Kód parametru Hodnota 1 Čas zrychlení ACC 30,0 2 Čas opoždění dec 30,0 3 Způsob řízení měniče Drv 1 4 Způsob zadávání frekvence Frq 3 5 Základní frekvence (jmenovitá motoru) F22 50,00 6 Tepelné zabezpečení motoru F50 1 velikost jednotky 21-75 100-180 200-650 7 Přípustné přetíženo po dobu 1 minuty H31 4 4 4 8 Počet rychlostí motoru H32 5,00 4,00 4,33 9 Jmenovitý skluz motoru H33 0,6 1,0 2,1 10 Jmenovitý proud motoru H34 0,5 0,8 1,5 11 Proud prázdné rychlosti H40 3 12 Průběh řízení momentem I23 19 13 Filtr napěťového vstupu V1 I6 1 14 Stupňování vstupu V1 - min I7 1 velikost jednotky 21 30 40 55 75 100 120 150 180 230 300 400 500 650 15 Stupňování frekvence - min I8 16 17 16 15 15 16 16 15 15 15 16 17 16 16 16 Stupňování vstupu V1 - max I9 9 17 velikost jednotky 21 30 40 55 75 100 120 150 180 230 300 400 500 650 18 Stupňování frekvence - max I10 55 58 52 51 51 54 52 51 51 51 53 56 53 55 19 Automatické ladění parametrů H41 1 Po vyvolání funkce automatického ladění parametrů, je nutné vyčkat až se indikace změní z TUn na H41. Doba trvání autotuningu měniče je kolem 1 minuty. Ochrana motoru proti přetížení je realizována dvěma způsoby ve frekvenčním měniči, který sčítá čas a hodnotu překročení proudu motoru (integrál i 2 t).! Jestliže měnič zjistí přetížení, vypíná motor a signalizuje alarm. Přídavná ochrana je provedena pomocí termokontaktu integrovaného v elektromotoru. Tento termokontaht přeruší okruh vstupu P4 FM v případě přehřátí elektromotoru. Po vypnutí z důvodu přehřátí je vyhlášen alarm: Po aktivaci alarmu je pro jeho resetování vypnout a opětovně zapnout napájecí napětí měniče. Po každé takové události je nutné vždy vyčkat 20 minut před opětovným spuštěním pohonu výměníku. Je to čas nezbytný pro ochlazení motoru. Okamžité spuštění může způsobit poškození motoru! 8

5. DOPORUČENÍ PRO INSTALACI 5.1. Doporučené typy vodičů Rozměry, použití Popis Parametry Obrázek 3x1,5mm 2 Více žilové kabely s měděnými žilami jedno nebo více drátové v izolaci z PVC. vodič napájející měnič 1x1mm 2 nebo 2x1mm 2 řídící obvody Řídící kabely s měděnými žilami, stíněné měděnými dráty v izolaci z PVC. Jmenovité napětí: 450/750 V Pracovní teplota: -40 do 70 C Jmenovité napětí: 300/500 V Pracovní teplota: -40 do 70 C spirála UTP nebo STP, 2x2x24 AWG (2 páry) sériová komunikace Více žilové kabely s měděnými žilami jedno nebo více drátové v izolaci z PVC.nebo PE; žíly stočené v párech pro minimalizaci poruch; kromě typu UTP vybavené dodatečným stíněním; Pracovní teplota: -20 do 60 C Průřezy vodičů jsou navrhovány pro dlouhodobou proudovou zátěž, pro uložení shodně s nákresem, pro tři zatížené žíly. Vzhledem k odladivosti zabezpečení, délka a způsob uložení vodiče vzhledem ke spínacím proudům je nutné prověřit průřezy vodičů uvedených v tabulce. 9