ESPA CASH DOLLAR VÝROČNÍ ZPRÁVA o účetním roce od 1. června 2009 do 31. května 2010
ESPA CASH DOLLAR Obsah Všeobecné informace o investiční kapitálové společnosti... 2 Vývoj fondu... 3 Zpráva o trzích... 3 Investiční politika... 3 Skladba majetku fondu... 4 Srovnávací přehled (v USD)... 4 Výplata výnosů... 5 Kalkulace výnosů a vývoj majetku fondu... 6 Seznam majetku k 31. květnu 2010... 8 Výrok auditora bez výhrad... 11 Statut fondu ESPA CASH DOLLAR... 12 Všeobecný statut fondu... 12 Zvláštní statut fondu... 15 Příloha k Zvláštnímu statutu fondu... 21 Srážková daň EU u podílů s úplnou reinvesticí výnosů... 23 1
Účetní rok 2009/10 Všeobecné informace o investiční kapitálové společnosti Společnost ERSTE-SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m. b. H. Habsburgergasse 1a, A-1010 Vídeň telefon: 05 0100-19881 /17101, fax: 05 0100-17102 Základní jmění 4,50 mil. EUR Společníci Erste Asset Management GmbH (81,42 %) DekaBank Deutsche Girozentrale (2,87 %) Kärntner Sparkasse Aktiengesellschaft (2,87 %) NÖ-Sparkassen Beteiligungsgesellschaft m.b.h. (1,37 %) Salzburger Sparkasse Bank Aktiengesellschaft (2,87 %) Sieben Tiroler Sparkassen Beteiligungsgesellschaft m.b.h. (2,87 %) Steiermärkische Bank und Sparkassen Aktiengesellschaft (5,73 %) Dozorčí rada Jednatelé Prokuristé Státní komisaři Auditoři Depozitář ředitel Mgr. Wolfgang TRAINDL (předseda) ředitel Mgr. Dr. Gerhard FABISCH (místopředseda) DI Wilhelm SCHULTZE (místopředseda; od 17.6.2009) ředitel Dr. Christian AICHINGER ředitel Mgr. Rupert ASCHER ředitel Mgr. Alois HOCHEGGER ředitel oddělení Mgr. Dr. Michael MALZER ředitel Franz RATZ podnikovou radou vysláni: Mgr. (FH) Regina HABERHAUER Mgr. Dieter KERSCHBAUM Mgr. Gerhard RAMBERGER Herbert STEINDORFER Mgr. Heinz BEDNAR Mgr. Harald GASSER Dr. Franz GSCHIEGL Mgr. Winfried BUCHBAUER Mgr. Harald EGGER Oskar ENTMAYR Dr. Dietmar JAROSCH Mgr. Franz KISSER (do 23.1.2010) Anton KOVAR (do 23.1.2010) Günther MANDL Peter RIEDERER (do 28.1.2010) Christian SCHÖN (od 15.12.2009) Mgr. Paul A. SEVERIN Mgr. Jürgen SINGER HR Dr. Michael MANHARD AD Erwin GRUBER Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbh Erste Group Bank AG 2
ESPA CASH DOLLAR Vážení podílníci, dovolujeme si Vám předložit zprávu ESPA CASH DOLLAR, podílového fondu v cenných papírech podle 20 zákona o investičních fondech, o účetním roce od 1. června 2009 do 31. května 2010. Vývoj fondu Zpráva o trzích Světové hospodářství se na počátku účetního roku 2009 již nacházelo v hluboké krizi, která se v následujících měsících ještě dramaticky zhoršila. Na počátku došlo ke krizi u nekvalitních hypoték v USA, tato krize postupně do sestupné spirály zatáhla celé světové hospodářství. Prapůvodní příčinou byl však extrémní úvěrový cyklus posledních let, kdy levné peníze byly investovány do vysoce výnosných, avšak zároveň rizikových nástrojů a riziko, zprvu nebrané v úvahu, se nakonec stalo osudným. Přes masivní snižování úrokových sazeb ze strany centrálních bank a obrovské podpůrné programy v USA, eurozóně, Japonsku a Anglii se stále ještě objevují pochybnosti o udržitelnosti stabilizačních úspěchů. Ve druhém čtvrtletí se hospodářství smrsklo výrazně, o - 4,8 %, i když v porovnání s předchozím čtvrtletím byl pokles minus 0,2 % již výrazně nižší. Lépe probíhalo třetí čtvrtletí, kdy v mezičtvrtletním srovnání dosáhlo hospodářství růstu 0,4 %, meziročně se hospodářství eurozóny smrsklo o 4 %. Nejrůznější předbíhající ukazatele hospodářského vývoje se stále častěji začaly odlepovat ode dna i přesto, že konjunkturální výhled zůstával neobvykle nejistý. Pozitivní byl efekt mnoha konjunkturálních podpůrných programů a jiných politických opatření (státní garance), který byl dokonce vyšší, než se očekávalo. Nadále přetrvávají pochyby týkající se uvolnění na pracovním trhu. Zlepšený konjunkturální výhled podpořil opět rizikovější třídy aktiv (jako např. high-yield podnikové dluhopisy, podnikové dluhopisy investičního stupně nebo dluhopisy z emerging trhů) na úkor státních dluhopisů. Masivně rostoucí potřeba financování státních rozpočtů, obzvláště v eurozóně v zemích na periferii (Řecko, Portugalsko, Španělsko, Itálie), dostala tyto státní dluhopisy pod tlak. Zatímco ke konci dubna musely postižené země eurozóny vstřebat růst rizikových prémii oproti německým státním dluhopisům v řádech několika procentních bodů, došlo u státních dluhopisů z eurozóny s ratingem AAA k opravdové kurzové rallye. Na konci sledovaného období kleslo úročení z desetiletých německých státních dluhopisů na 2,66 %. Úroková míra z desetiletých amerických státních dluhopisů činila na počátku sledovaného období 3,46 %. Poté dosáhla až na 4% hranici a na konci sledovaného období se pohybovala okolo 3,28 %. Americká emisní banka ponechala svou hlavní úrokovou sazbu beze změny na 0,25 %. Investiční politika Podíl floaterů (bankovní a podnikové dluhopisy) ve fondu činil ke konci účetního roku 10 %, nadnárodních dluhopisů 10 %, amerických státních dluhopisů 30 % a peněz vázaných v podobě vkladů 50 %. 3
Účetní rok 2009/10 Ve fondu byla v rámci povolených limitů aktivně řízena durace. Za tímto účelem byly ve fondu používány také finanční termínové kontrakty. Skladba majetku fondu 31. květen 2010 31. květen 2009 mil. USD % mil. USD % Dluhopisy znějící na americké dolary 20,6 52,42 21,5 88,41 Majetek v cenných papírech 20,6 52,42 21,5 88,41 Financial Futures - - 0,0 0,01 Zůstatky na bankovních účtech 18,6 47,24 2,7 11,15 Úrokové pohledávky 0,1 0,34 0,1 0,43 Majetek fondu 39,4 100,00 24,3 100,00 Srovnávací přehled (v USD) Účetní rok Majetek fondu Vývoj hodnoty v % 1) 2004/05 88 147 599,50 + 1,56 2005/06 68 556 377,65 + 3,50 2) 2006/07 45 780 543,65 + 5,16 2) 2007/08 54 156 738,14 + 2,70 2008/09 24 302 669,42-1,40 2) 2009/10 39 376 493,37 + 4,05 2) Účetní rok Podíly s výplatou výnosů Podíly s reinvesticí výnosů Podíly s úplnou reinvesticí výnosů Výnos použitý Vypočítaná Výplata na Vypočítaná Výnos použitý Výplata podle Vypočítaná k úplné hodnota na podíl podíl hodnota na podíl k reinvestici 13 zák. o IF hodnota na podíl reinvestici 2004/05 99,02 1,75 115,54 1,57 0,47 116,24 2,05 2005/06 100,68 3,50 119,10 3,13 1,01 120,30 4,18 2006/07 102,21 4,50 124,18 4,17 1,30 126,50 5,57 2007/08 100,37 4,00 126,21 3,82 1,21 129,92 5,18 2008/09 95,03 2,50 123,26 2,56 0,68 128,11 3,37 2009/10 96,31 1,00 127,53 1,01 0,31 133,28 1,38 1) V případě reinvestice všech vyplacených výnosů v daném roce. 2) Rozdíl ve vývoji hodnot jednotlivých druhů podílových listů je způsoben zaokrouhlováním. 4
ESPA CASH DOLLAR Výplata výnosů V účetním roce 2009/10 je pro podíly s výplatou výnosů vyčleněna částka 1,00 USD na podíl (v roce 2008/09 2,50 USD), tj. při 122 667 podílech s výplatou výnosů celkem 122 667,00 USD. Banka vyplácející kupóny je povinna srazit z této výplaty daň z kapitálových výnosů ve výši 0,23 USD, pokud nejsou splněny podmínky pro osvobození od této daně. Výnosy budou od čtvrtku 15. července 2010 vypláceny, resp. připisovány na účet v Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen Aktiengesellschaft, Vídeň, a jejích pobočkách, případně v bankách, které jednají jako depozitáři. U podílů s reinvesticí výnosů bude pro účetní rok 2009/10 k reinvestování použita částka 1,01 USD na podíl, tj. při 190 184 podílech s reinvesticí výnosů celkem 192 085,84 USD. Podle ustanovení 13 zákona o investičních fondech je k podílům s reinvesticí výnosů třeba uhradit částku odpovídající výši daně z kapitálových výnosů z ročního výnosu ve výši 0,31 USD na podíl, tj. při 190 184 podílech s reinvesticí výnosů celkem 58 957,04 USD. Výplata na úhradu daně z kapitálových výnosů bude probíhat rovněž od 15. července 2010. V případě podílů s úplnou reinvesticí výnosů nedochází podle ustanovení 13 zákona o investičních fondech k žádné výplatě. V účetním roce 2009/10 je použito 1,38 USD na podíl k reinvestici, tj. při 24 820 podílech s úplnou reinvesticí výnosů celkem 34 251,60 USD. 5
Účetní rok 2009/10 Kalkulace výnosů a vývoj majetku fondu 1. Vývoj hodnoty v účetním roce (výkonnost fondu) Podíl Kalkulace podle metody Rakouské kontrolní banky (OeKB): s výplatou na podíl v měně fondu (USD) bez zohlednění emisní přirážky výnosů Podíl s reinvesticí výnosů Podíl s úplnou reinvesticí výnosů Hodnota podílu na začátku účetního roku 95,03 123,26 128,11 Výplata dne 15.7.2009 (odpovídá 0,0266 podílu) 1) 2,50 Výplata (KESt) dne 15.7.2009 (odpovídá 0,0055 podílu) 1) 0,68 Hodnota podílu na konci účetního roku 96,31 127,53 133,28 Celková hodnota včetně podílů získaných fiktivní výplatou 98,88 128,23 133,28 Čistý výnos na podíl 3,85 4,97 5,17 Vývoj hodnoty podílu v účetním roce 2) 4,05 % 4,03 % 4,04 % 2. Hospodářský výsledek fondu a Realizovaný hospodářský výsledek fondu Řádný hospodářský výsledek fondu Výnosy (bez kurzovního výsledku) Výnosy z úroků 441.136,54 Výnosy z dividend 0,00 Ostatní výnosy 3) 640,25 Výnosy celkem (bez kurzovního výsledku) 441.776,79 Úrokové závazky - 1.604,15 Náklady Odměna pro investiční společnost - 119.507,75 Náklady na audit - 5.200,64 Náklady na zveřejňování - 19.101,68 Náklady na úschovu cenných papírů - 4.366,65 Náklady na depozitáře - 9.674,77 Náklady na externí poradce 0,00 Náklady celkem - 157.851,49 Vrácení nákladů na správu subfondů 0,00 Řádný hospodářský výsledek fondu (bez vyrovnání výnosů) 282.321,15 Realizovaný kurzovní výsledek 4) 5) Realizované zisky 6) 58.757,66 Realizované ztráty 7) - 360.601,49 Realizovaný kurzovní výsledek (bez vyrovnání výnosů) - 301.843,83 Realizovaný hospodářský výsledek fondu (bez vyrovnání výnosů) - 19.522,68 b Nerealizovaný kurzovní výsledek 4) 5) Změna nerealizovaného kurzovního výsledku 1.044.244,86 Hospodářský výsledek za účetní období 1.024.722,18 c Vyrovnání výnosů 95.894,15 Hospodářský výsledek fondu celkem 1.120.616,33 6
ESPA CASH DOLLAR 3. Vývoj majetku fondu Majetek fondu na začátku účetního roku 8) 24.302.669,42 Výplata výnosů Výplata výnosů (u podílů s výplatou výnosů) dne 15.7.2009-191.805,00 Výplata části výnosů na úhradu daně z kapitálových výnosů (u podílů s reinvesticí výnosů) dne 15.7.2009-83.446,20-275.251,20 Emise a zpětný odkup podílů 14.228.458,82 Hospodářský výsledek fondu celkem (hospodářský výsledek fondu je podrobně rozveden v bodě 2.) 1.120.616,33 Majetek fondu na konci účetního roku 9) 39.376.493,37 4. Použití výsledku hospodaření fondu Výplata výnosů/reinvestice výnosů Výplata výnosů dne 15.7.2010 u 122 667 podílů s výplatou výnosů ve výši 1,00 USD na jeden podíl 122.667,00 Výplata na úhradu daně z kapitálových výnosů dne 15.7.2009 u 190 184 podílů s reinvesticí výnosů ve výši 0,31 USD na jeden podíl 58.957,04 Reinvestice u 190 184 podílů s reinvesticí výnosů ve výši 1,01 USD na jeden podíl 192.085,84 251.042,88 Reinvestice u 24 820 podílů s úplnou reinvesticí výnosů ve výši 1,38 USD na jeden podíl 34.251,60 407.961,48 Realizovaný hospodářský výsledek fondu (včetně vyrovnání výnosů) 76.371,47 Krytí nákladů a ztráty/převod zisku Krytí nákladů a ztráty z majetku fondu 360.601,49 Převod zisku na majetek fondu 0,00 360.601,49 Změna převodu zisku 10) Převod zisku z předcházejícího roku 1.106.161,06 Převod zisku do dalšího období - 1.135.172,54-29.011,48 407.961,48 1) Vypočítaná hodnota jednoho podílu s výplatou výnosů dne 13.7.2009 (den před výplatou výnosů) činí 93,81 USD, podílu s reinvesticí výnosů 124,22 USD. 2) Vývoj hodnoty jednotlivých typů cenných papírů se liší v důsledku zaokrouhlování. 3) Zde uvedené výnosy připadají zcela na pokrytí poplatků za vypůjčení cenných papírů v rámci výpůjčního systému. 4) Realizované zisky a realizované ztráty nejsou časově rozlišeny a stejně jako změna nerealizovaného kurzovního zisku proto nemusí bezpodmínečně souviset s vývojem hodnoty fondu v průběhu účetního roku. 5) Kurzovní výsledek celkem, bez vyrovnání výnosů (realizovaný kurzovní výsledek, bez vyrovnání výnosů, včetně změny nerealizovaného kurzovního výsledku): 742 401,03 USD. 6) Z toho výnos z derivátových obchodů: 0,00 USD. 7) Z toho ztráta z derivátových obchodů: - 82 426,88 USD. 8) Počet podílů v oběhu na počátku účetního roku: 76 722 podílů s výplatou výnosů, 122 715 podílů s reinvesticí výnosů a 14 723 podílů s úplnou reinvesticí výnosů. 9) Počet podílů v oběhu na konci účetního roku: 122 667 podílů s výplatou výnosů, 190 184 podílů s reinvesticí výnosů a 24 820 podílů s úplnou reinvesticí výnosů. 10) Včetně vyrovnání výnosů za realizovaný kurzovní výsledek, pokud již nebyl obsažen ve výplatách výnosů, popř. reinvestovaných výnosech. 7
Účetní rok 2009/10 Seznam majetku k 31. květnu 2010 včetně změn v majetku v cenných papírech v období od 1. června 2009 do 31. května 2010 Název cenného papíru Ident. číslo Úroková míra ÚŘEDNĚ OBCHODOVANÉ CENNÉ PAPÍRY DLUHOPISY znějící na americké dolary Nákupy/ Prodeje/ Zůstatek Kurz Kurz. Podíl na přírůstky úbytky hodnota v EURO majetku fondu ks/nominále (nominále v 1.000, zaokrouhl.) v % Země emise USA US TREAS. 08/10 US912828JL51 * 2,000000 0 500 2 000 100,601562 2 012 031,24 5,11 Celkem 2 012 031,24 5,11 Celkem USD 2 012 031,24 5,11 CELKEM ÚŘEDNĚ OBCHODOVANÉ CENNÉ PAPÍRY 2 012 031,24 5,11 CENNÉ PAPÍRY OBCHODOVANÉ NA ORGANIZOVANÝCH TRZÍCH DLUHOPISY znějící na americké dolary Země emise NĚMECKO DT. BANK 04/14 XS0198456054 1,235880 0 0 500 96,000000 480 000,00 1,22 Celkem 480 000,00 1,22 Země emise FRANCIE AGENCE FRANC. 09/11 XS0408190881 1,750000 1 500 0 1 500 100,570000 1 508 550,00 3,83 CAIS.D AMORT 09/11 FR0010722017 1,875000 1 000 0 1 000 100,750000 1 007 500,00 2,56 Celkem 2 516 050,00 6,39 Země emise NIZOZEMSKO NDL WATERS. 10/12 XS0479894007 1,375000 1 000 0 1 000 100,296000 1 002 960,00 2,55 Celkem 1 002 960,00 2,55 Země emise ŠVÉDSKO SVENSKA HBK 06/16 XS0246446859 0,407030 0 0 500 98,055000 490 275,00 1,25 Celkem 490 275,00 1,25 Země emise ŠVÝCARSKO UBS AG 06/16 XS0250503637 0,454380 0 0 500 94,805000 474 025,00 1,20 Celkem 474 025,00 1,20 Země emise USA GEN.ELECTRIC 05/12 US36962GR893 0,490630 0 0 500 96,795000 483 975,00 1,23 HSBC 05/12 US40429CCW01 0,607030 0 0 500 96,300000 481 500,00 1,22 MORGAN STANLEY 06/11 US617446YT02 0,554380 0 0 500 99,525000 497 625,00 1,26 8
Název cenného papíru Ident. číslo Úroková míra ESPA CASH DOLLAR Nákupy/ Prodeje/ Zůstatek Kurz Kurz. Podíl na přírůstky úbytky hodnota v EURO majetku fondu ks/nominále (nominále v 1.000, zaokrouhl.) v % TREASURY 06/11 US912828GA24 4,500000 0 0 100 105,707000 105 707,00 0,27 US TREASURY 05/10 US912828DX53 * 3,625000 0 0 2 000 100,148437 2 002 968,74 5,09 US TREASURY 05/10 US912828EG12 * 3,875000 0 0 2 000 101,062500 2 021 250,00 5,13 US TREASURY 08/13 US912828JQ49 2,750000 0 0 1 000 103,782000 1 037 820,00 2,64 USA 09/11 US912828JY72 0,875000 2 000 0 2 000 100,367187 2 007 343,74 5,10 USA 09/11 US912828KU32 * 0,875000 2 000 0 2 000 100,417968 2 008 359,36 5,10 USA 09/11 US912828LG39 1,000000 1 500 0 1 500 100,609375 1 509 140,63 3,83 WELLS FARGO 05/12 US92976WAK27 0,686250 0 0 500 98,887900 494 439,50 1,26 Celkem 12 650 128,97 32,13 Emitent AFRICKÁ ROZVOJOVÁ BANKA AFRICAN DE* US008281AU15 2,750000 1 000 0 1 000 101,530000 1 015 300,00 2,58 Celkem 1 015 300,00 2,58 Celkem USD 18 628 738,97 47,31 CELKEM CENNÉ PAPÍRY OBCHODOVANÉ NA ORGANIZOVANÝCH TRZÍCH 18 628 738,97 47,31 STRUKTURA MAJETKU FONDU CENNÉ PAPÍRY 20 640 770,21 52,42 ZŮSTATKY NA BANKOVNÍCH ÚČTECH 18 601 702,16 47,24 ÚROKOVÉ POHLEDÁVKY 134 021,00 0,34 MAJETEK FONDU 39 376 493,37 100,00 PODÍLY S VÝPLATOU VÝNOSŮ V OBĚHU ks 122 667 PODÍLY S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V OBĚHU ks 190 184 PODÍLY S ÚPLNOU REINVESTICÍ VÝNOSŮ V OBĚHU ks 24 820 HODNOTA PODÍLU S VÝPLATOU VÝNOSŮ USD 96,31 HODNOTA PODÍLU S REINVESTICÍ VÝNOSŮ USD 127,53 HODNOTA PODÍLU S ÚPLNOU REINVESTICÍ VÝNOSŮ USD 133,28 * Cenné papíry označené v přehledu hvězdičkou, jejichž seznam je uveden níže, byly 31. května 2010 částečně (v uvedeném množství) půjčeny za daný poplatek v rámci výpůjčního systému cenných papírů Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG: Název cenného papíru Ident. číslo Zapůjčená část Poplatek nominále (v 1.000) sazba v % US TREAS. 08/10 US912828JL51 2 000 0,05 US TREASURY 05/10 US912828DX53 2 000 0,05 US TREASURY 05/10 US912828EG12 2 000 0,05 USA 09/11 US912828KU32 2 000 0,05 Upozornění pro investory: Ohodnocení titulů na nelikvidních trzích se může od jejich skutečné odkupní ceny lišit. 9
Účetní rok 2009/10 NÁKUP A PRODEJ CENNÝCH PAPÍRŮ USKUTEČNĚNÝ BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ, POKUD NEBYL JIŽ UVEDEN V SEZNAMU MAJETKU Označení cenného papíru Ident. číslo Znějící na Nákup / přírůstky Prodej / úbytky ks / nom. hodn. (nom. v 1 000, zaokr.) ÚŘEDNĚ OBCHODOVANÉ CENNÉ PAPÍRY ALLIED IRISH 04/15 XS0197993875 USD 0 500 AUSTRALIA 05715 XS0218175031 USD 0 500 FOERE.SB. 05/15 XS0216216845 USD 0 500 IRISH LIFE 05/10 XS0219772257 USD 0 500 ROYAL BK.SCOTL.04/14 XS0193084133 USD 0 500 CENNÉ PAPÍRY OBCHODOVANÉ NA ORGANIZOVANÝCH TRZÍCH ABN AMRO 05/15 XS0213858243 USD 0 500 BARCLAYS BANK 05/15 XS0213053910 USD 0 500 BK.MONTREAL 06/09 XS0269699640 USD 0 500 BNP PARIBAS 05/15 XS0212908312 USD 0 500 CITIGROUP 05/10 US172967CX72 USD 0 500 GOLDMAN SACHS 05/10 US38143UBD28 USD 0 500 ING BANK 04/14 NL0000116366 USD 0 500 JPMORGEN CHASE 05/11 US46625HDC16 USD 0 500 JYSKE BANK 04/09 XS0207424457 USD 0 500 MERRILL LYNCH 05/10 US59018YVA62 USD 0 500 NAT. BK CANADA 05/10 XS0217163913 USD 0 500 SANTANDER 06/09 144A US802815AK67 USD 0 500 ST. GEORGE 05/10 XS0212497696 USD 0 500 STAND. CHAR. 05/15 XS0211497135 USD 0 500 US TREASURY 05/10 US912828DL16 USD 0 2 000 Vídeň, červen 2010 ERSTE-SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m. b. H. Mgr. Bednar Mgr. Gasser Dr. Gschiegl 10
ESPA CASH DOLLAR Výrok auditora bez výhrad Na základě účetních knih jsme provedli k 31. květnu 2010 audit výroční zprávy ESPA CASH DOLLAR, podílového fondu v cenných papírech podle 20 ZIF, jež je spravován společností ERSTE- SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m.b.h., za účetní rok od 1. června 2009 do 31. května 2010. Audit se vztahoval rovněž na zjištění, zda byla dodržena ustanovení ZIF a Statutů fondu. Odpovědnost zákonného zástupce za výroční zprávu, správu zvláštního majetku a za účetnictví Zákonný zástupce investiční společnosti a depozitáře je odpovědný za vedení účetnictví, oceňování zvláštního majetku, výpočet srážkové daně, vytvoření výroční zprávy a za správu zvláštního majetku, vždy podle příslušných právních předpisů ZIF, doplňujících ustanovení Statutů fondu a daňových předpisů. Tato odpovědnost obsahuje: vytváření, používání a udržování kontrolního systému, pokud je takový systém významný pro evidenci a ohodnocování zvláštního majetku a pro vytvoření výroční zprávy fondu, zajištění bezchybnosti tohoto systému, ať už se jedná o úmyslné či neúmyslné chyby; výběr a používání vhodných metod pro ohodnocování; provádění oceňovacích odhadů, které se při zohlednění daných rámcových podmínek jeví jako přiměřené. Odpovědnost auditora a popis způsobu a rozsahu auditorské prověrky výroční zprávy Naším úkolem je vynesení výroku auditora k této výroční zprávě na základě naší prověrky a zjištění, zda byla při správě zvláštního majetku dodržena ustanovení ZIF a Statutů fondu. Na základě 12 odst. 4 ZIF a zásad platných v Rakousku pro audit jsme provedli řádnou prověrku majetku fondu. Podle těchto zásad je nutné naplánovat a provést audit tak, aby byly dodrženy zákony profesionální etikety a jakákoliv pochybení a nesprávnosti, které se výrazně projeví na výroční zprávě, byly rozpoznány s dostatečnou jistotou. V rámci prověrky jsou provedeny ze strany auditora takové činnosti, které prověří částky a další údaje ve výroční zprávě. Výběr těchto činností je na uvážení auditora a musí při něm být brán zřetel na odhad rizika výskytu chyb, ať už se jedná o chyby úmyslné či neúmyslné. Při odhadu rizika zohledňuje auditor rámcové podmínky a interní kontrolní systém, pokud je takový systém významný pro vytvoření výroční zprávy fondu a pro ohodnocování zvláštního majetku, aby mohl stanovit vhodné auditorské činnosti, ne však aby vynesl výrok o účinnosti interních kontrol Kapitálové investiční společnosti a depozitáře. Prověrka dále zahrnuje posouzení přiměřenosti použitých ohodnocovacích metod a významnější ocenění provedená zákonnými zástupci stejně tak jako uznání celkového obsahu výroční zprávy. Jsme toho názoru, že pro audit byly požadovány dostatečně kvalitní a vhodné důkazy, aby na základě provedené prověrky mohl být vydán výrok auditora. Výrok auditora Výrok auditora je bez výhrad. Podle poznatků nabytých v rámci prověrky odpovídá výroční zpráva ESPA CASH DOLLAR, podílového fondu v cenných papírech podle 20 ZIF, k 31. květnu 2010 zákonným předpisům. Ustanovení spolkového zákona o fondech (Zákon o investičních fondech) a Statuty fondu byly dodrženy. Ve Vídni dne 1. července 2010 Mgr. Ernst Schönhuber (auditor) ERNST & YOUNG WIRTSCHAFTSPRÜFUNGSGESELLSCHAFT Mgr. Gerhard Grabner (auditor) 11
Účetní rok 2009/10 Statut fondu ESPA CASH DOLLAR Podílový fond v cenných papírech podle 20 zákona o investičních fondech Všeobecný statut fondu upravující právní vztah mezi podílníky a společností ERSTE-SPARINVEST KAG (dále jen Investiční společnost") u investičních fondů spravovaných investiční společností. Všeobecný statut fondu platí pouze ve spojení se Zvláštním statutem fondu, který je stanoven pro jednotlivé investiční fondy: 1 Úvodní ustanovení Investiční společnost podléhá předpisům rakouského zákona o investičních fondech 1993 (ZIF) v platném znění. 2 Spoluvlastnické podíly 1. Společné vlastnictví majetku fondu je rozděleno na stejné spoluvlastnické podíly. Počet spoluvlastnických podílů není omezen. 2. Spoluvlastnické podíly jsou vyjádřeny formou podílových listů (certifikátů) majících charakter cenného papíru. Podle ustanovení Zvláštního statutu fondu mohou být podílové listy vydávány v různých formách. Podílové listy jsou vedeny v podobě hromadných podílových listin ( 24 zákona o úschově cenných papírů v platném znění) nebo jako jednotlivé kusy v listinné podobě. 3. Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví na veškerém majetku fondu, a to ve výši spoluvlastnických podílů, které jsou v podílovém listu uvedeny. Každý nabyvatel podílu na hromadné podílové listině nabývá spoluvlastnictví k veškerému majetku fondu, a to ve výši svého podílu na spoluvlastnických podílech uvedených v hromadné podílové listině. 4. Investiční společnost je se souhlasem své dozorčí rady oprávněna rozdělit spoluvlastnické podíly a podílníkům vydat další podílové listy, nebo staré podílové listy vyměnit za nové, pokud na základě výše vypočítané hodnoty podílu ( 6) uzná v zájmu podílníků rozdělení spoluvlastnických podílů za vhodné. 1. Podílové listy znějí na majitele. 3 Podílové listy a hromadné podílové listiny 2. Hromadné podílové listiny jsou opatřeny vlastnoručním podpisem jednatele nebo k tomuto účelu pověřeného pracovníka banky, která vykonává funkci depozitáře, jakož i vlastnoručním podpisem nebo kopiemi podpisů dvou jednatelů Investiční společnosti. 3. Podílové listy v listinné podobě jsou opatřeny vlastnoručním podpisem jednatele nebo k tomuto účelu pověřeného pracovníka banky, která vykonává funkci depozitáře, jakož i vlastnoručním podpisem nebo kopiemi podpisů dvou jednatelů Investiční společnosti. 4 Správa fondu 1. Investiční společnost je oprávněna disponovat majetkem fondu a vykonávat práva s tímto majetkem spojená. Jedná přitom vlastním jménem a na účet podílníků. Je při tom povinna dbát zájmů podílníků, postupovat s péčí řádného a svědomitého hospodáře ve smyslu 84 odst. 1 akciového zákona a dodržovat ustanovení rakouského zákona o investičních fondech, jakož i ustanovení všeobecného a zvláštního statutu fondu. Investiční společnost může při správě investičního fondu využít třetích osob a těmto osobám též přenechat právo disponovat s majetkem fondu jménem investiční společnosti nebo vlastním jménem a na účet podílníků. 12
ESPA CASH DOLLAR 2. Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu poskytovat peněžní půjčky, ani na sebe brát závazky vyplývající z ručitelských smluv. 3. Majetek investičního fondu nesmí být předmětem zástavy, ani nesmí být zatěžován jiným způsobem s výjimkou případů uvedených ve zvláštním statutu fondu. Vlastnictví k majetku investičního fondu nesmí být převáděno, ani postupováno za účelem poskytnutí záruky. 4. Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu prodávat cenné papíry, instrumenty peněžního trhu nebo jiné finanční investice podle 20 a 21 ZIF, které v okamžiku uzavření obchodu nebyly součástí majetku fondu. 5 Depozitář Banka pověřená ve smyslu 23 zákona o investičních fondech výkonem funkce depozitáře provádí úschovu podílových listů, vede účty fondu a vykonává všechny ostatní funkce, které jí byly svěřené podle zákona o investičních fondech a podle statutu fondu. 6 Emise a hodnota podílu 1. Depozitář je povinen vypočítat hodnotu jednoho podílu (hodnota podílu) pro každý druh podílového listu a zveřejnit emisní a odkupní cenu ( 7) pokaždé, kdy dochází k vydávání nebo zpětnému odkupu, nejméně však dvakrát za měsíc. Hodnota podílu se vypočítá jako podíl celkové hodnoty investičního fondu včetně jeho výnosů a počtu podílů. Celkovou hodnotu investičního fondu vypočte depozitář na základě aktuální kurzovní hodnoty cenných papírů a odběrních práv fondu s připočtením hodnoty peněžních prostředků, zůstatků na bankovních účtech, pohledávek a jiných práv fondu a odečtením o závazky. Základem pro stanovení výše kurzovní hodnoty jsou podle 7 (1) ZIF poslední známé burzovní kurzy, popř. kótace ceny. 2. Emisní cena se skládá z hodnoty podílu a přirážky ke každému podílu na krytí emisních nákladů společnosti. Takto vzniklá cena se zaokrouhluje směrem nahoru. Výše této přirážky, popř. zaokrouhlení je uvedena ve zvláštním statutu fondu ( 25). 3. Emisní a odkupní cena je podle 18 ZIF a 10 odst. 3 zákona o kapitálovém trhu KMG zveřejňována pro každý druh podílového listu zvlášť v dostatečně rozšířených hospodářských novinách nebo deníku s místem vydání v tuzemsku a/nebo v elektronické podobě na internetových stránkách emitující Investiční společnosti. 7 Zpětný odkup 1. Podílníkovi je na základě jeho žádosti vyplácen podíl na fondu ve výši aktuální odkupní ceny, a to popř. proti vrácení podílového listu, dosud nesplatných výnosových listů a obnovovacího listu. 2. Odkupní cena se skládá z hodnoty podílu s odečtením srážky a/nebo zaokrouhlením směrem dolů, je-li to stanoveno ve "Zvláštním statutu fondu" ( 25). Vyplacení odkupní ceny, jakož i její výpočet a zveřejňování podle 6 může být dočasně pozastaveno a podmíněno prodejem majetku investičního fondu, jakož i obdržením výtěžku z prodeje, pokud nastanou mimořádné okolnosti, které si tento postup vyžádají v zájmu oprávněných zájmů podílníků.tato skutečnost musí být současně oznámena Úřadu pro dohled nad finančním trhem. Jedná se zejména o situaci, kdy fond investoval 5 % nebo více majetku fondu do majetkových hodnot, jejichž oceňovací kurzy na základě politické nebo hospodářské situace zcela zřejmě neodpovídají jejich skutečným hodnotám 8 Informace o hospodaření 1. Do čtyř měsíců po uplynutí účetního roku investičního fondu zveřejní Investiční společnost výroční zprávu sestavenou podle 12 zákona o investičních fondech. 13
Účetní rok 2009/10 2. Do dvou měsíců po uplynutí prvních šesti měsíců účetního roku investičního fondu zveřejní Investiční společnost pololetní zprávu o hospodaření sestavenou podle 12 zákona o investičních fondech. 3. Výroční zpráva a pololetní zpráva o hospodaření budou uloženy k nahlédnutí v investiční společnosti a u depozitáře. 9 Promlčecí doba pro výnosové podíly Neuplatní-li podílníci nárok na vydání výnosových podílů do pěti let po jeho vzniku, má se za to, že se podílníci svého nároku zříkají. S takovými podílovými listy je poté nakládáno jako s výnosy fondu. 10 Zveřejňování Na veškeré zveřejňování týkající se fondu s výjimkou zveřejňování hodnot zjišťovaných podle 6 se vztahuje 10 rakouského zákona o kapitálovém trhu (KMG). Zveřejňování se uskutečňuje - otištěním úplného znění v Úředním věstníku Wiener Zeitung nebo - tak, že výtisky zveřejněné skutečnosti budou k dispozici v dostatečném množství a zdarma v sídle Investiční společnosti a na obchodních místech a datum zveřejnění a místa, na kterých budou výtisky k dispozici, budou oznámeny v Úředním věstníku Wiener Zeitung nebo - podle 10 odst. 3 bodu 3 rakouského zákona o kapitálovém trhu (KMG) v elektronické formě na internetové stránce emitenta. 11 Změny statutu fondu Investiční společnost může všeobecný a zvláštní statut fondu měnit se souhlasem dozorčí rady a depozitáře. Změna statutu podléhá navíc schválení ze strany Úřadu pro dohled nad finančním trhem. Změna musí být zveřejněna a nabývá účinnosti dnem uvedeným ve zveřejněném oznámení o změně statutu, nejdříve však 3 měsíce po zveřejnění této skutečnosti. 12 Výpověď a likvidace 1. Investiční společnost může vypovědět správu fondu poté, co k tomu obdržela svolení od Úřadu pro dohled nad finančním trhem, a při dodržení výpovědní lhůty v délce nejméně šesti měsíců, popř. pokud majetek fondu klesne pod 370 000,- eur, bez výpovědní lhůty pouhým zveřejněním této výpovědi ( 10). 2. Pokud zanikne právo Investiční společnosti spravovat fond, řídí se správa fondu nebo jeho likvidace příslušnými ustanoveními zákona o investičních fondech. 12a Sloučení nebo převod majetku fondu Investiční společnost může při dodržení 3 odst. 2, popř. 14 odst. 4 zákona o investičních fondech majetek podílového fondu sloučit s majetkem jiného investičního fondu nebo převést majetek podílového fondu do majetku jiných investičních fondů, popř. převzít majetek jiných investičních fondů do majetku podílového fondu. 14
ESPA CASH DOLLAR Zvláštní statut fondu ESPA CASH DOLLAR, podílového fondu v cenných papírech podle ustanovení 20 zákona ZIF (dále jen investiční fond ) Podílový fond v cenných papírech odpovídá směrnici 85/611/EHS. 13 Depozitář Depozitářem je Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen Aktiengesellschaft se sídlem ve Vídni. 14 Obchodní místa, podílové listy 1. Obchodním místem pro nákup a odkup podílových listů a pro předávání výnosových listů jsou všechny rakouské spořitelny a jejich pobočky a Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen Aktiengesellschaft Vídeň a její pobočky. 2. Pro Investiční fond jsou vydávány podílové listy s výplatou výnosů, podílové listy s reinvesticí výnosů (se srážkou daně z kapitálových výnosů) a podílové listy s úplnou reinvesticí výnosů (bez srážky daně z kapitálových výnosů) a to vždy 1 podíl. Prodej podílových listů s úplnou reinvesticí výnosů (bez srážky daně z kapitálových výnosů) v tuzemsku neprobíhá. Podílové listy jsou vedeny ve formě hromadných podílových listin. Podílové listy v listinné podobě proto nemohou být vydávány. 3. Pokud jsou podílové listy vedeny ve formě hromadné podílové listiny, připisuje výnosy podle 28, resp. výplaty podle 29 na účet podílníka banka, která pro něj vykonává funkci depozitáře. 15 Cenné papíry a pravidla investování 1. Pro Investiční fond smějí být podle 4, 20 a 21 ZIF a podle 16ff Statutu fondu nakupovány všechny druhy cenných papírů, instrumentů peněžního trhu a jiných likvidních finančních instrumentů, pokud je při jejich nabývání zohledňována zásada rozložení rizika a pokud tím nejsou porušovány oprávněné zájmy podílníků. 2. ESPA CASH DOLLAR je dluhopisový fond. Majetek Investičního fondu je investován podle následujících, demonstrativně popsaných investičních zásad: a) Fond investuje převážně do - nástrojů peněžního trhu, - pohyblivě úročených dluhopisů úvěrových institucí bez omezení z hlediska sídla společnosti, - pevně úročených dluhopisů úvěrových institucí bez omezení z hlediska sídla společnosti, jejichž doba do splatnosti nepřesahuje 1 rok - státních dluhopisů emitentů se sídlem v USA denominovaných v USD. Vedle toho fond může v menší míře také nakupovat podnikové dluhopisy v USD, jejichž bonita je renomovanými ratingovými agenturami ohodnocena ratingem investičního stupně (nebo podobným ratingem); výběr emitentů není nijak geograficky ani oborově omezen. High-Yield-Bonds nesmí být do fondu nabývány. b) Za účelem (částečného) zahrnutí komplexního průřezu všech investic smějí být nakupovány podíly investičních fondů podle 17 statutů fondu - bez ohledu na zemi sídla společnosti, která je obhospodařuje, a to max. do výše 10 % majetku fondu ESPA CASH DOLLAR. c) Investice do majetkových hodnot hrají podle 18 Statutu fondu v investiční politice fondu podřadnou roli. d) Investiční společnost si vyhrazuje právo investovat mimo majetkových hodnot uvedených pod písmeny a) až c) v omezené míře i do jiných majetkových hodnot podle bodu 1. 15
Účetní rok 2009/10 e) Nástroje finančních derivátů smějí být podle 19 a 19a tohoto Statutu používány nejen k minimalizaci rizika (zajištění), ale i ke spekulacím. Vztaženo na celkovou čistou hodnotu majetku fondu hrají nástroje finančních derivátů sloužící jak k zajištění rizika tak ke spekulaci méně významnou roli. Nástroje finančních derivátů mohou být podle uvážení Investiční společnosti používány jako součást investiční strategie především k řízení investičního stupně, k řízení výnosu, jako náhrada cenných papírů nebo k řízení durace (např. pomocí úrokových termínových kontraktů). 3. Pokud jsou pro Investiční fond nakupovány cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu, jejichž součástí je derivativní instrument, je třeba, aby Investiční společnost tuto skutečnost zohlednila při dodržování ustanovení paragrafů 19 a 19a. Investice fondu do indexových finančních derivátů nejsou zahrnuty do investičních limitů stanovených v 20 odst. 3 bod 5, 6, 7 a 8d ZIF. 4. Cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu garantované nebo emitované členským státem, třetím státem nebo mezinárodní organizací veřejnoprávního charakteru, jejichž členem je jeden nebo více členských států Evropského hospodářského prostoru, mohou být nakupovány v rozsahu nad 35 % majetku Investičního fondu pouze tehdy, pokud je majetek fondu investován alespoň do 6 různých emisí a investice do jedné a téže emise nepřekročí 30 % majetku fondu. 16 Burzy a organizované trhy 1. Cenné papíry a instrumenty peněžního trhu smějí být nabývány, pokud: - jsou úředně kótovány nebo obchodovány na regulovaném trhu podle 2 bodu 37 BWG - jsou obchodovány na jakémkoli jiném uznávaném, regulovaném, veřejně přístupném a řádně fungujícím trhu cenných papírů v některé ze zemí Evropského hospodářského prostoru; - jsou úředně kótovány na některé z burz třetích států uvedené v příloze; - jsou obchodovány na jakémkoli jiném uznávaném, regulovaném, veřejně přístupném a řádně fungujícím trhu cenných papírů v některé ze třetích zemí uvedeném v příloze, nebo - pokud podmínky emise obsahují závazek, že je požádáno o úřední záznam nebo registraci k obchodování na některé z výše uvedených burz nebo k obchodování na některém z výše uvedených jiných trhů a toto povolení bude uděleno nejpozději do jednoho roku od zahájení emise cenných papírů. 2. Nástroje peněžního trhu neobchodované na regulovaném trhu, které jsou zpravidla obchodované na peněžním trhu, jsou likvidní a jejich hodnotu lze kdykoliv přesně určit, mohou být pro Investiční fond nakupovány, pokud emise nebo sám emitent podléhají předpisům o ochraně investorů a ochraně vkladů nebo - jsou vydávány nebo garantovány státním, regionálním nebo místním subjektem nebo centrální bankou členské země, Evropskou bankou, Evropskou unií nebo Evropskou investiční bankou, třetí zemí nebo, pokud je tato země federací, spolkovou zemí této federace, nebo mezinárodním subjektem veřejnoprávního charakteru, jehož členem je alespoň jedna členská země, nebo - jsou vydávány podnikem, jehož cenné papíry (vyjma nových emisí) jsou obchodovány na regulovaných trzích uvedených v bodě 1, nebo - jsou vydávány nebo garantovány institucí, která je podřízena dohledu podle kritérií stanovených v komunitárním právu, nebo jsou vydávány nebo garantovány institucí, která podléhá dohledu a dodržuje jeho podmínky, které jsou podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem minimálně tak přísné jako podmínky dohledu podle komunitárního práva, nebo - jsou vydávány jinými emitenty, kteří spadají do kategorie, která byla ze strany Úřadu pro dohled nad finančním trhem schválena, pokud pro investice do těchto nástrojů platí srovnatelné předpisy na ochranu investorů a pokud se jedná v případě takového emitenta o podnik s vlastním kapitálem v minimální výši 10 milionů eur, který zpracovává a zveřejňuje svou účetní závěrku podle předpisů směrnice 78/660/EHS, nebo se jedná o právní subjekt, který v rámci jedné podnikové skupiny zahrnující jednu nebo více společností kótovaných na burze, je zodpovědný za 16
ESPA CASH DOLLAR financování této skupiny, nebo se jedná o právní subjekt, který má financovat krytí závazků v cenných papírech využitím úvěrového rámce poskytnutého ze strany banky. 3. Celkem smí být investováno nejvýše 10 % majetku fondu do cenných papírů a nástrojů peněžního trhu, které nesplňují předpoklady uvedené v bodě 1 a 2. 17 Podíly investičních fondů 1. Podíly investičních fondů (= investiční fondy a investiční společnosti otevřeného typu), které splňují podmínky směrnice 85/611/EHS (OGAW), smějí být nakupovány společně s investičními fondy podle následujícího bodu 2 až do celkové výše 10 % majetku Investičního fondu, za předpokladu, že ani tyto investiční fondy nesmějí investovat více jak 10 % majetku fondu do podílů jiných investičních fondů. 2. Podíly investičních fondů, které nesplňují podmínky směrnice 85/611/EHS (OGA) a - jejichž výlučným cílem je investování peněz získaných od veřejnosti na společný účet podle zásady rozložení rizika do cenných papírů a jiných likvidních finančních nástrojů, a - jejichž podíly jsou odkupovány nebo vypláceny na žádost podílníka bezprostředně nebo zprostředkovaně k tíži majetku investičního fondu, smějí být nakupovány společně s investičními fondy podle předcházejícího bodu 1 v celkové výši 10 % majetku fondu, za předpokladu, že a) ani tyto investiční fondy nesmějí investovat více jak 10 % majetku Investičního fondu do podílů jiných investičních fondů a b) tyto investiční fondy jsou registrovány podle právních předpisů, které je podřizují dohledu, který je podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem rovnocenný dohledu podle komunitárního práva a existuje dostatečná záruka spolupráce mezi dotyčnými úřady, a c) úroveň ochrany podílníků je rovnocenná ochraně, kterou požívají podílníci investičních fondů, které splňují podmínky směrnice 85/611/EHS (OGAW - Subjekty kolektivního investování do cenných papírů), a zejména předpisy o oddělené úschově zvláštního majetku, o přijetí úvěru, poskytnutí úvěru a prázdných prodejích cenných papírů a nástrojů peněžního trhu jsou rovnocenné s požadavky směrnice 85/611/EHS, a d) o obchodní činnosti jsou pořizovány pololetní a výroční zprávy, které umožňují učinit si obraz o majetku a závazcích, výnosech a transakcích ve sledovaném období. 3. Pro Investiční fond smějí být nakupovány také podíly investičních fondů, které jsou bezprostředně nebo zprostředkovaně spravovány stejnou investiční společností nebo společností, se kterou je Investiční společnost svázána společnou správou, managementem nebo významnou přímou nebo nepřímou majetkovou účastí. 4. Podíly jednoho a téhož investičního fondu smějí být nakupovány max. do výše 10 % majetku fondu. 18 Vklady na viděnou a vypověditelné vklady 1. Fond smí udržovat zůstatky na bankovních účtech ve formě vkladů na viděnou nebo vypověditelných vkladů s dobou splatnosti nejvýše 12 měsíců. Minimální zůstatek na bankovních účtech není předepsán a výše vkladů není omezena. 2. Ustanovení bodu 1 je všeobecné povahy. Investiční fond smí nakupovat majetkové hodnoty specifikované v bodě 1 podle zásad investiční politiky uvedených v 15. 19 Deriváty 1. Pro Investiční fond mohou být využívány odvozené finanční nástroje (deriváty), včetně rovnocenných nástrojů účtovaných v hotovosti, které jsou obchodované na některém z regulovaných trhů uvedených v 16, pokud se u základního majetku jedná o cenné papíry, nástroje peněžního trhu a jiné likvidní finanční investice ve smyslu 15, nebo o finanční indexy, úrokové sazby, směnné kursy nebo měny, do kterých Investiční fond může podle svých zásad investiční politiky ( 15) investovat. 17
Účetní rok 2009/10 2. Celkové riziko spojené s deriváty nesmí překročit celkovou čistou hodnotu majetku fondu. Při výpočtu rizika se bere v potaz tržní hodnota základního majetku, riziko výpadku, budoucí výkyvy trhu a vypořádací lhůta jednotlivých pozic. 3. Investiční fond smí jako součást své investiční strategie využívat deriváty v rámci investičních limitů stanovených v 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d ZIF, pokud celkové riziko spojené se základním majetkem nepřekročí tyto investiční limity. 4. Ustanovení bodu 1 až 3 je všeobecné povahy. Investiční fond smí finanční nástroje uvedené v bodě 1 využívat podle zásad investiční politiky uvedených v 15. 19a Deriváty OTC 1. Investiční fond může využívat odvozené finanční nástroje, které nejsou obchodovány na burze (deriváty OTC), pokud a) se u základního majetku jedná o majetek podle 19 bod 1, b) je protistrana institucí, která podléhá dohledu a která byla schválena vyhláškou Úřadu pro dohled nad finančním trhem c) deriváty OTC podléhají spolehlivému a přezkoumatelnému ocenění na bázi denních hodnot a mohou být kdykoliv na základě iniciativy Investičního fondu za přiměřenou aktuální hodnotu prodány, zlikvidovány nebo vykompenzovány protiobchodem d) jsou investovány v rámci investičních limitů stanovených v 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d ZIF a celkové riziko základních hodnot nepřekročí tyto limity. 2. Riziko výpadku u obchodů Investičního fondu s deriváty OTC nesmí překročit následující limity: a) pokud je protistranou úvěrová instituce, 10 % majetku fondu, b) jinak 5 % majetku fondu. 3. Ustanovení bodu 1 a 2 je všeobecné povahy. Investiční fond smí finanční nástroje uvedené v bodě 1 využívat podle zásad investiční politiky uvedených v 15. Neaplikuje se. 19b Celkové riziko derivátů (Value-at-Risk) 20 Přijetí úvěru Investiční společnost smí na účet Investičního fondu přijímat krátkodobé úvěry až do výše 10 % majetku fondu. 21 Repo operace Investiční společnost je do výše investičních limitů stanovených v ZIF oprávněna na účet Investičního fondu nakupovat do majetku fondu majetek se závazkem prodávajícího k zpětnému odkupu tohoto majetku v předem určeném termínu a za předem stanovenou cenu. 22 Úrokové swapové operace Investiční společnost je oprávněna v rámci investičních limitů stanovených v ZIF vyměňovat variabilní úrokové nároky za pevně stanovené úrokové nároky nebo pevně stanovené úrokové nároky za variabilní úrokové nároky, pokud jsou úhrady úroků v majetku fondu vyváženy úrokovými nároky z majetku fondu stejného druhu. 18
ESPA CASH DOLLAR 23 Devizové swapové operace Investiční společnost je oprávněna v rámci investičních limitů stanovených v ZIF vyměňovat majetek fondu za majetek, který zní na jinou měnu. 24 Zápůjčka cenných papírů Investiční společnost je oprávněna v rámci investičních limitů stanovených v ZIF převádět na dobu určitou vlastnictví k cenným papírům na třetí osoby až do výše 30 % majetku fondu v rámci všeobecně uznávaného systému půjčování cenných papírů, a to za podmínky, že je třetí osoba zavázána po uplynutí předem stanovené zápůjční lhůty převést vlastnictví k cenným papírům zpět. Výpočet hodnoty podílu podle 6 se provádí v USD. 25 Způsob emise a odkupu Emisní přirážka na úhradu emisních nákladů společnosti činí 1,0 %. Výpočet a zveřejnění hodnoty podílu je prováděno v USD. Při výpočtu emisní ceny se výsledná částka zaokrouhluje nahoru na celý cent. Odkupní cena je shodná s hodnotou podílu. Vydávání podílů není omezeno. Investiční společnost si však vyhrazuje právo vydávání podílových listů dočasně nebo zcela zastavit. 26 Účetní rok Účetním rokem Investičního fondu se rozumí období od 1. června do 31. května následujícího kalendářního roku. 27 Správní poplatky, náhrada výdajů Investiční společnost obdrží za činnost správce měsíčně odměnu až do výše 0,4 majetku fondu, která se počítá z týdenní hodnoty majetku. Investiční společnost má dále nárok na náhradu všech výdajů, které jí vznikly v souvislosti se správou, obzvláště nákladů na povinné zveřejňování informací, poplatků za úschovu cenných papírů, poplatků depozitáři, nákladů na audit, poradenství a účetní závěrky. 28 Použití výnosů u podílových listů s výplatou výnosů Výnosy dosažené v průběhu účetního roku jsou po úhradě nákladů vypláceny majitelům podílových listů s výplatou výnosů od 15. července následujícího účetního roku případně proti odevzdání výnosového listu, a to v plné výši, pokud se jedná o úroky a dividendy, nebo ve výši dle uvážení Investiční společnosti, pokud se jedná o zisky z prodeje majetku fondu včetně odběrních práv. Zbývající část výnosů se převádí do dalšího účetního období. 29 Použití výnosů u podílových listů se srážkou daně z kapitálových výnosů (podílové listy s částečnou reinvesticí výnosů) Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po úhradě nákladů vypláceny. Pokud nepodléhají všichni podílníci pravidlu podle 13 ZIF, při kterém nedochází k výplatě, je u podílových listů s částečnou reinvesticí výnosů od 15. července následujícího účetního roku vyplácena částka stanovená podle 13 3. věty ZIF, kterou je nutné použít na úhradu daně z kapitálových výnosů připadající na výnos z podílového listu. 29a Použití výnosů u podílových listů bez srážky daně z kapitálových výnosů (podílové listy s úplnou reinvesticí výnosů) Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po úhradě nákladů vypláceny. U tohoto druhu podílových listů s úplnou reinvesticí výnosů se podle 13 3. věty ZIF nevyplácí žádný výnos. Investiční společnost ve smlouvě s depozitářem zajistí, aby podílové listy s úplnou reinvesticí výnosů byly vydávány pouze osobám, které v Rakousku průkazně nepodléhají neomezené daňové povinnosti, nebo osobám, u kterých jsou splněny podmínky pro osvobození od daně z kapitálových výnosů podle 94 zákona o dani z příjmu. 19
Účetní rok 2009/10 30 Likvidace Z čistého výtěžku likvidace obdrží depozitář odměnu ve výši 0,5 % majetku fondu. 20
ESPA CASH DOLLAR Příloha k Zvláštnímu statutu fondu Seznam burz s úředním obchodováním a seznam organizovaných trhů (k srpnu 2007) 1. Burzy s úředním obchodováním a organizovanými trhy v členských státech Evropského hospodářského prostoru Podle článku 16 směrnice 93/22/EHS (směrnice o cenných papírech) musí každý členský stát vést aktuální seznam jím schválených trhů s cennými papíry. Tento seznam je nutné předat ostatním členským státům a Komisi. Komise je podle tohoto ustanovení povinna jednou ročně zveřejnit seznam regulovaných trhů, které jí byly nahlášeny. V důsledku zjednodušení procesu schvalování a specializace na jednotlivé segmenty obchodování podléhá seznam regulovaných trhů velkým změnám. Komise proto mimo ročního zveřejňování příslušného seznamu v Úředním věstníku Evropských společenství zpřístupnila aktualizované vydání seznamu na svých oficiálních webových stránkách. Aktuálně platný seznam regulovaných trhů je uveden na adrese: http://www.fma.gv.at/cms/site//attachments/2/0/2/ch0230/cms1140105592256/listegeregmaerkte.pdf.*) v odkazu "Seznam regulovaných trhů (pdf)". 2. Burzy v evropských zemích mimo členské země Evropského hospodářského prostoru 2.1. BOSNA A HERCEGOVINA Sarajevo 2.2. SRBSKÁ REPUBLIKA, BiH 1) Banja Luka 2.3. CHORVATSKO Záhřeb 2.4. ŠVÝCARSKO SWX Swiss-Exchange 2.5. SRBSKO A ČERNÁ HORA Bělehrad 2.6. TURECKO Istanbul (pouze Národní trh ) 2.7. RUSKO Moskva (RTS Stock Exchange) 3. Burzy v mimoevropských zemích 3.1. ARGENTINA Buenos Aires 3.2. AUSTRÁLIE Sydney, Hobart, Melbourne, Perth 3.3. BRAZÍLIE Rio de Janeiro, Sao Paulo 3.4. CHILE Santiago 3.5. ČÍNA Shanghai Stock Exchange, Shenzhen Stock Exchange 3.6. HONGKONG Hongkong Stock Exchange 3.7. INDIE Bombay 3.8. INDONÉZIE Jakarta 3.9. IZRAEL Tel Aviv 3.10. JAPONSKO Tokyo, Osaka, Nagoya, Kyoto, Fukuoka, Niigata, Sapporo, Hiroshima 3.11. KANADA Toronto, Vancouver, Montreal 3.12. KOREA Soul 3.13. MALAJSIE Kuala Lumpur 3.14. MEXIKO Mexiko City 3.15. NOVÝ ZÉLAND Wellington, Christchurch/Invercargill, Auckland 3.16. FILIPÍNY Manila 3.17. SINGAPUR Singapore Stock Exchange 3.18. JIŽNÍ AFRIKA Johannesburg 3.19. TAIWAN Taipei 3.20. THAJSKO Bangkok 3.21. USA New York, American Stock Exchange (AMEX), New York Stock Exchange (NYSE), Los Angeles/Pacific Stock Exchange, San Francisco/ Pacific Stock Exchange, Philadelphia, Chicago, Boston, Cincinnati 3.22. VENEZUELA Caracas 21
Účetní rok 2009/10 4. Organizované trhy v zemích mimo členské země Evropského společenství 4.1. JAPONSKO Over the Counter Market 4.2. KANADA Over the Counter Market 4.3. KOREA Over the Counter Market 4.4. ŠVÝCARSKO SWX Swiss-Exchange, BX Berne exchange; Over the Counter Market členů asociace International Securities Market Association (ISMA), Curych 4.5. USA Over the Counter Market v systému NASDAQ, Over the Counter Market (trhy organizované NASD jako Over-the-Counter Equity Market,Municipal Bond Market, Government Securities Market, Corporate Bonds and Public Direct Participation Programs) Over the Counter Market pro Agency Mortgage Backed Securities 5. Burzy s finančními termínovými kontrakty a opcemi 5.1. ARGENTINA Bolsa de Comercio de Buenos Aires 5.2. AUSTRÁLIE Australian Options Market, Sidney Futures Exchange Ltd. 5.3. BRAZÍLIE Bolsa Brasileira de Futuros, Bolsa de Mercadorias & Futuros, Rio de Janeiro Stock Exchange, Sao Paulo Stock Exchange 5.4. KANADA Montreal Exchange, Toronto Futures Exchange 5.5. HONG KONG Hong Kong Futures Exchange Ltd. 5.6. JAPONSKO Osaka Securities Exchange, Tokyo International Financial Futures Exchange, Tokyo Stock Exchange 5.7. KOREA Korea Futures Exchange 5.8. MEXIKO Mercado Mexicano de Derivados 5.9. NOVÝ ZÉLAND New Zealand Futures and Options Exchange 5.10. FILIPÍNY Manila International Futures Exchange 5.11. SINGAPUR Singapore International Monetary Exchange 5.12. SLOVENSKO RM-System Slovakia 5.13. JIŽNÍ AFRIKA Johannesburg Stock Exchange (JSE), South African Futures Exchange (SAFEX) 5.14. ŠVÝCARSKO EUREX 5.15. TURECKO TurkDEX 5.16. USA American Stock Exchange, Chicago Board Options Exchange, Chicago Board of Trade, Chicago Mercantile Exchange, Comex, FINEX, Mid America Commodity Exchange, New York Futures Exchange, Pacific Stock Exchange, Philadelphia Stock Exchange, New York Stock Exchange, Boston Options Exchange (BOX) 1) BiH je oficiální zkratka státu Bosna a Hercegovina. 22