změna č. 1 územního plánu obce Rodvínov textová část

Podobné dokumenty
návrh změny č. 1 územního plánu Újezdec textová část

textová část změna č. 3 územního plánu sídelního útvaru Stráž nad Nežárkou Záznam o účinnosti UPLAN, s.r.o., příloha č. 1 opatření obecné povahy

návrh změny č. 5 územního plánu obce Dynín textová část

Textová část změny č. 6 ÚPO Chlum u Třeboně

příloha č. 1 opatření obecné povahy

Obec Zaboří. V e ř e j n á v y h l á š k a. Opatření obecné povahy. vydává. změnu č.1 územního plánu obce Zaboří

Územní studie ZTV Hrabačín

příloha č. 1 opatření obecné povahy - změna č. 2 územního plánu sídelního útvaru Novosedly nad Nežárkou textová část

ÚZEMNÍ STUDIE PLOCHY Z27 (Bv-21) VELKÝ BOR

ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KRUPÁ

ZMĚNA č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU STRÁŽKOVICE. místní část Řevňovice vydaná zastupitelstvem obce Strážkovice ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

Změna č.42 územního plánu KUTNÁ HORA. NÁVRH pro společné jednání

Změna č. 1 územního plánu. obce SVÉRADICE TEXTOVÁ ČÁST ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

Střítež. Změna č. 1 územního plánu. Změna č. 1 ÚP Střítež. Vypracoval: Architektonický ateliér ŠTĚPÁN Žižkova 12 České Budějovice

ÚZEMNÍ PLÁN DAMNICE ZMĚNA Č. 1

Textová část změny č. 5 ÚPO Chlum u Třeboně

A. TEXTOVÁ ČÁST. Obsah

DLOUHÁ LHOTA ZMĚNA Č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA * KA

I. Změna územního plánu

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE PUSTÁ KAMENICE

ZMĚNA Č. 1 ÚPSÚ KOSTOMLÁTKY ZMĚNA Č. 1 ÚPSÚ KOSTOMLÁTKY

HOLUBICE I. ZMĚNA Č. 7 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE HOLUBICE

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE SULEJOVICE

ZMĚNA Č.3 ÚZEMNÍHO PLÁNU SÍDELNÍHO ÚTVARU

TUŘICE ZMĚNA Č. 5 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA KA

Chlum u Třeboně. ZMĚNA č. 7 ÚPO. místní část Lutová, k.ú. Lutová. NÁVRH - pro společné jednání ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

P Í S T I N A. ÚZEMNÍ PLÁN OBCE ZMĚNA č. 1. ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, spol. s r.o.

V O C H O V ú z e m n í p l á n - z m ě n a č. 1. Městský úřad Nýřany pracoviště Plzeň. Odbor územního plánování Plzeň

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE

A.1. NÁVRH ZMĚNY - TEXTOVÁ ČÁST

I. Textová část: str. A. Vymezení zastavěného území... I/2. B. Koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot... I/2

ÚZEMNÍHO PLÁNU TÁBOR I. VÝROK

ÚZEMNÍ PLÁN MĚSTA HULÍN. Změna č. 5 a 6

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE LUBNÁ

ÚZEMNÍ PLÁN. Po změně č. 2 I.A TEXTOVÁ ČÁST. Městský úřad Mikulov, Odbor stavební a životního prostředí

změnu č. 2 územního plánu obce Kovářov

NÁVRH ZMĚNY č.3 ÚZEMNÍHO PLÁNU HORNÍ PODLUŽÍ. POŘIZOVATEL: Městský úřad Varnsdorf PROJEKTANT:

Územní plán Sadová Změna č. 2

Ing. Lubor Sawicki I autorizovaný architekt ČKA I Ohrada 1854, Vsetín I gsm I I

ZMĚNA Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU

OTROKOVICE ÚZEMNÍ PLÁN SÍDELNÍHO ÚTVARU

ZMĚNY KO2, KO3, KO4, KO5 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOTVRDOVICE

Záznam o účinnosti :

Územní studie ZTV Hořice

Změna č. 2 územního plánu ČÍŽOVÁ

MORAVSKÁ NOVÁ VES okr. Břeclav

TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU SOBĚŠOVICE, KTEROU SE MĚNÍ TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍHO PLÁNU SOBĚŠOVICE

ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOUNOV

LODĚNICE okr. Brno-venkov

ÚZEMNÍ PLÁN HORNÍ LHOTA

ZMĚNA č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE LECHOTICE

NÁVRH. Vrábče. změny č.3 územního plánu obce. upravený pro veřejné projednání

OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY

OBSAH ÚZEMNÍHO PLÁNU. I. Územní plán Jahodov - textová část. Územní plán Jahodov

Změna č. 1 ÚPO Mlékosrby

KOMENTÁŘ OBSAH DOKUMENTACE ÚZEMNÍHO PLÁNU A. ÚZEMNÍ PLÁN B. ODŮVODNĚNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU A. ÚZEMNÍ PLÁN

TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU LUČINA A.

Obec Děčany, Děčany 29, Děčany Č.j.: 14/16 V Děčanech dne

Textová část změny č. 5 ÚPO Chlum u Třeboně

ZMĚNA č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOROUHEV

změnu č. 3 územního plánu obce Pístina

3. ZMĚNA ÚZEMNÍHO PLÁNU SIBŘINA

ÚZEMNÍ PLÁN MARTINICE V KRKONOŠÍCH - ZMĚNA Č.1 TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU

O B E C J E N I Š O V I C E. Ú Z E M N Í P L Á N S Í D E L N Í H O Ú T V A R U N Á V R H Z M Ě N A č

ZMĚNU č. 3 ÚZEMNÍHO PLÁNU SÍDELNÍHO ÚTVARU LIBICE NAD CIDLINOU

N Á V R H SÍDELNÍHO ÚTVARU ODOLENY VODY

KLOBOUKY U BRNA okr. Břeclav

Změna č. 1 územního plánu MYŠTICE Finální podoba pro vydání dle ust. 55c

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU HOŠŤÁLKOVY I. ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU II. ODŮVODNĚNÍ ZMĚNY Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU II.1. TEXTOVÁ ČÁST

NOVÝ PODDVOROV okr. Hodonín

ÚZEMNÍ PLÁN BÍLÁ. změna č. 1. návrh. úřad územního plánování Ing. arch. M. Štěpánek, ARCH SERVIS Liberec 30, Leknínová 1063

Změna č. 6 ÚPSÚ Lhota pod Libčany

DLOUHÁ LHOTA ZMĚNA Č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA * KA

zpracovaný jako opatření obecné povahy v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, ve znění pozdějších předpisů

I. TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č. 5 ÚPNO

ÚZEMNÍ PLÁN LIŠANY Právní stav Územního plánu po vydání změny č.1 výrok

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE HONĚTICE ZMĚNA č.1

ZMĚNA Č. 3 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE

ZMĚNA Č. 3 ÚZEMNÍHO PLÁNU BRANDÝS NAD LABEM STARÁ BOLESLAV OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY

ZMĚNA č. 4 ÚZEMNÍHO PLÁNU MĚSTA DOBROVICE

ÚZEMNÍ PLÁN SÍDELNÍHO ÚTVARU VŠETATY

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE RUDICE ZMĚNA RU8. Oddělení ÚP a RR SÚ. Funkce: vedoucí odd. ÚP a RR SÚ

Změna č. 1 územního plánu MYŠTICE Návrh změny dle ust. 55b

T E X T O V Á Č Á S T Z M Ě N Y Č. 1 Ú Z E M N Í H O P L Á N U A H O R S K Á 6 4 Z A K Á Z K A Č Í S L O T R U T N O V

k. ú. Řimovice ÚZEMNÍ PLÁN OBCE Změna č. 1 TEXTOVÁ ČÁST Zpracovatel : Pořizovatel :

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE BEZVĚROV

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE RUDICE ZMĚNA RU6. Oddělení ÚP a RR SÚ. Funkce: vedoucí odd. ÚP a RR SÚ

Územní plán Kytín. Textová část

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU SVIJANY. textová část PARE. návrh pro veřejné projednání ( 52 stavebního zákona)

Změna č.1. Územní plán Stružinec. POŘIZOVATEL : Vladimír Mařan

ZMĚNA Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU MAJETÍN

NEMANICE ÚZEMNÍ PLÁN

Změna č. 1 ÚP Žďár nad Metují

Ing arch Ivo Kabeláč autorizovaný architekt MĚSTYS POZOŘICE ÚZEMNÍ PLÁN

M I K U L O V. ÚZEMNÍ PLÁN SÍDELNÍHO ÚTVARU ZMĚNA č. 6. ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, spol. s r.o.

ÚP plenkovice Změna č. 1, Textová část - výrok. Studio Region, Zelná 104/13, Brno 3/2018

OBSAH DOKUMENTACE. Městský úřad Nový Jičín. Odbor územního plánování, stavebního řádu a památkové péče. Oddělení úřad územního plánování

Obec Žďárec Žďárec 42, Žďárec

POŘIZOVATEL: OBEC BLAZICE: PROJEKTANT: ÚZEMNÍ PLÁN BLAZICE ZMĚNA č.1 P1 - TEXTOVÁ ČÁST 1. Městský úřad Bystřice pod Hostýnem

.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE

Transkript:

příloha č. 1 opatření obecné pova hy změna č. 1 územního plánu obce Rodvínov textová část vydávající správní orgán: Zastupitelstvo obce Rodvínov datum vydání: oprávněná úřední osoba pořizovatele (Obecní úřad Rodvínov zajišťuje územně plánovací činnost na základě smlouvy s právnickou osobou) jméno a příjmení: Jaroslav Petrů funkce: starosta obce podpis: Záznam o účinnosti číslo jednací: datum nabytí účinnosti: otisk úředního razítka pořizovatele UPLAN, s.r.o., Vlastiboř 21, 392 01 Soběslav datum vyhotovení: srpen 2009 vypracoval: Ing. Vlastimil Smítka zodpovědný projektant: Ing. arch. Jaroslav Poláček číslo paré: 1 razítko projektant 1

a) vymezení zastavěného území Vymezení zastavěného území se změnou č. 1 územního plánu obce Rodvínov (dále též jen změna ) nemění. b) koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot Koncepce rozvoje území obce Koncepce rozvoje území obce se změnou nemění. Koncepce ochrany a rozvoje hodnot území Koncepce ochrany a rozvoje hodnot území obce se změnou nemění. c) urbanistická koncepce Urbanistická koncepce navržená ve stávajícím územním plánu se nemění. Vymezení zastavitelných ploch označení plochy SmO (Z1/1) OV (Z1/2) umístění vymezená zastavitelná plocha se nachází na jih od sídla Rodvínov za železnicí u komunikace směrem na Jindřiš vymezená zastavitelná plocha se nachází severozápadně od sídla Rodvínov u silnice I/23 způsob využití plochy plocha smíšená obytná plocha občanského vybavení podmínky pro využití plochy (zejména pro navazující řízení a podrobnější dokumentace) maximální snaha o zachování typických stavebních forem pro tuto oblast, umístění pouze jedné zemědělské usedlosti, rozparcelování pro rodinné domy není možné prokázání splnění limitů v oblasti ochrany veřejného zdraví zejména hygienických limitů hlavně ve vztahu k silnici I/23, zohlednit ochranné pásmo silnice I/23 prověření změn využití plochy územní studií či regulačním plánem ne ne etapizace ne ne Vymezení ploch přestavby Plochy přestavby nejsou ve změně vymezeny. Vymezení systému sídelní zeleně Systém sídelní zeleně není změnou dotčen. d) koncepce veřejné infrastruktury koncepce dopravní infrastruktury Koncepce dopravní infrastruktury není změnou dotčena. Napojení plochy SmO proběhne 2

z blízké místní komunikace, plochy občanského vybavení ze silnice III/0345. koncepce technické infrastruktury Koncepce technické infrastruktury není změnou dotčena. Napojení na sítě technické infrastruktury je možné na stávající vedení v blízkosti ploch. Likvidaci odpadních vod je možno v lokalitě Z1/1 řešit jímkou na vyvážení nebo domácí ČOV s napojením do trvale zvodnělé vodoteče. V lokalitě Z1/2 je možno realizovat napojení na stávající sítě včetně kanalizace. Maximální množství srážkových vod je vhodné řešit přirozeným vsakem do půdy. koncepce občanského vybavení Koncepce občanského vybavení není změnou dotčena. koncepce ochrany obyvatelstva Koncepce ochrany obyvatelstva není změnou dotčena. koncepce veřejných prostranství Koncepce veřejných prostranství není změnou dotčena. koncepce dalšího občanského vybavení Koncepce dalšího občanského vybavení není změnou dotčena. e) koncepce uspořádání krajiny Koncepce uspořádání krajiny Koncepce uspořádání krajiny není změnou dotčena. Územní systém ekologické stability Územní systém ekologické stability není změnou dotčen. Prostupnost krajiny Prostupnost krajiny není změnou dotčena. Protierozní opatření Protierozní opatření nejsou změnou navržena. Ochrana před povodněmi Protipovodňová opatření nejsou změnou navržena. Rekreace Rekreace není změnou dotčena. Dobývání nerostů Dobývání nerostů není změnou dotčeno. Další opatření pro obnovu a zvyšování ekologické stability krajiny Další opatření pro obnovu a zvyšování ekologické stability krajiny není navrženo. 3

f) stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití Charakteristika plochy Plochy smíšené obytné SmO Jedná se o zastavitelnou plochu smíšenou obytnou, která je označena kódem SmO. V této ploše je umožněn širší způsob využití než v plochách čistého bydlení. Tento způsob využití ale stále nesmí negativně ovlivňovat hlavní využití těchto anebo sousedních ploch určených pro bydlení. Hlavní využití (převažující účel využití) Hlavním využitím těchto ploch je bydlení v kvalitním prostředí, umožňující nerušený a bezpečný pobyt a každodenní rekreaci a relaxaci obyvatel. Jedná se o bydlení v klidném a čistém prostředí využívající ale také respektující hodnoty území. Přípustné využití - bydlení v rodinných domech o respektující hodnoty území, mající odpovídající zázemí (např. sady, užitkové zahrady) a též je možný chov drobného domácího zvířectva pouze však pro vlastní potřebu - samozásobitelství (např. drůbež, králíci), dále je možno umisťovat stavby nebo zařízení (a provádět s nimi související terénní úpravy) bezprostředně související s bydlením, sloužící výhradně pro vlastní potřebu a nesnižující kvalitu prostředí pro bydlení (např. bazény, skleníky, pařeniště); toto využití (resp. stavby a zařízení) vytváří nezbytné zázemí pro typické venkovské bydlení a souvisí s životem a stylem života na venkově; přípustné jsou jen takové stavby a zařízení (resp. využití), pro které není nutné vyhlásit ochranné pásmo, tzn. toto využití svými negativními vlivy nesmi překračovat limitní hodnoty stanovené zvláštními právními předpisy za hranicí pozemku určeného k jeho realizaci; pokud by se tak stalo stává se toto využití nepřípustným, - veřejná prostranství, - zeleň (s upřednostněním původních druhů) např. veřejná, izolační, zahrady, sady - shromažďovací místa pro tříděný komunální odpad (např. papír, sklo, pet lahve) pouze pro místní účely, - občanské vybavení, které nesnižuje kvalitu prostředí a pohodu bydlení a je slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům obce, zejména: o stavby, zařízení a terénní úpravy pro tělovýchovu a sport místního významu bez zázemí (např. dětstká hřiště), o stavby a zařízení sloužící pro správu obce (např. obecní úřad) nebo ochranu obyvatelstva (např. požární zbrojnice), - dopravní a technická infrastruktura související s přípustným nebo podmíněně přípustným využitím zejména bydlením (např. chodníky, zpevněné pozemní komunikace, vodovody, kanalizace, stavby a zařízení pro zneškodňování odpadních vod (do doby vybudování veřejné kanalizace včetně centrální čistírny odpadních vod), trafostanice, energetická vedení, komunikační vedení), Podmíněně přípustné využití - podnikatelská činnost např. nerušící výroba a služby charakteru drobné (např. prodej potravin a drobného zboží, krejčovství, kadeřnictví, zahradnictví, spravování obuvi, ubytovací služby, dále také při splnění podmínek např. truhlárna, tesárna), která doplňuje venkovské bydlení, a další obdobná podnikatelská činnost, a to pouze za podmínek: prokázání splnění hygienických limitů a bez možnosti vyhlášení ochranného 4

pásma (tzn. jen takové využití, pro které není nutné vyhlásit ochranné pásmo, tzn. využití svými negativními vlivy nesmi překračovat limitní hodnoty stanovené zvláštními právními předpisy za hranicí pozemku určeného k jeho realizaci; pokud by se tak stalo stává se toto využití nepřípustným), toto využití (zejména svým provozováním a technickým zařízením) a jeho důsledky nenaruší životní prostředí a zdraví a zejména své okolí a užívání staveb a zařízení ve svém okolí nebude nadměrně obtěžovat nebo ohrožovat (např. škodlivými exhalacemi, hlukem, teplem, otřesy, vibracemi, prachem, zápachem, znečišťováním ovzduší, vod a půdy, světelným znečištěním zejména oslňováním, zastíněním) anebo tyto negativní jevy vyvolávat, a nesníží významně kvalitu prostředí souvisejícího území, - chov hospodářských zvířat jak ve stávajících hospodářských budovách, tak také v nových stavbách (např. krávy, koně, kozy, prasata, drůbež, králíci) a s tím související skladování produktů živočišné výroby, příprava a skladování krmiv a steliva, dále též skladování a posklizňová úpravu produktů rostlinné výroby apod., a to pouze za podmínek: prokázání splnění hygienických limitů, toto využití (zejména svým provozováním a technickým zařízením) a jeho důsledky nenaruší životní prostředí a zdraví a zejména své okolí a užívání staveb a zařízení ve svém okolí nebude nadměrně obtěžovat nebo ohrožovat (např. škodlivými exhalacemi, hlukem, teplem, otřesy, vibracemi, prachem, zápachem, znečišťováním ovzduší, vod a půdy, světelným znečištěním zejména oslňováním, zastíněním) anebo tyto negativní jevy vyvolávat, a nesníží významně kvalitu prostředí souvisejícího území, - penzión a to pouze při prokázání souladu s hlavní využitím plochy tj. bydlením (tzn. nebude snižovat kvalitu prostředí pro bydlení a pohodu bydlení), a zejména splnění níže uvedených požadavků na garáže, odstavná a parkovací stání. - garáže, odstavná a parkovací stání pro potřeby vyvolané přípustným nebo podmíněně přípustným způsobem využití, jejichž umístění musí být vždy řešeno jako součást stavby, popř. umístěných na pozemku stavby, Nepřípustné využití - každé využití, které by bylo v rozporu s hlavním využitím plochy nebo by mohlo narušit pohodu bydlení a kvalitní prostředí pro bydlení (např. škodlivými exhalacemi, hlukem, teplem, otřesy, vibracemi, prachem, zápachem, znečišťováním ovzduší, vod a půdy, světelným znečištěním zejména oslňováním, zastíněním) anebo toto narušení vyvolávat, zejména: o stavby pro obchod, které překročí místní význam zejména obsahující celkovou prodejní plochu větší než 1000 m 2 (například velkoprodejny, nákupní střediska, obchodní domy), o stavby pro výrobu a skladování a stavby zemědělských staveb, mimo uvedených jako přípustné, popř. podmíněně přípustné, o dále např. autoservisy, čerpací stanice pohonných hmot, myčky, diskotéky, garáže pro nákladní automobily, hromadné a řadové garáže, autobazary, stavby pro shromažďování většího počtu osob, pily, katry a obdobné provozy Podmínky prostorového uspořádání (včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu např. výšková regulace zástavby, intenzita využítí pozemků v plochách) V této ploše se bude jednat o jednu stavbu zemědělské usedlosti. Nové budovy musí být umístěny v souladu s hodnotami území, musí respektovat výškovou hladinu zástavby typické pro tuto oblast a nesmí vytvářet nevhodnou pohledovou dominantu v území, musí být přizpůsobeny architektuře tradičních staveb a dalších budov (zejména zařazených jako hodnoty území). Nástavby nejsou povoleny. Nedoporučujeme sdružené vikýře. Jednotlivé vikýře jsou přípustné. Stavby mohou mít nejvýše jedno nadzemní podlaží a podkroví. Počet podzemních podlaží 5

není omezen. Hlavní využití (převažující účel využití) Plochy občanského vybavení Hlavním využitím těchto ploch je zajištění podmínek pro přiměřené umístění, dostupnost a využívání staveb občanského vybavení a zajištění podmínek pro jejich užívání v souladu s jejich účelem. Přípustné využití - - veřejná prostranství, - zeleň (s upřednostněním původních druhů) např. zahrady, sady, veřejná, izolační, - shromažďovací místa pro tříděný komunální odpad (např. papír, sklo, pet lahve) pouze pro místní účely, - dopravní a technická infrastruktura bezprostředně související s přípustným popř. podmíněně přípustným využitím, zejména občanským vybavením (zejména ta, která je pro občasnké vybavení potřebná a nezbytná např. chodníky, zpevněné pozemní komunikace, vodovody, kanalizace, stavby a zařízení pro zneškodňování odpadních vod (do doby vybudování veřejné kanalizace včetně centrální čistírny odpadních vod), trafostanice, energetická vedení, komunikační vedení), - garáže, odstavná a parkovací stání pro potřeby vyvolané přípustným nebo podmíněně přípustným způsobem využití, jejichž umístění musí být vždy řešeno jako součást stavby, popř. umístěných na pozemku stavby. Podmíněně přípustné využití - občanské vybavení, které nesnižuje kvalitu prostředí a pohodu okolních ploch, kde je hlavním využitím bydlení, pod podmínkou prokázání dodržení limitů v oblasti ochrany veřejného zdraví (zejména maximální přípustné hladiny hluku) v navazujících řízeních zejména: o stavby a zařízení pro tělovýchovu a sport, o stavby a zařízení občanského vybavení pro vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotní služby, kulturu, veřejnou správu, ochranu obyvatelstva, - stavby a zařízení správy a řízení (např. kanceláře) pod podmínkou prokázání dodržení limitů v oblasti veřejného zdraví (zejména maximální přípustné hladiny hluku) v navazujících řízeních, - občanské vybavení jako např.: o pozemky staveb a zařízení pro obchodní prodej, ubytování, stravování a služby (např. stavby pro obchod, stavby pro shromažďování většího počtu osob, stavby ubytovacích zařízení) o dále také autoservisy, motoservisy, motoprodejny, autoprodejny, pneuservisy, myčky apod. po prokázání splnění limitů v oblasti ochrany veřejného zdraví zejména hygienických limitů, toto využití (zejména svým provozováním a technickým zařízením) a jeho důsledky nenaruší životní prostředí a zdraví a zejména své okolí a užívání staveb a zařízení ve svém okolí nebude nadměrně (nad přípustné limity) obtěžovat nebo ohrožovat (např. škodlivými exhalacemi, hlukem, teplem, otřesy, vibracemi, prachem, zápachem, znečišťováním ovzduší, vod a půdy, světelným znečištěním zejména oslňováním, zastíněním) anebo tyto negativní jevy vyvolávat, a nesníží významně kvalitu prostředí souvisejícího území, - je možno ve výjimečných a zvlášť odůvodněných případech v těchto plochách 6

připustit bydlení bezprostředně související s přípustným anebo podmíněně přípustným využitím pod podmínkou prokázání účelnosti a minimalizaci negativních vlivů na tyto objekty, popř. místnosti, bude zajištěna ochrana před negativními vlivy a budou dodrženy limity v oblasti ochrany veřejného zdraví zejména hygienické limity hluku v chráněném vnitřním prostoru staveb, Nepřípustné využití - bydlení (mimo podmíněně přípustného využití) - zejména umisťování nových staveb pro bydlení, staveb pro rekreaci, - stavby pro rodinnou rekreaci, - využití, které by mohlo zejména svým provozováním a technickým zařízením a jeho důsledky: o narušit životní prostředí a veřejné zdraví nebo, o své okolí a užívání staveb a zařízení ve svém okolí nadměrně obtěžovat nebo ohrožovat (např. škodlivými exhalacemi, hlukem, teplem, otřesy, vibracemi, prachem, zápachem, znečišťováním ovzduší, vod a půdy, světelným znečištěním zejména oslňováním, zastíněním) nebo, o jinak snižovat kvalitu prostředí souvisejícího území (nejen pro bydlení), např. narušit pohodu bydlení, kvalitní prostředí pro bydlení, životní prostředí, využití souvisejícího území a hodnoty území např. hutnictví, těžké strojírenství, chemie a chemická výroba, stavby a zařízení pro nakládání s odpady (zejména ostatní odpady a nebezpečné) a chemickými látkami a přípravky, dále činnosti v oblasti nakládání odpadů a skladování odpadů, používání ekologicky nevhodných paliv a spalování všech druhů odpadů (např. z chemické výroby), významné potencionální zdroje znečištění ovzduší, činnosti při nichž by docházelo k emitování nebezpečných tuhých a plynných látek, těkavých organických látek a pachových látek, významné potencionální zdroje znečištění povrchových a podzemních vod, skladování odpadů (včetně nebezpečných odpadů), nebezpečných látek, výrobků a přípravků, nebezpečných chemických látek apod. o umisťování spaloven a kotelen jakéhokoli druhu (mimo kotelen nezbytných pro přípustné popř. podmíněné využití, a s ním bezprostředně související a pro toto využití sloužící), Podmínky prostorového uspořádání (včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu např. výšková regulace zástavby, intenzita využítí pozemků v plochách) Stavby mohou mít nejvýše dvě nadzemní podlaží a podkroví. Počet podzemních podlaží není omezen. Výstupní limity Navržené funkční využití ploch dotčených předpokládanou zvýšenou hygienickou zátěží (hlukem, prachem, zápachem apod.), může být realizováno teprve po provedení takových opatření, která zamezí nebo budou eliminovat tuto zvýšenou hygienickou zátěž a všechny zjištěné negativní vlivy tak, aby byly dodrženy platné hygienické limity z hlediska hluku, prachu, zápachu apod. 7

g) vymezení veřejně prospěšných staveb, veřejně prospěšných opatření, staveb a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu a ploch pro asanaci, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit Veřejně prospěšné stavby Veřejně prospěšné stavby, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit, nejsou ve změně vymezeny. Veřejně prospěšné opatření Veřejně prospěšná opatření, pro která lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit, nejsou ve změně vymezeny. Stavby a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu Stavby a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit, nejsou ve změně vymezeny. Plochy pro asanaci Plochy pro asanaci, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit, nejsou ve změně vymezeny. h) vymezení dalších veřejně prospěšných staveb a veřejně prospěšných opatření, pro které lze uplatnit předkupní právo Veřejně prospěšné stavby Další veřejně prospěšné stavby, pro které lze uplatnit předkupní právo, nejsou ve změně vymezeny. Veřejně prospěšné opatření Další veřejně prospěšná opatření, pro která lze uplatnit předkupní právo, nejsou ve změně vymezeny. Veřejná prostranství Veřejná prostranství, pro která lze uplatnit předkupní právo, nejsou ve změně vymezena. i) údaje o počtu listů územního plánu a počtu listů k němu připojené grafické části Počet listů změny 8 Počet listů k němu připojené grafické části 2 8