NA PŘÍKOPĚ 28 115 03 PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 25. července 2016 Č.j.: 2016 / 87772 / 570 Ke sp. zn. Sp/2016/195/573 Počet stran: 10 X CHANGE GROSSMANN, s.r.o. IČO 270 68 960 Ke Stírce 1837/52 182 00 Praha 8 Kobylisy P Ř Í K A Z Česká národní banka (dále také jen správní orgán ) jako správní orgán dohledu příslušný v oblasti směnárenství podle 1 odst. 3, 44 odst. 1 písm. e) a 44 odst. 2 písm. f) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů a 17 odst. 1 zákona č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti, (dále jen zákon o směnárenské činnosti ) ve spojení s 24 odst. 4 téhož zákona rozhodla podle 150 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád ) o správních deliktech společnosti X CHANGE GROSSMANN, s.r.o., IČO 270 68 960, se sídlem Ke Stírce 1837/52, 182 00 Praha 8 Kobylisy, takto: I. Společnost X CHANGE GROSSMANN, s.r.o., IČO 270 68 960, se sídlem Ke Stírce 1837/52, 182 00 Praha 8 Kobylisy, i) v rámci kontrolních směn provedených ve dnech 3.2.2016 v 11:08 hod., 3.3.2016 v 10:44 hod. a 7.3.2016 v 15:06 hod. v provozovně na adrese Krakovská 1339/18, 110 00 Praha 1 Nové Město, nesdělila zájemcům kontrolním pracovníkům v textové podobě v českém a anglickém jazyce informace před uzavřením směnárenského obchodu uvedené v 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti, tj. informace o provozovateli, směnárenském obchodu a dalších právech zájemce, a ii) ve dnech 1.1.2015, 5.1.2015, 3.2.2016, 3.3.2016, 7.3.2016 a 30.3.2016 nepořídila dokumenty nebo jiné záznamy, které by hodnověrně osvědčovaly, že zájemcům o provedení směnárenského obchodu byly sděleny informace před uzavřením směnárenského obchodu uvedené v 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti, t e d y p o r u š i l a ad i) povinnost podle 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti a ad ii) povinnost podle 16 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti,
č í m ž s e d o p u s t i l a ad i) správního deliktu provozovatele podle 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti a ad ii) správního deliktu provozovatele podle 22 odst. 1 písm. j) zákona o směnárenské činnosti, z a c o ž s e j í u k l á d á podle 22 odst. 2 písm. a) zákona o směnárenské činnosti pokuta ve výši 50 000 Kč (slovy padesát tisíc korun českých). Pokuta je splatná do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto příkazu na účet Celního úřadu pro hlavní město Prahu vedený u České národní banky, č. 3754-67724011/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce. II. Společnosti X CHANGE GROSSMANN, s.r.o., IČO 270 68 960, se sídlem Ke Stírce 1837/52, 182 00 Praha 8 Kobylisy, se podle ustanovení 79 odst. 5 správního řádu ve vazbě na ustanovení 6 odst. 1 vyhlášky č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, ukládá náhrada nákladů řízení, které vyvolala porušením své právní povinnosti, ve výši 1 000 Kč (slovy jeden tisíc korun českých). Paušální náhradu nákladů řízení je výše uvedená právnická osoba povinna zaplatit do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto příkazu na účet České národní banky vedený u České národní banky, č. 43-69193891/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce. A. Identifikace účastníka řízení O D Ů V O D N Ě N Í 1. Společnost X CHANGE GROSSMANN, s.r.o., IČO 270 68 960, se sídlem Ke Stírce 1837/52, 182 00 Praha 8 Kobylisy (dále jen účastník řízení ), byla zapsána do obchodního rejstříku vedeného Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 93948 ke dni 7.7.2003. Dle výpisu z obchodního rejstříku měl účastník řízení ke dni vydání tohoto příkazu zapsán jako předmět podnikání výrobu, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona a směnárenskou činnost. Směnárenská činnost je hlavní podnikatelskou činností účastníka řízení. 2. Účastník řízení je oprávněn provádět směnárenskou činnost na základě registrace ke směnárenské činnosti provedené Českou národní bankou, když je s účinností ode dne 7.10.2009 pravomocným držitelem Osvědčení o registraci ke směnárenské činnosti č.j. 2009/3979/761. Účastník řízení se tak považuje za směnárníka ve smyslu přechodného ustanovení uvedeného v 27 bodu 1. zákona o směnárenské činnosti. 3. Účastník řízení má ke dni vydání tohoto příkazu jednu evidovanou provozovnu k výkonu směnárenské činnosti na adrese Krakovská 1339/18, 110 00 Praha 1 Nové Město (dále jen provozovna ). 2
B. Průběh správního řízení 4. Kontrolní pracovníci České národní banky provedli v provozovně účastníka řízení ve dnech 3.2.2016, 3.3.2016 a 7.3.2016 celkem čtyři kontrolní směny, které byly zaměřeny zejména na kontrolu plnění povinností podle ustanovení 11, 12, 13 a 14 zákona o směnárenské činnosti. Z kontrolních směn byly vyhotoveny úřední záznamy, které jsou nedílnou součástí správního spisu Sp/2016/195/573 1. Z následné kontroly na místě dne 30.3.2016 byl vyhotoven Protokol o kontrole, č.j. 2016/047647/CNB/590 2 ze dne 22.4.2016 (dále jen kontrolní protokol ). Účastník řízení nepodal proti jeho obsahu námitky. 5. Správní orgán níže popsaná kontrolní zjištění uvedená v kontrolním protokolu vyhodnotil a rozhodl se vydat příkaz podle 150 správního řádu. 6. Správní orgán konstatuje, že příkaz byl vydán včas a nedošlo k prekluzi odpovědnosti za skutky uvedené v části I. výroku příkazu. Podle ustanovení 24 odst. 3 zákona o směnárenské činnosti odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán. Pro pokračující správní delikty platí, že prekluzívní lhůta počíná běžet okamžikem, kdy je spáchán poslední dílčí útok tvořící pokračování ve správním deliktu. V případě obou dvou deliktů se jedná o pokračování ve správních deliktech, kdy poslední zaznamenané dílčí útoky spočívající v neinformování zájemce před provedením směnárenského obchodu v souladu s 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti a nepořízení dokumentu nebo jiného záznamu, který by hodnověrně osvědčoval, že zájemci o směnu byly sděleny informace před uzavřením směnárenského obchodu uvedené v 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti, byly spáchány v případě deliktu ad i) dne 7.3.2016 a v případě deliktu ad ii) dne 30.3.2016. Správní orgán tedy konstatuje, že nemohlo dojít ke zmeškání roční subjektivní lhůty pro vydání příkazu u žádného z uvedených skutků. C. Skutková zjištění, právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu (i) Informace před provedením směnárenského obchodu Skutková zjištění 7. Průběh kontrolní směny dne 3.2.2016 v 11:08 hod. v provozovně účastníka řízení: Kontrolující požádaly v českém jazyce obsluhu směnárny (starší česky hovořící žena) o výměnu 50 EUR na české koruny (z pohledu účastníka řízení se jednalo o nákup cizí měny) a vložily příslušný obnos do propusti. Obsluha směnárny beze slov převzala obnos a zadala požadavek kontrolujících do počítače. Následně obsluha směnárny předala kontrolujícím doklad o provedení směnárenského obchodu Nákupní odpočet č. 1171 a hotovost ve výši 1335 CZK. Informace před provedením směnárenského obchodu nebyly kontrolujícím obsluhou směnárny sděleny. Použitý směnný kurz i úplata spojená se směnou odpovídaly informacím zveřejněným na prostředku plnícím funkci kurzovního lístku umístěném uvnitř i vně provozovny. 1 spis Sp/2016/195/573 přílohy, č.l. 8-15 2 spis Sp/2016/195/573 přílohy, č.l. 1-7 3
8. Průběh kontrolní směny dne 3.3.2016 v 10:44 hod. v provozovně účastníka řízení: Kontrolující požádaly v anglickém jazyce obsluhu směnárny (muž cizí národnosti ve středních letech) o výměnu 50 EUR na české koruny (z pohledu účastníka řízení se jednalo o nákup cizí měny) a vložily příslušný obnos do propusti. Obsluha směnárny beze slov převzala obnos a zadala požadavek kontrolujících do počítače. Následně obsluha směnárny předala kontrolujícím hotovost ve výši 1345 CZK a doklad o provedení směnárenského obchodu Nákupní odpočet č. 2185. Informace před provedením směnárenského obchodu nebyly kontrolujícím obsluhou směnárny sděleny. Použitý směnný kurz i úplata spojená se směnou odpovídaly informacím zveřejněným na prostředku plnícím funkci kurzovního lístku umístěném uvnitř i vně provozovny. 9. Průběh kontrolní směny dne 7.3.2016 v 11:31 hod. v provozovně účastníka řízení: Kontrolující požádaly v českém jazyce obsluhu směnárny (muž cizí národnosti ve středních letech) o prodej cizí měny 100 EUR (z pohledu účastníka řízení se jednalo o prodej cizí měny). Obsluha směnárny zadala požadavek do počítače a následně kontrolujícím předala doklad Informace pro klienta o podmínkách budoucího obchodu a kontrolujícím sdělila, že se jedná pouze o informační doklad. Poté od kontrolujících převzala hotovost ve výši 3 000 CZK a předala jim požadovaných 100 EUR a Prodejní odpočet č. 2375. Obsluha směnárny kontrolující upozornila, že v tomto případě se jedná o pokladní doklad. Na závěr obsluha směnárny kontrolujícím vrátila hotovost ve výši 290 CZK. Použitý směnný kurz i úplata spojená se směnou odpovídaly informacím zveřejněným na prostředku plnícím funkci kurzovního lístku umístěném uvnitř i vně provozovny. 10. Průběh kontrolní směny dne 7.3.2016 v 15:06 hod. v provozovně účastníka řízení: Kontrolující požádaly v českém jazyce obsluhu směnárny (muž cizí národnosti ve středních letech) o výměnu 50 EUR na české koruny (z pohledu účastníka řízení se jednalo o nákup cizí měny) a vložily příslušný obnos do propusti. Obsluha směnárny beze slov převzala obnos a zadala požadavek kontrolujících do počítače. Následně obsluha směnárny předala kontrolujícím hotovost ve výši 1340 CZK a doklad o provedení směnárenského obchodu Nákupní odpočet č. 2378. Informace před provedením směnárenského obchodu nebyly kontrolujícím obsluhou směnárny sděleny. Použitý směnný kurz i úplata spojená se směnou odpovídaly informacím zveřejněným na prostředku plnícím funkci kurzovního lístku umístěném uvnitř i vně provozovny. 11. Z výše uvedených průběhů kontrolních směn vyplývá, že ve třech případech ze čtyř provedených kontrolních směn, konkrétně v rámci kontrolních směn ve dnech 3.2.2016 v 11:08 hod., 3.3.2016 v 10:44 hod. a 7.3.2016 v 15:06 hod. obsluha směnárny nesdělila zájemcům kontrolním pracovníkům před provedením směnárenského obchodu v textové podobě v českém a anglickém jazyce informace podle 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti, tj. informace o provozovateli, směnárenském obchodu a dalších právech zájemce (tzv. předsmluvní informace). Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 12. Ustanovení 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel sdělí zájemci s dostatečným předstihem před uzavřením směnárenského obchodu informace uvedené v odstavci 2. Tyto informace musí být zájemci sděleny v textové podobě, určitě a srozumitelně alespoň v českém a anglickém jazyce. Textová podoba je zachována, jsou-li informace sděleny takovým způsobem, že je lze uchovat a opakovaně zobrazovat. 4
13. Ustanovení 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti stanoví, že zájemci musí být v souladu s odstavcem 1 sděleny informace o provozovateli, směnárenském obchodu a dalších právech zájemce. 14. Provozovatel směnárenské činnosti je povinen sdělit zájemci před provedením obchodu informace o provozovateli (obchodní firma, adresa sídla, adresa provozovny, kde směna probíhá a případně další kontaktní adresa a IČO), informace o směnárenském obchodu (tj. uvedení měn, mezi kterými má směna proběhnout, směnný kurz, částka, kterou zájemce požaduje směnit, celková částka, kterou by zájemce dostal podle směnného kurzu v závislosti na složené směňované částce, případně poplatek za směnu a celková částka, kterou zájemce obdrží při zohlednění poplatku, datum a čas poskytnutí informace) a informace o dalších právech zájemce (o právu podat stížnost orgánu dohledu nebo návrh orgánu pro mimosoudní řešení sporů a jejich kontaktní údaje). 15. Dle ustanovení 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti věty třetí je textová podoba informací poskytovaných zájemci o provedení směnárenského obchodu zachována tehdy, jsou-li informace sděleny takovým způsobem, že je lze uchovat a opakovaně zobrazovat. Opakované zobrazení na straně klienta však může být proveditelné pouze za předpokladu, že mu bude kopie předsmluvní informace provozovatelem předána a ponechána. 16. Ustanovení 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s 13 odst. 1 nesdělí zájemci stanovené informace nebo nedodrží formu jejich sdělení. 17. Správní orgán má na základě výše uvedených skutečností za zjištěné a prokázané, že účastník řízení tím, že v rámci kontrolních směn provedených ve dnech 3.2.2016 v 11:08 hod., 3.3.2016 v 10:44 hod. a 7.3.2016 v 15:06 hod. v provozovně nesdělil před provedením směnárenského obchodu zájemci o provedení směnárenského obchodu v textové podobě v českém a anglickém jazyce informace uvedené v 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti, porušil ustanovení 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, a dopustil se tak správního deliktu podle 22 odst. 1 písm. g) tohoto zákona. 18. Svým protiprávním jednáním se dopustil účastník řízení navíc pokračování ve správním deliktu, neboť nesdělování předsmluvních informací naplňovalo shodnou skutkovou podstatu správního deliktu, bylo spojeno obdobným způsobem provedení, blízkou souvislostí časovou a dílčí útoky byly vedeny jednotným záměrem. Posuzování jednotného záměru u správního deliktu spáchaného účastníkem řízení - právnickou osobou je specifické, neboť je u něj dána objektivní odpovědnost. U právnických osob je vyloučeno posuzování míry zavinění a jejich odpovědnost je založena zásadně bez ohledu na zavinění. Dle správního orgánu k naplnění jednotného záměru v konkrétním případě postačí, že ačkoliv si účastník řízení byl vědom své zákonné povinnosti (účastník řízení v jednom případě předsmluvní informace sdělil), tak povinnost dle 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti opakovaně porušoval (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 17. července 2014, č.j. 9 Afs 55/2013 43). 19. Účastník řízení pokračoval ve správním deliktu ve dnech 3.2.2016 v 11:08 hod., 3.3.2016 v 10:44 hod. a 7.3.2016 v 15:06 hod. Úprava pokračování ve správním deliktu není v předpisech správního práva výslovně upravena, ale lze ji odvozovat analogicky z trestního práva. 5
(ii) Dokumenty a záznamy pořizované pro hodnověrné osvědčení plnění povinností Skutková zjištění 20. V rámci kontroly na místě dne 30.3.2016 kontrolní pracovníci správního orgánu vyzvali účastníka řízení k předložení dokumentů nebo záznamů, které by hodnověrně osvědčovaly plnění povinnosti informovat zájemce o provedení směnárenského obchodu v textové podobě v českém a anglickém jazyce o provozovateli, směnárenském obchodu a dalších právech zájemce (tj. k předložení dokladů, které by potvrzovaly, že zájemcům byly sděleny tzv. předsmluvní informace), a to za dny 1.1.2015, 5.1.2015, 3.2.2016, 3.3.2016, 7.3.2016 a 30.3.2016. 21. Na základě výzvy kontrolních pracovníků účastník řízení pomocí směnárenského programu FORTIA vytiskl doklady s předsmluvními informacemi za požadované dny. Zpětně dotištěné Informace pro klienta o podmínkách budoucího obchodu 3 však neobsahovaly podpisy klientů, kterým měly být tyto informace před provedením směnárenských obchodů sděleny. Z uvedeného vyplývá, že účastník řízení nebyl schopen hodnověrně doložit, že informace dle 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti byly zájemcům před provedením směnárenských obchodů ze strany účastníka řízení sděleny a předány tak, aby si je zájemce mohl uchovat a opakovaně zobrazovat. Vyjádření účastníka řízení 22. K výše uvedenému zjištění účastník řízení ve svém prohlášení ze dne 10.4.2016 4 uvedl, že cit.:,informace pro klienta o podmínkách budoucího obchodu máme v elektronickém systému evidence odpočtů nastaveny a připraveny k tisku již od 9. 1. 2014. Poskytovatel programu Fortia při upgradu programu tyto informace v souladu s novým zákonem vložil automaticky jako možnost k rozšířenému tisku odpočtů. Nebylo nám však zcela jasné, za jakých podmínek musíme informace předkládat, protože je nikdo nepožadoval a ani k tomu neměl důvod. Každý náš klient od nás vždy obdržel paragon o transakci a vždy se snadno orientoval na kurzovní tabuli. Zrealizovali jsme kvůli této problematice 16. 2. 2016 školení, při kterém bylo zaměstnancům vysvětleno, jakým způsobem je třeba nadále postupovat, a byli upozorněni na zákonnou nutnost správného postupu při směně. Nadále ovšem zvažujeme, zda je v našem případě potřebné ponechávat si ještě jeden doklad podepsaný od klienta jako záštitu proti případné stížnost??? Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 23. Ustanovení 16 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel při provozování směnárenské činnosti pořizuje dokumenty nebo jiné záznamy v rozsahu, který je nezbytný pro hodnověrné osvědčení řádného plnění jeho povinností stanovených tímto zákonem. 24. Ustanovení 22 odst. 1 písm. j) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s 16 odst. 1 nepořizuje dokumenty nebo záznamy. 3 spis Sp/2016/195/573 přílohy, č.l. 19, CD, S-Sp-2016_00167_CNB_590_kontrolní spis, 2016_42550_CNB_590_X_Change_Grossmann_-_doklady.msg, odpočty+informace.pdf 4 spis Sp/2016/195/573 přílohy, č.l. 19, CD, S-Sp-2016_00167_CNB_590_kontrolní spis, 2016_42550_CNB_590_X_Change_Grossmann_-_doklady.msg, prohlášení.pdf 6
25. Ke způsobu plnění výše uvedené povinnosti správní orgán uvádí, že sdělení informace klientovi může provozovatel směnárenské činnosti doložit správnímu orgánu např. tak, že si obsluha směnárny kopii informace, kterou vydává klientovi, nechá klientem podepsat, a takto podepsanou informaci archivuje. 26. Na základě výše uvedených skutečností má správní orgán za zjištěné a prokázané, že účastník řízení tím, že ve dnech 1.1.2015, 5.1.2015, 3.2.2016, 3.3.2016, 7.3.2016 a 30.3.2016 nepořídil dokumenty nebo jiné záznamy, které by hodnověrně osvědčovaly, že zájemcům o směnu byly sděleny informace před uzavřením směnárenského obchodu uvedené v 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti, porušil ustanovení 16 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, a dopustil se tak správního deliktu podle 22 odst. 1 písm. j) tohoto zákona. 27. Svým protiprávním jednáním se dopustil účastník řízení pokračování ve správním deliktu, neboť nepořizování dokumentů nebo jiných záznamů, které hodnověrně osvědčují plnění výše uvedené povinnosti, naplňovalo shodnou skutkovou podstatu správního deliktu, bylo spojeno obdobným způsobem provedení, blízkou souvislostí časovou a dílčí útoky byly vedeny jednotným záměrem. K otázce posuzování jednotného záměru lze odkázat výše k odstavci 18. Účastník řízení pokračoval ve správním deliktu minimálně ve dnech 1.1.2015, 5.1.2015, 3.2.2016, 3.3.2016, 7.3.2016 a 30.3.2016. D. Sankce 28. Účastník řízení je profesionálním subjektem působícím v oblasti provozování směnárenské činnosti téměř 7 let, a proto není možné přejít jeho pochybení, kterými naplnil skutkové podstaty správních deliktů. Účastník řízení má znát předpisy upravující směnárenskou činnost a dodržovat povinnosti z těchto předpisů vyplývající. 29. Zákon o směnárenské činnosti zmocňuje správní orgán, aby v případě zjištění porušení jeho ustanovení uložil opatření k nápravě, odňal povolení k činnosti směnárníka nebo uložil pokutu. V popsaném případě se jeví jako nejefektivnější prostředek, který zajistí splnění preventivního i represivního účelu sankce, uložení pokuty podle 22 odst. 2 písm. a) zákona o směnárenské činnosti. 30. Při úvahách o konkrétní výši pokuty vyšel správní orgán z absorpční zásady, ze které vyplývá, že správní orgán ukládá účastníkovi řízení sankci za správní delikt nejpřísněji postižitelný a v případě, že zákon stanoví pro sbíhající se správní delikty shodné rozpětí sankcí, potom ukládá sankci za správní delikt nejzávažnější. Ostatní okolnosti spáchání správních deliktů, jakož i další skutečnosti související např. s vedením správního řízení, jsou potom zohledněny jako okolnosti polehčující či přitěžující a podílí se rovněž na individualizaci výše ukládané pokuty pro konkrétní posuzovaný případ. Podle typové závažnosti, vyjádřené horní hranicí sazby peněžité sankce, lze za oba správní delikty uložit pokutu do výše 1 000 000 Kč. Správní orgán hodnotí jako závažnější z obou dvou deliktů delikt ad i), neboť uvedeným jednáním nesdělováním stanovených informací před provedením směnárenského obchodu mohlo docházet k přímému poškozování zákazníků. Pokuta proto bude účastníku řízení uložena za delikt ad i). 31. K možné liberaci účastníka řízení správní orgán uvádí, že účastník řízení nevynaložil veškeré možné úsilí, které po něm bylo možné požadovat, aby zabránil porušení jemu stanovených povinností. Správnímu orgánu nejsou známy žádné skutečnosti, které by 7
nasvědčovaly tomu, že by účastník řízení vyvinul úsilí směřující k zabránění porušení povinností stanovených mu zákonem. 32. Správní orgán při určování výše pokuty přihlížel v souladu s ustanovením 24 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, k jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. 33. Pokud se týká závažnosti spáchaných správních deliktů, považuje správní orgán delikty, kterých se účastník řízení dopustil, za vysoce závažné, protože mohlo docházet k přímému poškozování klientů, a to provedením směnárenských transakcí, které by se za předpokladu řádného informování klientů nemusely vůbec uskutečnit. Pokud jde o dotčené nebo ohrožené zájmy chráněné zákonem, byly tyto u jednotlivých správních deliktů různé. V případě správního deliktu ad i) je to zájem klienta na jeho informovanosti v předsmluvní fázi směnárenského obchodu, která je zpravidla pro následné uskutečnění směnárenského obchodu v souladu s představami zájemce o něm rozhodující a v případě deliktu ad ii) došlo k ohrožení zájmu správního orgánu na informovanosti o plnění povinností účastníkem řízení. 34. Co se týká způsobu porušení předpisů upravujících směnárenskou činnost, považuje správní orgán oba správní delikty za delikty omisivní povahy, neboť účastník řízení se jich dopustil opomenutím, resp. nekonáním tam, kde mu zákonná ustanovení povinnost nějakým způsobem konat ukládala (sdělit informace před provedením směnárenského obchodu a pořídit doklad, který by plnění této povinnosti osvědčoval). 35. Co se týče následků, resp. účinků způsobených protiprávním jednáním, k naplnění skutkových podstat příslušných správních deliktů dochází bez ohledu na skutečnost, zda v konkrétním případě dojde příslušnými jednáními ke vzniku škody na majetku zákazníků či nikoli, škodlivý následek netvoří obligatorní znak skutkové podstaty těchto deliktů. Zákonodárce považuje již ohrožení způsobené porušením příslušných povinností ve vztahu k zákazníkům za natolik závažné, že k odpovědnosti za příslušné správní delikty není třeba vzniku přímé škody. Správní orgán proto vznik škody nezkoumal. 36. Správní orgán při úvaze o výši sankce přihlížel v rámci zákonem stanoveného rozpětí též k tomu, že se účastník řízení při své činnosti dopustil 2 správních deliktů, přičemž tato skutečnost zvyšuje závažnost sankcionovaného protiprávního jednání a projevuje se přísnější sankcí (projev prvku asperačního při použití absorpční zásady). 37. Se stejnou pečlivostí, s jakou správní orgán zjišťoval a hodnotil závažnost protiprávního jednání účastníka řízení, vyhledával i skutečnosti svědčící ve prospěch účastníka řízení. Polehčující okolností na straně účastníka řízení je skutečnost, že se jedná o první sankciované jednání účastníka řízení a dále pak to, že účastník řízení poskytoval správnímu orgánu v průběhu kontroly náležitou součinnost. Přesto správní orgán v daném případě nepovažuje pouhé projednání věci ve správním řízení za dostatečně účinné pro zajištění řádného splnění povinností ze strany účastníka řízení, zejména z hlediska toho, že účastník řízení spáchal správních deliktů více, ale za vhodnou sankci považuje uložení pokuty, a to i s ohledem na svou předchozí praxi v obdobných případech. 38. Pokuta má být individualizována do té míry, že v konkrétním případě povede k naplnění obou jejích účelů, represivního i preventivního, a bude též pro pachatele správního deliktu dostatečně citelná. Správní orgán proto při určování výše pokuty posuzoval majetkové 8
poměry účastníka řízení. Z výkazu zisku a ztráty ke dni 31.12.2014 5, který účastník řízení uložil do sbírky listin, vyplývá, že účastník řízení dosáhl za rok 2014 kladného hospodářského výsledku před zdaněním ve výši 1 337 000 Kč. Z rozvahy ke dni 31.12.2014 6 pak správní orgán zjistil, že vlastní kapitál účastníka řízení činil za rok 2014 výše 586 000 Kč. Celkový objem směnárenských obchodů provedených účastníkem řízení v roce 2015 činil 333 mil. Kč, přičemž vysoký objem je zachován i v roce 2016, když za 1. čtvrtletí roku 2016 účastník řízení vykázal objem nakoupené a prodané cizí měny ve výši přesahující 47 mil. Kč. 39. Na základě výše uvedených skutečností dospěl správní orgán k závěru, že v souladu s kontinuitou rozhodovací sankční praxe České národní banky a s přihlédnutím k závažnosti správních deliktů, zejména ke způsobu jejich spáchání a jejich následkům a k okolnostem, za nichž byly spáchány, jakož i relevantním polehčujícím a přitěžujícím okolnostem, jsou dány důvody pro uložení pokuty v dolní polovině zákonem stanoveného rozmezí (0 1 000 000 Kč). S přihlédnutím k výše uvedenému se správní orgán rozhodl stanovit pokutu ve výši 50 000 Kč. Zvolená výše pokuty odpovídá závažnosti jednání účastníka řízení, rozsahu porušení a je individualizovaná vzhledem k jeho majetkovým poměrům. Správní orgán je toho názoru, že uložená pokuta nebude pro účastníka řízení likvidační a neohrozí jeho další fungování. 40. Správní orgán je toho názoru, že výše uvedeným postihem účastníka řízení bude naplněn účel sankce jak represivní, tj. postihnout účastníka řízení za spáchání správních deliktů, tak preventivní ve smyslu individuální prevence, tj. zabránit účastníku řízení v pokračování v jednání vedoucímu ke spáchání správních deliktů pro futuro a přimět ho, aby se podobného jednání vyvaroval. Současně v rámci generální prevence dává správní orgán všem subjektům najevo, že jednání tímto způsobem porušující právní předpisy hodnotí jako závažné správní delikty, jejichž následkem je uložení peněžitého postihu. 41. Ustanovení 150 odst. 1 správního řádu umožňuje správnímu orgánu v řízení z moci úřední uložit povinnost formou písemného příkazu. Správní orgán přistoupil k vydání příkazu, neboť v tomto případě považuje skutková zjištění za dostatečně prokázaná. Ustanovení 150 odst. 2 správního řádu připouští, že v řízení o vydání příkazu může být jediným podkladem kontrolní protokol pořízený podle zvláštního zákona týmž správním orgánem, který je věcně a místně příslušný ke správnímu řízení navazujícímu na kontrolní zjišťování, pokud protokol pořizoval ten, kdo může být oprávněnou úřední osobou, a pokud se kontrolovaný seznámil s obsahem protokolu a o obsahu protokolu nejsou pochybnosti. E. Náhrada nákladů řízení 42. Správní orgán svým rozhodnutím ze shora uvedených důvodů shledal, že účastník řízení svým jednáním porušil zákon o směnárenské činnosti. Účastník řízení tedy vyvolal správní řízení porušením své povinnosti. Ustanovení 79 odst. 5 správního řádu stanoví, že povinnost nahradit náklady řízení paušální částkou uloží správní orgán účastníkovi, který řízení vyvolal porušením své právní povinnosti. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů řízení a výši paušální částky nákladů řízení ve zvláště složitých případech nebo byl-li přibrán znalec. 5 spis Sp/2016/195/573 přílohy, č.l. 18 6 spis Sp/2016/195/573 přílohy, č.l. 16-17 9
43. Prováděcí právní předpis, tj. vyhláška č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, svým 6 odst. 1 stanovuje, že paušální částka nákladů správního řízení, které účastník vyvolal porušením své právní povinnosti, činí 1 000 Kč. Z uvedených důvodů uložil správní orgán účastníku řízení k úhradě náklady řízení Sp/2016/195/573 ve výši 1 000 Kč. P O U Č E N Í Proti tomuto příkazu lze podat odpor dle ustanovení 150 odst. 3 správního řádu u sekce licenčních a sankčních řízení České národní banky, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, a to do 8 dnů ode dne doručení tohoto příkazu. Podáním odporu se příkaz ruší a v řízení se pokračuje. Lhůty pro vydání rozhodnutí začínají znovu běžet dnem podání odporu. Zpětvzetí odporu není přípustné. Příkaz, proti němuž nebyl podán odpor, se stává pravomocným a vykonatelným rozhodnutím. otisk úředního razítka podepsáno elektronicky podepsáno elektronicky 10