JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU

Podobné dokumenty
Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell

ŠVEJK RESTAURANT. JÍDELNÍ LÍSTEK Menu Speisekarte

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU. Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters

Švejk restaurant hod

Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU. Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU. Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU

SPECIALITY VOJÁKA ŠVEJKA ŠVEJK SPECIALTIES

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Jídelní lístek. 2 ks Šunková rolka s křenovým dipem, toastový chleb 50 Kč

Polévka. Předkrm. dle denní nabídky. Mozzarella s rajčaty a bazalkovým pestem (alergeny: 7,12) 89 Kč. Nakládaný Hermelín s feferonkou (alergeny: 7,12)

Restaurace U ČOCHTANA JÍDELNÍ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ

100 g Variace sýrů s čerstvým salátkem, pikantní zálivkou a medem Topinka s masem sypaná sýrem. Polévka dle denní nabídky

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU

0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,-

Něco k pivu/ Something to the beer

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Jídelní lístek LA FONTANELLA

Stálý jídelní lístek

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

0,33 l Česnečka FLAMENDR 32,- (šunka, sýr, vejce, chlebové krutony) 2 ks Ďábelská Topinka 60,- (Pikantní mas.

Předkrmy. Polévky. Bezmasá jídla. Drůbeží maso. Caprese (rajče, mozzarella, bazalka) Nářez z parmské šunky s ledovým salátem.

Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek

Studené předkrmy,saláty

RESTAURACE NA ZLATÉ VYHLÍDCE

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Polévka. Malá jídla. Ďábelská kuřecí topinka se sýrem, malá obloha. Topinka s kuřecí směsí a křenem, malá obloha

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 40,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier

Jídelní lístek LA FONTANELLA

NÁPOJOVÝ LÍSTEK. Rozlévané Soda 0,1 dcl 4,- Juice pomeranč,jablko 0,1 dcl 8,- Nealkoholické pivo 0,5l Radegast světlý 28,- Radegast polotmavý 28,-

HOSTINEC U NÁDRAŽÍ NOVÁ VES U ČESKÝCH BUDĚJOVIC

PŘEDKRMY: POLÉVKY: SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE:

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Jídelní lístek. 0,22 l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) 35,- 0,22 l Cibulová (1,3,7,9,12) 35,- 0,22 l Česneková (1,3,7,9,12) 35,-

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

JÍDELNÍ LÍSTEK. Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

Červené víno / Rotwein. Aperitivy / Aperitife. Sekt. Destiláty a likéry / Schnäpse und Liköre

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 23,- Kč 35,- Kč 70,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier

Jídelní a nápojový lístek


Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,-

Hotel Arnica Jídelní lístek

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Jídelní lístek. 0,3l Kyselice od maminky 55,-

50 g Šunková rolka s pěnou z modrého sýra, toast 65,- 100 g Mozzarella prokládaná čerstvými rajčaty, toast 69,-

Licomělická hospůdka Licomělice 24 Heřmanův Městec

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen

Jídelní lístek LA FONTANELLA

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY DRŮBEŽ DĚTSKÉ POKRMY

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Něco k pivu. Polévky

Jídelní lístek. Chuťovky k pivu. Polévky. Těstoviny a Gnocchi

Pokud budete mít zájem o rezervaci jednotlivých stolů nebo i celé restaurace na jakoukoli Vaši oslavu nebo akci, prosím, volejte

350g Grilovaný Hermelín obalený ve schwarzwaldské šunce podávaný 125,- na salátovém lůžku s brusinkovým dipem a tousty

0,5 l Plzeňský Prazdroj 35,- 0,5 l Heineken 35,- 0,5 l Fríí 25,- 0,5 l Kofola 18,- 0,3 l Kofola 12,- 0,5 l Zulu žlutá 18,- 0,3 l Zulu žlutá 12,-

Polévky. Saláty a kompoty. 0,3 l ČESNEKOVÁ POLÉVKA 35,- 0,3 l SMRAĎOŠKA 35,- 0,3l dle denní nabídky 25,- 150g OKURKOVÝ SALÁT 15,-

70g Čejkovický krajíc 30,- (domácí pomazánka, chléb) 1 ks Utopenec prokládaný cibulí, chléb 28,- 250ml Vývar s nudlemi a játrovými knedlíčky 35,-

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

Předkrmy ( Appetizes )

PŘEDKRMY A MALÁ JÍDLA

Hospoda Na dílech jídelní a nápojový lístek

Nápojový lístek Getränkekarte Beverages

PENZION U RAZTOKY. Vážení hosté,

RESTAURACE U GABČI JÍDELNÍ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍSTEK. Předkrmy. 100g GRILOVANÝ HERMELÍN 49,-kč. 60g CHUŤOVKA Z KOZÍHO SÝRA VE SLANINĚ 52,-kč. 100g JALAPENO PLNĚNÉ CHEDDAREM 56,-kč

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

Předkrmy Vorspeisen. 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 38,- 2 stk Schinkenroulade mit Meerrettichschaum

JÍDELNÍ MENU PŘEDKRMY POLÉVKY RYBY KUŘECÍ MASO VEPŘOVÉ MASO. 80 g 100 g 120 g 1 ks 1 ks. 70 Kč 48 Kč 80 Kč 32 Kč 50 Kč

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Vítejte u Emy Destinnové

Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

Předkrmy: Jídla na objednávku od 12:00 hod.: Na objednávku 24 hodin předem. 100g Matjesy alá losos. 100g Matjesy s cibulí. 100g Tlačenka světlá

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY

POLÉVKA STUDENÉ PŘEDKRMY

Studené předkrmy : 100 g Lahůdkový utopenec s cibulí g Sýrový talíř (eidam, niva, hermelín, máslo)

Saláty Řecký salát 250g 99 Kč Šopský salát 250g 99 Kč Řízečkový salát 150g 128 Kč Zeleninový salát s grilovanými kuřecími prsíčky

JÍDELNÍ LÍSTEK. 300g Špagety Pomodoro 136,- Špagety s kuřecím masem, rajčaty, bazalkou, sypané parmezánem

Studené předkrmy Cold starters

Polední menu

Jídelní a nápojový lístek

Studené předkrmy. Teplé předkrmy. Polévky. Steaky na grilu

Transkript:

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters 80 g Uzený jazyk s křenovou šlehačkou, rukolou a pečivo 137 Rinderzunge geräuchert mit Meerettich und Genebäck / Smoke tongue with horseradish and bread 200 g Caprese salát mozzarella s plátky rajčat a bazalkou 137 Caprese Salat (Mozzarella Scheiben mit Tomaten), Basilikum Caprese Salat (Mozzarella cheese with sliced tomatoes), basil 150 g Selská tlačenka světlá s cibulí a octem, chléb 137 Preswurst mit Zwiebel und Esig, Brot / Brawn with onion and vinegar, breat 150 g Palivcova topinka pikantní směs masa a zeleniny, sýr 137 Schwartzbrot Toast mit würzigem Fleischaufstrich Palivec und Käse Palivec fried bread - spicy meat and vegetable mixture, cheese Polévky / Suppe / Soups 0,25 l Švejkova česnečka se sýrem a opečenou klobásou 1379 Knoblauchsuppe mit Käse und Bratwurst, Krutons nach Schwejk Art Švejk garlic soup served with cheese and roasted sausage 0,25 l Hovězí vývar s játrovou rýží 13 Leberreisrindbrühe / Clear soup, liver rice 0,25 l Polévka měsíce dle nabídky 19 Kartoffelsuppe nach dem angebot / Soup as per menu Speciality vojáka Švejka / Švejk Specialties Schwejk-Spezialitäten 150 g Svíčková na smetaně, houskové knedlíky, brusinkový terč 1379 Rindbraten mit Rahmsosse, Semmelknödel, Preiselbeeren Sirloin in cream-sause, bread dumplings, cranberries 150 g Guláš feldkuráta Otto Katze se špekovými knedlíky 137 Rindgulasch nach Otto Katz Art mit Speckknödel Otto Katz goulash, bacon filled bread dumplings 1 ks Kachní stehno konfitované, variace knedlíků, červené zelí 137 cca Gebratene Ente mit Variationknödel und Rotkraut 350 g Roast duck, variation of dumplings, red cabbage 220 g Pečené králičí stehno po staročesku, bramborové špalíčky, dušené zelí 139 Gebratene Kaninchen nach alt Bömisch Art, Kartoffelknödel, gedünstete Sauerkraut Old Bohemian styl roasted rabbit, potato dumplings, stewed cabbage 250 g Uzený bůček (špičky), hořčice, křen, beraní rohy, chléb 17 Schweinebauch geräuchert, Senf, Meerrettich, /Chren / Hausbrot Smoked pork brisket, mustard, horseradish, bread

Dětská jídla / Etwas Kleines für die Kinder / Children s menu DĚTSKÁ JÍDLA PODÁVÁME POUZE DĚTEM DĚTSKÁ JÍDLA PODÁVÁME POUZE DĚTEM 75 g Smažený kuřecí řízek, smažené hranolky, kečup 1/3/7/ Panierter Hühnerschnitzel, Pommes frites, Ketschup Breaded fried chicken steak, chips, ketchup 50 g Svíčková na smetaně, houskové knedlíky, brusinkový terč 1379 Rindbraten mit Rahmsosse, Semmelknödel, Preiselbeeren Sirloin in cream-sause, bread dumplings, cranberries Vegetariánská jídla / Vegetarische Gerichte / Vegetarian dishes 150 g Smažený sýr Eidam, tatarská omáčka, citron 137 Panierter Eidammerkäse, Tartare-Sosse, Zitrone / Breaded fried Eidam cheese, Tartar sauce, lemon 90 g Smažený Camembert, brusinky, citron 137 Panierter Cammembertkäse, Preiselbeeren, Zitrone / Breaded fried Camembert cheese, cranberries, lemon 150 g Smažené žampiony, tatarská omáčka, citron 137 Panierte Champignons, Tartare-Sosse, Zitrone / Breaded fried champignons, Tartar sauce, lemon Ryby / Fisch / Fish 200 g Pstruh na roštu s bylinkovým máslem, citron 479 Forelle auf Rost, Kräuterbutter, Zitrone / Grilled trout, herb butter, lemon 10 g Doplatek pstruh Extrazuschlag pro 10 g je nach Gewicht / Each 10 g of trout extra charged 150 g Grilovaný losos s bylinkovým máslem, petrželkové brambory, citron 479 Gegrillter Lachs, Petersilienkartoffeln, Kräuterbutter, Zitrone Grilled salmon, boiled potatoes parsley leaves topped, herb butter, lemon Drůbeží maso / Geflügel / Poultry 150 g Kuřecí směs Žďár 79 kuřecí prsíčka nudličky, žampiony, cibule, anglická slanina, sýr, karri Hühnerstreifen nach Žďár Art, (Champignons, Zwiebeln, Speck, Käse, Curry) Chopped chicken mixture Žďár (chicken, champignons, onion, bacon, cheese, curry) 200 g Kuřecí steak na bylinkách, (sous-vide) chutney, smažené bramborové hranolky 79 Hühnerbrust mit Kräuter (sous-vide), chutney, Pommes frites Chicken breast on herb (sous-vide), chutney, French fries 150 g Smažený kuřecí řízek, kyselá okurka 137 Hühnerschnitzel paniert, Sauergurke Fried breaded chicken fillet, pickle Vepřové maso / Schweinefleisch / Pork 150 g Vepřové medailonky SLUNCE zapečené s anglickou slaninou a Camembertem 7 Schweinsmedaillons nach Slunce Art gratiniert mit Speck und Camembert-Käse Pork medallions Slunce, baked with bacon and cammembert cheese 200 g Vepřové panenky grilované, sous-vide, na švestkové omáčce, šťouchané brambory, směs listových salátů Gegrilte Schweinsfilet (sous-vide)auf Zwetchken Sauce, Röstkartoffeln, Blatsalat Pork medallions (sous-vide) on plum sauce, roast potatoes, green salad 250 g Dřevorubecký steak (krkovička) pikantní dip, beraní rohy, feferonka, chléb 7 Holtzhacker steak (vom Hals), würzige Sosse, Paprika Woodcutter s steak, baked pork steak (neck), spicy dip, hot pepper 200 g Smažený vepřový řízek (kotleta bez kosti), kyselá okurka 137 Wiennerschnitzel vom Schwein, Sauergurke / Fried breaded pork steak, pickle 200 g Vepřová játra na roštu, tatarská omáčka 379 Schweineleber auf Rost, Tartar-Sauce / Grilled pork liver, Tartar sauce Hovězí maso / Rindfleisch / Beef 200 g Pffefer steak, (na zeleném pepři), restované fazolky s anglickou slaninou 79 Pfeffersteak mit grünem Pffefer, Speckbohnen / Pepper steak, (green pepper), beans and bacon 150 g MIXED GRILL s bylinkovým máslem a pikantním dipem (grilované plátky vepřové kýty, hovězí svíčkové, kuřecích prsou) 79 MIXED GRILL Kräuterbutter (Schwein, Rind, Hühnerbrust) würzige Sauce MIXED GRILL herb butter, (pork, beef, chicken), chilli sauce 150 g Tatarský biftek z pravé svíčkové, topinky, česnek (na přání se žloutkem) 36 Beefsteak Tartare (vom Rindfilet) Knoblauchbrot (auf Wunsch mit Eigelb) Tartar beefsteak (tenderloin), fried bread toasts crushed garlic topped (egg yolk on request) 150 g Tatarský biftek z falešné svíčkové, topinky, česnek (na přání se žloutkem) 36 Beefsteak Tartare (Rinderkeule), Knoblauchbrot (auf Wunsch mit Eigelb) Steak Tartar (rump steak), fried bread toasts crushed garlic topped, (egg yolk on request) 150 g Grilované kuřecí nudličky na salátové míse, bylinkový dresink, pečivo 79 Gegrillte Hühnerstreifen auf Blattsalat mit Kräuterdressing, Gebäck Grilled chicken strips on lettuce, herb dressing, rolls Zeleninové saláty a těstoviny / Salate Pasta / Salads Pasta 150 g Grilované kuřecí nudličky na salátové míse, bylinkový dresink, pečivo 79 Gegrillte Hühnerstreifen auf Blattsalat mit Kräuterdressing, Gebäck Grilled chicken strips on lettuce, herb dressing, rolls 200 g Šopský salát 7 Gemüsesalat mit Balkankäse / Vegetable salad (chopped cucumbers and tomatoes), soft cheese 200 g Pestrý zeleninový salát Gemischter Salat / Mixed vegetable salad 150 g Okurkový salát / Rajčatový salát Gurkensalat / Tomatensalat Cucumber salad / Tomato salad

150 g Smažené bramborové hranolky Pommes frites / French fries Přílohy / Beilagen / Side dishes 150 g Smažené bramborové krokety 17 Geröstete Kroketten / Fried potato croquettes 150 g Americké brambory Amerikanische Kartoffeln / Chopped fried potatoes in jacket 180 g Bramboráčky 3 ks / Kartoffelpuffer 3 Stück / Potato pancakes 3 pieces 13 200 g Opékané brambory / Bratkartoffeln / Roasted potatoes 200 g Vařené brambory / Gekochte Kartoffeln / Boiled potatoes 160 g Houskové knedlíky / Semmelknödel / Bread dumplings 137 200 g Bramborové knedlíky / Kartoffelknödel / Potato dumplings 137 200 g Špekové knedlíky / Speckknödel / Bacon filled bread dumplings 137 200 g Šťouchané brambory / Stampfkartoffeln / Mashed potatoes 150 g Dušená rýže / Gedünsteter Reis / Stewed rice 200 g Dušená zelenina / Gedünstetes Gemüse / Stewed vegetable 79 100 g Dušené kysané zelí / Gedünsteter Sauerkraut / Stewed cabbage 1 Moučníky / Mehlspeise / Desserts 2 ks Palačinky s marmeládou a šlehačkou 1/3/7 2 Stück Marmeladepalatschinken mit Schlagsahne 2 pieces of pancakes with jam and whipped cream 4 ks Lívance s lesním ovocem a šlehačkou 1/3/7 4 Stück Waldbeerenpfannkuchen mit Schlagsahne 4 Contry of pancakes with forest fruit and whipped cream 1 ks Dorty dle nabídky: 1/3/7 Malinový Marlenka Torten je nach Angebot: Marlenka, Himbeerentorte Cakes by offer: Marlenka, raspberry Zmrzlinové poháry dle nabídky Eisbecher nach Angebot / Ice Cream various sorts Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou. Horká láska 3/7 Heisse Himbeeren mit Vanilleeis und Schlagsahne Hot raspberries with vanilla ice-cream, whipped cream Dětský pohár (2 kopečky zmrzliny) 3/7 Kinderbecher (2 Eiskugeln) / Kid s ice-cream (2 scoops) 1 ks Kopeček zmrzliny 3/7 Eine Eiskugel / A scoop of ice-cream 100 g Teplé omáčky dle nabídky / Warmesaucen nach Wahl / Warm sauce 79 200 g Grilovaná zelenina / Gegrilltes Gemüsse / Grilled vegetable garnish 79 50 g Okurka kyselá / Gurken / Cucumber 70 g Holandská omáčka / Sauce hollandaise / Sauce hollandaise 37 50 g Tatarská omáčka / Tartarsosse / Tartar sauce 237 50 g Dresinkové omáčky dle nabídky 67 50 g Kečup / Ketschup / Ketchup 30 g Hořčice / Senf / Mustard 30 g Křen / Meerrettich / Horseradish 7 50 g Chléb / Brot / Bread 1 1 ks Pečivo / 1 Stück Gebäck / 1 piece of roll 137

NÁPOJOVÝ LÍSTEK Getränkekarte / Card of drinks Aperitivy / Aperitif 0,04 l Campari 0,02 l Williams hruškovice kosher, 42%, R. Jelínek 0,1 l Cinzano dle nabídky 0,02 l Slivovitz kosher, 50%, R. Jelínek 0,1 l Martini extra dry 0,04 l Becherovka 0,5 l Plzeňský Prazdroj 1 0,3 l Plzeňský Prazdroj 1 Pivo / Bier / Beer 0,5 l Plzeňský Prazdroj lahvové / Flasche Bier / bottled beer A 0,5 l Gambrinus nepasterizovaný 10 1 0,3 l Gambrinus nepasterizovaný 10 1 0,5 l Kozel 11 světlý / Kozel černý 10 1 0,3 l Kozel 11 světlý / Kozel černý 10 1 0,4 l Pivo měsíce dle nabídky 1 0,3 l Bernard Bohemian ALE 8,2 % A 0,33 l Koppaberg jahoda & limetka dle nabídky A 0,33 l Frisco jablko & citron A 0,4 l Kingswood Cider dle nabídky A Nealkoholické pivo / Alkoholfreie Bier / Nonalkoholic beer 0,5 l Radegast Birell točené 1 0,3 l Radegast Birell točené 1 0,5 l Radegast Birell lahvové / Flasche Bier / bottled beer A 0,5 l Radegast Birell ovocné A 0,5 l Bernard Free / jantarové S čistou hlavou /švestkové A Nealkoholické nápoje / Alkoholfreie Getränke / Soft drinks 0,25 l Bonaqua minerální voda / Mineralwasser / Mineral Water 0,75 l Mattoni / Aquila minerální voda / Mineralwasser / Mineral Water 0,3 l Limonáda točená ZON CIMO 0,33 l Coca Cola, Fanta, Sprite 0,5 l Swist Cola / Zon Cola točená 0,33 l Swist Cola / Zon Cola točená 0,33 l Tonik Kinley Water, Ginger Ale, Bitter Lemon 0,33 l Ledový čaj dle nabídky 0,25 l Red bull 0,5 l Kohoutková voda s citronem Džusy / Juice 0,25 l CAPPY dle nabídky / nach dem angebot / as per menu 0,2 l Kapito pomeranč / Orangensaft / Orange 0,2 l Kapito jablko / Apfelsaft / Appeljuice Bílá vína / Weißwein / White wine 0,75 l Müller Thürgau Znovín Znojmo suché 0,1 l Müller Thürgau Znovín Znojmo suché 0,75 l Veltlínské zelené Znovín Znojmo suché 0,1 l Veltlínské zelené Znovín Znojmo suché 0,1 l Svatovavřinecké rosé Víno Mikulov Somelier Club suché 0,1 l Víno měsíce dle nabídky Vinný střik 0,2 l Veltlínské zelené 0,1 l + minerální vody 0,1 l 0,2 l Frankovka 0,20 l + minerální vody 0,1 l Červená vína / Rotwein / Red wine 0,75 l Frankovka Znovín Znojmo suché 0,1 l Frankovka Znovín Znojmo suché 0,75 l Svatovavřinecké Znovín Znojmo suché 0,1 l Svatovavřinecké Znovín Znojmo suché Šumivá vína / Sekt / Sparkling wine 0,75 l Champagne Pieper Heidsieck, Francie 0,75 l Sekt Bohemia Prestige Demi a Brut 0,75 l Sekt Charles Sealsfield Claret Brut Znovín 0,75 l Sekt Znovín Classic Demi a Brut 0,75 l Sekt Znovín Classic Demi červený 0,75 l Bohemia Sekt Demi sec 0,375 l Bohemia Sekt Demi sec 0,75 l Bohemia Sekt Brut 0,75 l Bohemia Sekt La Fleur Demi sec 0,15 l Avanti Hugo osvěžující jemně perlivý nápoj na ledu, se svěží bezinkovocitrusovou chutí 0,75 l Avanti Hugo osvěžující jemně perlivý nápoj na ledu, se svěží bezinkovocitrusovou chutí 0,75 l Bohemia sekt nealkoholický 0,75 l Bubblies nealkoholický / dětský dle nabídky Remy Martin V.S.O.P. Metaxa 7* Cognac a Brandy

Rum / Ron Zacapa Ron 23letý, 40%, Best in the World Guatemala Ron Diplomatico Reserva Exclusiva, 12letý, 40%, Venezuela Chivas Regal, 12letá Jack Daniel s Jack Daniel s Honey Ballantine s Johnnie Walker Jameson Jim Beam Four Roses Tullamore Dew Gold Cock R.J. 12letá Gold Cock R.J. 20 22letá dle nabídky Whisky a Bourbon Lihoviny a likéry / Spirituosen und Liköre / Spirits an dliqueurs Vodka Amundsen Vodka Finlandia Tequila Sierra Gin Beefeater Absinth Tuzemák Božkov Jägermeister Fernet Stock Božkov dle nabídky Fernet Stock citrus Božkov Becherovka dle nabídky Cointreau pomerančový likér, 40%, Francie Malibu Griotka Božkov Jelzin Amundsen ovocná vodka dle nabídky Baileys 7 Vaječný likér 7 Pepermitový likér Božkov Destiláty z Moravy / Geister aus Mähren / Spirits from Moravia Williams hruškovice kosher 42%, R. Jelínek Slivovitz kosher, 50%, R. Jelínek Slivovice Jelínek, 45%, R. Jelínek Slivovitz & Honey, 35%, R. Jelínek Malina moravská, 40%, R. Jelínek Hruškovice, 45%, R. Jelínek Třešňovice, 45%, R. Jelínek Borovička slovácká, 45%, R. Jelínek Plum likér, 18%, R. Jelínek Káva Alfredo / Kaffee Alfredo / Caffee Alfredo 7 g Espresso Classic, 10 g cukr, Smetánka (7 g káva, 4 cl vody) 7 g Espresso Ristretto, 10 g cukr, Smetánka (7 g káva, 2 cl vody) 7 g Espresso Lungo, 10 g cukr, Smetánka (7 g káva, 1 dcl vody) 7 g Vídeňská káva, 10 g cukr / Wiener Kaffee / Vienna coffee 7 g Alžírská káva, 10 g cukr / Algeriens Kaffee / Algerian coffee 37 7 g Cappuccino Italiano (originální espresso + šlehané mléko) 7 Espresso + Schlagmilch / espresso + whipped milk 7 g Latte Macchiato (espresso + horké mléko) 7 Espresso + heiße Milch / espresso + hot milk 7 g Irská káva, 10 g cukr / Irisch Kaffee / Irish coffee 7 7 g Ledová káva (espresso káva, zmrzlina, šlehačka) 378 Eis Kaffee (Espresso, Eiscreme, Schlagsahne) / Ice coffee (espresso, Ice- cream, whipped cream) Teplé nápoje / warme Getränke / warm drinks 2,5 g Čaj Eilles Diamond dle nabídky, citron Tee nach dem Angenbot, Zitrone / Tea as per menu, Lemon 21 g Horký čokoládový nápoj, šlehačka 7 Heiße Schokolade + Schlagsahne / hot chocolate + whipped cream 4 cl Grog s citrónem / Grog mit Zitrone / Grog with lemon 2 dl Svařené víno bílé / Glühwein (Weißwein) / Mull (White wine) 2 dl Svařené víno červené / Glühwein (Rotwein) / Mull (Red wine) 23 g Horký nápoj: jablko, hruška, brusinka Ostatní / Andere / the other 7,5 g Smetánka / Sahne eine Portion / a portion of cream 7 20 g Šlehačka 1 porce 7 Schlagsahne, eine portionl / whipped cream a portion 1 ks Zmrzlina 1 kopeček / Eiscreme, ein kugel / Ice-cream a portion 378 50 g Mandle slané / Mandeln mit Salz / Salty almonds 8 100 g Oříšky slané / Erdnüsse mit Salz / Salty peanuts 8 90 g Chipsy Bohemia / Chips / Crisps 16