Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 3/17 OBSAH strana Titulní strana 1 Evidence změn, oprav a doplňků FP 2 Obsah 3 Seznam použitých zkratek 4 1 Řízení OLM ČHMÚ 5 1.0 Identifikační údaje ČHMÚ 1.1 Prohlášení OLM ČHMÚ 5 1.2 Vedoucí pracovníci 6 1.3 Povinnosti a odpovědnost vedoucích pracovníků 6 1.4 Organizační schéma OLM 7 1.5 Oprávnění pracovníci 8 1.6 Skladba pracovníků 9 1.7 Pracovní prostory 10 1.8 Rozsah činnosti OLM ČHMÚ 10 1.9 Postupy oznamování změn 10 1.10 Změnová služba Příručky 12 2 Postupy činností OLM ČHMÚ 12 2.1 Hodnocení dodavatelů 12 2.2 Vstupní kontrola přejímaných náhradních dílů 13 2.3 Skladování, označování a vydávání 13 2.4 Použitelnost nářadí a zařízení 13 2.5 Kalibrace nářadí, měřících zařízení a měřidel 13 2.6 Používání nářadí a zařízení 14 2.7 Normy čistoty pracovního prostředí 14 2.8 Dokumentace pro údržbu a opravy LPZ 14 2.9 Plnění programu údržby LPZ 14 2.10 Uvolnění LPZ do provozu 14 2.11 Postup při nakládání s neshodnými díly/součástkami 14 2.12 Počítačový systém údržby 14 2.13 Postupy pro vypracování a schvalování dokumentace pro 15 provádění nestandardních oprav 3 Systém zajištění jakosti u OLM ČHMÚ 15 Seznam příloh 16 3/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 4/17 POUŢITÉ ZKRATKY AMIS Automatizovaný meteorologický informační systém AWOS Letištní meteorologický systém Airport Weather Observation System BOZP Bezpečnost a ochrana zdraví při práci ČHMÚ Český hydrometeorologický ústav CPU Centrální počítačová jednotka Central Processor Unit FP Firemní příručka HW hardware hardware LMSt Letecká meteorologická stanice LPZ Letecká pozemní zařízení MOR Meteorologický optický dosah Meteorological Optical Range MS Meteorologická služebna NMK Náměstek pro meteorologii a klimatologii OLM Odbor letecké meteorologie RVR Dráhová dohlednost Runway Visual Range OS Operační systém SMK Systém managementu kvality Systém řízení kvality SW software software V/OLM Vedoucí OLM ÚCL Úřad pro civilní letectví ÚMK Úsek meteorologie a klimatologie VIS Dohlednost Visibility 4/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 5/17 1. Řízení OLM ČHMÚ. 1.0 Představení společnosti Obchodní jméno: Český hydrometeorologický ústav Sídlo: 143 06 Praha 4 Komořany, Na Šabatce 17 Právní forma: Státní příspěvková organizace (Zřizovací listina, která je tvořena Vládním nařízením č. 96/1953 Sb. částka 57 ze dne 27. listopadu 1953 a Opatřením č. 3/04 Ministerstva životního prostředí o úpravě zřizovací listiny příspěvkové organizace Český hydrometeorologický ústav, jsou v seznamu příloh-viz dokumenty vn96-53.pdf, zrizlist04.pdf) IČO: 00020699 DIČ: CZ00020699 Odbor letecké meteorologie je zařazen v úseku meteorologie a klimatologie (organizační schéma ČHMÚ je seznamu příloh viz dokument schema_organizacni_01_05_09.pdf, organizační schéma OLM je v ust. 1.4 FP) Adresa: Odbor letecké meteorologie ČHMÚ, 143 06 Praha 4 Komořany, Na Šabatce 17 Kontaktní telefon: +420 244 032 231 Fax: +420 244 032 241 e-mailová adresa: techlovskyb@chmi.cz Kontakty na jednotlivá pracoviště OLM: Pracoviště Adresa Telefon, e-mail MS Praha 143 06 Praha 4 Komořany, Na Šabatce 17 244022237,2263 skrabalova@chmi.cz AMIS, vedoucí ČHMÚ, letiště Praha-Ruzyně, 220372130,2131 systému P.O.BOX 40, 160 08 Praha 6 ms@chmi.cz Vedoucí technik ČHMÚ, letiště Praha-Ruzyně, 220112650 OLM P.O.BOX 40, 160 08 Praha 6 cernyp@chmi.cz LMSt ČHMÚ, letiště Praha-Ruzyně, 220113414,3416 Praha/Ruzyně P.O.BOX 40, 160 08 Praha 6 ppaces@chmi.cz MS Karlovy Vary ČHMÚ, MS letiště Karlovy Vary, 360 01 Karlovy Vary 353 331 104 lkkv@chmi.cz MS Brno/Tuřany ČHMÚ, MS letiště Brno/Tuřany 627 00 Brno 27 545 216 487 lms.brno@chmi.cz MS Ostrava/Mošnov ČHMÚ, MS letiště Ostrava/Mošnov 742 51 Ostrava-Mošnov 597 471 131 hrton@chmi.cz LMSt Liberec ČHMÚ,LMSt letiště Liberec, Partyzánská 582/42, 460 11 Liberec 485 114 382 lklb@chmi.cz 1.1. Prohlášení OLM ČHMÚ FP obsahuje seznam předpisů, norem a směrnic, doporučení a postupů specifických pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení, Veškerá činnost týkající se oprav a údržby letecké meteorologické techniky se bude vždy provádět v souladu s údaji zde uvedenými a v souladu s předpisy ICAO, WMO a MD ČR: Meteorological Service for International Air Navigation, ANNEX 3 16 th edition, 2007 5/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 6/17 Aeronautical Telecommunications. Annex 10, Vol.II, (Communication Procedures). ICAO, 6 th edition, 2005 Manual of Runway Visual Range Observing and Reporting Practices (Doc 9328). ICAO, 3 rd edition, 2005 Manual of Aeronautical Meteorological Practice (Doc 8896), ICAO, 7 th edition, 2006 Manual on Automatic Meteorological Observing Systems at Aerodromes. ICAO, 1 st edition, 2006 Manual on Codes Volume I.1 /Annex II to WMO Technical Regulations), WMO No. 386, 2006 Letecký předpis METEOROLOGIE L3, 2008 Oprávněný řídící pracovník: podpis Vedoucí OLM RNDr. Bohumil Techlovský 1.2 Uspořádání a vydávání FP Uspořádání FP je v souladu se směrnicí ÚCL CAA-SLS-006-2/09. Veškeré změny v Příručce je oprávněn provést pouze vedoucí OLM ČHMÚ. Vedoucí OLM je zodpovědný za distribuci schválených změn k oprávněným držitelům, včetně webové distribuce na intranetu OLM. 1.3 Seznam drţitelů FP útvar jméno Číslo kopie ÚCL --- 1 OLM RNDr. Bohumil Techlovský, V/OLM 2 OLM Ing. Petr Černý, V/technik OLM 3 OLM Ing. Martin Sedláček, V/AMIS 4 Rozdělovník elektronických kopií OLM (MS Praha, LMSt Praha/Ruzyně, MS+LMSt Brno/Tuřany, MS+LMSt Karlovy Vary, MS+LMSt Ostrava/Mošnov, LMSt Liberec)- http://amis.chmi.cz/olm/olm.html Po vytištění je výtisk neřízený Seznam platných stran je uveden na straně č. 3 této FP. Evidenční list změn, doplňků a oprav a je uveden za identifikační obálkou dokumentu. 6/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 7/17 1.4 Vedoucí pracovníci OLM a jejich kompetence jméno f-ce Datum narození Podpis RNDr. Bohumil Techlovský Vedoucí OLM 24.2. 1953. RNDr. Ján Zákopčaník Zástupce vedoucího OLM a správce MS a LMSt 7.9. 1958 f-ce Vedoucí OLM Zástupce vedoucího OLM Má pravomoc nařídit potřebnou údržbu a opravy letecké meteorologické techniky a zodpovídá za jejich včasné provedení V případě nepřítomnosti V/OLM jej zastupuje a přebírá jeho práva a povinnosti 7/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 8/17 1.5 Organizační schéma OLM (k 1.7. 2009) Organizační schéma Odboru letecké meteorologie (OLM) ČHMÚ - útvary 2210, 2252-2256 OLM 2210 vedoucí: RNDr. Bohumil Techlovský Asistentka: Dagmar Hatová Správa MS a LMSt: RNDr. Ján Zákopčaník Rozvoj OLM: Mgr.Mario Kiriakov Technická skupina-systém AWOS Vedoucí: ing. Petr Černý CPU AMIS Vedoucí: ing. Martin Sedláček MS Praha Vedoucí: Alena Škrabalová p.f. Předpovědní a výstraţná sluţba Umístění: CPP Komořany METEOBRIEFING Umístění: letiště LKPR LMSt Praha/Ruzyně (LKPR) Vedoucí: Pavel Pačes 2252 MS Brno/Tuřany Vedoucí: Ing. Miloslav Jílek 2254 MS Ostrava/Mošnov Vedoucí: RNDr.Ladislav Hrtoň 2255 LMSt Liberec Vedoucí: Vladimír Svátek 2256 MS Karlovy Vary Vedoucí: Jan Melichar 8/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 9/17 1.6 Pracovníci oprávnění provádět údrţbu a opravy systémů AWOS MIDAS IV a AWOS AviMet a met. přístrojů uvedených v tabulkách v ust. 1.9. jméno funkce Datum narození Oprávnění Ing. Petr Černý Vedoucí 11.8.1954 Veškeré opravy a údržba technik letecké met. techniky OLM Potvrzení způsobilosti LPZ po provedené Pavel Pačes Jaroslav Doležal Mgr. Mario Kiriakov Vedoucí LMSt LKPR Let.met. pozorovatel Vedoucí rozvoje OLM Jiří Zinek Sml.technik IČO: 65526171 Mgr. Roman Škrabálek Sml.technik údržbě/opravě 21.6. 1972 Údržba letecké met. techniky a opravy s telefonickou asistencí vedoucího technika, Potvrzení způsobilosti LPZ po provedené údržbě/opravě 23.3. 1964 Údržba letecké met. techniky a opravy s telefonickou asistencí vedoucího technika, Potvrzení způsobilosti LPZ po provedené údržbě/opravě 2.8.1952 Údržba letecké met. techniky a opravy s telefonickou asistencí vedoucího technika, Potvrzení způsobilosti LPZ po provedené údržbě/opravě IČO: 73153222 Údržba letecké met. techniky a opravy s telefonickou asistencí vedoucího technika, Potvrzení způsobilosti LPZ po provedené údržbě/opravě Údržba letecké met. techniky a opravy s telefonickou asistencí vedoucího technika, Potvrzení způsobilosti LPZ po provedené údržbě/opravě Podpisový vzor Údržba a opravy letecké meteorologické techniky je zajišťována kmenovými pracovníky ČHMÚ, kteří mají školení ve f. Vaisala. Certifikáty fy Vaisala jsou v seznamu příloh. Na letišti Ostrava/Mošnov je údržba a opravy letecké meteorologické techniky zajišťovány prostřednictvím smluvních techniků ŘLP ČR s.p., kteří mají s ČHMÚ uzavřenu smlouvu o dílo. Opravy provádějí s telefonickou nebo v případě nutnosti s osobní asistencí vedoucího technika OLM. Oba technici byli vyškoleni vedoucím 9/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 10/17 technikem OLM, bylo jim vystaveno oprávnění a byla s nimi uzavřena smlouva o dílo. Oprávnění jsou uvedena v seznamu příloh. Smlouvy o dílo jsou k dispozici u vedoucího OLM. 1.7 Pracovníci oprávnění provádět údrţbu a opravy systému AMIS (3) jméno funkce Datum narození Oprávnění Ing. Martin Vedoucí 11.5. 1966 Veškeré opravy systému Sedláček AMIS Martin Pivoňka Technikoperátor 16.9. 1965 Údržba systému a koncových zařízení Zdeněk Technikoperátor 13.8.1965 Údržba systému a Macháček koncových zařízení Podpisový vzor Vedoucí systému AMIS ing. Martin Sedláček je tvůrcem architektury systému a jeho vzdělání (VŠ slaboproud) odpovídá kvalifikaci. Technici-operátoři systému oprávnění provádět údržbu systému AMIS byli vyškoleni vedoucím systému AMIS a byla s nimi uzavřena smlouva o dílo. Absolvovali kurs technického školení implementace a nastavení Desktop Management System Optics Access. Certifikáty z kurzu jsou uvedeny v seznamu příloh. 1.8 Pracovní prostory Pracoviště vedoucího technika systému AWOS je umístěno v 1. patře terminálu 3, místnost č. 235, letiště LKPR - nájem je součástí smlouvy o nájmu nebytových prostor na letišti Praha/Ruzyně mezi ČHMÚ a Letiště Praha s.p.) Má k dispozici služební vůz. Pracoviště vedoucího systému AMIS(3) je umístěno v přízemí budovy SLP s.p., terminál 3, letiště LKPR, č.p.1040/10 ul. K Letišti,160 08 Praha 6, místnost č. 123 - nájem je součástí smlouvy o nájmu nebytových prostor na letišti Praha/Ruzyně mezi ČHMÚ a Letiště Praha s.p. Údržba a opravy jsou prováděny na pracovištích OLM uvedených v ust. 1.0. 1.9 Rozsah činnosti OLM ČHMÚ Stupně údržby a oprav: I. Kontrola funkce a funkčních parametrů a výměna jednoduchých součástí jako pojistek, žárovek ap. II. Kontrola funkce a funkčních parametrů a výměna funkčních bloků. Údržba a opravy jsou prováděny na dále uvedených meteorologických přístrojích a systémech: 10/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 11/17 Letiště Praha/Ruzyně:LKPR Přístroj/systém Měřený prvek Stupeň údržby AWOS MIDAS IV, AviMet, met. systém Syntéza dat I, II WS425 anemometr ultrasonický 4x WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A) 1x MITRAS transmissometer (double base 5x), LT31 transmisometr (1x) CL31 ceilometer 3x Směr a rychlost přízemního větru RVR, MOR Základna oblačnosti HMP45D teploměr a vlhkoměr Teplota, vlhkost I PTB220, DPA21 tlakoměr tlak I PWD 22 forwardscatterometer VIS, současné I, II počasí DD50 display Zobrazení dat I Systém AMIS(3)* Syntéza a II distribuce dat *Servery systému jsou umístěny na letišti Praha/Ruzyně, terminal 3. Seznam koncových PC na na letišti Praha/Ruzyně a na regionálních letištích je uveden v OPZ 171-06. Letiště Karlovy Vary/Olšová Vrata: LKKV Přístroj/systém Měřený prvek Stupeň údržby AWOS AviMet, met. systém Syntéza dat I, II WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A) Směr a rychlost I, II 2x přízemního větru LT31 transmissometr 2x RVR,MOR I, II CT25K ceilometer a CL31 ceilometer Základna oblačnosti HMP155 teploměr a vlhkoměr Teplota, vlhkost I PTB220 tlakoměr tlak I PWD 22 forwardscatterometer VIS, současné I, II počasí I, II I, II I, II I, II Letiště Brno/Tuřany: LKTB Přístroj/systém Měřený prvek Stupeň údržby AWOS AviMet, met. systém Syntéza dat I, II WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A) Směr a rychlost I, II 2x přízemního větru MITRAS transmissometer (single base) 2x RVR, MOR I, II CL31 ceilometer Základna oblačnosti I, II HMP155 teploměr a vlhkoměr Teplota, vlhkost I PTB220 tlakoměr tlak I PWD 22 forwardscatterometer VIS, současné I, II počasí 11/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 12/17 Letiště Ostrava/Mošnov: LKMT Přístroj/systém Měřený prvek Stupeň údržby AWOS AviMet, met. systém Syntéza dat I, II WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A) Směr a rychlost I, II 3 x přízemního větru MITRAS transmissometr (single base, 3 x) RVR, MOR I, II CL31 ceilometr (2 x) Základna oblačnosti I, II HMP155 teploměr a vlhkoměr Teplota, vlhkost I PTB220 tlakoměr tlak I PWD 22 forwardscatterometer VIS, současné I, II počasí Letiště Liberec: LKLB Přístroj/systém Měřený prvek Stupeň údržby WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A) Směr a rychlost I, II přízemního větru CT25K ceilometer HMP45D teploměr a vlhkoměr Teplota, vlhkost II PTB220 tlakoměr tlak I PWD 22 forwardscatterometer VIS, současné I počasí 1.10 Postupy oznamování změn Za oznamování změn týkajících se údajů ve FP je odpovědný vedoucí OLM ČHMÚ. Při změně je nutné provést následující kroky: Provést opravu v textu FP, vyznačit změnu ve změnovém listu včetně příslušné změny verze Projednat změnu s ÚCL Po projednání a schválení ze strany ÚCL vyhotovit příslušný počet změnových listů pro držitele FP jmenované v ust. 1.3. Provést změnu ve webové distribuci. 2. Postupy činností OLM ČHMÚ 2.1 Hodnocení dodavatelů Hodnocení dodavatelů je v souladu s Příručkou kvality a příslušnými procesy ISO 9001:2000. Letecká meteorologická technika používaná v OLM ČHMÚ je z důvodů kompatibility a bezpečnosti od f. Vaisala. Náhradní díly jsou ze stejných důvodů od téže firmy. Počítačová technika pro systém AMIS (3), (hw+sw), je odebírána od domácích prodejců na základě objednávky nebo u větších celků na základě řádného výběrového řízení. V současnosti se jedná o hw převážně o f. ABACUS (http://www.abacus.cz/), která má výhradní právo na distribuci serverů od fy 12/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 13/17 SUPERMICRO. Operační systém je otevřená verze OS RedHat - CentOS (http://www.centos.org/). Vlastní uživatelský sw je od fy SWING, držitele certifikátu ISO 9001:2001 (http://intranet/info/swing/ - dostupné na intranetu ČHMÚ). 2.2. Vstupní kontrola přejímaných výrobků od dodavatelů Zodpovědným pracovníkem za provedení vstupní kontroly letecké meteorologické techniky je vedoucí technik OLM. Zodpovědným pracovníkem za provedení vstupní kontroly počítačové techniky (hw+sw) je vedoucí systému AMIS (3). Vstupní kontrola v OLM ČHMÚ: Na základě přejímacího a předávacího protokolu. Přezkoušení funkcí v souladu s manuálem pro příslušné zařízení. Vhodnost zařízení pro použití v civilním letectví je zaručena typovou nebo provozní certifikací. Nevyhovující náhradní díl je vrácen výrobci s požadavkem výměny. 2.3 Skladování, značení a vydávání výrobků pro jejich další zpracování Vedoucí technik OLM ČHMÚ má pouze příruční sklad stejně jako vedoucí systému AMIS(3). Umístění je v popsáno v ust. 1.8. Po přejímce je výrobek nebo náhradní díl neprodleně umístěn na požadované místo. 2.4 Pouţitelnost nářadí a montáţních zařízení K údržbě a opravám je používáno běžně dostupné nářadí bez speciálních požadavků kromě kalibračních setů uvedených v ust. 2.5. 2.5 Kalibrace měřících zařízení a měřidel. Vedoucí technik OLM ČHMÚ provádí kalibraci transmisometrů MITRAS, měřiče jasu pozadí LM21 a forwardscatterometrů PWD22 (měřič dopředného rozptylu) pomocí kalibračních sad dodaných výrobcem (fa Vaisala): MITRAS CALIBRATION FILTER SET LMA21 CALIBRATOR CALIBRATOR SET PWA11 Anemometry, tlakoměry a teploměry a vlhkoměry jsou kalibrovány v Meteorologické kalibrační laboratoři (MKL), která je spolu s Imisní monitoringem (IM) a Kalibrační laboratoř imisí (KLI) jednou ze tří kalibračních laboratoří akreditovaných ČIA podle standardu ČSN EN ISO/IEC 17025:2005 Všeobecné požadavky na způsobilost zkušebních a kalibračních laboratoří. Systém kvality těchto laboratoří je strukturován a dokumentován podle výše uvedeného standardu a je pravidelně kontrolován ČIA v souladu s akreditačními podmínkami. Systémy kvality uvedených laboratoří jsou popsány v interních dokumentech (Příručkách jakosti a dalších navazujících dokumentech), specifických pro každou laboratoř. V rámci implementace ISO 9001:2000 je stávající systém kvality těchto laboratoří doplňován o dokumenty, popisující plnění rozdílných požadavků ČSN EN ISO 9001:2000 a ČSN EN ISO/IEC 17025:2005. 13/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 14/17 2.6 Pouţívání nářadí a zařízení zaměstnanci Kromě kalibračních sad uvedených v ust. 2.5 není v OLM ČHMÚ používáno žádné speciální nářadí. Běžné pracovní nářadí je k dispozici u každého technického pracovníka uvedeného v 1.5. Za údržbu tohoto nářadí je každý technik osobně zodpovědný. 2.7 Normy pro pracovní prostředí Jsou uvedeny v pracovním řádu ČHMÚ a směrnici ředitele ČHMÚ ŘÚ č. 2009/04 SMĚRNICE zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na pracovištích Českého hydrometeorologického ústavu. 2.8 Dokumentace pro údrţbu a opravy LPZ. Seznam dokumentace pro údržbu LPZ je uveden v seznamu příloh pod čísly 13 až 39 a je v elektronické podobě k dispozici na přiloženém CD. V elektronické podobě nejsou k dispozici dokumenty k digitálnímu displeji DD50 a tlakoměru DPA21. Tyto dokumenty jsou v tištěné podobě u vedoucího technika OLM. Instruction Manual for Pressure Transducer DPA21 eddition DPA21-T0350-1.1 DD50 User s Guide DD50-U299-en-1.3 2.9 Způsob uvolnění způsobilých LPZ do provozu včetně jejich dokladů Na základě protokolů FAT a SAT, protokolů o vyškolení obsluhy, projednání s ÚCL a následného udělení OPZ. Uvedení do provozu je zapsáno do provozního deníku příslušného pracoviště. Zápis je oprávněn provést některý z pracovníků uvedených v ust. 1.6. 2.10 Postup při nakládání s neshodnými díly, součástkami nebo materiály Dle reklamačních podmínek. Vadné díly nebo součástky jsou z příslušného pracoviště po demontáži odstraněny a v co nejkratším časovém termínu odeslány k výrobci k opravě a/nebo výměně cestou výhradního dovozce (OMNIPOL a.s). 2.11. Popis počítačově řízeného systému údrţby a kontrola spolehlivosti Systémy AWOS MIDAS IV a AviMet zahrnují sledování událostí a změn v systému v programu EVENT Monitor. Systém AMIS má obdobnou funkci zajištěn v systémovém a uživatelském logovacím systému LOG. Oba monitorovací programy zaznamenávají případné irregularity chodu systému nebo jeho periférií se záznamem události a času, kdy se odehrála. 2.12 Ekologické faktory spojené s realizovanými činnostmi Firma Vaisala má zaveden systém ISO 9001 a ISO 14001 a je držitelem tzv. zelených známek (Green Label), které zaručují recyklovatelnost jejich výrobků. Zelené známky fy Vaisala (z hlediska chemických a elektronických substancí) jsou v přílohách (EU_REACH_Regulations.pdf, RoHS_Compliance_Update.pdf). HW 14/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 15/17 komponenty pro systém AMIS jsou nakupovány u renomovaných výrobců počítačové techniky, kteří tento certifikát také mají. Vyřazené přístroje a počítačová technika je po vyřazení z provozu likvidována ve sběrnách, které garantují ekologickou likvidaci. O odevzdání k likvidaci je ve sběrně potvrzen protokol. Tyto protokoly jsou k dispozici u správce MS a LMSt OLM ČHMÚ. 2.13. Postupy pro vypracování a schvalování dokumentace pro provádění nestandardních oprav Nestandardní opravy nejsou aplikovány. Údržba i opravy jsou prováděny v souladu s manuály výrobních firem. Nestandardní opravy a postupy nejsou požívány ani povoleny. Je prováděna pouze výměna vadného dílu jako celku. Vadné díly, pokud je předpoklad jejich opravitelnosti, jsou odeslány na opravu k výrobci zařízení. Pokud jsou neopravitelné, jsou ekologicky likvidovány. 3. Systém zajištění jakosti v ČHMÚ ČHMÚ má zaveden systém kvality v souladu s normou ČSN EN ISO 9001:2000 a obdržel certifikát ISO 9001:2000 dne 22.3. 2007 s platností na 3 roky do 21.3. 2010. Systém managementu kvality (SMK) je odpovědnostmi a pravomocemi popsán v Příručce kvality, která vymezuje zásady, pravidla a postupy, kterými se vytvářejí předpoklady pro uplatňování a udržování systému managementu kvality jako základního předpokladu vysoké kvality služeb, které ČHMÚ poskytuje. Příručka kvality je nejvyšším základním a závazným dokumentem pro všechny pracovníky ČHMÚ a dále pro zákazníky jako důkaz systému zajišťování důvěry v kvalitu poskytovaných služeb. Ve smluvních situacích je Příručka kvality podkladem pro doložení shody s požadavky normy ČSN EN ISO 9001:2000 a uplatněného interního systému managementu kvality. Vrcholové vedení ČHMÚ odpovídá společně za její uplatnění v praxi. Příručka kvality odpovídá svým obsahem a členěním do kapitol normě ČSN EN ISO 9001:2000. SMK je řízen představitelem vedení pro kvalitu (PVK), který je členem gremiální porady ředitele ČHMÚ. Tuto funkci zastává náměstek ekonomicko-správní ředitele ČHMÚ. SMK se týká všech pracovníků ústavu podle členění, které je popsáno v Organizačním řádu ČHMÚ a přehledně znázorněno v Organizační struktuře ČHMÚ. Organizační řád i jeho příloha Organizační struktura jsou pravidelně 1x ročně aktualizovány a vystaveny na intranetu ČHMÚ. Systém managementu kvality organizace je vybudován v souladu s normou ČSN EN ISO 9001:2000, jako prostředek pro kvalitní plnění předmětu činnosti ČHMÚ. Odpovědnosti a oprávnění pracovníků vyplývá z Organizačního schématu, Organizačního řádu ČHMÚ a je popsána v Příručce kvality. Relevantní dokumenty plně dokumentující systém zajištění jakosti jsou uvedeny v seznamu příloh. 15/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 16/17 Seznam příloh: 1-2:Zřizovací listina, která je tvořena Vládním nařízením č. 96/1953 Sb. částka 57 ze dne 27. listopadu 1953 a Opatřením č. 3/04 Ministerstva životního prostředí o úpravě zřizovací listiny příspěvkové organizace Český hydrometeorologický ústav (vn96-53.pdf a zrizlist04.pdf) 3.Organizační řád ČHMÚ - orgrad07.pdf 4.Pracovní řád ČHMÚ - pracradr3.pdf 5.Organizační schéma ČHMÚ - schema_organizacni_01_05_09.pdf 6.Certifikát ISO 9001:2000 ČHMÚ - chmu_cert_iso.jpg 7.Příručka kvality ČHMÚ - chmu_priruckaq08.pdf 8.Politika kvality ČHMÚ - chmu_politikaq.pdf 9. Směrnice ředitele ČHMÚ ŘÚ č. 2009/04 SMĚRNICE zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na pracovištích Českého hydrometeorologického ústavu, 2009_04_bozp.pdf 10.-11: Zelené známky (green Labels) fy Vaisala - EU_REACH_Regulations.pdf, RoHS_Compliance_Update.pdf 12.OPZ 171-06, změna 1-5, pro systém AMIS (3), opz-171-06_amis3_zm1-5.pdf 13. Pracovní návod OLM ČHMÚ Periodická údržba a postup pro provádění komplexní roční kontroly pn_olm_2210_05_2005periodicka_udrzba_rocni_kontrola.pdf 14.-17: Certifikáty f. Vaisala pro opravy a údržbu pracovníků OLM ČHMÚ-cerny.jpg, kiriakov.jpg, dolezal.jpg, paces.jpg 18-19: Oprávnění smluvních techniků na letišti Ostrava/Mošnov: opravneni_skrabalek.pdf, opravneni_zinek.pdf 20.-21: Certifikáty o školení techniků systému AMIS(3): machacek_cert.jpg, pivonka_cert.jpg 22.Manuál údržby pro systém AWOS AviMET: AviMet AWOS Maintenance Manual.pdf 23.Uživatelský manuál systému AWOS AviMet: AviMet_AWOS_Users_Guide.pdf 24.-25:Uživatelský manuál pro ceilometr CL31: CL31 User s Guide.pdf, český překlad-cl31_cz.pdf 26.Uživatelský manuál pro ceilometr CT25K: CT25K_cz.pdf 16/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení 17/17 27.Uživatelský manuál pro teploměr a vlhkoměr HMP155: HMP155 User Guide.pdf 28.Uživatelský manuál pro teploměr a vlhkoměr HMP45D: HMP45D_cz.pdf 29.-30:Uživatelský manuál pro transmisometr LT31: LT31 User s Guide.pdf, český překlad- LT31_cz.pdf 31.Uživatelský manuál pro komunikační jednotku MCU111: MCU111 User's Guide.pdf 32.Manuál údržby pro systém AWOS MIDAS IV: MIDAS IV Maintenance Manual.pdf 33.Uživatelský manuál transmisometru MITRAS: MITRAS_userguide_cz.pdf 34.Uživatelský manuál tlakoměru PTB220: PTB220_User_Guide.pdf 35.-36:Uživatelský manuál forwardscatterometru PWD22: PWD22 User s Guide.pdf, český překlad- PWD22_cz.pdf 37-38:Uživatelské manuály klasického anemometru WAA/WAV151: WAA151_User_Guide.pdf, WAV151_User_Guide.pdf 39.Uživatelský manuál ultrasonického anemometru WS425: WS425_User_Guide.pdf 17/17