POZEMNÍ STAVITELSTVÍ I Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice
Tento učební materiál vznikl v rámci projektu "Integrace a podpora studentů se specifickými vzdělávacími potřebami na Vysoké škole technické a ekonomické v Českých Budějovicích" s registračním číslem CZ.1.07./2.2.00/29.0019. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
KAPITOLA 12: SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE IV.
LEGENDA KLÍČOVÉ POJMY Překlady, klenák, roletový překlad, truhlíkový překlad CÍLE KAPITOLY získat přehled o druzích překladů a jejich použití ČAS POTŘEBNÝ KE STUDIU KAPITOLY 5 hodin
12.1. OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH 12.1.1. Dělení otvorů v nosných stěnách Otvory ve stěnách a v příčkách se zřizují k osvětlení místnosti denním světlem a ke komunikačnímu spojení sousedních prostorů nebo vnějšího prostoru s vnitřním prostorem budovy. Podle toho, k jakým účelům otvory slouží, se rozlišují: Okenní otvory (hlavní funkcí oken je především propouštění denního světla do vnitřních prostorů) Dveřní otvory Vratové otvory Průchody a průjezdy Všechny otvory mají nadpraží a ostění. Okenní otvory mají dále dolní část tzv. parapet neboli poprsník. Dveřní a vratové otvory mají v dolní části práh nebo jsou bez prahu. Nad otvory v nosných stěnách musí být umístěn překlad, který je schopen přenášet zatížení z přilehlých částí stropů a zdiva do svislých podpor podél otvoru.
12.1.1. DĚLENÍ OTVORŮ V NOSNÝCH STĚNÁCH Požadavky na překlady: Statické - přenos zatížení do podpor Skladebné - rozměry musí odpovídat skladebným rozměrům svislých konstrukcí, oken i stropů Tepelně izolační - bez tepelných mostů Zatížení překladu může být: Rovnoměrné spojité (např. železobetonovou deskou) Osamělými břemeny (např. nosníky) Podle polohy zatížení rozeznáváme: Zatížení jednostranné s excentricitou ( u obvodové stěny) Zatížení oboustranné (u střední stěny) Podle tvaru střednice překladu může být nadpraží: Rovné - působí jako prostý nosník namáhaný tlakem či ohybem Klenuté - namáhání v závislosti na vzepětí tlakem nebo tlakem s ohybem
12.1.1. DĚLENÍ OTVORŮ V NOSNÝCH STĚNÁCH Překlady musí zajistit přenos zatížení do přilehlých podpor. Zatěžovací účinek na překlady není konstantní, ale zpravidla trojúhelníkový, velikost roznášecího úhlu závisí na tuhosti stěny a její výšce nad překladem. Je-li stěna nad překladem přerušena např. stropem či jiným (např. dveřním otvorem), je nutno zatížení upravit. V obvodových konstrukcích nesmějí v překladu vznikat tepelné mosty. Podle technologie provádění překlady mohou být montované a monolitické. Montované se dělí na: Kamenné či cihelné (přímé či klenuté) Z ocelových nosníků (u rekonstrukcí) Z keramických nosníků Z lehkých betonů (plynosilikáty) Prefabrikované ze železobetonových nosníků Monolitické Statické působení překladů a kleneb
12.1.2. KAMENNÉ A CIHELNÉ PŘEKLADY Překlady z kamenných kvádrů mají mít horní i dolní líc vodorovný. Pás se klene z obou stran a uzavírá se středním klenákem, spáry jsou rovné nebo lomené. Pohled na pásy v nadpraží
12.1.2. KAMENNÉ A CIHELNÉ PŘEKLADY Přímé vyztužené překlady používají k přenosu tahových napětí ve spodním líci páskovou ocel. Klenuté překlady do patky jsou buď z běžných cihel s klínem z malty, nebo z přisekaných, resp. kónických cihel. Statické působení překladů je obdobné jako u kleneb, rozpětí cca 3,0 m. Styčná spára tvořená klínem z malty má min. šířku 8 mm, max. 20mm. Spáry širší než 20 mm se klínují plochými úlomky cihel či střešními taškami. Přisekávané cihly musí mít min. tloušťku 45 mm. Cihelné překlady
12.1.2. KAMENNÉ A CIHELNÉ PŘEKLADY Jednoduché cihelné nadpraží se provede jako vyztužený cihelný překlad. Vyzdí se jako rovná klenba z tvrdých cihel a vyztuží se ve styčných spárách pásovinou 20/1-30/2 mm přebírající tah na spodku překladu. Další způsoby řešení cihelných překladů Cihelný pás je klenut v tloušťce zdi na dřevěných, popř. maltových ramenátech. Je vhodný pro menší rozpětí a pro nadpraží bez odstupu. Zdí se od patek směrem ke středu, směr spár se kontroluje šablonou či latí. Sklon vyložené nebo zapuštěné patky se určí středovým úhlem, nejlépe 30 velkým.
12.1.3. OCELOVÉ PŘEKLADY Překlady z ocelových nosníků jsou sestaveny z válcovaných profilů uložených na betonových či kamenných podkladech. Osazené traverzy se buď obetonují nebo obezdí cihlami a obalí keramickým či rabicovým pletivem a omítnou. Překlad z ocelových nosníků
12.1.4. PŘEKLADY Z KERAMICKÝCH NOSNÍKŮ Keramický překlad systému Porotherm s předokenní roletou
12.1.4. PŘEKLADY Z KERAMICKÝCH NOSNÍKŮ Zakončení ostění u systému Porotherm
12.1.5. PŘEKLADY Z LEHKÝCH BETONŮ Překlady z lehkých betonů mohou být vyráběny z pórobetonových, keramzitobetonových a dalších materiálů. Překlady z lehkých betonů mohou být: Truhlíkové Roletové Segmenty a oblouky Překlady z lehkých betonů
12.1.5. PŘEKLADY Z LEHKÝCH BETONŮ Ploché nosné pórobetonové překlady jsou nosné prvky vyztužené svařenou betonářskou výztuží. Mají výborné tepelně izolační vlastnosti a jsou tak vhodným doplňkem k masivnímu zdivu z pórobetonu bez změny podkladového materiálu pro omítání a s minimálními tepelnými mosty. Pórobeton je silikátový kompozit dvojího vzhledu: převážně bílý, je-li plnivem jemný křemičitý písek, nebo v menší míře šedý, pokud je plnivem elektrárenský popílek. Pro nosné překlady: pórobeton P4, 4-600 Překlady z lehkých betonů
12.1.6. PŘEKLADY PREFABRIKOVANÉ ZE ŽELEZOBETONOVÝCH NOSNÍKŮ Tyto velmi levné překlady mají být uloženy do šířky otvoru 150 mm, u větších otvorů 225 mm. Pro zdivo z normálních plných cihel se používá překladů širokých 140 a 215 mm, pro zdivo metrického formátu (např. CDm) širokých 115 mm. Po osazení se mohou ihned zatížit. Překlady z prefabrikovaných nosníků
12.1.7. PŘEKLADY MONOLITICKÉ Monolitické překlady lze navrhovat pro jakoukoliv tloušťku stěn, libovolné rozpětí a zatížení jako: Prostý nosník (nad 1 otvorem) Spojitý nosník (nad více otvory) Spojitý překlad vznikne spojením překladů nad okny, takže vytvoří kleštinový věnec, který ztužuje budovu v každém podlaží. Výška překladu je v celé délce stejná, nebo na plném zdivu se zmenší na 300 až 150 mm. Monolitické překlady uložení (7,5 % l s, min. 200 mm, rozpětí l = 1,05 l s, výška h = 1 / 20 l)*25+
12.1.7. PŘEKLADY MONOLITICKÉ Beton cca l,5x vede lépe teplo než cihelné zdivo. Proto želbet. překlady špatně izolují a doplňují se izolačními deskami. Podélná výztuž prostých nosníků je doplněna ohyby a třmínky přenášejícími smyková napětí. Monolitické překlady - schéma výztuže
LEGENDA STUDIJNÍ MATERIÁLY Základní literatura: HÁJEK, P. a kol. Konstrukce pozemních staveb 1. Nosné konstrukce I. 3. vyd. Praha: ČVUT, 2007. ISBN 978-80-01-03589-4. HANÁK, M. Pozemní stavitelství: cvičení I. 6. přeprac. vyd. Praha: ČVUT, 2005. ISBN 80-01-03267-1. Doporučené studijní zdroje: NESTLE, H. a kol. Moderní stavitelství pro školu i praxi. Praha: Sobotáles, Praha, 2005. ISBN 80-86706-11-7. LORENZ, K. Nosné konstrukce I. Základy navrhování nosných konstrukcí. 1. vyd. Praha: ČVUT, 2005. ISBN 80-01-03168-3. MATOUŠOVÁ, D., SOLAŘ, J., Pozemní stavitelství I. 1. vyd. Ostrava: VŠB TU, 2005. ISBN 80-248-0830-7. OTÁZKY A ÚKOLY 1) Jak vypadá překlad z ocelových nosníků? 2) Vyjmenujte druhy překladů podle technologie provádění.
LEGENDA KLÍČ K ŘEŠENÍ OTÁZEK Viz výklad. Použitá literatura HÁJEK, P. a kol. Konstrukce pozemních staveb 1. Nosné konstrukce I. 3. vyd. Praha: ČVUT, 2007. ISBN 978-80-01-03589-4. HANÁK, M. Pozemní stavitelství: cvičení I. 6. přeprac. vyd. Praha: ČVUT, 2005. ISBN 80-01-03267-1. NESTLE, H. a kol. Moderní stavitelství pro školu i praxi. Praha: Sobotáles, Praha, 2005. ISBN:80-86706-11-7. LORENZ, K. Nosné konstrukce I. Základy navrhování nosných konstrukcí. 1. vyd. Praha: ČVUT, 2005. ISBN 80-01-03168-3. MATOUŠOVÁ, D., SOLAŘ, J., Pozemní stavitelství I. 1. vyd. Ostrava: VŠB TU, 2005. ISBN 80-248-0830-7. Doc. Ing. Václav Kupilík, CSc. a Ing. Karel Sedláček, PhD. skripta Pozemní stavitelství I