Mazání. Ponorné mazání olejem. Důležité: těsnění. Zobr. 27: Konstrukční prvky čelní převodovky



Podobné dokumenty
Korektura. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0918*

KS TWINGEAR. Kompaktní, precizní a výkonný.

Hylomar Specifikace odolnosti

Vydání. Planetové převodovky Typová řada P..RF.., P..KF.. 12/2002. Návod k obsluze / CS

Převodovky Typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W

Čísla a písmena stanoví v označení typu druh, velikost a speciální provedení čelních převodovek BC a motorů.

POWER GEAR. Výkonné úhlové převodovky.

NÁVOD PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

Obsah US 3 USNU 4 UF 5 GF 6 GL 7 GL F2 D2(D3) 8 GL F4 D2 9 GL F5 D2(D3) 10 GLP F7 D7 11 GLG 12 UK 13 GM 14 GP GV 18.

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

BEVELGEAR. Kompetence a výkon.

BEVELGEAR. Kompetence a výkon.

HIWIN PŘÍRUČKA MAZÁNÍ

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Friction drives have constant or variable drives (it means variators). Friction drives are used for the transfer of smaller outputs.

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

NÁVOD K POUŽITÍ TYP RT/MRT..A. Velikost: Převodový poměr: 5 : : 1. Výkon: 0,06 15 kw. Kroutící moment: Nm

Motocyklové oleje a maziva

BA CZ. Návod k obsluze K G-motion Převodovky Gjj

G... Ä.S;<ä. Kuželová elektropřevodovka se spojkou GKK. Návod k obsluze .S;<

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

KUŽELOVÉ PŘEVODOVKY SÉRIE CHT-RP, CHT-RB CHT-RP, CHT-RB RIGHT-ANGLE PRECISION BEVEL GEAR DRIVES

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

Převodovky kuželové a šnekové

Dodatek k návodu k montáži a obsluze

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN C up to C c až c FLOW CONTROL

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 NÁVOD K OBSLUZE. Série K. Kuželočelní převodovky OIKCE

Pro každý konstrukční díl to správné mazivo Vybraná maziva pro ložiska, lineární vedení, převody, řetězy, šrouby a kompresory

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 NÁVOD K OBSLUZE. Série D. Ploché převodovky s paralelními hřídelemi OIDCE

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydání 05/ / CS

Introduction to MS Dynamics NAV

NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU PRO PŘEVODOVKY A VARIÁTORY MRT..A / RT..A MKT / KT MRP MKP MAT MTC..A / TC..A ATC TNC KTM VARIÁTOR

NÁVOD K OBSLUZE Série E

ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 NÁVOD K OBSLUZE. Série M/N. Čelní převodovky s patkou / přírubou OIMCE

Návod k montáži a obsluze

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS

KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Návod k montáži a obsluze

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

Návod k montáži a obsluze

Používané provozní kapaliny a náplně. pro traktory. Proxima POWER

Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)

ČELNÍ PŘEVODOVKY SÉRIE CHC CHC SERIES HELICAL GEAR UNITS

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

NOVINKA TYP MKT. Velikost: Převodový poměr: 7,5:1 100:1 Výkon: 0,18 4 kw Kroutící moment: Nm

TYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika. Upínací pouzdra Clamping Bushes

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 02/ / CS

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

Návod k montáži a obsluze

HORSKÁ A ZIMNÍ TECHNOLOGIE 2-3

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

oleje Zetor Prodlužte životnost svého traktoru používáním originálních olejů Zetor

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Převodovky HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Návod na obsluhu a montáž

GEAR BOXES AND MOTORS GENERAL CATALOGUE KATALOG PŘEVODOVEK A ELEKTROMOTORŮ CHPC CHT-RP, CHT-RB CHV CHM CHB CHC

Čísla a písmena stanovují v označení typu druh, velikost a speciální provedení šnekových převodovek 2S a motorů.

Obsah. Převodové oleje 4 Motorový olej 8 Mazací tuk 11 Hydraulický olej 12 Chladící kapalina 13

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

Volnoběžné spojky. Obsah. Volnoběžné spojky - popis 207 US 209 USNU 210 UF 211 GF 212 GV 213 GL 214 GL F2-D2 (D3) 215 GL F4-D2 216 GL F5-D2 (D3) 217

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

Název. R4 Superbike SAE 10W-50. R4 Superbike SAE 10W-50 GPS 4T SAE 10W-40 GPS 4T SAE 10W-40 GP 4T SAE 20W-40. R2 Racingbike.

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

Simogear. nová řada elektropřevodovek. Only for internal use / Siemens AG All rights reserved.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

NÁVOD K POUŽITÍ ČELNÍ PŘEVODOVKY

Recept na Váš úspěch. Výběr maziv pro použití v potravinářském průmyslu

2N Voice Alarm Station

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA str 1

Příručka pro instalaci a údržbu

Copeland. ALFACO Choceň. s.r.o. Základní údaje. Pístové hermetické kompresory CR. ALFACO s.r.o.

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

MOL COMPRESSOL KOMPRESOROVÉ OLEJE NÁKLADOVĚ EFEKTIVNĚJŠÍ A SPOLEHLIVĚJŠÍ PROVOZ

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Výpočet únosnosti šnekového soukolí (Výukový text výběr z normy DIN 3996)

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Návod k instalaci a údržbě

Sběrné kroužky. Spolehlivost díky Safety-Trans. Flexibilní a robustní. Oblasti použití sběrných kroužků. Modulární SR085

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Transkript:

Mazání Mazivo musí na převodovce vytvářet kluzný film mezi boky zubů v záběru a co nejvíce zabraňovat kovovému styku. Kromě toho mazací prostředek odvádí ztrátové teplo na povrch skříně a během provozu a také při zastavení chrání proti korozi. Pro princip ponorného mazání je olej mazivem, které optimálně splňuje všechny požadavky. Množství oleje je změřeno tak, aby dole uložená ozubená kola dopravovala mazivo z olejové lázně do záběru zubů nahoře uložených ozubených kol. Odvzdušňovací ventil na nejvyšším místě převodové skříně se stará o vyrovnání tlaku - zahříváním by jinak v převodovce vznikl přetlak. K bezproblémové údržbě mají převodovky kontrolní a vypouštěcí šroub oleje. Při konstrukci je zvláště důležité těsnění, neboť unikající mazací prostředek znečišťuje životní prostředí, a zároveň ohrožuje mazání ozubených kol a ložisek. Všechna těsnicí místa jsou vybavena vysoce jakostními radiálními těsnicími kroužky, uzávěry a povrchovými těsněními podle nejnovějších technických znalostí. Poloha radiálních těsnicích kroužků je zobrazena na příkladu explozivního provedení (zobr. 27). Znázornění poskytuje přehled o uspořádání konstrukčních prvků čelní převodovky. Ponorné mazání olejem Důležité: těsnění Zobr. 27: Konstrukční prvky čelní převodovky

Design and Operating Notes Design and Operating Notes.1 General information Unless a special arrangement is made, SEW-EURODRIVE supplies the drives with a lubricant fill adapted for the specific gear unit and mounting position. The decisive factor is the mounting position (M1... M, Sec. "Mounting Positions and Important Order Information") specified when ordering the drive. You must adapt the lubricant fill in case of any subsequent changes made to the mounting position ( Lubricant fill quantities). 1 2 3 4 Lubricant table Key to the lubricant table The lubricant table on the following page shows the permitted lubricants for SEW-EU- RODRIVE gear units. Please note the following key to the lubricant table. Abbreviations used, meaning of shading and notes: CLP = Mineral oil = Polyglycol (W gear units, conforms to USDA-H1) = Synthetic hydrocarbons E = Ester oil (water pollution danger category WGK 1) HCE = Synthetic hydrocarbons + ester oil (USDA - H1 certification) HLP = Hydraulic oil = Synthetic lubricant (= synthetic anti-friction bearing grease) = Mineral lubricant (= mineral-based anti-friction bearing grease) 1) Helical-worm gear units with PG oil: Please contact SEW-EURODRIVE 2) Special lubricant for Spiroplan gear units only 3) Recommendation: Select SEW f B 1.2 Pay attention to critical starting behavior at low temperatures! 5) Low-viscosity grease ) Ambient temperature Lubricant for the food industry (food grade oil) 7 8 9 10 11 12 13 14 Oil Oil Biodegradable oil (lubricant for use in agriculture, forestry and water resources) 15 Anti-friction bearing greases The anti-friction bearings in gear units and motors are given a factory-fill with the greases listed below. SEW-EURODRIVE recommends that you regrease anti-friction bearings with a grease fill at the same time as changing the oil. Anti-friction bearing in gear unit Anti-friction bearing in motor Special greases for anti-friction bearings in gear units: Oil Oil Ambient temperature Manufacturer Type C... +0 C ux EP 2 C... +80 C temp SHC 100 C... +80 C Esso Unirex EQ3 C... +0 C Shell Alvania RL3 +80 C... 0 C Klüber Barrierta L55/2-45 C... -25 C Shell Aero Shell Grease 1 1-30 C... C Aral Aral Eural Grease EP 2 C... C Aral Aral Aralube BAB EP2 1 Recommended for continuous operation at ambient temperatures below 0 C, for example in a cold storage. The following grease quantities are required: For fast-running bearings (motor and gear unit input end): Fill the cavities between the rolling elements one third full with grease. For slow-running bearings (in gear units and at gear unit output end): Fill the cavities between the rolling elements two thirds full with grease. 1 17 18 19 20 21 22 Catalog GM2004 71

Design and Operating Notes Lubricant table 01 805 792 VG 100 VG 8-4 VG 32 VG 32 VG 22 VG 15 VG 80 VG 80 VG 40 VG 100 VG 32 VG 40 VG 40 VG 40 SAE 75W90 (~VG 100) VG 40 00 000-0 GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 GR-XP 100 HLP-HM 10 GR-XP 80 BP Enersyn SG-XP 80 GR-XP 100 BP Energrease LS-EP 00 Oil R... K...(HK...) F... S...(HS...) R...,K...(HK...), F...,S...(HS...) W...(HW...) R32 R302 C ) -50-10 0 +50 0-25 +80 +80 +25-30 0 +0-30 +80-25 +20 0-30 -25 +0-15 DIN (ISO) CLP(CC) CLP (CC) HLP (HM) HLP (HM) CLP (CC) CLP (CC) HCE E SEW PG API GL5 DIN 51 818 5) ISO,NLGI 1) 1) 2) 3) gear 30 Glygolyle 30 SHC 30 SHC 29 gear 27 D.T.E. 13M SHC 24 D.T.E. 11M gear 3 Glygoyle HE 80 SHC 34 SHC 29 gear 27 Glygoyle 30 SHC 24 ube SHC 75 W90-LS Glygoyle Grease 00 ux EP 004 220 Shell Tivela WB 220 HD 100 Shell Tellus T 32 Shell Tellus T 15 80 40 HD 100 Shell Cassida Fluid GL 40 Shell Tivela GL 00 Shell Alvania GL 00 GEM 1-220 GH -220 EG 4-220 EG 4-150 GEM 1-150 GEM 1-8 Klüber-Summit HySyn FG-32 Isoflex MT 30 ROT GEM 1-80 GH -80 EG 4-40 EG 4-150 GEM 1-150 GH -220 Klüber-Summit HySyn FG-32 4UH1-40 Klüberbio CA2-40 Klüber SEW HT-40-5 UH1-40 GE 4-1200 BG 220 GS 220 PAS 220 BG 100 BG 4 BG 80 BG 100 Aral Eural Gear 40 BAB 40 Aralub MFL 00 1100/220 800/220 1510/220 1100/100 1100/8 1100/80 800/80 1100/100 800/220 Meropa 220 Synlube EP 220 EP 150 Meropa 150 Rando EP Ashless 4 Cetus PAO 4 Rando HDZ 15 Meropa 80 Synlube CLP 80 EP 40 EP 150 Meropa 100 Synlube Cetus PAO 4 Multifak 833 EP 00 Multifak EP 000 BM 220 Optiflex A 220 Synthetic A 220 BM 100 32 BM 80 BM 100 Optiflex A 220 Optileb GT 40 Optisynt BS 40 Longtime PD 00 Unisyn CLP 150 B 4 HVI CLP 80 CLP 150 SF 7-041 Oil 72 Catalog GM2004

Design and Operating Notes Lubricant fill quantities Helical (R-) gear units The specified fill quantities are recommended values. The precise values vary depending on the number of stages and gear ratio. When filling, it is essential to check the oil level plug since it indicates the precise oil capacity. The following tables show guide values for lubricant fill quantities in relation to the mounting position M1... M. RX.. RX57 0.0 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90 RX7 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10 RX77 1.10 1.50 2.0 2.70 1.0 1.0 RX87 1.70 2.50 4.80 4.80 2.90 2.90 RX97 2.10 3.40 7.4 7.0 4.80 4.80 RX107 3.90 5. 11. 11.9 7.7 7.7 RXF.. RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70 RXF7 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00 RXF77 0.90 1.30 2.40 2.00 1.0 1.0 RXF87 1.0 1.95 4.90 3.95 2.90 2.90 RXF97 2.10 3.70 7.1.3 4.80 4.80 RXF107 3.10 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2 R.., R..F M1 1 M2 1 M3 M4 M5 M R07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 R17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.35 R27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 R37 0.30/0.95 0.85 0.95 1.05 0.75 0.95 R47 0.70/1.50 1.0 1.50 1.5 1.50 1.50 R57 0.80/1.70 1.90 1.70 2.10 1.70 1.70 R7 1.10/2.30 2.0/3.50 2.80 3.20 1.80 2.00 R77 1.20/3.00 3.80/4.10 3.0 4.10 2.50 3.40 R87 2.30/.0.7/8.2 7.2 7.7.3.5 R97 4.0/9.8 11.7/14.0 11.7 13.4 11.3 11.7 R107.0/13.7 1.3 1.9 19.2 13.2 15.9 R137 10.0/25.0 28.0 29.5 31.5 25.0 25.0 R147 15.4/40.0 4.5 48.0 52.0 39.5 41.0 R17 27.0/70.0 82.0 78.0 88.0.0 9.0 RF.. M1 1 M2 1 M3 M4 M5 M RF07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.35 RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 17 18 19 20 21 22 Catalog GM2004 73

Design and Operating Notes M1 1 M2 1 M3 M4 M5 M RF47 0.5/1.50 1.0 1.50 1.5 1.50 1.50 RF57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.00 1.70 1.70 RF7 1.20/2.50 2.70/3.0 2.70 2.0 1.90 2.10 RF77 1.20/2.0 3.80/4.10 3.30 4.10 2.40 3.00 RF87 2.40/.0.8/7.9 7.1 7.7.3.4 RF97 5.1/10.2 11.9/14.0 11.2 14.0 11.2 11.8 RF107.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9 RF137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0 RF147 1.4/42.0 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0 RF17 2.0/70.0 82.0 78.0 88.0 5.0 71.0 Parallel shaft helical (F-) gear units F.., FA..B, FH..B, FV..B F..27 0.0 0.80 0.5 0.70 0.0 0.0 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.0 3.50 2.10 3.50 2.80 2.90 F..7 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20 F..77 5.9 7.3 4.30 8.0.0.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12. 25.2 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 40.5 54.5 34.0 1.0 4.3 47.0 F..157 9.0 104.0 3.0 105.0 8.0 78.0 FF.. FF27 0.0 0.80 0.5 0.70 0.0 0.0 FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10 FF47 1.0 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70 FF57 2.80 3.50 2.10 3.70 2.90 3.00 FF7 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20 FF77 5.9 7.3 4.30 8.1.0.3 FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2 FF97 19.0 22.5 12. 25. 18.9 20.5 FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0 FF127 41.5 55.5 34.0 3.0 4.3 49.0 FF157 72.0 105.0 4.0 10.0 87.0 79.0 FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT.. F..27 0.0 0.80 0.5 0.70 0.0 0.0 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.70 3.50 2.10 3.40 2.90 3.00 F..7 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20 74 Catalog GM2004

Design and Operating Notes Helical-bevel (K-) gear units F..77 5.9 7.3 4.30 8.0.0.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12. 25.2 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 39.0 54.5 34.0 1.0 45.0 4.5 F..157 8.0 103.0 2.0 104.0 85.0 77.0 K.., KA..B, KH..B, KV..B K..37 0.50 1.00 1.00 1.25 0.95 0.95 K..47 0.80 1.30 1.50 2.00 1.0 1.0 K..57 1.20 2.30 2.50 2.80 2.0 2.40 K..7 1.10 2.40 2.0 3.45 2.0 2.0 K..77 2.20 4.10 4.40 5.8 4.20 4.40 K..87 3.70 8.0 8.7 10.9 8.0 8.0 K..97 7.0 14.0 15.7 20.0 15.7 15.5 K..107 10.0 21.0 25.5 33.5 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 44.0 54.0 40.0 41.0 K..157 31.0 2.0 5.0 90.0 58.0 2.0 K..17 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0 K..187 53.0 152.0 17.0 200 143.0 143.0 KF.. KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00 KF47 0.80 1.30 1.70 2.20 1.0 1.0 KF57 1.30 2.30 2.70 3.15 2.90 2.70 KF7 1.10 2.40 2.80 3.70 2.70 2.70 KF77 2.10 4.10 4.40 5.9 4.50 4.50 KF87 3.70 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4 KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 1.5 KF107 10.0 21.8 25.8 35.1 25.2 25.2 KF127 21.0 41.5 4.0 55.0 41.0 41.0 KF157 31.0.0 9.0 92.0 2.0 2.0 KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT.. K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00 K..47 0.80 1.30 1.0 2.15 1.0 1.0 K..57 1.30 2.30 2.70 3.15 2.90 2.70 K..7 1.10 2.40 2.70 3.70 2.0 2.0 K..77 2.10 4.10 4.0 5.9 4.40 4.40 K..87 3.70 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0 K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7 K..107 10.0 20.5 24.0 32.4 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 43.0 52.0 40.0 40.0 K..157 31.0.0 7.0 87.0 2.0 2.0 K..17 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0 K..187 53.0 152.0 17.0 200 143.0 143.0 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 17 18 19 20 21 22 Catalog GM2004 75

Design and Operating Notes Spiroplan (W-) gear units The fill quantity of Spiroplan gear units does not vary, regardless of the mounting position. W..10 0.1 W..20 0.2 W..30 0.50 Helical-worm (S-) gear units S.. M1 M2 M3 1 M4 M5 M S..37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 S..47 0.35 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S..57 0.50 1.20 1.00/1.20 1.45 1.30 1.30 S..7 1.00 2.00 2.20/3.10 3.10 2.0 2.0 S..77 1.90 4.20 3.70/5.4 5.9 4.40 4.40 S..87 3.30 8.1.9/10.4 11.3 8.4 8.4 S..97.8 15.0 13.4/18.0 21.8 17.0 17.0 SF.. M1 M2 M3 1 M4 M5 M SF37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 SF47 0.40 0.90 0.90/1.05 1.05 1.00 1.00 SF57 0.50 1.20 1.00/1.50 1.55 1.40 1.40 SF7 1.00 2.20 2.30/3.00 3.20 2.70 2.70 SF77 1.90 4.10 3.90/5.8.5 4.90 4.90 SF87 3.80 8.0 7.1/10.1 12.0 9.1 9.1 SF97 7.4 15.0 13.8/18.8 22. 18.0 18.0 SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST.. M1 M2 M3 1 M4 M5 M S..37 0.25 0.40 0.50 0.50 0.40 0.40 S..47 0.40 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S..57 0.50 1.10 1.00/1.50 1.50 1.20 1.20 S..7 1.00 2.00 1.80/2.0 2.90 2.50 2.50 S..77 1.80 3.90 3.0/5.0 5.8 4.50 4.50 S..87 3.80 7.4.0/8.7 10.8 8.0 8.0 S..97 7.0 14.0 11.4/1.0 20.5 15.7 15.7 7 Catalog GM2004