FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 IMCZ-STP10-17TL Verze 1.1 CZ
Výkonnostní křivka posledních 16 napájecích hodin nebo 16 dní (přepojení poklepáním na displej) Porucha, která může být na místě odstraněna (viz kapitola 11.2 ) Porucha přístroje Kontaktujte SMA Solar Technology. Přepojení mezi vstupem A a B každých 10 sekund A B Poklepejte na spodní víko krytu přístroje: Zapnutí podsvícení pozadí Přepojení energetických hodnot posledních 16 napájecích hodin na denní energetické hodnoty posledních 16 dní Přepínání v textovém řádku Bluetooth spojení s jinými Sunny Tripower Vstupní napětí / vstupní proud Síťové relé Výstupní napětí / výstupní proud spodní zobrazené fáze Číslo události na FV generátoru Číslo události na síti Redukce výkonu z důvodu příliš vysoké teploty Číslo události Sunny Tripower popř. vyčistěte ventilátor popř. zajistěte lepší větrání střídače Sunny Tirpower Aktuální výkon Denní energie Celková energie od doby instalace Sunny Tripower Textový řádek pro zobrazení popisu události Přiřazení fáze
SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 7 1.1 Rozsah platnosti..................................... 7 1.2 Cílová skupina...................................... 7 1.3 Další informace...................................... 7 1.4 Použité symboly..................................... 8 2 Bezpečnost...................................... 9 2.1 Použití v souladu s určením............................. 9 2.2 Bezpečnostní upozornění............................. 11 2.3 Vysvětlení symbolů.................................. 12 2.3.1 Symboly na střídači............................................ 12 2.3.2 Symboly na typovém štítku...................................... 12 3 Popis produktu.................................. 14 3.1 Svodič přepětí typu II................................ 14 3.2 Učící se identifikace výpadku stringů.................... 14 3.3 Elektronické jištění stringů............................. 15 3.4 Napájení jalovým výkonem a management bezpečnosti sítě. 15 4 Vybalení....................................... 16 4.1 Rozsah dodávky.................................... 16 4.2 Identifikace střídače................................. 17 5 Montáž........................................ 18 5.1 Bezpečnost........................................ 18 5.2 Výběr místa montáže................................ 18 5.3 Montování střídače se zadní stěnou..................... 20 Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 3
Obsah SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení............................... 24 6.1 Bezpečnost........................................ 24 6.2 Přehled oblasti připojení.............................. 24 6.3 Připojení veřejné sítě (AC)............................. 26 6.3.1 Podmínky pro AC připojení...................................... 26 6.3.2 Postup pro AC připojení........................................ 28 6.3.3 Připojení druhého ochranného vodiče............................. 30 6.4 Připojení FV generátoru (DC).......................... 31 6.4.1 Podmínky pro DC připojení...................................... 31 6.4.2 Konfekcionování DC konektoru................................... 34 6.4.3 Otevření DC konektorů......................................... 36 6.4.4 Připojení FV generátoru (DC).................................... 37 6.5 Nastavení normy země a jazyka displeje................. 43 6.5.1 Kontrola normy země.......................................... 45 6.5.2 Rozšíření hranic odpojení....................................... 48 6.5.3 Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač.................. 49 6.6 Komunikace....................................... 50 6.6.1 Bluetooth.................................................. 50 6.6.2 Multifunkční relé.............................................. 51 6.6.3 Komunikační modul............................................ 55 6.7 Dovybavení svodiče přepětí typu II..................... 56 7 Uvedení do provozu............................. 58 7.1 Uvedení střídače do provozu.......................... 58 7.2 Oznámení na displeji při inicializaci..................... 60 7.3 Autotest podle směrnice společnosti Enel (pouze pro Itálii)... 61 7.3.1 Start automatického testu poklepáním............................. 61 7.3.2 Sekvence testu................................................ 62 7.3.3 Přerušení automatického testu.................................... 65 7.3.4 Opětovné spuštění automatického testu............................ 66 7.4 Aktivace učící se identifikace výpadku stringu............. 66 4 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Obsah 8 Odpojení střídače................................ 67 8.1 Bezpečnost........................................ 67 8.2 Postup............................................ 68 9 Údržba a čištění................................. 70 9.1 Kontrola odvodu tepla............................... 70 9.1.1 Čištění větrací mřížky........................................... 71 9.1.2 Vyčistěte ventilátor na spodní straně střídače........................ 72 9.1.3 Vyčistěte ventilátor na levé straně krytu střídače...................... 73 9.1.4 Kontrola větráku.............................................. 75 9.2 Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS).......... 76 10 Pozice pro SD kartu.............................. 77 11 Hlášení........................................ 78 11.1 Hlášení událostí.................................... 78 11.2 Chybová hlášení.................................... 79 12 Hledání závad.................................. 88 12.1 Sunny Tripower pípá................................. 88 12.2 Kontrola zemního spojení v FV generátoru................ 89 12.3 Kontrola varistorů................................... 90 12.4 Výměna svodiče přepětí typu II......................... 94 13 Odstavení z provozu............................. 96 13.1 Demontáž střídače.................................. 96 13.2 Výměna víka skříně.................................. 96 13.3 Zabalení střídače................................... 98 13.4 Uskladnění střídače.................................. 98 13.5 Likvidace střídače................................... 98 Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 5
Obsah SMA Solar Technology AG 14 Technické údaje................................. 99 14.1 Sunny Tripower 10000TL............................. 99 14.2 Sunny Tripower 12000TL............................ 103 14.3 Sunny Tripower 15000TL............................ 107 14.4 Sunny Tripower 17000TL............................ 111 15 Příslušenství................................... 115 16 Kontakt....................................... 116 6 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Upozornění k tomuto návodu 1 Upozornění k tomuto návodu 1.1 Rozsah platnosti Tento instalační návod popisuje montáž, instalaci, uvedení do provozu, údržbu a vyhledávání chyb následujících střídačů firmy SMA: Sunny Tripower 10000TL (STP 10000TL-10) Sunny Tripower 12000TL (STP 12000TL-10) Sunny Tripower 15000TL (STP 15000TL-10) Sunny Tripower 17000TL (STP 17000TL-10) Návod uchovávejte tak, aby byl kdykoli přístupný. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro odborně kvalifikované elektrikáře. Činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat pouze odborně kvalifikovaní elektrikáři. 1.3 Další informace Další informace ke speciálním tématům, jako je např. konfigurování jističe vedení nebo popis provozních parametrů, jsou k dispozici v sekci Ke stažení na stránkách www.sma.de/en. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 7
Upozornění k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1.4 Použité symboly V tomto dokumentu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení vede bezprostředně k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! VÝSTRAHA! VÝSTRAHA je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k úmrtí nebo k těžkému ublížení na zdraví! POZOR! POZOR je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému ublížení na zdraví! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku věcných škod! Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. Tento symbol označuje výsledek jednání. 8 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Tripower je FV střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru na střídavý a napájí ho do veřejné sítě. Princip FV systému se Sunny Tripower Stringová připojení Sunny Tripower 10000TL a 12000TL Sunny Tripower 10000TL a 12000TL má u vstupu A jen 4 stringová připojení. Přístroj Sunny Tripower se smí používat pouze s FV generátory (panely a kabeláž) třídy ochrany II. K přístroji Sunny Tripower nepřipojujte žádné jiné zdroje energie kromě FV panelů. Kapacitní výbojové proudy FV moduly s vysokou zemní kapacitou, jako např. tenkovrstvé moduly s články na kovovém nosném materiálu, mohou být použity pouze tehdy, pokud mají vazební kapacitu nižší než 2,55 μf. Během režimu dodávky elektrické energie proudí z článků do země výbojový proud, jehož velikost závisí na způsobu montáže modulů (např. fólie na kovové střeše) a také na počasí (déšť, sníh). Tento provozně podmíněný výbojový proud nesmí překročit hodnotu 50 ma, protože se jinak střídač jako preventivní opatření odpojí od sítě. Další informace na toto téma najdete v technických informacích Kapacitivní výbojové proudy v sekci Ke stažení na stránkách www.sma.de/en. Při konfigurování FV systému dbejte na to, aby byly vždy dodržovány povolené provozní hodnoty všech komponent. Pomůže vám přitom bezplatný program pro konfigurování systémů Sunny Design (www.sma.de/en/sunnydesign). Výrobce FV panelů by měl mít schváleny své panely pro provoz se Sunny Tripower. Kromě toho zajistěte, aby byla dodržována všechna opatření pro trvalé udržení vlastností modulu doporučená výrobcem (viz též technické informace Modulová technika v sekci Ke stažení na stránkách www.sma.de/en). Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 9
Bezpečnost SMA Solar Technology AG Nepoužívejte přístroj Sunny Tripower k jiným účelům, než je zde uvedeno. Jiný způsob použití, přestavby na střídači Sunny Tripower, jakož i instalace součástí, které nejsou výslovně doporučeny a prodávány firmou SMA Solar Technology AG, mají za následek zánik nároků vyplývajících ze záruky i povolení k provozu. Povolené země Sunny Tripower 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL splňuje s příslušnými nastaveními požadavky následujících norem a směrnic (Stav: 02/2010): VDE 0126-1-1 (02.2006) RD 1663/2000 (2000) a) C10/C11(08.2003) b) SS-EN 50438 PPC (06.2006) (na vyžádání) EN 50438 (12.2007) (na vyžádání) a) Pro omezení v určitých regionech se obraťte na servisní linku SMA. b) Možné jen v případě, když napětí činí 220 V. Společnost SMA Solar Technology AG, po vlastním prověření, může při výrobě na vyžádání nastavit síťové parametry podle údajů zákazníka pro jiné země / jiná místa instalace. Vy sami můžete dodatečně provádět úpravy změnou softwarových parametrů prostřednictvím příslušných komunikačních produktů (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer). Pro změnu parametrů důležitých pro síť potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci ke stažení na www.sma.de/en v kategorii "Certificate" příslušného střídače. 10 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Veškeré práce na střídači smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Behem provozu se horní kryt přístroje a korpus krytu může zahřát. Během provozu se dotýkejte pouze spodního víka krytu přístroje. POZOR! Možná poškození zdraví působením záření! Nezdržujte se trvale ve vzdálenosti menší než 20 cm od střídače. Uzemnění FV generátoru Dodržujte místní předpisy pro uzemnění FV panelů a FV generátoru. Za účelem co možná nejvyšší ochrany systému a života a zdraví člověka doporučuje SMA Solar Technology AG propojení konstrukce generátoru s ostatními vodivými plochami tak, aby byla zajištěna vodivost po celé délce, a následné uzemnění. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 11
Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.3 Vysvětlení symbolů V této kapitole naleznete vysvětlení všech symbolů, které se nacházejí na střídači nebo na typovém štítku. 2.3.1 Symboly na střídači Symbol Vysvětlení Indikátor provozního stavu Zobrazuje provozní stav střídače. Vyskytla se porucha. Přečtěte si kapitolu 12 Hledání závad (Strana 88), abyste mohli poruchu odstranit. Bluetooth Wireless Technology. Zobrazuje status komunikace Bluetooth. DC odpínač zátěže Electronic Solar Switch (ESS) Pokud je ESS zasunutý, je elektrický obvod DC uzavřen. Pro přerušení DC elektrického obvodu a bezpečné odpojení střídače pod zátěží je nutno nejprve vytáhnout ESS a poté odpojit všechny DC konektory, jak je popsáno v kapitole 8 Odpojení střídače (Strana 67). Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Ve střídači jsou zbytková napětí. Střídač potřebuje 10 minut k vybití. Počkejte 10 minut než otevřete horní kryt nebo DC kryt. UPOZORNĚNÍ, nebezpečí! Respektujte poždavky na připojení pro druhý ochranný vodič v kapitole 6.3.1 Podmínky pro AC připojení (Strana 26). 2.3.2 Symboly na typovém štítku Symbol Vysvětlení Upozornění na nebezpečné elektrické napětí. Střídač pracuje s vysokým napětím. Veškeré práce na střídači smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. Varování před horkými povrchy. Střídač se během provozu může zahřát. Zamezte kontaktům během provozu. 12 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Bezpečnost Symbol Vysvětlení Respektujte veškerou dokumentaci přiloženou ke střídači. Střídač nesmí být likvidován prostřednictvím domovního odpadu. Další informace k likvidaci najdete v kapitole 13.5 Likvidace střídače (Strana 98). Označení CE. Střídač odpovídá požadavkům příslušných směrnic ES. Střídač nemá transformátor. Stejnosměrný proud (DC) Střídavý proud (AC) Stupeň krytí IP54. Střídač je chráněn proti ukládání prachu ve vnitřním prostoru a proti stříkající vodě ze všech směrů. Značka kvality RAL "Solar". Střídač odpovídá požadavkům německého Institutu pro zajištění jakosti a označování. Značka třídy přístroje. Střídač je vybaven funkčním dílem, který odpovídá harmonizovaným normám. Kontrolovaná bezpečnost. Střídač odpovídá požadavkům zákona o bezpečnosti přístrojů a výrobků v Evropě. Australská kontrolní značka. Korejská kontrolní značka. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 13
Popis produktu SMA Solar Technology AG 3 Popis produktu Sunny Tripower je multi-stringový střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru ve střídači. Přitom disponuje 2 separátními MPP sledovači, které mohou být připojeny na různé FV panely. Napájení proudu do veřejné sítě probíhá třífázově. Chlazení je prováděno přes aktivní chladicí systém OptiCool, proto je na spodní straně a na levé straně krytu integrován ventilátor. Navíc disponuje Sunny Tripower dále popsanými funkcemi. 3.1 Svodič přepětí typu II Vedle standartně integrovaných, tepelně kontrolovaných varistorů je Sunny Tripower vybaven panelovými pozicemi k dodatečnému osazení svodiči přepětí typu II. Při vybavování panely jsou tyto kontrolovány. Když se panel spustí, je vydáno upozornění prostřednictvím displeje nebo externí komunikace (např. Sunny WebBox nebo Sunny Explorer). Sunny Tripower tím velmi jednoduše může být integrován do konceptu ochrany před bleskem. Požadované panely si můžete objednat jako dovybavovací sady pro vstup A nebo A+B. 3.2 Učící se identifikace výpadku stringů Sunny Tripower je vybaven postupem, kterým je identifikován totální výpadek jednotlivých stringů nebo částí stringů (viz následující obrázek). Předpokladem pro spolehlivou funkci je, že alespoň 2 vstupy stringů přístroje Sunny Tripower jsou obsazeny. U jednoho FV panelového proudu s cca. 1 A je možná kontrola až 6 dílů stringů na každém vstupu stringu. Výhodou postupu je, že učící se funkcí zcela odpadá parametrizace. Pro zaškolovací fázi potřebuje Sunny Tripower u mírného záření cca. 14 dní po proběhlé aktivaci. Při výpadku stringu je vydáno upozornění na displeji nebo přes externí komunikaci (např. Sunny WebBox nebo Sunny Explorer). 14 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Popis produktu 3.3 Elektronické jištění stringů Sunny Tripower je vybaven elektronickým jištěním stringů. Slouží k tomu, aby zabraňovalo nebezpečným zpětným proudům v FV generátoru a zamezilo tím požáru. Zpětné proudy mohou vznikat při změně pólu během instalace nebo poškozenými panely během provozu. Elektronické jištění stringů rozpozná tyto chyby a zkratuje FV generátor. Tím nemohou zpětné proudy vznikat a FV systém a také Sunny Tripower se nachází v bezpečném stavu. Výhodou této metody je, že obvyklé tavné pojistky na DC vstupech nejsou nutné. Elektronické řešení je zcela bezúdržbové a nemusí být dimezováno. K optimálnímu využití této funkce je nutná nejvyšší pozornost při uvedení do provozu (viz kapitola 6.4 Připojení FV generátoru (DC) (Strana 31)). Sunny Tripower signalizuje nebezpečné stavy pípáním a varovnými hlášeními na displeji nebo přes externí komunikaci. Probíhá-li elektrická instalace při nedostatečném záření (FV napětí menší než 188 V), nebude Sunny Tripower napájen a popsané ochranné funkce nejsou během instalace aktivní. 3.4 Napájení jalovým výkonem a management bezpečnosti sítě Přístroje Sunny Tripower jsou střídače schopné jalového výkonu a dokážou při přednastavení součinitele fázového posuvu (cos ϕ) dodávat jalový výkon. Kromě toho jsou tyto střídače vybaveny rozšířenými funkcemi řízení sítě, např. omezení výkonu a dynamická podpora sítě. Dle požadavku provozovatele sítě mohou být tyto funkce aktivovány a konfigurovány. Detailní informace k parametrům nastavení těchto funkcí naleznete v Technickém popisu Napájení jalovým výkonem a management bezpečnosti sítě Sunny Tripower v sekci ke stažení na www.sma.de/en v kategorii Technical Description daného střídače. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 15
Vybalení SMA Solar Technology AG 4 Vybalení 4.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a případná vnější viditelná poškození dodávky. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozené, kontaktujte svého prodejce. Položka Počet Popis A 1 Sunny Tripower B 1 Electronic Solar Switch (ESS) C 1 Zadní stěna (nástěnný držák) D 1 Dokumentační sada včetně vysvětlivek a certifikátů E 1 Návod k instalaci, včetně návodu k obsluze F 1 Příloha s originálním seřízením střídače --- 1 Instalační návod pro komunikační modul RS485 (volitelný) 16 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Vybalení Položka Počet Popis Obsah sáčku SUNCLIX DC konektory G 10 / 12 DC konektor Sunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 kusů (5 x plus, 5 x mínus) Sunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 kusů (6 x plus, 6 x mínus) H 10 / 12 těsnící zátky Sunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 kusů Sunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 kusů Obsah sáčku příslušenství střídače I 1 Šroub s okem (M5) k uchycení přístroje Sunny Tripower na zadní stěnu K 2 Šroub s válcovou hlavou (M5x10) k upevnění krytu na zadní stěnu L 1 Kabelová průchodka AC připojení M 1 Pojistná matice pro kabelovou průchodku AC připojení N 1 Třmenová svorka (M6) pro dodatečné uzemnění O 1 Šroub s válcovou hlavou (M6) pro zemnící svorku P 1 Uzavírací deska (M6) pro zemnící svorku Q 2 Šroub s válcovou hlavou (M5x20) pro horní víko (náhradní) R 2 Uzavírací kotouče (M5) pro šrouby od víka (náhradní) 4.2 Identifikace střídače Střídač můžete identifikovat pomocí typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu přístroje. Na typovém štítku najdete mimo jiné typ (Type / Model) a sériové číslo (Serial No.) střídače, jakož i parametry specifické pro přístroj. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 17
Montáž SMA Solar Technology AG 5 Montáž 5.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem požáru nebo výbuchu! I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte střídač na hořlavé stavební hmoty. Nemontujte střídač v místech, kde se nacházejí snadno vznětlivé látky. Nemontujte střídač v oblastech ohrožených explozí. POZOR! Nebezpečí zranění vysokou hmotností střídače (cca. 65 kg)! Při přepravě berte v úvahu hmotnost střídače. Zvolte vhodné montážní místo a podklad pro montáž. Při montáži zadní stěny použijte upevňovací materiál odpovídající podkladu. Střídač montujte vždy ve dvou. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Montáž střídače provádějte tak, aby bylo vyloučeno, že se někdo přístroje náhodně dotkne. 5.2 Výběr místa montáže Při výběru místa montáže berte v úvahu následující podmínky: Místo a způsob montáže musí odpovídat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 14 Technické údaje (Strana 99)). Montáž na pevném podkladě. Montážní místo musí být vždy volné a bezpečné, bez dodatečných pomůcek jako je např. lešení nebo zvedací plošiny, musí být přístupné. V opačném případě jsou případná využití servisu možná jen omezeně. 18 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Montáž Svislá montáž nebo naklonění o max. 15 dozadu. Oblast připojení musí ukazovat dolů. Nemontujte přístroj nakloněný dopředu. Nemontujte přístroj v horizontální poloze. Montáž ve výšce očí, aby bylo možné střídač v případě servisu kvůli jeho vysoké hmotnosti snadno demontovat. Má-li být zajištěn optimální provoz, měla by být okolní teplota nižší než 40 C. Nevystavujte střídač přímému slunečnímu záření, předejdete tím snížení výkonu z důvodu příliš vysokého zahřátí přístroje. Montáž v obytné zóně neprovádějte na sádrokartonových deskách nebo podobně, aby se zamezilo slyšitelným vibracím. Střídač může při provozu vydávat zvuky, které v obytných prostorách mohou být pociťovány jako rušivé. Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů či předmětů tak, jak je uvedeno na obrázku, aby byl zabezpečen dostatečný odvod tepla a dostatek místa k vytažení Electronic Solar Switch (ESS). Instalace několika střídačů v oblastech s vysokými okolními teplotami Mezi jednotlivými střídači musí být dostatečný odstup, aby nedošlo k nasátí studeného vzduchu sousedícího střídače. Zvětšete případně vzdálenost mezi jednotlivými přístroji a zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby bylo zaručeno dostatečné chlazení střídačů. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 19
Montáž SMA Solar Technology AG 5.3 Montování střídače se zadní stěnou 1. Použijte zadní stěnu jako vrtací šablonu a vyznačte polohu otvorů k vyvrtání. Displej 2. Montování zadní stěny. Použijte přitom vždy 1 horní otvor vpravo a vlevo a otvor ve středu. 20 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Montáž 3. Střídač zavěste do zadní stěny tak, aby kryt střídače byl zřetelně zarovnán se zadní stěnou. Pro přepravu střídače ve dvou vždy použijte úchytové drážky dole a současně uchopte horní okraj krytu. Pro přepravu jeřábem můžete na horní straně střídače umístit 2 závěsné šrouby (viz A: M10, průměr = 10 mm). Odstraňte ucpávky a závěsné šrouby zatočte k dorazu. 4. Případně po přepravě odstraňte závěsné šrouby a znovu umístěte ucpávky. 5. Všech 6 neztratitelných šroubů spodního víka uvolněte. 6. Spodní víko zespoda nazdvihněte a odejměte. 7. Dodaný šroub s okem zatočte do otvoru, aby byl kryt zajištěn proti vyklopení. Šroub s okem utáhněte jen ručně. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 21
Montáž SMA Solar Technology AG 8. Kryt s oběma dodanými šrouby s válcovou hlavou M5x10 přišroubujte na spodní straně, aby se zajistil kryt na zadní straně (točivý moment viz kapitola 14 Technické údaje (Strana 99)). 9. Zkontrolujte pevné usazení střídače. Střídač je pevně namontován na stěně. Nemá-li být střídač ihned připojen, umístěte zase spodní kryt: Spodní víko přiložte našikmo a nasaďte. Neztratitelné šrouby přitom musí vyčnívat. Všech 6 šroubů posuňte vpřed a potom zašroubujte v pořadí vpravo znázorněném (točivý moment viz kapitola 14 Technické údaje (Strana 99)). 22 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Montáž Volitelná ochrana proti krádeži Za účelem ochrany proti krádeži můžete přístroj zajistit zámkem na stěnu. Zámek musí splňovat následující požadavky: Velikost: A: 6 8 mm průměr B: 23 29 mm C: 23 28 mm D: 39 50 mm E: 13 18 mm nerezavějící tvrzený třmen jištěný uzavírací cylindr Uchování klíče Kíč pečlivě uchovejte pro případné servisní účely. 1. Oblouk zámku prostrčte okem předem namontovaného šroubu s okem a zámek uzavřete. Střídač je nyní zajištěn proti krádeži. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 23
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 6.1 Bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Možnost poškození střídače vlivem elektrostatického výboje! Elektrostatický výboj může definitivně poškodit vnitřní součásti střídače. Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se. 6.2 Přehled oblasti připojení Položka A B C D E F G H I Popis DC víko (pod ním se nachází pozice pro svodiče přepětí a varistory) konektor pro připojení multifunkčního relé konektor pro připojení komunikačního panelu RS485 (volitelný) svorka pro připojení k rozvodné síti Jumper pro nastavení jazyka na angličtinu otočný spínač pro nastavení Bluetooth NetID šroub k uvolnění a zaklapnutí displeje otočný spínač pro nastavení normy státu a jazyka displeje Kabelový otvor pro multifunkční relé (M20, 5 mm 13 mm) 24 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Položka Popis A zásuvka Electronic Solar Switch (ESS) B Kabelový otvor pro multifunkční relé (M20, 5 mm 13 mm) C Kabelové otvory pro komunikaci přes RS485 (M32) (volitelné) D dodatečný kabelový otvor (M20) E Kabelový otvor pro připojení k rozvodné síti (AC) (M32, 14 mm 25 mm) F DC konektory pro připojení stringu (vstupní oblast B) G DC konektory pro připojení stringu (vstupní oblast A) (u Sunny Tripower 10000TL / 12000TL jen 4 kusy) Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 25
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 6.3 Připojení veřejné sítě (AC) 6.3.1 Podmínky pro AC připojení Dbejte podmínek připojení stanovených provozovatelem vaší elektrické sítě. Proudový chránič RCD Střídač je vybaven integrovanou jednotkou pro monitoring poruchového proudu, která je citlivá na všechny druhy proudu. Střídač je přitom automaticky schopen rozlišit poruchový proud od kapacitního výbojového proudu podmíněného provozem. Je-li nutně předepsán externí proudový chránič typu RCD resp. FI, musíte použít chránič, který se aktivuje při poruchovém proudu o velikosti 100 ma nebo vyšším. Kapacita vedení Impedance sítě AC vedení nesmí překročit 1 Ohm. Střídač se jinak vypne při plném napájecím výkonu na základě vysokého napětí v bodě napájení. Dimenzujte průřez vodiče pomocí programu pro konfigurování systému Sunny Design (www.sma.de/en) tak, aby ztráty ve vedení při jmenovitém výkonu nepřesahovaly 1 %. Maximální délka vedení pro různé průřezy vodiče je uvedena v následující tabulce: Maximální délka vedení by neměla být překročena. průřez vodiče Max. délka vedení STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 6,0 mm² 53 m 43 m 35 m 31 m 8,0 mm² 70 m 58 m 46 m 41 m 10,0 mm² 88 m 73 m 58 m 52 m 16,0 mm² 141 m 116 m 93 m 83 m Připojení druhého ochranného vodiče V některých zemích instalace je vyžadován druhý ochranný vodič, aby se předešlo dotykovému proudu při selhání původního ochranného vodiče. Pro země instalace, které spadají do oblasti platnosti normy IEC 62109, platí příslušné následující požadavky: Instalace ochranného vodiče na AC svorce s průměrem kabelu alespoň 10 mm² Cu. nebo Instalace druhého ochranného vodiče na zemnící svorce se stejným průměrem jako původní ochranný vodič na AC svorce (viz kapitola 6.3.3 Připojení druhého ochranného vodiče (Strana 30)). V každém případě respektujte platné předpisy v zemi instalace. 26 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Zařízení k odpínání zátěže Každý střídač musíte zajistit vlastním třífázovým jističem vedení, aby bylo možné střídač při zatížení bezpečně odpojit. Maximální povolené jištění naleznete v kapitole 14 Technické údaje (Strana 99). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem požáru! V případě paralelního zapojení více než jednoho střídače na stejném jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít k požáru kabelu nebo ke zničení střídače. Nikdy nezapojujte několik střídačů na jeden jistič vedení. Každou fázi zajistěte vlastním jističem vedení. Při výběru jističe vedení dodržujte maximální povolené jištění střídače. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem požáru! Je-li na stejný jistič vedení napojen přístroj produkující elektrickou energii (střídač) a elektrický spotřebič, není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Sečtením elektrického proudu ze střídače a sítě mohou vzniknout nadproudy, které jistič obvodu neidentifikuje. Nikdy nezapínejte spotřebiče bez zajištění mezi střídačem a jističem vedení. Spotřebiče zajistěte vždy zvlášť. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače použitím šroubových pojistek jako zařízení k odpínání zátěže! Šroubová pojistka, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není jističem obvodu a nesmí být používána k jištění obvodu. Šroubová pojistka slouží pouze jako ochrana vodiče. Střídač se může při odpojení pod zátěží prostřednictvím šroubové pojistky poškodit. Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně zátěžový odpojovač nebo jistič vedení. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 27
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Požadavky na vodiče Pol. Označení Hodnota A Průměr kabelu 14 25 mm B průřez vodiče max. 16 mm² C délka odizolování cca. 12 mm PE žíla musí být delší o 5 mm než žíla L a N. 6.3.2 Postup pro AC připojení 1. Zkontrolujte síťové napětí a srovnejte ho s rozsahem napětí (viz kapitola 14 Technické údaje (Strana 99)). 2. Ochranný spínač vedení všech 3 fází vypněte a zajistěte proti opětnému zapnutí. 3. Všech 6 neztratitelných šroubů spodního víka uvolněte. 4. Spodní víko zespoda nazdvihněte a odejměte. 28 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5. Správné nastavení střídače v dané zemi zkontrolujte pomocí dodané přílohy se seřízením střídače ze závodu. Není-li střídač nastaven na požadovanou normu dané země, pak nastavte normu země přes otočný spínač, jak je popsáno v kapitole 6.5.3 Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač (Strana 49). 6. Odstraňte lepící pásku z otvoru pláště AC. 7. Do otvoru zvenčí vsaďte AC kabelovou průchodku a přišroubujte zevnitř pojistnou matkou. 8. Protáhněte kabel. 9. Svorky AC svorky zcela zaklapněte. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru v případě připojení 2 vodičů! U připojení 2 vodičů na svorku vzniká špatným elektrickým kontaktem přehřátí - nebo nebezpečí požáru. Připojte maximálně jeden vodič na svorku. 10. L1, L2, L3, N a ochranný vodič (PE) připojte na AC svorku podle popisu. PE žíla přitom musí být o 5 mm delší než žíla L a N! L a N se nesmí zaměnit! POZOR! Nebezpečí pohmoždění zaklapnutím svorek! Svorky se při zavírání velmi rychle a silně zaklapnou. Svorky tiskněte dolů jen palcem, nesvírejte celou svorku. Pod svorkou nesmí prsty zůstat. 11. Všechny svorky AC svorky znovu zavřete, dokud nezaklapnou. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 29
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 12. Uzavřenou matici šroubení na kabelové průchodce pevně zašroubujte. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Zapněte jistič vedení teprve tehdy, až bude střídač zavřený a také FV generátor připojený. 6.3.3 Připojení druhého ochranného vodiče Je-li to v zemi instalace vyžadováno, může být zemnící svorka využita k připojení druhého ochranného vodiče. Postup 1. Upínací oblouk, šroub s válcovou hlavou (M6) a uzavírací kotouč (M6) vyjměte ze zásilky. 2. Vsuňte odizolovaný zemnicí kabel (D) pod upínací třmen (průřez max. 16 mm²). 3. Přišroubujte svorku (C) šroubem (A). Ozubení uzavírací podložky (B) přitom musí ukazovat ke třmenové svorce. Můžete uzemnit několik střídačů jak je uvedeno níže: D A B C 30 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 6.4 Připojení FV generátoru (DC) 6.4.1 Podmínky pro DC připojení Střídač má 2 vstupní oblasti "A" a "B" vždy s vlastním MPP sledovačem. U vstupní oblasti A mohou být připojeny až 4 (Sunny Tripower 10000TL / 12000TL ) popř. 5 stringů (Sunny Tripower 15000TL / 17000TL). U vstupní oblasti B může být připojen 1 string. Pro vstupní oblast A platí následující požadavky na připojené panely: stejný typ stejný počet identické zarovnání identický sklon Přípojky FV modulů musí být vybaveny konektory. DC konektory nutné pro DC připojení naleznete v rozsahu dodávky. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 31
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Použití adaptérových konektorů Adaptérové konektory (Y konektory) nesmí být vidět v bezprostředním okolí střídače nebo být volně přístupné. Proudový obvod DC nesmí být přerušován prostřednictvím adaptérových konektorů. Je třeba respektovat postup odpojení střídače, jak je popsán v kapitole 8 Odpojení střídače (Strana 67). Uvedené limity DC vstupu střídače nesmí být překročeny: Sunny Tripower Max. vstupní napětí (DC) Max. vstupní proud (MPP) (DC) Oblast vstupu A / B Max. zkratový proud (DC) Oblast vstupu A / B Max. zkratový proud na vstup stringu (DC) A1 A5 / B 10000TL 1.000 V 22,0 A / 11,0 A 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A 12000TL 1.000 V 22,0 A / 11,0 A 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A 15000TL 1.000 V 33,0 A / 11,0 A 50 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A 17000TL 1.000 V 33,0 A / 11,0 A 50 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru díky nadproudu na vstupu stringu! Zničení Sunny Tripower. Protože elektronické jištění stringu zkratuje FV generátor v případě chyby, nesmí být překročeny následující hraniční hodnoty pro maximální zkratový proud na vstup stringu. V případě přetížení vstupu stringu může dojít ke vzniku elektrického oblouku a hrozí nebezpečí požáru. Zajistěte, aby nebyly překročeny hraniční hodnoty uvedené v tabulce nahoře. Zkontrolujte, zda zkratové proudy připojených panelů dodržují výše uvedené hraniční hodnoty. 32 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
, SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Při instalaci by mělo být DC vstupní napětí alespoň 188 V (viz kapitola 14 Technické údaje (Strana 99)), aby se aktivovala ochranná funkce integrovaných elektronických pojistek stringů. V opačném případě nemůže být střídačem identifikováno přepólování u DC připojení nebo vadný string. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru FV generátoru díky chybějící identifikaci zpětných proudů! Integrované elektronické jištění stringů kontroluje FV generátor a chrání ho před nebezpečnými zpětnými proudy. Pro aktivaci elektronického jištění stringů musíte dodržovat následující postup při připojení stringů: Jsou-li na střídač připojeny více než 2 stringy, VŽDY NEJPRVE připojte první string na vstup B. Žádné smíšení spojení vstupních oblastí Je-li například plusový pól jednoho stringu připojen ke vstupní oblasti A a mínusový pól ke vstupní oblasti B, jedná se o smíšené spojení. Spojte stringy jen na jedné vstupní oblasti a nekombinujte vstupní oblasti A a B! Elektronická pojistka stringu nemá v opačném případě žádnou funkci. Dodatečně střídač požadavky směrnice EMV (směrnice k elektromagnetické snášenlivosti přístroje) již nesplňuje a ztrácí tím povolení k provozu. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 33
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 6.4.2 Konfekcionování DC konektoru Pro připojení ke střídači musí být všechna přípojná vedení FV panelů vybavena dodanými DC konektory. Konfekcionujte DC konektory jak je dále popsáno. Dbejte přitom na správnou polaritu. DC konektory jsou označeny "+" a " ". Požadavky na vodiče Použijte vodič PV1-F. Postup 1. Odizolovaný kabel zaveďte až k dorazu do konektoru. 2. Třmenovou svorku zatlačte dolů, dokud slyšitelně nezaklapne. 3. Zkontrolujte správné usazení kabelu: Výsledek Je-li vodič vidět ve svorce upínacího třmenu, je kabel správně usazen. Opatření Pokračujte bodem4. 34 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Výsledek Není-li vodič vidět ve svorce, není kabel správně usazen. Opatření Uvolněte upínací třmen pomocí šroubováku. Kabel odejměte a znovu začněte bodem 1. 4. Průchodku posuňte k závitu a přitáhněte. DC konektory jsou konfekcionovány a mohou být připojeny na střídač, jak je popsáno v kapitole 6.4.4 Připojení FV generátoru (DC) (Strana 37). Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 35
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 6.4.3 Otevření DC konektorů 1. Uvolněte průchodku. 2. K odjištění konektoru zahákněte šroubovák do postranního zajištění a nazdvihněte jej. 3. DC konektor opatrně roztáhněte. 4. Upínací třmen uvolněte pomocí šroubováku. 5. Vyjměte kabel. Kabel je z DC konektoru odstraněn. 36 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 6.4.4 Připojení FV generátoru (DC) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Před zapojením FV generátoru se ujistěte, zda je AC jistič vedení odpojen ode všech 3 fází. VÝSTRAHA! Nebezpečí elektrického oblouku při vytahování DC konektoru zatímco Sunny Tripower pípá! Integrované elektronické jištění stringů kontroluje FV generátor. Při chybné instalaci (např. změna pólu) nebo u vadného stringu zkratuje elektronické jištění stringů FV generátor a Sunny Tripower začne pípat. NEvytahovat DC konektory, protože přitom vzniká nebezpečí elektrického oblouku. NEvytahovat Electronic Solar Switch, protože veškerý zpětný proud jinak proudí přes defektní string a může dojít k požáru. Dále postupujte tak, jak je popsáno v kapitole 12.1 Sunny Tripower pípá (Strana 88). UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem přepětí! Je-li napětí FV modulů vyšší než maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke znehodnocení střídače vlivem přepětí. Tím zanikají veškeré nároky na záruku. Nepřipojujte ke střídači žádné stringy, které mají vyšší napětí naprázdno, než je maximální vstupní napětí střídače. Zkontrolujte konfiguraci systému. UPOZORNĚNÍ! Možnost zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokých napětí! Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem DC vstupního napětí min. do 1.000 V. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 37
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 1. Zkontrolujte, zda přípojová vedení FV modulů mají správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí střídače. Při teplotě okolí nad 10 C by napětí naprázdno FV modulů nemělo mít více než 90 % nejvyššího vstupního napětí střídače. Jinak zkontrolujte dimenzování přístroje a propojení FV modulů! Při nižších okolních teplotách smí být jinak maximální vstupní napětí střídače překročeno. 2. Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, viz popis v kapitole 12.2 Kontrola zemního spojení v FV generátoru (Strana 89). 3. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch, jak je popsáno v kapitole 9.2 Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS) (Strana 76) a nasaďte ji jen, když se nachází v bezvadném stavu. Electronic Solar Switch zasunout během instalace jen při otevřeném krytu! To je nutné pro aktivaci ochranné funkce integrovaného elektronického jištění stringu. 38 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru FV generátoru díky chybějící identifikaci zpětných proudů! Integrované elektronické jištění stringů kontroluje FV generátor a chrání ho před nebezpečnými zpětnými proudy. Pro aktivaci elektronického jištění stringů musíte dodržovat následující postup při připojení stringů: Jsou-li na Sunny Tripower připojeny více než 2 stringy, VŽDY NEJPRVE připojte první string na vstup B. Použití externích sběrných boxů stringů V případě použití externích sběrných boxů stringů je případně omezena funkčnost elektronického jištění stringů. 4. První DC konektor zkontrolujte ohledně správné polarity a připojte ho (na vstup B, jsou-li na střídač připojeny více než 2 stringy). Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 39
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5. Po připojení stringu respektujte hlášení na displeji a akustické signály! Pokračujte jen v případě, když jsou splněny následující podmínky: Zelená LED bliká nebo svítí. Po 30 sekundách nenásleduje ŽÁDNÝ akustický signál. ŽÁDNÉ z chybových hlášení 40, 64 nebo 82 není zobrazeno na displeji. V opačném případě si odpovídající pokyny k jednání přečtěte v následující tabulce: Událost Opatření Displej po 30 sekundách nic Sunny Tripower je vadný. neoznamuje a Sunny Tripower nepípá, ačkoli DC vstupní napětí je vyšší než 188 V. Sunny Tripower začíná Sunny Tripower zkratuje FV generátor. pípat. Displej zobrazuje chybové hlášení 40, 64 nebo 82. Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 Kontakt (Strana 116)). Electronic Solar Switch a DC konektor v žádném případě nevytahujte. Počkejte, dokud Sunny Tripower nepřestane pípat (při stmívání). Při vytažení DC konektorů vzniká nebezpečí elektrického oblouku, protože Sunny Tripower zkratuje FV generátor pro zamezení zpětných proudů jednotlivými stringy. Přitom mohou podle záření protékat vysoké proudy. FV generátor a Sunny Tripower se však nacházejí v bezpečném stavu. Před opuštěním přístroje Sunny Tripower umístěte ochranu proti dotyku (např. oplocení) a ochranu před vlhkostí (např. plachtu). Electronic Solar Switch a všechny DC konektory vytáhněte až při setmění a odstraňte chyby (přepólovaný nebo defektní string). Postupujte podle pokynů na displeji. Podrobnější informace najdete v kapitole 11.2 Chybová hlášení (Strana 79). 40 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 6. Všechny další stringy připojte dle stejného schematu. Čekací doba 30 sekund zde již není nutná. Počet stringů Sunny Tripower 10000TL / 12000TL Sunny Tripower 10000TL / 12000TL má jen 4 stringy na vstupu A! 7. Pro vytvoření těsnosti na střídači musí být všechny nepotřebné DC vstupy následovně uzavřeny: Dodané těsnící zátky zasuňte do nepotřebných DC konektorů. Těsnící zátky nezasouvejte do DC vstupů na střídači. DC konektory s těsnícími zátkami zasuňte do příslušných DC vstupů na střídači. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 41
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 8. Pokud Sunny Tripower nepípá a nezobrazuje žádné chybové hlášení, vytáhněte electronický solární spínač. Displej zhasne. Nyní můžete střídač uvést do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 Uvedení do provozu (Strana 58). Následující připojení a nastavení jsou volitelná. 42 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 6.5 Nastavení normy země a jazyka displeje Střídač může být konfigurován pro různé země. To se provádí 2 otočnými spínači na střídači nebo konfigurací parametru CntrySet, popř. Nastavit místní normu prostřednictvím komunikačního přístroje (např. Sunny WebBox nebo Sunny Explorer). Poloha spínače 0 / 0 označuje stav vydání. Pokud jste si střídač objednali s určitými nastaveními země, byla tato nastavení učiněna již v závodě přes komunikační přístroj. Aktuální nastavení tím nemůžete rozpoznat na poloze spínače. Při změnách otočných spínačů nebo přes komunikační přístroj budou tato nastavení přepsána a nemohou být hned znovu vytvořena. Při objednání bez uvedení země instalace je standartní nastavení VDE0126-1-1 a jazyk němčina. Změny budou převzaty bezprostředně po sepnutí jističe vedení. Při výběru neobsazené pozice spínače vydá střídač chybové hlášení na displeji. Grid Guard - chráněné záznamy země V některých zemích vyžadují místní podmínky připojení k rozvodné síti zařízení, které zamezí, aby mohly být měněny parametry pro napájení do rozvodné sítě. Proto jsou některé záznamy země chráněny a dají se odblokovat jen osobním přístupovým kódem, takzaným SMA Grid Guard Code. Kódem Grid Guard chráněné záznamy země jsou automaticky zablokovány po 10 hodinách dodávky elektrické energie po uvedení do provozu popř. po poslední změně. Je-li záznam země po těchto 10 hodinách dodávky elektrické energie změněn, nepřijme střídač změnu a vydá chybové hlášení Parametry sítě blokovány. Odpovídá-li dodatečná změna záznamu země jen jedné změně jazyka displeje, bude změna ihned převzata. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 43
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Také přes komunikační přístroj je možné nastavit záznamy země (parametr CntrySet popř. Nastavit místní normu ) a také je ručně blokovat nebo odblokovat. K blokování musíte takzvaný kód SMA Grid Guard Code, který se při změně prvního parametru relevantního pro síť automaticky objeví jako zadávací okno, nastavit na 54321. Odblokování je možné jen zadáním osobního, 10místného kódu SMA Grid Guard Code a platí maximálně 10 hodin dodávky elektrické energie. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci ke stažení na www.sma.de/en v kategorii "Certificate" příslušného střídače. Jazyk je nastavitelný bez hesla nezávisle na záznamu země. Změna parametrů v záznamech země chráněných Grid Guard Jsou-li parametry měněny v rámci chráněných záznamů země, nejsou již chráněny a místo normy se zobrazí ADJ. popř. Zvláštní nastavení. V tomto případě se změna parametrů nezablokuje automaticky po 10 hodinách dodávky elektrické energie, ale musí být zablokována ručně. Nastavte pro ruční blokování takzvaný kód SMA Grid Guard Code na 54321. Další informace k nastavení parametrů Detailní informace k postupu při nastavování a změnách parametrů naleznete v příslušném návodu k obsluze Vašeho software. Vždy je kontrolována a popřípadě převzata poslední změna (spínač nebo komunikační přístroj). To znamená, že na pozici spínače nemusíte nutně vyčíst skutečné nastavení země. 44 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 6.5.1 Kontrola normy země Zkontrolujte, zda je střídač nastaven na zemi instalace: 1. Zkontrolujte správnou normu země pomocí hlášení na displeji při (znovu-) uvedení do provozu (viz kapitola 7 Uvedení do provozu (Strana 58)) nebo prostřednictvím měřicího kanálu SMA grid guard pomocí komunikačního přístroje. 2. Změňte případně nastavení přes parametr CntrySet popř. Nastavit místní normu pomocí komunikačního přístroje nebo přes otočné spínače (viz kapitola 6.5.3 Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač (Strana 49)) pomocí následující tabulky. Jazyk displeje Po nastavení normy země můžete přes otočný spínač B vždy dodatečně nastavit jazyk displeje. Musíte však otočný spínač A nastavit na "0", aby byl zachován záznam země. Jaké nastavení se skrývá za jakým záznamem země, je určeno v provozních parametrech. Parametry můžete načíst přes komunikační přístroj. Popis provozních parametrů naleznete v sekci Ke stažení na www.sma.de/en. v kategorii "Technical description" příslušného střídače. (A) (B) Záznam země Jazyk displeje Ochrana Grid Guard 0 0 stav při dodávce stav při dodávce vždy dle sady parametrů 0 1 zůstane zachováno angličtina vždy dle sady parametrů 0 2 zůstane zachováno němčina vždy dle sady parametrů 0 3 zůstane zachováno francouzština vždy dle sady parametrů 0 4 zůstane zachováno španělština vždy dle sady parametrů 0 5 zůstane zachováno italština vždy dle sady parametrů 0 6 zůstane zachováno není obsazeno** vždy dle sady parametrů 0 7 zůstane zachováno není obsazeno** vždy dle sady parametrů Země vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů 1 0 VDE0126-1-1 němčina ano Německo, Švýcarsko 1 8 VDE0126-1-1 francouzština ano Švýcarsko, Francie 1 9 VDE0126-1-1 B a) francouzština ano Francie 2 0 VDE0126-1-1 italština ano Švýcarsko 2 8 AS4777.3* angličtina ne Austrálie Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 45
Elektrické připojení SMA Solar Technology AG (A) (B) Záznam země Jazyk displeje Ochrana Grid Guard Země 3 0 Enel-GUIDA* italština ne Itálie 3 8 Enel-GUIDA* němčina ne Itálie 4 0 RD1663-A španělština ano Španělsko 4 1 RD1663/661 španělština ano Španělsko 4 8 PPC není obsazeno** ne Řecko 4 9 PPC angličtina ne Řecko 5 1 KEMCO 501_2008* angličtina ne Jižní Korea 5 8 G83 angličtina ne Anglie 6 0 EN50438 němčina ano Různé země EU 6 1 EN50438 angličtina ano 6 2 EN50438 francouzština ano 6 3 EN50438 italština ano 6 4 EN50438 španělština ano 6 5 EN50438 není obsazeno** ano 6 6 EN50438 není obsazeno** ano 7 4 PPDS není obsazeno** ano Česko 7 5 PPDS angličtina ano Česko 7 6 PPDS němčina ano Česko 7 8 C10/11 francouzština ano Belgie 7 9 C10/11 angličtina ano Belgie 7 A C10/11 němčina ano Belgie A 0 MVtg-Directive němčina ano Německo A 1 MVtg-Directive angličtina ano Flexibilní A 2 MVtg-Directive francouzština ano Francie A 3 MVtg-Directive španělština ano Španělsko A 4 MVtg-Directive není obsazeno** ano Česko A 8 CN/CGC/GF001:2009* angličtina ne Čína B 0 MVtg-Directive int němčina ano Německo B 1 MVtg-Directive int angličtina ano Flexibilní B 2 MVtg-Directive int francouzština ano Francie B 3 MVtg-Directive int španělština ano Španělsko B 4 MVtg-Directive int není obsazeno** ano Česko C 0 Customer angličtina ne Flexibilní C 1 Customer němčina ne Flexibilní C 2 Customer francouzština ne Flexibilní C 3 Customer španělština ne Flexibilní 46 STP10-17TL-ICZ102611 Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG Elektrické připojení (A) (B) Záznam země Jazyk displeje Ochrana Země Grid Guard C 4 Customer italština ne Flexibilní C 5 Customer není obsazeno** ne Flexibilní C 6 Customer není obsazeno** ne Flexibilní D 0 Off-Grid 60 Hz* angličtina ne Flexibilní D 1 Off-Grid 60 Hz* němčina ne Flexibilní D 2 Off-Grid 60 Hz* francouzština ne Flexibilní D 3 Off-Grid 60 Hz* španělština ne Flexibilní D 4 Off-Grid 60 Hz* italština ne Flexibilní D 5 Off-Grid 60 Hz* není obsazeno** ne Flexibilní D 6 Off-Grid 60 Hz* není obsazeno** ne Flexibilní E 0 Off-Grid 50 Hz* angličtina ne Flexibilní E 1 Off-Grid 50 Hz* němčina ne Flexibilní E 2 Off-Grid 50 Hz* francouzština ne Flexibilní E 3 Off-Grid 50 Hz* španělština ne Flexibilní E 4 Off-Grid 50 Hz* italština ne Flexibilní E 5 Off-Grid 50 Hz* není obsazeno** ne Flexibilní E 6 Off-Grid 50 Hz* není obsazeno** ne Flexibilní F 0 SD-Card SD-Card ne Flexibilní a) Zvláštní nastavení: vysílací výkon Bluetooth snížen (dle francouzských požadavků) *) v plánování **) V současné době neobsazeno. Dosud nastavený jazyk displeje zůstává záchován. Není-li střídač nastaven na zemi instalace, nastavte ho dodatečně přes 2 otočné spínače, jak je popsáno v kapitole 6.5.3 Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač (Strana 49). Alternativně můžete nastavení učinit také přes parametr CntrySet popř. Nastavit místní normu s komunikačním přístrojem. Pokud pro své instalační místo potřebujete upravená nastavení parametrů, můžete je změnit pomocí komunikačního přístroje nebo nastavení načíst přes SD kartu do střídače. Návod k instalaci STP10-17TL-ICZ102611 47