EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie



Podobné dokumenty
VZT JEDNOTKY TA NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

EN ISO Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie

Topvex SC11. Topvex SC08

EN ISO Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie

Topvex SX 03 EL Topvex SX 03 Topvex SX 03 HW. Topvex SX 04 EL Topvex SX 04 Topvex SX 04 HW. Topvex SX 06 EL Topvex SX 06 Topvex SX 06 HW

EHS Prohlášení o shodě definované směrnicí EHS pro nízkonapěťové instalace 73/23/EEC a 93/68/EEC

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Komponenty VZT rozvodů

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Pokyny pro instalaci

ILTO R120. Technický popis

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Topvex SX/C, TX/C. Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

REGULÁTORY SMART DIAL

Montážní a provozní návod

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Elektromotorické pohony

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

ILTO R80. Technický popis

P R O D U K T O V Ý L I S T

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Elektromotorický pohon pro kohouty

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Uživatelská příručka PS

Manuál k pracovní stanici SR500

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ECL Comfort 300/ V stř. a 24 V stř.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Mats Sándor Technický ředitel

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..)

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

REGULÁTORY, OVLADAČE CD

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

Řídicí jednotky, řada VCB

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Elektromotorické pohony

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ

AHUbox 14DCi, 14DC, 28DC, 28DCi, 56DC a 136DC

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

SEZNAM PŘÍLOH. HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/C,TX/C NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

AR 3500 Vzduchová clona s inteligentní regulací pro skrytou montáž do podhledu

Elektromotorické pohony

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Požadovaná připravenost ze strany objednatele, před příjezdem autorizované osoby:

Transkript:

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FR 03-11 HWL/HWH/EL CAV/VAV INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU

Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com Výrobce tímto potvrzuje, že následující výrobky: Topvex FR03-CAV/VAV EL Topvex TR08-CAV/VAV EL Topvex FR03-CAV/VAV HWH/HWL Topvex FR06-CAV/VAV EL Topvex TR08-CAV/VAV HWH/HWL Topvex TR11-CAV/VAV EL Topvex FR06-CAV/VAV HWH/HWL Topvex TR11-CAV/VAV HWH/HWL (Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky, které byly dodány a namontovány v souladu s návody na montáž a údržbu. Prohlášení se nevztahuje na komponenty, které byly přidány později nebo na následně provedé úpravy výrobku) Jsou vyrobeny v souladu s požadavky následujících směrnic Směrnice o strojním zařízení 2006/42/EC Směrnice pro nízké napětí 2006/95/EC Směrnice EMC 2004/108/EC Uplatněny byly následující harmonizované normy: EN ISO 12100-1 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci Část 1: Základní terminologie a metodologie EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci Část 2: Technické zásady EN 14121-1:2007 Bezpečnost strojních zařízení Posouzení rizika Část 1: Zásady EN 13857 Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami EN 60 335-1 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost - Část 1: Všeobecné požadavky EN 60 335-2-40 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost Cást 2-40: Zvláštní požadavky pro elektrická tepelná čerpadla, klimatizace a odvlhčovače EN 50 106 Bezpečnost elektrických zařízení pro domácnost a podobné účely Zvláštní pravidla pro kusové zkoušky spotřebičů v oblasti používání norem EN 60 335-1 a EN 60967 EN 60 529 Stupně ochrany vyjáddřené krytím (hodnota IP) EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompabilita (EMC) Část 6-2: Kmenové normy Odolnost pro průmyslové prostředí EN 61000-6-3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-3: Kmenové normy Emise pro prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu Skinnskattberg 10-03-2011 Mats Sándor Technical Director str. - 2/43-2013-08-30

1. Obsah 1. Obsah... 3 2. Úvod... 4 3. Rozměry a hmotnost zařízení... 4 4. Popis zařízení... 6 5. Doprava a skladování... 7 6. Určení a volba zařízení... 8 7. Bezpečnost při provozu a servisu... 8 8. Instalace zařízení... 8 9. Elektrická instalace... 10 10. Příslušenství a jeho zapojení... 14 11. Popis a ovládání ovládacího panelu SCP... 20 12. Údržba... 23 13. Poruchy... 31 14. Servis - opravy... 32 15. Protokol o uvedení do provozu... 33 16. popis standardně nastavených hodnot... 34 17. Závěrečná ustanovení... 43 str. - 3/43-2013-08-30

2. Úvod Tento návod pojednává o správné technické montáži, obsluze a údržbě VZT jednotek typu TOPVEX vyráběných společností Systemair. Pojednává o základních technických informacích a doporučení, které se týkají návrhu, montáže, spuštění a provozu, které je nutno dodržet v zájmu bezporuchového provozu jednotky. Klíčem k správnému a bezpečnému provozování jednotky je důkladné prostudování návodu, používaní jednotky v smyslu uvedených pokynů a dodržování bezpečnostních požadavků. 3. Rozměry zařízení, hmotnosti a minimální vzdálenosti pro servis ROZMĚRY: TOPVEX FR 03-11 CAV/VAV Obrázek 1 Model A B C D E F G H I J K FR03- CAV/VAV 1720 1115 540 ø315 60 270 275 450 275 1145 590 FR06- CAV/VAV 2160 1315 640 ø400 80 275 325 550 325 1345 705 FR08- CAV/VAV 2230 1515 740 ø500 60 355 350 650 400 1545 790 FR11- CAV/VAV 2440 1715 840 ø630 80 405 400 765 432 1745 904 Model L M N P Q R S T U W X Y FR03- CAV/VAV 1502 1050 388 64 68 120 375 695 72 456 576 358 FR06- CAV/VAV 1902 1260 414 103 106 102 375 695 158 653 763 384 FR08- CAV/VAV 2004 1450 514 103 106 120 375 695 275 706 807 384 FR11- CAV/VAV 2206 1650 614 103 106 120 375 695 329 801 844 520 Tabulka 1 str. - 4/43-2013-08-30

HMOTNOSTI: Model Hmotnost (kg) FR03-CAV/VAV 179 FR06-CAV/VAV 256 FR08-CAV/VAV 345 FR11-CAV/VAV 460 Tabulka 2 MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI PRO OTEVŘENÍ SERVISNÍCH DVEŘÍ A VYJMUTÍ REKUPERÁTORU: TOPVEX FR 03-11 CAV/VAV Obrázek 2 Model W (mm) FR03-CAV/VAV 576 FR06-CAV/VAV 763 FR08-CAV/VAV 807 FR11-CAV/VAV 844 Tabulka 3 str. - 5/43-2013-08-30

4. Popis zařízení Jednotka je vyrobená z pozinkovaného ocelového plechu s 50mm protihlukovou a tepelnou izolací je vybavena vestavěným kompletním řídicím systémem Corrigo, ovladačem SCP, rotačním rekuperátorem, ventilátory, filtry, vodním ohřívačem (příslušenství) případně elektrickým ohřívačem, revizním vypínačem, volně vloženým senzorem teploty přívodního vzduchu (pouze verze SR) a CD softwarem. Součástí dodávky jsou i uzamykatelné kliky pro otevírání dveří. Klika a panty dveří jsou lehce demontovatelné. Dveře je možné otevřít i bez klik trubkovým klíčem o rozměru 16 mm. TOPVEX FR 03-11 EL CAV/VAV (pravé provedení) TOPVEX FR 03-11 CAV/VAV (pravé provedení) Obrázek 3 Obrázek 4 1 Přívodní ventilátor 2 Odvodní ventilátor 3 Filtr sání čerstvého vzduchu 4 Filtr odvodního vzduchu 5 Rotační rekuperátor 6 Motor rekuperátoru 7 Řemen rekuperátoru 8 Elektrický ohřívač nebo vodní ohřívač 9 Tlačítko Reset ochrany proti přehřátí elektrického ohřívače (pouze u verzí EL) 10 Snímač tlakové diference filtrů tlaku 11 Snímač stat. tlaku na ventilátorech (pouze u verzí CAV) 12 Senzor kontroly otáčení rotačního rekuperátoru 13 Hlavní elektrická svorkovnice 14 Montážní konzole str. - 6/43-2013-08-30

LEVÉ PROVEDENÍ TOPVEXU FR PRAVÉ PROVEDENÍ TOPVEXU FR Obrázek 5 A B C D Výtlak přívodního (čerstvého) vzduchu Výtlak odpadního vzduchu Sání přívodního (čerstvého) vzduchu Sání odvodního vzduchu 5. Doprava a skladování VZT jednotka TOPVEX se musí skladovat a přepravovat takovým způsobem, aby byla chráněná před mechanickým poškozením častí jednotky např. kliček, displeje ovládacího panelu a pod. Musí být zakrytá, aby se prach, déšť a sníh nedostali dovnitř a nepoškodili jednotku a její komponenty. Zařízení se dodává v jednom celku a obsahuje všechny komponenty, zabalené do plastové fólie na paletě pro lehčí manipulaci. Všechny VZT jednotky jsou ve výrobním závodě balené tak, aby snesly standardní manipulaci během dopravy. Při manipulaci používejte vhodné zdvihací zařízení, aby se předešlo poškození zařízení a zranění osob. Nezdvihejte VZT zařízení za připojovací el. kabely, za svorkovnici, za oběžné kolo, za připojovací potrubí vodního ohřívače, ani za sací ústí. Chraňte jednotku před údery a otřesy. VZT jednotku TOPVEX skladujte na suchém místě, chráněném před povětrnostními vlivy a nečistotami při teplotách od -5 C do 50 C, dokud se neprovede konečná montáž. str. - 7/43-2013-08-30

Obrázek 6 POZOR: Při přejímce zboží je bezpodmínečně nutné zkontrolovat nepoškozenost jednotky a všechny komponenty dodávané jako standardní součást jednotky, zejména ovládací panel SCP, revizní vypínač a senzor teploty přívodního vzduchu. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel! 6. Určení a volba zařízení Výběr výrobku a použití pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta). 7. Bezpečnost při provozu a servisu VZT jednotky TOPVEX jsou určené pro přenos vzduchu ve vzduchotechnických klimatizačních systémech. Po instalaci nesmí být dosažitelné žádné pohyblivé časti. Ventilátory se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu ani v napojení na odvod spalin. Bezpečnostní příslušenství (např. ochrana motoru, bezpečnostní mřížka atd.) nesmí být obcházené ani odpojené. Upozornění! - před servisem nebo údržbou odpojte zdroj elektrického napětí a přesvědčte se, zda se oběžná kola ventilátorů zcela zastavila - VZT zařízení může mít ostré hrany a rohy, které mohou způsobit zranění - buďte opatrní při otevírání servisních dvířek - musí se dbát na ustanovení souvisejících norem a předpisů Při jakékoliv servisní činnosti musí byť zajištěno odpojení elektrického proudu! 8. Instalace zařízení Větrací jednotka je určená pro instalaci v interiéru budov, na rovné podlaze nebo zavěšením na stěně, pokud možno v oddělené místnosti (např. ve skladě, v prádelně nebo podobném místě). Jednotky TOPVEX FR nejsou určeny pro větrání extrémě vlhkých prostor (bazény, kuchyně digestoře, whirlpool). POZOR: Součástí instalace jednotky TOPVEX s příslušenstvím HWH nebo HWL (vodní ohřívač) musí být těsné uzavírací klapky se servopohony s pružinovým zpětným chodem (například EFD) pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany! POZOR: V případě instalace jednotek TOPVEX ve venkovním prostředí nebo v prostorách, kde je teplota okolí nižší než +10 C, doporučuje permanentní chod jednotky alespoň na minimální otáčky. Jako str. - 8/43-2013-08-30

ekvivalent permanetnímu chodu doporučujeme použít uzavírací klapky instalované na všech čtyřech hrdlech jednotky (Přívod sání, výtlak, odvod sání, výtlak). Elektrické časti zařízení nesmí být vystavené teplotám pod 0 C a nad +50 C (jednotka instalovaná v místě kde teplota je nižší než 10 C by měla pracovat nepřetržitě, ovladač SCP by měl být instalován v místě kde teplota je vyšší než 5 C). Elektrické krytí jednotky TOPVEX je IP23, elektrické krytí motorů ventilátorů je IP44. Při volbě místa montáže a polohy jednotky je potřebné vzít do úvahy, že jednotka musí procházet pravidelně kontrolou a servisem, proto musí být lehce dostupná. Ponechejte volný prostor pro otvírání servisních dvířek a případnou demontáž hlavních komponentů z jednotky viz Obrázek 2. Jednotky TOPVEX FR 03-11 je možné instalovat pouze v zobrazených instalačních polohách viz Obrázek 7. Obrázek 7 Jednotky TOPVEX FR 06-11 mají pro instalaci do stropu vloženy vždy dva páry montážních konzol. Instalci je pak nutno provést viz Obrázek 8. Obrázek 8 Upozornění! - pro snížení přenosu hluku ventilátoru rozvodem vzduchotechnického potrubí, se doporučuje instalace tlumičů hluku do potrubí alespoň na přívod a odvod vzduchu do a z místnosti - Nasávaní čerstvého vzduchu je vhodné volit tak, aby nebyl ovlivněn jinými výstupy odvodního vzduchu na fasádu nebo střechu objektu. str. - 9/43-2013-08-30

- Je-li jednotka instalována na chladném místě zajistěte tepelnou izolaci spojů, aby se předešlo kondenzaci. - potrubí, které vede chladným prostředí tepelně izolujte případně i odvodněte - pro zabezpečení vzduchotěsnosti připojovaného potrubí použijte těsnící pásku a tmel 9. Elektrická instalace Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat platným normám ČSN 33 2190, ČSN 33 2310, ČSN 33 2000-4-41. Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací podle ČSN 34 3205 a vyhlášky č.50-51/1978 Sb. Zařízení se nesmí uvést do provozu dokud všechny elektrické bezpečnostní opatření nebyli řádně prostudované a pochopené. Jednotka by měla být připojena přes revizní vypínač viz Obrázek 9, který je součástí dodávky. TABULKA ZÁKLADNÍCH PARAMETRŮ: Obrázek 9 TOPVEX FR-VAV/CAV 03 EL 03 06 EL 06 08 EL 08 Nominální napětí [V] 3N~400 1~230 3N~400 3N~400 3N~400 3N~400 Příkon ventilátory [kw] 2 x 0,477 2 x 0, 477 2 x 0,941 2 x 0, 941 2 x 0,972 2 x 0,972 Příkon elektro ohřevu [kw] 5,00 9,9 12 Příkon celkem [kw] 5,96 0,96 11,78 2,2 13,95 1,95 Hlavní jistič [A] 3 x 16 1 x 10 3 x 20 3 x 10 3 x 25 3 x 10 TOPVEX FR-VAV/CAV 11 EL 11 Nominální napětí [V] 3N~400 3N~400 Příkon ventilátory [kw] 2 x 2,833 2 x 2,833 Příkon elektro ohřevu [kw] 15,00 Příkon celkem [kw] 20,67 5,67 Hlavní jistič [A] 3 x 35 3 x 10 Tabulka 4 POPIS A UMÍSTĚNÍ HLAVNÍ ELEKTRICKÉ SVORKOVNICE: Umístění hlavní elektrické svorkovnice Obrázek 10 str. - 10/43-2013-08-30

Popis hlavní elektrické svorkovnice Obrázek 11 1 Regulátor E-28 2 Transformátor 230/24V AC 3 Svorkypro vnitřní a externí komponenty 4 Svorky vnitřního zapojení 5 Svorky hlavního přívodu elektrické energie 6 Stykač (K1) On/Off motor rekuperátoru 7 Stykač (K2) On/Off čerpadlo vodního ohřevu (není v jednotkách EL) 8 Hlavní vnitřní jistič 9 Jistič elektrického ohřívače (pouze u EL verzí) 10 Stykač (K3) On/Off elektrický ohřívač (pouze u EL verzí) 11 Regulátor TTC elektrického ohřívače (pouze u EL verzí) POPIS SVOREK: Svorka Označení Popis Poznámka PE Zem N N Nula (hlavní přívod) L1 L1 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V / 1~230V L2 L2 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V pouze L3 L3 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V pouze 1 G0 Reference (napájení servopohonu vodního ohřevu) 24V AC 2 G napájení (napájení servopohonu vodního ohřevu) 24V AC 10 DO ref DO reference G (24V AC) 12 1) DO 2 Servopohony uzavíracích klapek (Přívod/Odvod) 24V AC Maximální zátěž 2.0 A 11 L1 Čerpadlo vodního ohřívače 230V AC 14 1) DO 4 Čerpadlo vodního chladiče 24V AC 15 1) DO 5 DX okruh 1 - Přímé chlazení 24V AC 16 1) DO 6 DX okruh 2 - Přímé chlazení 24V AC 17 1) DO 7 Souhrnné alarmové hlašení pro DO signály 24V AC 30 AI Ref Reference (Senzor teploty přívodního vzduchu) nula 31 AI 1 Senzor teploty přívodního vzduchu 40 Agnd UI reference nula 41 2) UAI 1/(UDI 1) Senzor tlaku - Přívod 42 2) UAI 2/(UDI 2) Senzor tlaku - Odvod 44 UAI 3/(UDI 3) Senzor teploty protimrazové ochrany (voda) Svorka 40 jako reference 43 DI ref Reference Prodloužený chod (Extra chod)/požární alarm + 24V DC 50 B Exo-line B Modbus, Exo-line 51 A Exo-line A Modbus, Exo-line 52 N Exo-line N Modbus, Exo-line 53 E Exo-line E Modbus, Exo-line 57 + LON + LON str. - 11/43-2013-08-30

58 - LON - LON 59 Egnd LON Egnd LON 71 3) DI 1 Externí alarm Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 74 3) DI 4 Prodloužený chod (Extra chod) Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 75 3) DI 5 Požární alarm Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 76 DI 6 Externí stop Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 90 Agnd AO Reference nula 93 AO 3 Ovládací napětí regulátoru TTC, elektrického ohřívače 0 10V DC 94 AO 4 Ovládací napětí servopohonu, Chlazení 0 10V DC 1) Maximální celková zátěž pro všechny DO: 8A 2) Na svorky je nutné připojit externí senzory tlaku v případě verze VAV 3) Bezpotenciální kontakty Tabulka 5 PŘIPOJENÍ NA NADŘAZENÝ ŘÍDICÍ SYSTÉM - BMS (Building Management System): Komunikace Exoline, Modbus a LON se připojuje přes svorky 50 59. Komunikace exoline přes TCP/IP (WEB) viz Obrázek 12 a připojení se provádí přes konentor RJ45. - RS485 (Modbus): 50-51-52 - RS485 (Exoline): 50-51-52-53 - TCP/IP (Exoline) Upozornění! - RS-485 port a TCP/IP port nemohou být použity současně. Obrázek 12 Příslušenství E-BACNET-V CONVERTER umožňuje připojit regulátor na založené na systému SCADA. str. - 12/43-2013-08-30

POŽADAVKY NA ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ JEDNOTEK A JEJICH PŘÍSLUŠENSTVÍ: Standardní příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Ovládací panel SCP s displejem Teplotní senzor přívodního vzduchu Servisní vypínač Vypínač 0/1 Senzor statického tlaku (2x) 2) Ovladač SCP s 10-ti metrovým propojovacím kabelem a konektorem RJ45. Kabel ovladače SCP nesmí být prodloužen ani jinak upravován! NTC senzor TG-KH/PT1000 Napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V DC regulátor Corrigo svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky Volitelné příslušenství dodávky jednotky - JYTY 2Ax1 Dle velikosti jednotky dle tabulky 4 JYTY 3Ax0,5 Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Kabel je standardní součástí dodávky jednotky. Nesmí být prodloužen ani upravován! Není součástí dod. Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Prostorový teplotní senzor NTC senzor TG-R5/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Venkovní teplotní senzor NTC senzor TG-UH/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Uzavírací klapka se servopohonem pro přívod/odvod Klapka EFD (včetně LF24), napájecí napětí servopohonu 24V AC s pružinovým zpětným chodem. svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky 3-cestný nebo 2-cestný ventil se servopohonem pro ohřev/chlazení Dvoucestný ventil ZTV+RVA, třícestný ventil ZTR+RVA nebo součást kompletního směšovacího uzlu SUV, napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V DC. svorkovnice jednotky JYTY 3Ax1 JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Spínací relé oběhového čerpadla chlazení, převodník signálu 24V AC na relé 230V Součást modulu ESH-28CW, napájecí napětí 24V SC. svorkovnice jednotky (napájení) JYTY 2Ax1 (ovládání) JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Oběhové čerpadlo pro ohřev Oběhové čerpadlo pro chlazení Jistič oběhového čerpadla pro chlazení Spínací relé prvního stupně DX chlazení Spínací relé druhého stupně DX chlazení Součást sm. uzlu SUV, napájecí napětí 230V. Součást sm. uzlu SUV, napájecí napětí 230V. Součást modulu ESH-28CW, napájecí napětí 230V. Součást modulu ESH-28H/DX, napájecí napětí 24V. Součást modulu ESH-28 H/DX, napájecí napětí 24V. svorkovnice jednotky svorkovnice modulu ESH-28CW svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky Externí příslušenství profese EL CYKY 3Cx1,5 CYKY 3Cx1,5 CYKY 3Cx1,5 JYTY 2Ax1 JYTY 2Ax1 Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Hlavní jistič Ext. spínač pro prodl./extra chod nebo ext. vypínač Jedno/tří fázový dle typu jednotky, údaje pro dimenzování viz Tabulka 4. Jednopólový spínač, beznapěťový kontakt Opakovač signálu Napájecí napětí 230V. 2) Pouze u jednotek se systémem řízení VAV svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky regulátor Corrigo Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Dle velikosti jednotky dle tabulky 4 (napájení) CYKY 3Cx1,5 (ovládání) JYTY 3Ax1 CYKY 2Ax1,5 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Tabulka 6 Pro zprovoznění jednotky TOPVEX servisním technikem firmy Systemair je nutné uvedenou kabeláž připravit s patřičným přesahem na straně jednotky i volitelného/externího příslušenství str. - 13/43-2013-08-30

10. Příslušenství a jeho zapojení Pro připojení kabelů viz kapitola Požadavky na elektrické připojení a přiložené el. schéma zapojení. Senzory teploty vzduchu TOPVEX FR obsahuje vestavěné senzory teploty v hrdlech jednotky (venkovní teplota, teplota na odvodu). Verze TOPVEX FR má senzor teploty přívodního vzduchu volný připravený k montáži do přívodního potrubí za ohřívač a případně až za chladič. Navíc je k jednotce možné připojit další dva typy teplotních senzorů v závislosti na nastavení a volbě typu regulace teploty. Teplotu lze regulovat dle tep. senzoru přívodního vzduchu, dle tep. senzoru přívodního vzduchu s kompenzací dle senzoru venkovní teploty nebo dle tep. senzoru odvodního vzduchu resp. prostorového senzoru. 1. Senzor teploty přívodního vzduchu (součást dodávky jednotky) Teplotní senzor TG-KH/PT1000 se instaluje do potrubní trasy za ohřívač případně za chladič. Měl by být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od chladiče v rovném a dostatečně dlouhém úseku. Obrázek 13 2. Senzor prostorové teploty (příslušenství jednotky) Teplotní senzor TG-R5/PT1000 je nutno umístit do místnosti s dostatečně reprezentativní teplotou. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v odvodním hrdle jednotky před rekuperátorem. Prostorový teplotní senzor TG-R5/PT1000 je nutný pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. 3. Senzor teploty venkovního vzduchu (příslušenství jednotky) Venkovní teplotní senzor TG-UH/PT1000 je nutný pouze pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v sacím hrdle jednotky. 4. Senzor prostorové teploty s nastavením teploty (příslušenství jednotky) Typ TG-R4/PT1000 je nutné přenastavit jeden z analogových vstupů AI na Externí nastavení Funkce Volné chlazení Slouží k předchlazení větraných prostor během nočních hodin, kdy jsou teploty vzduchu nízké. Sníží se tím potřeba chladu během dne. Pro správné fungování je doporučený instalace prostorového teplotního senzoru TG- R5/PT1000 (příslušenství) a venkovního senzoru TG-UH/PT1000 (příslušenství). Je-li funkce aktivována jednotka bude automaticky spuštěna pokud: - je vypnuta obě periody jsou v tomto čase nastaveny na vypnuto - fuknce externí stop a produžený chod jsou neaktivní - aktuální čas je mezi 00:00 a 07:00 (nastavitelné) - následující den (24h) má jednotka alespoň jednu periodu nastaven chod - jednotka byla v chodu před méně než 4 dny - venkovní teplota v předchozím denním cyklu přesáhla nastavitelný limit (+22 C) - aktuální venkovní teplota je nišší než horní limit venkovní teploty (+18 C) - aktuální venkovní teplota je vyšší než dolní limit venkovní teploty (+10 C riziko kondenzace) - aktuální teplota prostoru je vyšší než její nastavený limit (+18 C) Jednotka se automaticky vypne v 07:00 (nastavitelné) ráno nebo pokud nejsou splněny výše uvedené teplotní a časové limity. Každé 3 minuty po 00:00 jednotka vyhodnocuje údaje z teplotních senzorů a rozhoduje o pokračování nebo zastavení svého chodu. Není-li teplotní sensor venkovního vzduchu umístěn ve venkovním prostoru je toto nutné potvrdit v menu. Analogové výstupy Y1, Y2 (rekuperátor), Y3 (chlazení) jsou deaktivovány. str. - 14/43-2013-08-30

Analogový výstup Y1 (ohřev) je po ukončení volného chlazení blokován po dobu 60min (natavitelné) Prodloužený chod (Extra chod) Prodloužený chod je funkce, která umožňuje přejít z libovolného provozního stavu v režimu AUTO do tzv. nadřazeného (prodlouženého) provozu. Tomuto režimu lze nastavit vlastní otáčky (normání/snížené) a případně dobu jeho trvání 0-240min, tyto vlastní parametry pak budou nadřazené parametrům nastaveným v režimu AUTO. Prodloužený/extra chod jednotky je možné aktivovat několika způsoby: Přímo z ovládacího panelu SCP nebo vypínačem/spínačem přípojeným na svorky označené Prodloužený/Extra chod. Klapka na přívodu čerstvého vzduchu (volitelné příslušenství) Klapka se servopohonem přívodu čerstvého vzduchu (napájecí napětí 24V AC s pružinovým zpětným chodem) zabrání proudění studeného vzduchu do budovy v době, kdy jednotka nepracuje, např. v noci. Klapka také svým zavřením chrání teplovodní výměník (ohřívač) před zamrznutím, když má zpáteční topná voda teplotu nižší než je nastavená hodnota (standard +7 C). Filtr (součást jednotky) Jednotky jsou vybaveny kapsovými filtry EU5. V případě požadavku jsou k dispozici kapsové filtry EU3 a EU7. Filtry jsou navrženy s minimální tlakovou ztrátou (40-300Pa) a dlouhou životností. Maximální tlaková ztráta pro všechny velikosti filtrů je 240Pa. Výměnu filtru signalizuje chybové hlášení na ovládacím panelu SCP. Signalizace je založena na kontrole aktuální tlakové ztráty přes filtrační vložku. Vodní chladič (volitelné příslušenství) Vodní chladič, například PGK musí být instalován do potrubní trasy za jednotku. Pro napájení servopohonu regulačního ventilu vodního chladiče je k dispozici napájecí napětí 24V AC a pro ovládání signál 0-10V DC (viz elektrická schémata). Senzor teploty přívodního vzduchu TG-KH/PT1000 pak musí být instalován až za tento chladič. Čerpadlo vodního chladiče je připraven výstup 24V AC, který je možné modulem ESH-28 CW převést na spínací kontakt který přenese maximální zátěž 250V/16A a jeho součástí je i jistič (2A). Přímý chladič (volitelné příslušenství) Pro ovládání/spínání kondenzační jednotky přímého chladiče (výparníku) například DXRE, který musí být instalován do potrubní trasy, je k dispozici přímo výstupní signál 0-10V DC případně převodem přes modul ESH-28 H/DX kontakt s maximální zátěží 250V/16A. K dispozici jsou také dva beznapěťové kontakty DX 1 a DX 2 sloužící pro ovládání vícestupňových kondenzačních jednotek. Převodem přes modul ESH-28 H/DX lze získat pro každý stupeň jeden spínací kontakt s maximální zátěží 250V/16A. Napájení, jištění i ochranu (zamrzání, zpoždění startu) kondenzační jednotky je nutno provést mimo VZT jednotku. Senzor teploty přívodního vzduchu TG-KH/PT1000 pak musí být instalován až za tento chladič. Ohřívač (Elektro: součást jednotek s označení EL, Vodní: součást jednotek s označením HWH/HWL) Vodní ohřívače jsou pro každou velikost jednotek k dispozici ve dvou variantách HWH a HWL. Verze HWH je vysokokapacitní respektive je určená pro nízké teplotní spády topného média (např. 50/40 C) a verze HWL je určena pro teplotní spády vyšší (např. 80/60 C). Provoz ohřívače je plně automatický a závislý na nastavení teploty. Maximální nastavitelná teplota je 35 C. 1) Elektrický ohřev - topné spirály el. ohřívače se nacházejí za ventilátorem a jsou vyrobené z nerezové oceli. Ohřívač má zabudovanou automatickou a manuální ochranu proti přehřátí. Příkon elektrického ohřívače je řízen triakovým regulátorem dle požadované teploty, která se nastavuje na ovládacím panelu SCP. Upozornění! - jednotka TOPVEX EL je nastavena tak, aby po vypnutí pracovala s doběhem pro vychlazení topných spirál - pokud je jednotka TOPVEX EL při požárním alarmu nastavená tak, aby se okamžitě vypnula, je možné, že dojde k sepnutí ochrany proti přehřátí u el. ohřívače. Pro znovu uvedení jednotky do chodu je nutné stisknout ruční reset ochrany uvnitř jednotky a resetovat chybové hlášení na ovládacím panelu SCP viz Obrázek 3. 2) Vodní ohřev - Výměník má osazen odvzdušňovací ventil a ponorný teplotní senzor jako protimrazovou ochranu. Při poklesu teploty výstupu z ohřívače pod nastavitelnou mez (standard+7 C) jednotka otevře str. - 15/43-2013-08-30

naplno ventil a zabezpečí tak průtok vody přes ohřívač. Současně se zastaví ventilátor a klapka na přívodu čerstvého vzduchu se okamžitě uzavře. Maximální teplota vody je 100 C a maximální tlak vody je 1,6MPa. Montáž musí provádět odborná firma, která zajistí i tzv. tlakovou zkoušku těsnosti spojů. POZOR: Součástí instalace jednotky TOPVEX s příslušenstvím HWH nebo HWL (vodní ohřívač) musí být těsné uzavírací klapky se servopohony s pružinovým zpětným chodem (například EFD) pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany! Poznámka! - po zapnutí jednotky je intenzita výstupního signál pro ohřívač 100% (10V) Směšovací uzel SUV, 2-cestný ZTV/3-cestný ZTR ventil se servopohonem RVA (volitelné příslušenství) Na obr. 7 jsou uvedena možná řešení pro návrh regulace vody (pomocí 2-cestného ventilu a 3-cestného ventilu). VZT jednotka může být vybavena kompletním směšovacím uzlem SUV nebo samostatným 2-cestným (ZTV+RVA) resp. 3-cestným servoventilem (ZTR+RVA), kde oběhové čerpadlo není součástí dodávky. Samostatný servoventil (ZTV/ZTR+RVA) nebo servoventil v kompletním uzlu SUV (napájecí napětí 24V AC, ovládací signál 0-10 V DC) musí být připojený ke svorkovnici jednotky. Obrázek 14 Funkční schéma směšovacího uzlu SUV A - Čerpadlo, sekundárního okruhu (příslušenství - součást sm.uzlu SUV) B - Čerpadlo, primární okruhu (dodávka profese ÚT nebo součást kotle) C - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást sm. uzlu SUV) D - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást sm. uzlu SUV) E - Třícestný směšovací ventil (příslušenství - samostatné nebo součást sm. uzlu SUV) F Servopohon NRDVX24 nebo LR24A-SR (příslušenství - součást směšovacího uzlu SUV 25- a SUV 15- ) G - Jednosměrný ventil s nastavením max. průtoku (příslušenství - samostatné nebo součást sm. uzlu SUV) H - Vodní ohřívač (příslušenství jednotek TOPVEX CAV/VAV) Servopohon směšovacího uzlu NRDVX24 (součást smešovacího uzlu SUV 25-...) Servopohon je nutné při instalaci přepínači přenastavit z továrního nastavení řízení 2-10V na řízení 0-10V. Obrázek 15 str. - 16/43-2013-08-30

Servopohon směšovacího uzlu LR24A-SR (součást smešovacího uzlu SUV 15-...) Obrázek 16 Modul ESH-28 CW (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění sekundárního čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chadič) na základě signálu z jednotky TOPVEX. Součástí modulu ESH je rozvodna RS5 s krytím IP54, jistič (2A) s IP20 a dva kusy spínacího relé VS116K s krytím IP20. První relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro kotel nebo primárními čerpadlo. Druhé relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro sekundární čerpadlo (součást uzlu SUV). Obě relé budou sepnuta v případě požadavku jednotky TOPVEX na topení. Modul ESH 28 CW - Relé VS116K pro primární čerp./kotel (250VAC/16A) - Relé VS116K pro sekundární čerp./kotel (250VAC/16A) - Jistič sekundárního čerpadla (2A) * Složení modulu z leva Obrázek 17 Modul ESH-28 H/DX (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění sekundárního čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chadič) na základě signálu z jednotky TOPVEX. Součástí modulu ESH je rozvodna RS5 s krytím IP54 a tři kusy spínacího relé VS116K s krytím IP20. První relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro kotel nebo primárními čerpadlo. Relé bude sepnuto v případě požadavku jednotky TOPVEX na topení. Druhé a třetí relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro dva okruhy přímého chlazení DX1 a DX2. Každé z relé bude sepnuto na základě síly výstupního signálu. Systém spínání je nutno aktivovat a nastavit v menu ovládacího panelu SCP Modul ESH 28 H/DX - Relé VS116K pro primární čerp./kotel (250VAC/16A) - Relé VS116K pro 1. okruh přímého chlazení DX 1 (250VAC/16A) - Relé VS116K pro 2. okruh přímého chlazení DX 2 (250VAC/16A) * Složení modulu z leva Obrázek 18 Ovládací panel SCP (součást jednotky) Ovládací panel SCP se dodává s 10m kabelem, který je na jedné straně Corrigo předběžně připojen k panelu a na druhém konci má kontakt RJ 45. Kontakt RJ 45 se zapojí do regulátoru Corrigo na svorkovnici viz Obrázek 19 Kabel je možné RJ45 contact z ovládacího panelu odpojit na svorkovnici z jeho zadní časti viz Obrázek 22. Při požadavku na delší vedení mezi ovladačem SCP a jednotkou než je 10m, je nutné použít tzv. opakovač signálu Corrigo E0-R230K. Mezi opakovačem signálu a Obrázek 19 jednotkou pak může být až 1200m 2-žilového stíněného kabelu. Do opakovače se zapojí standardní panel SCP s 10-ti metrovým kabelem. Opakovač má ochranné krytí IP65, musí být napájen napětím 1~230V a je určen k instalaci na zeď. Při použití opakovače je nutné mít aktivovaný komunikační protokol Modbus. Opakovač se zapojuje na svorky 50-52 viz Obrázek 20. str. - 17/43-2013-08-30

Obrázek 20 Tlakové senzory (součást jednotek s označením VAV) Obrázek 21 Jednotky s označením VAV, jsou nastaveny pro regulaci výkonu ventilátorů dle konstantního tlaku. Je nutné přiložené tlakové senzory instalovat do potrubní trasy (viz. Obrázek 21) respektive jeden z nich na výtlak přívodního vzduchu do místnosti a druhý z nich na sání znehodnoceného vzduchu z místnosti. Přívodní tlakový senzor je nutné zapojit na svorky 2,40,41 a odvodní na svorky 2,40,42 (2 = 24VAC, 40 = nula, 41 = 0-10VDC, 42 = 0-10VDC) viz Tabulka 5. U přívodního tlakového senzoru je nutné napojit plastovou hadičkou vstup s označením + do potrubní trasy a u odvodního vstup s označením -. Druhé vstupy se nechají volně snímat tlak ve strojovně. Kolejnice SDF pro otevírání posouváním dveří. (volitelné příslušenství) Instalace 1.) Otevřete dveře a demontujte pomocné závěsy str. - 18/43-2013-08-30

2.) Demontujte panty (2 páry) 3.) Připevněte kolečka (8kusů, 8 šroubů) 4.) Instalujte kolejnice (2kusy, 8 šoubů) 5.) Zajistěte kolejnice k plášti jednotky samozřeznými šrouby (2x 8 kusů) 6.) Postup otvírání dveří, od vnitřních klik k vnějším 7.) Vložte těsnění (dle šipek) 8.) Postup zavíraní dveří, od vnějších klik k vnitřním 9.) Kliky je možné odejmout po uzavření jednotky Další příslušenství (volitelné příslušenství) Další informace o tlumičích hluku, difuzorech / žaluziích, externích ventilátorech, stěnových mřížkách a pod., získáte v katalogu Vzduchotechnické výroky případně kontaktujte kancelář Systemair. str. - 19/43-2013-08-30

11. Popis a ovládání ovládacího panelu SCP Popis ovládacího panelu SCP Kóta Rozměr v mm A 115 B 94 C 26 D 60 E 50,5 Obrázek 22 Pozice Poznámka 1 Alarmové tlačítko, přístup do Seznam chybových hlášení 2 Červená LED dioda: ALARM 3 Žlutá LED dioda: ZÁPIS 4 Tlačítko OK: Slouží pro vstup módu změny parametrů a potvrzení volby nastavených parametrů. 5 Tlačítko C: Slouží k ukončení zahájené změny aktuální hodnoty a návrat k počáteční hodnotě 6 Směrová tlačítka :Používají se na přesun v rámci hlavního menu a mezi podmenu na dané aktuální úrovni menu. Dále na snižovaní nebo zvyšování hodnoty měněného parametru. Tlačítka slouží na přesun mezi menu různých úrovní a pro přesun mezi číslicemi měněných parametrů. 7 Montážní otvory 8 Svorkovnice 9 Svorka pro žlutý kabel 10 Svorka pro oranžový kabel 11 Svorka pro červený kabel 12 Svorka pro hnědý kabel 13 Svorka pro černý kabel Navigace v menu Základní zobrazení displeje (zobrazení, které displej běžně zobrazuje) se nachází na kořenu stromu menu. Stisknutím DOLŮ se přesunete přes volby menu, v tomto případě jde o nejvyšší úroveň menu (také hlavní menu). Tlačítkem NAHORU se přesouvá v menu nahoru. Pokud chcete zadat nižší úroveň menu, pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ přesuňte ukazovatel displeje před menu do jehož vyšší úrovně chcete vstoupit a stlačte tlačítko VPRAVO. Pokud máte dostatečná přístupová práva potom se na displeji zobrazí podmenu, které jste zvolili. Na každé úrovni může být více menu, přes které je možné přecházet pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. Existuje-li k aktuálně zobrazenému menu další podmenu. Systém to indikuje symbolem šipky na pravém okraji displeje. Pokud chcete toto podmenu zvolit, potom stiskněte opět tlačítko VPRAVO. Pro návrat do vyšší úrovně menu použijte šipku VLEVO. str. - 20/43-2013-08-30

Změny parametrů Některé menu obsahují parametry, u kterých je možné jejich hodnotu změnit - nastavit. Systém to indikuje blikající žlutou diodou. Parametr změníte stlačením tlačítka OK, přičemž žlutá dioda začne svítit (bez přerušování). Nastavitelná hodnota se zvýrazní kurzorem. V případě požadavku na změnu hodnoty, použijte tlačítka NAHORU a DOLŮ. V číslech, které obsahují více číslic, se mezi různými číslicemi přesun uskuteční pomocí tlačítek VPRAVO a VLEVO. Po zobrazení požadované hodnoty stiskněte OK. Když se zobrazí více nastavitelných údajů, kurzor se automaticky přesune na další číslici. Pokud nechcete měnit hodnotu, stlačte VPRAVO. Když chcete opustit změnu a vrátit se k původnímu nastavení, stlačte a přidržte tlačítko C dokud kurzor nezmizí. Alarm list (seznam chybových hlášení) Stiskem tlačítka Alarm se otevře seznam chybových hlášení. Zobrazeny jsou aktivní a nepotvrzené alarmy mezi kterými lze listovat pomocí šipek NAHORU nebo DOLŮ. Alarm dioda bliká v případě, že seznam obsahuje nepotvrzené alarmy. Alarm dioda svítí v případě, že potvrzené alarmy jsou stále aktivní. Alarm je možné potvrdit, vybráním položky Znalost a potvrzením stiskem OK, nebo zablokovat vybráním položky Blokovat a potvrzením stiskem OK. Opuštění alarm listu a návrat do základního menu se provede vybráním položky Cancel/Zpět a stiskem šipky VLEVO. Upozornění! - blokovaní alarmu je možné použít pouze po odhalení poruchy jednotky - při provozování jednotky s blokovanými alarmy může dojít k trvalé poruše vnitřních komponentů (např. při blokaci alarmu ventilátoru a dalším chodu jednotky může dojít k přetížení motoru k jeho zničení. Při blokaci alarmu protimrazové ochrany a dalším chodu jednotky může dojít k poškození výměníku). Při odstranění poruchy a následném potvrzení alarmu (volba Znalost) poruchové hlášení ze seznam zmizí. Popis alarm hlášení viz níže kapitola: Popis standardně nastavených hodnot Výměna slabé baterie regulátoru Corrigo Regulátor Corrigo obsahuje záložní zdroj napětí (baterii CR2032, 3V) pro uchování nastavených parametrů i v případě odpojení od normálního zdroje napětí. Výdrž baterie je 5 let provozu. Indikace nízkého napětí baterie je indikováno přímo na regulátoru Corrigo diodou označenou P/B, která změní barvu z běžné zelené na červenou, nebo alarm hlášením v alarm listu na panelu SCP. Výměnu je nutno provést dle Obrázek 23 a Obrázek 24. Po vyjmutí baterie je nutné znovu nahrát software určený pro daný typ jednotky. Obrázek 23 Obrázek 24 str. - 21/43-2013-08-30

První spuštění jednotky - Průvodce základním nastavením Při prvním startu jednotky se zobrazí tzv. průvodce pro nastavení základích parametrů: Jazyk, požadovaná teplota přívodního vzduchu, Čas, datum a týdenní program pro normální a útlumový (redukovaný) provoz. Pro pohyb v průvodci použijte tlačítko OK a směrové šipky NAHORU a DOLŮ. viz podkapitoly Navigace v menu a Změny parametrů. Choose Language English Odvod teplota vzd. Aktualni:. C Zadana: 18.0 C Cas: 12:46 Datum : 2009-09-03 De: Thursday Normalni otacky Pondeli Patek Per 1: 07:00 16.00 Per 2: 00.00 00.00 Normalni otacky Sobota Svatek Per 1: 00:00 00.00 Per 2: 00.00 00.00 Redukovane otacky Pondeli Patek Per 1: 00:00 00.00 Per 2: 00.00 00.00 Redukovane otacky Sobota Svatek Per 1: 00:00 00.00 Per 2: 00.00 00.00 Konec Pruvodce Ne Stiskem tlačítka OK lze zvolit ze seznamu český jazyk. K vybrání použijte směrové šipky NAHORU a DOLŮ vybraný jazyk potvrďte stiskem tlačítka OK. Zobrazuje přednastavený typ regulace teploty vzduchu: Regulace dle odvodní teploty vzduchu Zadejte požadovanou teplotu odvodního vzduchu. Budete-li vyzváni k zadání kódu použijte kód úrovně SERVIS 2222. Zkontrolujte správnost zobrazeného času a datumu, není-li správný opravte jej. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na normální otáčky od Pondělí do Pátku. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na normální otáčky od Soboty do Neděle a během svátků. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na redukované otáčky od Pondělí do Pátku. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na redukované otáčky od Soboty do Neděle a během svátků. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Zvolte Ano chcete-li ukončit průvodce nebo Ne chcete-li změnit ješě nějaké parametry. Tabulka 7 Pro změny parametrů a pro pohyb v menu SCP panelu jsou k dipozici několik úrovní přístupů. Pro každou z úrovní je nutný jiný kód. System 3333 Service 2222 Operator 1111 Po ukončení průvodce je menu panelu SCP zobrazeno v úrovni OPERATOR. Níže jsou uvedeny přehledy kompletních struktur menu pro úroveň OPERATOR i SERVIS. Pro přístup do úrovně SERVIS je nutné přihlásit se v menu Přístupová práva pod patřičným kódem. Nejvyšší prioritu má úroveň SYSTEM (3333). Upozornění! - Není-li průvodce základním nastavením při prvním startu zobrazen je nutné zkontrolovat nebo přenastavit tyto hodnoty: Jazyk, Čas, Datum, Požadovanou telotu, Průtok vzduchu, Tydení časový program str. - 22/43-2013-08-30

Menu ovládacího panelu SCP Obrazení displeje: Vysvětlení pojmu: TR 06 CAV Nadpis základní obrazovky ovladače SCP 2009-08-19 09:00 Na výběr je až 5 různých základních obrazovek System: Zastaveno (Změna viz ÚROVEŇ SYSTEM -> KONFIGURACE ). Zad: 18.0 Akt: C Provozní režim Provozní režim Provozní režim Nastavení: Auto, Zap (zapnuto) nebo Vyp (Vypnuto) Auto Provozní hodiny PRV-V: 0.0 h ODV-V: 0.0 h Zobrazení: celkový čas chodu motorů ventilátrů PRV-V = Přívodní ventilátor ODV-V = Ododní ventilátor Vybrané funkce Regulacni funkce Regulace prutoku Zobrazení: typ zvolené regulace teploty vzduchu Ventilator regulace Regulace prutoku Zobrazení: typ zvolené regulace otáček ventilátorů Alarm events (Seznam alarmů) Vstup/Výstup Ohrivac: Vodni Rekuperator: Rotacni rekuper Chlazeni: Nepouzit Volne chlaz.akt: Ne Podpora regulace Aktivni: Ne CO2/VOC aktivni Nikdy Pozar.klapka funkce Neaktivni Operation when alarm Stopped Mraz ochrana Aktivni Rekuperace chladu Ne Externi nastaveni Neaktivni Zobrazení: typ zvoleného ohřívače vzduchu Zobrazení: typ zvoleného typu rekuperačního výměníku Zobrazení: typ zvoleného chladiče vzduchu (Vodní, Prime, Nepouzit) Zobrazení: status Volného chlazení (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status fuknce Podpora regulace (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Větrání na požadavek dle CO2/VOC (vypnuto-nikdy/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Požární klapka (vypnuto-neaktivní/zapnuto-aktivni) Zobrazení: status bude-li jednotka v chodu nebo vypnuta Je-li aktivován požární alarm (vypnuta-stopped/zapnuto-normal/reduced) Zobrazení: status funkce Protimrazová ochrana (vypnuto-neaktivni/zapnuto-aktivni) Zobrazení: status funkce Rekuperace chladu (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Externí nastavení Zobrazení: Všechny zaznamenané alarmy včetně data a času Pro posun v seznamu alarmů dolů nebo nahoru použijte tlačítka nebo Analogové vstupy AI1: XXX AI2: XXX AI3: XXX AI4: XXX Digitální vstupy Univerzální vstupy Analog Outputs (Analogové výstupy) Digitální vystupy *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. DI1: XXX DI2: XXX DI3: XXX DI4: XXX DI5: XXX DI6: XXX DI7: XXX DI8: XXX UAI1: XXX UAI2: XXX UAI3: XXX UAI4: XXX UDI1: XXX UDI2: XXX UDI3: XXX UDI4: XXX AO1: XXX AO2: XXX AO3: XXX AO4: XXX AO5: XXX DO1: XXX DO2: XXX DO3: XXX DO4: XXX DO5: XXX DO6: XXX DO7: XXX Zobrazení: aktuální tlak přívodního (PRV-V) a odvodního (ODV-V) ventilátoru (pouze u modelů s řízením dle VAV viz menu Regulace vzduchu) Zobrazení: aktuální teploty vzduchu odvodu Zobrazení: aktuální teploty vzduchu přívodu Zobrazení: status konkrétního digitálního vstupu (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Zobrazení: status univerzálních analogových vstupů (nezměřeno-nan/měřeno-hodnota ve C/Nepoužito-0.0) Místo je zobrazeno NaN/ C/0.0 Zobrazení: status univerzálních digitálních vstupů (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Zobrazení: status analogových výstupů Místo 0.0 je zobrazeno hodnota ve V Zobrazení: status digitálních výstupů digital (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Klapka za r = Klapka na odvodu Cerstv.vzd.k = Klapka na privodu str. - 23/43-2013-08-30

Teplota Odvod teplota vzd. Zobrazení: typ zvolené regulace teploty vzduchu (Tovární nast.: "Odvod teplota vzd.") Aktualni.:. C Zobrazení: Aktuální teplota dle zvoleného typu regulace teploty Zadana: 18.0 C Nastavení: Požadovaná teplota vzduchu dle zvoleného typu regulace teploty Pri kaskadni regul Nastavení: maximální a minimální teploty přívodního vzduchu při kaskádním řízení Max/min privod nast. Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Max: 30.0 C Min: 12.0 C Venkovni t:. C Zobrazení: aktuální teplota venkovního (nasávaného) vzduchu Privod teplota vzd. Akt:. C Zad. Zobrazení: aktuální teplota přívodního vzduchu Zadana: 18.0 C Zobrazení: Zobrazena žádaná teplota přív. vzd. nebo v případě regulace dle odvodu je zobrazena vypočítaná teplota přív. vzd. Mrazova ochrana Aktualni:. C Zobrazení: aktuání teplota vody (na zpátečce) ve vodním ohřívači (Pouze u modelů HW) Tep.vzd.za rekup Zobrazení: aktuální teplota odvodního vzduchu (výtlak) Aktualni:. C Ucinnost rekuperator Aktualni:... % Zobrazení: atuální účinnost rekuperace tepla Účinnost je zobrazována v % pouze bude-li výstupní signál rekuperátoru je vyšší než 98% a venkovní teplota je nižší než 10 C. Je-li výstupní signál rekuperátoru nižší než 98% nebo venkovní teplotaje vyšší než 10 C bude zobrazeno 0% *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. Regulace vzduchu Toto menu je viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na systém říení CAV-"Regulace dle konstantního průtoku" Nebo na systém řízení VAV-"Regulace dle konstantní tlaku" Reg.prutoku PRV-Ven Aktualni:. m³/h Zadana:. m³/h Reg.prutoku ODV-Ven Aktualni:. m³/h Zadana:. m³/h Reg. tlaku PRV-V Aktualni:. Pa Zadana:. Pa Reg. tlaku ODV-V Aktualni:. Pa Zadana:. Pa Zobrazení: průtok vzduchu přívodního ventilátoru (PRV-V) Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na CAV-"Regulace dle konstantního průtoku" Reg.prutoku PRV-Ven Zad 1/1: 4200 m³/h Zad 1/2: 2700 m³/h Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 0 C = 0 m³/h Akt. komp: 0 m³/h Nastavení: normální (1/1) a snížený (1/2) průtok vzduchu přívodního ventilátoru Set the SAF airflow compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual airflow compensation. Zobrazení: průtok vzduchu odvodního ventilátoru (ODV-V) Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na CAV-"Regulace dle konstantního průtoku" Reg.prutoku ODV-Ven Zad 1/1: 4200 m³/h Zad 1/2: 2700 m³/h Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 10 C = 0 m³/h Akt.komp: 0 m³/h Nastavení: normální (1/1) a snížený (1/2) průtok vzduchu odvodního ventilátoru Set the EAF airflow compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual airflow compensation. Zobrazení: aktuální statický tlak a požadovaný statický tlak přívodního ventilátoru Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na VAV-"Regulace dle konstantní tlaku" Reg. tlaku PRV-V Zad 1/1: 250 Pa Zad 1/2: 100 Pa Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 Pa 0 C = 0 Pa Akt.komp: 0 Pa Nastavení: statický tlak pro normální (1/1) a snížený (1/2) provoz přívodního vent. Set the SAF pressure compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual pressure compensation. Zobrazení: aktuální statický tlak a požadovaný statický tlak odvodního ventilátoru Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na VAV-"Regulace dle konstantní tlaku" Reg. tlaku ODV-V Zad 1/1: 250 Pa Zad 1/2: 100 Pa Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 Pa 0 C = 0 Pa Akt.komp: 0 Pa *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. Nastavení: statický tlak pro normální (1/1) a snížený (1/2) provoz odvodního vent. Set the EAF pressure compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual pressure compensation. str. - 24/43-2013-08-30

Manual/Auto V tomto menu lze manuálně nastavit výstupní signály jednotky a další regulační funkce. Rozsah hodnot je 0 až 100% Ponecháním jakéhokoliv výstupního signálu v manulním režimu, bude automaticky generováno alarmové hlášení. Reg.tepl.vzd-privod Nastavení: Teplota přívodního vzduchu na "Auto", "On" nebo " Vypnuto ". Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 The outputs Y1, Y2 and Y3, if in Auto-mode, will follow the signal according to the set split values. PRV-V: Auto Nastavení: Přívodní (SAF) a odvodní (EAF) ventilátor na "Auto, "Man.1/1otacky", Manual nast: 0.0 " Man.1/1otacky " or "Manual". ODV-V: Auto Manual nast: 0.0 Ohrev Nastavení: Ohřev na "Auto", "Manual" nebo "Vypnuto" Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 Rekuperator Nastavení: Rekuperátor na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 Cooling Nastavení: Chlazeníána "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 (Chlazení bude zpbrazeno pouze je-li aktivováno) P1 - Ohrev Nastavení: Čerpadlo ohřevu na "Auto", "Manual" nebo "Off" Auto P1 Rekuperator Nastavení: Čerpadlo (motor/servopohon) rekuperátoru "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto P1 Chazení Nastavení: Čerpadlo chlazení na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Pozar klapka Nastavení: Požární klpaky na Auto, Otevreno nebo Zavreno (zobrazeno pouze je-li aktivováno) Auto Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Cerstvi vzd.klapka Nastavení: Uzavírací klapka sání vekovního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno Auto Odvod vzd.klapka Nastavení: Uzavírací klapka výtlaku odpadního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno Auto *) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS a SYSTEM Nastaveni V tomoto menu jsou zobrazena všechna nastavení všech aktivích funkcí, aktivivaných v menu Konfigurace. Regulace teploty Reg.vzduch-privod Nastavení: P-band a I-time pro řízení teploty přívodního vzduchu P-pasmo: 33.0 C (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) I-cas: 100.0 sec Reg.vzduch-odvod ol Nastavení: P-band a I-time pro řízení teploty odvodního vzduchu P-pasmo: 100.0 C (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) I-cas: 300.0 sec Mraz ochrana Mraz ochrana P-pasmo aktiv 5 C označuje počátek funkce protimrazové ochrany. Aktivni Bude-li teplota protimrazového senzoru o 5 C nižší než nastavený Nast.utlumu: 25.0 C základní limit, který je 7 C, P-pasmo aktiv : 5.0 C protimrazová chrana bude aktivována. Rychgly stop pri Nastavení: Okamžité zastavení jednotky "Ano"-zapnuto nebo "Ne"-vypnuto Mraz. alarm Ano Odmrazování Nastavení: P-band a I-time pro řízení odmrazování P-pasmo: 100.0 C (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation ver.2.3) I-cas: 100.0 sec Regulace prutoku Zbrazeno může být "Tlak reg." je-li zvolen tento způsob řízení průtoku vzduchu Prutok reg. PRV-V Nastavení: P-pasmo, I-cas a Min. vystup přívodního ventilátoru P-pasmo: 10000.0 m³/h Při "Prutok reg." je P-pasmo v m³/h, při "Tlak reg." je P- pasmo v Pa. I-cas: 10.0 sec Min. Vystup: 0 % Prutok reg. ODV-V Nastavení: P-pasmo, I-cas a Min. vystup odvodního ventilátoru P-pasmo: 10000.0 m³/h Při "Prutok reg." je P- pasmo v m³/h, při "Tlak reg." je P- pasmo v Pa. I-cas: 10.0 sec Min. vystup: 0 % Alarm nastaveni Alarm limity Nastavení: Limity alarmů a dovolené odchylky (obsahuje 5 podmenu) Alarm zpozdení Nastavení: Zpoždění alarmů a odchylky zpoždění (obsahuje 10 podmenu) Obnova tovarniho V tomto menu je možné obnovit tovární astavení nebo uživatelské nastavení, které bylo uloženo dříve nastaveni: Ne Obnova uzivattel Nastavení: "Ano" nebo "Ne" Nastaveni: Ne Ulozit uziva Aktuální konfigurace může být uložena ve zvláštní paměti pro pozdější obnovení v předchozím menu. nastaveni: Ne Nastavení: "Ano" nebo "Ne" *) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS (růžová pole) a SYSTEM (modrá pole) str. - 25/43-2013-08-30

Konfigurace Vstupy/Výstupy Analogové vstupy Nastavení: Typ senzoru/typ analogového vstupního signal pro AI1-AI4 Lze zvolit: kompenzaci vstupní veličiny dle umístění sensoru Analogovému vstupu 0-10V senzoru relativní vlhkosti lze přiřadit přímo hodnotu % rel.vlh. Digitální vstupy Nastavení: Typ Digitálního vstupu pro DI1-DI8 Lze zvolit: Je-li digitální vstupu NO (normaly open) nebo NC (normaly close) Regulacni funkce Univerzální vstupy Analogové výstupy Digitální výstupy Regulaci funkce Režim: Regulace odvod Nastavení: Typ analogového vstupního signal pro UAI1-UAI4 nebo typ Digitálního vstupu pro UDI1-UDI8 U UAI signálu lze zvolit kompenzaci vstupní veličiny dle umístění sensoru U UDI signálu lze zvolit je-li NO (normaly open) nebo NC (normaly close) Nastavení: Typ Analogového výstupního signálu pro AO1-AO5 Lze zvolit: AUTO/Vypnuto/Manuál (v man. lze zvolit i pevnou hodnotu signálu) Nastavení: Typ Digitálního výstupu pro DI1-DI7 Lze zvolit: AUTO/Man.-ZAP/Man.-VYP Nastavení: Typ regulace teploty vzduchu Lze zvolit: " Regulace odvod", "prostor-/privod", "Odvod-/Privod", "Reg.privod.vzd", "Komp.priv.vzd.dle ve", "Regulace prostor" Ventilátor regulace Ventilátor regulace Nastavení: Typ regulace výkonu/otáček ventilator Lze zvolit: 1-ot., 2.ot., Regulace tlaku [Pa], Regulace průtoku (+konstanty dýzy) [m3/h], Frequency manual [%], Frequency ext. Ctrl (externí analogový vstup), PRV spraženy ODV (+konstanty dýzy) [m3/h], PRV s ODV reg. průtoku (+konstanty dýzy) [m3/h] Spojeni mezi PRV-V Nastavení: Ano/Ne a ODV-V Extra sekvence Y4 Režim extra sek. Y4 Nastavení: Lze zvolit: Aktivní, Aktivní s volným chlaz., Aktivní s řízením entalpie, Aktivní s volným chlaz. nebo řízením entalpie, Neaktivní Ohřívač Ohřívač Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, Elektro, Vodní, Vodní/Elektro Rekuperátor Rekuperátor Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, Klapky (směšování), Rotační rek., Desk. rek., Kapalinový rek. Chladič Režim extra sek. Y4 Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, DX (Přímé) s rekuperátorem, Vodní, DX (Přímé), U DX (přímých ) typů chladičů možno zvolit automatické snižení teploty přívodního vzduchu (tovární nastavení 5 C) a blokovat chlazení dle venk. teploty vzduchu (tovární nastavení 0 C). Ovládání čerpadla P1-Ohřev Nastavení: Způsob vypínání čerpadla ohřívače P1-Rekuperátor P1-Chladič Nastavení: Způsob vypínání čerpadla/servpohonu/motoru rekuperátoru Nastavení: Způsob vypínání čerpadla chladiče Volne chlazeni Volne chlaz.akt.: Ne Nastavení: Aktivace volného chlazení "Ano" nebo "NE". Venk.tepl.aktivace Nastavení: Spodní limit denní venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení 22 C Teplota předešlého musí rpo aktivaci být nad touto hodnotou. Venkovni tepl.noc Vysoka: 15.0 C Nastavení: Horní limit noční venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení Nizka: 5.0 C Nastavení: Spodní limit noční venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení Prostor t. min.18.0 C Nastavení: Spodní limit denní prostorové teploty pro aktivaci volného chlazení Teplota prostoru musí být nad touto hodnotou. Podpora regulace Podpora regulace Aktivni: Ne ODV-V v chodu pri Podp.reg.: Ano Min. Cas chodu pro Podp.reg: 60min CO2/VOC regulace CO2/VOC aktivni Nikdy Typ: Ventilator Min.time: 20 min Aktivace uroven 1/2otacky: 800 ppm 1/1otacky: 1000 ppm V aplikacích s proměnou obsazeností může být průtok vzduchu nebo směšovací klapky řízeny dle senzoru CO2/VOC. (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation ver.2.3) Nastavení: "Nikdy", "Vzdy", "Kdyz je cas.prg.zap", "Kdyz je cas.prg.vyp" Nastavení: Co bude regulováno Fan nebo Mix.klapky. Nastavení: Minimální čas kdy je jednotka řízena CO2/VOC fukncí Nastavení: Aktivační limit pro snížený (1/2) provoz Nastavení: Aktivační limit pro normální (1/1) provoz str. - 26/43-2013-08-30