Termostatický ventil Aquastrom T plus s přednastavením pro cirkulaèní okruhy



Podobné dokumenty
Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z bronzu Hydrocontrol VTR/VPR

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Smyèkové regulaèní ventily

Armatury pro solární techniku Regusol-130

Program armatur KFE Kulové kohouty, Kuelové kohouty, Napouštìcí a vypouštìcí ventily

Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ

Stanice pro ohřev pitné vody Regumaq X-30 / Regumaq XZ-30

Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z šedé litiny Hydrocontrol VGC

Armatury a systémy Premium. Hycocon V, Hycocon A, Hycocon T, Hycocon TM, Hycocon B. Datový list

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice

Schlumberger Europe Regulator

Termostatické smìšovací ventily

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Armatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

Armatury a systémy Premium

Bytová stanice Regudis W-HTU

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

Unibox regulace teploty jednotlivých místností a omezení teploty zpáteèky pro plošné vytápìní

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

Armatury a systémy Premium Program šroubení Multiflex

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Termostatické hlavice

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Regulátor tlaku plynu typ RR 16

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY

POJISTNÉ VENTILY. P VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

Regulátor tlaku plynu typ 12 P

Exkluzivní armatury pro otopná tìlesa

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

Termostatické ventily

Vodní filtr Aquanova. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Multibox. Individuální pøímoèinná regulace okruhù podlahového vytápìní

ROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

Armatury a systémy Premium Armatury pro instalaci pitné vody Aquastrom T plus Aquastrom C Aquastrom P. Přehled výrobků

ARMATURY ZÁVITOVÉ - VODA

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody.

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Regulační ventil HERZ

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu

Regul tory tlaku bez pomocné energie. Redukèní ventil tlaku typ a typ 2114/2415 Pøepouštìcí ventily typ a typ 2114/2418

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

TECHNICKÝ KATALOG TOPENÁØSKÉ ARMATURY

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US

Platný od Flexibilní technika.

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Šroubovací technika Combi-System, Vícevrstvé potrubí Copipe Program spojovacích prvkù a fitinek Cofit S

NEREZOVÉ A PØÍRUBOVÉ ARMATURY

VaryControl regulátor VVS

TECHNICKÝ KATALOG Ballorex Thermo - termostatický cirkulační ventil

MARTEL E NERGO. Presostat Typ BCP

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU

DET SIGMA PUMPY HRANICE

TECHNICKÝ LIST VYVAŽOVACÍ VENTILY COMAP 750, 750R, 751, 751R

Termostaticky ovládané ventily na chladicí vodu typ AVTA

SMÌŠOVACÍ ARMATURY, SERVOPOHONY

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry.

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ G

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

TECHNICKÝ KATALOG ROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ

Program šroubení Multiflex

Návod k montáži a obsluze

Armatury + systémy Premium Regulační ventil Cocon Q Ventil pro hydraulické vyvážení a pro regulaci ve chladicích a vytápěcích systémech

Regulační ventil HERZ

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 15

REGULÁTOR VÝSTUPNÍHO TLAKU

SLS Jednostupòové vertikální odstøedivé èerpadlo SLS. Jednostupòové vertikální odstøedivé èerpadlo

Regulace teploty jednotlivých místností


SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Regulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí pro radiátory typu VK IVAR.DD 355, IVAR.DD 353

INOVAÈNÍ ØEENÍ VYTÁPÌNÍ DOMÁCNOSTÍ. Vzduch-voda

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

BALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C

Kombiventil pro otopná tělesa

Transkript:

Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Datový list Popis: Termostatické ventily Oventrop Aquastrom T plus podle Pracovního listu DVGW è W551 a W553 Termická regulace: Doporuèený rozsah regulace 55 C a 60 C (max rozsah regulace 40 C a 65 C; pøesnost regulace ± 1 C) Ventil automaticky podporuje termickou dezinfekci Prùtok stoupá cca 6 K nad nastavenou teplotu a sníí se - nezávisle na nastavené teplotì - od cca 73 C na zbytkový prùtok Tím ventil optimálnì podporuje teplotní dezinfekci v cirkulaèním vedení Maximální prùtok lze pøedvolit a uzavøít nezávisle na nastavené regulaèní teplotì Ventil je vybaven vypouštìcím ventilem s hadicovou pøípojkou, pomocí kterého lze cirkulaèní smyčku vyprázdnit pro úèely údrby Teplotu lze regulovat pomocí teplomìru nebo teplotního èidla Je moné zaplombovat víèko a tím zajistit nastavení teploty proti pøenastavení Pøitom je nastavená teplota snadno èitelná Teplotní regulátor vnì média; součásti v kontaktu s médiem neobsahují mosaz; tìleso z bronzu; O-krouky z EPDM, bez neproplachovaného prostoru Max provozní teplota: 90 C Jmenovitý tlak: 16 bar Nastavení z výroby teplota: 57 C nastavená hodnota prùtoku (m 3 /h): DN 15: 2,0 DN 20: 3,0 DN 25: 4,0 Certifikováno podle DVGW, KIWA, SVGW, WRAS a ACS Výhody: automatická teplotní regulace prùtoku podporuje teplotní dezinfekci prùtok stoupá cca 6 K nad nastavenou teplotu; tím se ve smyčce rychle dosáhne dezinfekèní teploty pøi pøekroèení 73 C je prùtok opìt uzavøen, aby byla provedena dezinfekce v dalších smyčkách soustavy provedení z bronzu odolné proti korozi nastavení teploty je èitelné i pøi nasazeném zaplombovaném víèku na tìlese jsou otvory pro zaplombování monost sledování teploty teplomìrem nebo teplotním èidlem (pøíslušenství) pro zapojení do øídícího systému budovy maximální prùtok lze pøedvolit nezávisle na nastavené regulaèní teplotì, pøi údrbì lze odpojit s integrovaným vypouštìcím ventilem pro pøipojení hadice bez neproplachovaného prostoru Rozmìry: D výr è DN D 420 65 04 15 110 188 83 96 100 142 G 3 /4 420 65 06 20 123 188 83 96 100 142 G 1 420 65 08 25 133 188 83 98 100 142 G 1 1 /4 D D SW výr è DN D SW 420 55 52 15 15 115 188 83 96 100 142 27 420 55 53 15 18 115 188 83 96 100 142 27 420 55 54 20 22 130 188 83 96 100 142 32 420 55 55 25 28 140 188 83 98 100 142 41 výr è DN D SW 420 55 04 15 110 188 83 96 100 142 G 3 /4 27 420 55 06 20 123 188 83 96 100 142 G 1 32 420 55 08 25 133 188 83 98 100 142 G 1 1 /4 41 2012 Oventrop 125-1

Pokyny k instalaci: ventil instalujte ve smìru prùtoku (podle šipky na tìlese) Nastavení poadované teploty: odejmìte zaplombované víèko ovladaèem teploty otáèejte tak dlouho, dokud nebude poadovaná teplota na stupnici souhlasit se znaèkou na tìlese Doporuèený teplotní rozsah: 55 C - 60 C (DVGW W551) Nastavení z výroby 57 C nasaïte zpìt plombovací víèko, pøitom výøez na víku otoète proti výstupku na tìlese Nastavenou teplotu lze odeèíst okénkem i po zaplombování nastavení teploty je zajištìno proti pøestavení Plombovací víèko zajistìte plombovacím drátem v otvorech v tìlese Zmìna omezení pøedvoleného maximálního prùtoku: Nastavení se provádí na regulaèní jednotce zaøazené za uzavíracím ventilem, který lze pouít také k uzavøení smyčky Potøebné hodnoty nastavení se zjistí z prùtokového grafu 3 Plynule lze nastavit všechny mezihodnoty Nastavení z výroby: DN 15: 2,0 DN 20: 3,0 DN 25: 4,0 Nastavení teploty Zvolené nastavení lze pøeèíst na dvou stupnicích (základní nastavení na podélné stupnici, jemné nastavení na obvodové stupnici, viz obr) Doraz nastavení zùstává zachován i poté, kdy je uzavírací ventil uzavøen pro úèely údrby Pøedvolené nastavení: 1 Poadovanou hodnotu nastavte otáèením otoèné hlavice na uzavíracím ventilu a) Základní nastavení se zobrazuje na podélných stupnicích pomocí pøíèné rysky na šoupátku b) Jemné nastavení se zobrazuje na stupnici po obvodu otoèné hlavice pomocí rysky Dìlení obvodové stupnice odpovídá 1/10 polovièní otáèky otoèné hlavice 2 Omezení nastavené pøedvolené hodnoty se provede otáèením vnitøního nastavovacího vøetene ve smìru hodinových ruèièek a nadoraz K tomu se pouije šroubovák o šíøce ostøí 3-4 mm 3 Je moné zablokování pøednastavené hodnoty pomocí blokovacího èepu (pøíslušenství) Pokyny k instalaci pøíslušenství: Volitelnì lze regulaèní ventil Aquastrom T plus integrovat do øídícího systému budovy pomocí dodateènì instalovaného teplotního èidla PT1000 Pro tento úèel se teplomìr nahradí teplotním èidlem PT1000 (pøíslušenství) Nastavení prùtoku Ukazatel šoupátka Oznaèení Jemné nastavení na obvodové stupnici Otoèná hlavice 12 Pøíslušenství: 420 55 91 Náhradní teplomìr 20 C - 100 C 420 55 92 Teplotní èidlo PT1000 pro øídící systém budovy 420 55 93 Náhradní vypouštìcí ventil 420 55 81 Náhradní izolace pro DN 15 / DN 20 420 55 83 Náhradní izolace pro DN 25 106 17 92 Blokovací kolík s plombovacím drátem pro omezení objemového prùtoku 108 90 91 Plombovací sada Základní nastavení na podélné stupnici Blokovací kolík Ruèní ovládání Otvor pro plombovací drát Otvor pro plombovací drát 125-2 2012 Oventrop

Popis prùbìhu teplotní regulace Prùbìh teplotní regulace cirkulaèního ventilu je popsán v grafu 1 Cirkulaèní ventil za normálního provozu (teplotní rozsah a 60 C) omezuje prùtok z nastavené poadované teploty na zbytkový prùtok Nastavitelný rozsah regulace 40 C 65 C Nastavitelný rozsah regulace 55 C 60 C Dezinfekèní rozsah > 70 C Prùtok [l/h] Zbytkový prùtok podle VP 554 Dezinfekèní prùtok TW [ C] Ventil omezuje prùtok pøi nastavené poadované teplotì a na zbytkový prùtok Ventil otevírá cca 6 C po dosaení minimálního zbytkového prùtoku Ventil omezuje pøi cca 73 C opìt na zbytkový prùtok Graf 1 Ventil Oventrop Aquastrom T plus, instalovaný do cirkulaèní smyčky, v dezinfekèní fázi, pøi stoupající teplotì vody o cca 6 K nad nastavenou regulaèní teplotou, automaticky reguluje z minimálního prùtoku na vyšší hodnotu Tento zvýšený prùtok je po dosaení teploty cca 73 C znovu sníen na minimální prùtok Tím je v odpovídající smyčce vytvoøen vyšší diferenèní tlak, èím je urychlena termická dezinfekce v navazujících smyčkách Tyto smyčky tak dosáhnou poadované dezinfekèní teploty rychleji ne smyčky, ve kterých dezinfekèní fáze není hydraulicky podporována Zkrácením dezinfekèní fáze v cirkulaèní soustavì dochází díky této hydraulické podpoøe k úsporám energie Po ukonèení dezinfekce se Aquastrom T plus při poklesu teploty vrátí zpìt do normálního provozu k nastavené hodnotì teploty Omezení prùtoku: Pomocí cirkulaèního ventilu Aquastrom T plus lze navíc omezit maximální prùtok (ten leí v teplotním rozsahu pøed nastavenou poadovanou teplotou) To umoní hydraulické vyváení cirkulaèní soustavy zejména pøi výrazném poklesu teploty napø pøi výpadku kotle nebo pøi vysokém odbìru vody Teplotní regulace redukuje prùtok v rozsahu pøedvoleného prùtoku podle regulaèní charakteristiky zobrazené v grafu 2 Hodnoty prùtoku a pøíslušné pøedvolené hodnoty jsou uvedeny v grafu 3 Prùtok [l/h] VE 6 VE 5 VE 4 VE 3 VE 2 VE 1 Graf 2 Nastavená poadovaná hodnota teploty TW [ C] 2012 Oventrop 125-3

Vysvìtlivky: Okamitá dodávka teplé vody ke kohoutkùm v síti pitné vody je zajištìna rozdìlováním teplé vody z místa ohøevu do jedné nebo více cirkulaèních smyček Kadá cirkulaèní smyčka pøitom teplou vodu vede z hlavní pøívodní stoupačky a k místu výstupu a pak zpìtným vedením zpìt do místa ohøevu Projekt takových vodovodních sítí je plnì v kompetenci projektanta, který musí vzít v úvahu hydraulické pomìry v síti, aby ve všech cirkulaèních sítích byla udrena dostateènì vysoká teplota vody V rozvodných sítích musí být vytvoøeny podmínky, které zabraòují mnoení choroboplodných zárodkù (zejména legionely) Projektant má k dispozici výpoèet cirkulaèní soustavy podle pracovního listu DVGW è W 553 Hydraulické pomìry jsou urèovány jednak tlakovými ztrátami ve vedeních cirkulaèní soustavy, jednak tepelnými ztrátami, ke kterým dochází pøi prùchodu teplé vody cirkulaèní soustavou Tepelné ztráty závisí na rùzných parametrech (délka a svìtlost potrubních rozvodů, izolace, teplota okolí i vedení) a jsou vdy specifické pro danou soustavu Pro vyrovnání teplotních ztrát a udrení teploty na dostateèné úrovni musí cirkulaèním vedením proudit urèitý objemový resp tepelný prùtok Proto v cirkulaèních smyčkách, které jsou od zdroje ohøevu více vzdáleny, musí proudit vìtší mnoství vody ne v bliších smyčkách Toho se dosahuje odpovídajícím omezením prùtoku v bliších cirkulaèních smyčkách, kdy regulaèní ventily vytváøejí odpovídající diferenèní tlak Pro stanovení tìchto diferenèních tlakù pøi dodrení pøedvolených teplotních mezí pouije projektant pracovní list DVGW è W 553 Výpoèet cirkulaèního rozvodu v rámci soustavy s uitkovou vodou mùe být pøiblinì proveden pro stacionární provoz (bez odbìru teplé vody) Protoe za normálního provozu jsou odbìry v rùzných místech (koupelna, kuchynì atd) promìnlivé, mìní se také trvale potøebné mnoství cirkulující vody Termostatický regulaèní ventil Aquastrom T plus se auto maticky optimálnì pøizpùsobuje mìnícím se hydraulickým pomìrùm Zobrazení systému: Cirkulaèní vedení Ventil Aquastrom T plus je rovnì nabízen v následujících variantách: Uzavíratelný, s pøednastavením, ovšem bez pøipojení vypouštìcí hadice, bez teplomìru a bez izolace Vnìjší závit na obou stranách, s plochým tìsnìním, podle DIN ISO 228 DN 15 G 3 /4 x G 3 /4 420 66 04 DN 20 G 1 x G 1 420 66 06 DN 25 G 1 1 /4 x G 1 1 /4 420 66 08 S vnitøním závitem podle EN 10226 na obou stranách DN 15 Rp 1 /2 x Rp 1 /2 420 56 04 DN 20 Rp 3 /4 x Rp 3 /4 420 56 06 DN 25 Rp 1 x Rp 1 420 56 08 Vypouštìcí otvor G 1 /4 umístìný pøed termoregulaèní jednotkou a uzavøený zátkou Konstrukèní rozmìry jako série 420 55/65 (strana 122-1) Upozornìní: Pro zajištìní hydraulického vyváení, poadovaného podle DVGW-W553, pøi zohlednìní zbytkových prùtokù poadovaných podle VP 554, by nemìlo být instalováno více ne 12 odboèek na kadé hlavní cirkulaèní stoupačce Pokud je nutno pouít více ne 12 odboèek na hlavní cirkulaèní stoupačku, pouijí se èerpadla s vyšším výkonem, aby bylo dosaeno pøedepsaného zbytkového prùtoku i v nejvzdálenìjších odboèkách To ovšem mùe v blíe poloených odboèkách vést k vysokým diferenèním tlakùm na vyrovnávacích ventilech a tím ke zvýšení hluènosti, pøípadnì k poškození armatur Pøi více ne 12 smyčkách (viz obr 1) se proto doporuèuje v hlavní cirkulačce stoupačce pouít pøídavná paralelnì zapojená obìhová èerpadla Pøitom by kadá hlavní stoupačka mìla být vybavena vlastním èerpadlem a pak by jednotlivé smyčky mìly být vzájemnì hydraulicky vyváeny Pøi tomto uspoøádání pak mohou být navrena menší obìhová èerpadla Pokyny k instalaci: Ventil instalujte ve smìru instalace (podle šipky na tìlese) Max 12 smyček Max 12 smyček 12 TUV C SV 125-4 2012 Oventrop

Graf 3 Tlaková ztráta p [pascal] Aquastrom T plus DN 15 Max uzavøení Tlaková ztráta p [pascal] z výroby 2,0 Mìøeno pøi T = 20 C hodnotì 2,0 Aquastrom T plus DN 20 Aquastrom T plus DN 25 Tlaková ztráta p [Pascal] Tlaková ztráta p [Pascal] Max uzavøení z výroby 3,0 Max uzavøení z výroby 4,0 hodnotì 3,0 hodnotì 4,0 Technické zmìny vyhrazeny Okruh výrobkù 12 ti 130-0/5/MW Vydání 2012 Vytištìno na papíru nebìleném chlórem 2012 Oventrop 125-5