Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu Czech Vydání 12/09 Tento dokument obsahuje dùle ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr ovat ve keré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve ve keré jiné související dokumentaci. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com
Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku 2009. ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI - stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Porous Coat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u-tah, Vantage, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, a When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Controlled Fiberization, Control Weave, ContourCoat, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Drop Cure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E-Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, Get Green With Blue, G-Net, G-Site, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, Sure Mix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure a 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaèky v této dokumentaci mohou být znaèkami, jejich pou ívání tøetími osobami k jejich vlastním úèelùm by mohlo poru it práva majitele. DeviceNet je ochranná známka spoleènosti Open DeviceNet Vendor Association, Inc. Loctite je registrovaná ochranná známka spoleènosti Loctite Corporation. Mazivo Parker je registrovaná ochranná známka spoleènosti Parker Seal. Profibus je ochranná známka spoleènosti Profibus International. Variseal je registrovaná ochranná známka spoleènosti American Variseal. Viton je registrovaná ochranná známka spoleènosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows je registrovaná ochranná známka spoleènosti Microsoft Corporation. 2009 Nordson Corporation V echna práva vyhrazena
Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2010 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_N 0310
O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_N 0310 2010 Nordson Corporation All rights reserved
Obsah i Obsah Bezpeènostní upozornìní.................................. 1-1 Výstra né bezpeènostní symboly............................ 1-1 Odpovìdnost majitele zaøízení.............................. 1-2 Bezpeènostní informace................................. 1-2 Návod k pou ití, po adavky a normy....................... 1-2 Kvalifikace u ivatele..................................... 1-3 Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy................. 1-3 Plánované pou ití zaøízení................................ 1-3 Pokyny a bezpeènostní upozornìní........................ 1-4 Instalaèní postupy....................................... 1-4 Provozní postupy........................................ 1-5 Postupy pøi údr bì a opravách............................ 1-5 Bezpeènostní informace k zaøízení........................... 1-6 Vypnutí zaøízení......................................... 1-6 Sní ení hydraulického tlaku systému.................... 1-6 Odpojení systému od proudu........................... 1-6 Vyøazení pistolí....................................... 1-7 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní............ 1-7 Dal í bezpeènostní opatøení.............................. 1-11 První pomoc............................................. 1-11 Bezpeènostní títky a visaèky................................ 1-12 Úvod...................................................... 2-1 Dal í zdroje informací...................................... 2-2 Návod k instalaci....................................... 2-2 U ivatelská pøíruèka.................................... 2-2 Online podpora........................................ 2-2 Popis systému............................................. 2-3 Plánované pou ití....................................... 2-4 Nevhodné pou ití........................................ 2-4 Provozní re imy......................................... 2-4 Oznaèení tavièe......................................... 2-5 Hlavní díly................................................. 2-6 Volitelné vybavení.......................................... 2-8 2009 Nordson Corporation Part 7156544A
ii Obsah Instalace.................................................. 3-1 Rychlý Start............................................... 3-1 Pøehled................................................... 3-1 Doplòkové informace.................................... 3-2 Instalaèní úkoly......................................... 3-2 Zku enosti instalaèních pracovníkù........................ 3-2 Po adavky na instalaci..................................... 3-3 Volný prostor........................................... 3-3 Elektrická energie....................................... 3-4 Vìtrání elektrické skøíòky................................. 3-4 Dal í po adavky......................................... 3-4 Vybalení tavièe............................................ 3-5 Materiály poskytnuté zákazníkem......................... 3-5 Obsah instalaèní soupravy................................ 3-5 Instalaèní sada pro taviè A4............................ 3-6 Instalaèní sada pro taviè A10/A16....................... 3-7 Montá tavièe............................................. 3-8 Konfigurace elektrické instalace............................. 3-9 Pøipojení hadic a pistolí..................................... 3-16 Nastavení tavièe........................................... 3-18 Rychlé nastavení........................................ 3-18 Provozní parametry...................................... 3-21 Výbìr provozních parametrù............................ 3-22 Ètení nebo úprava provozních parametrù................ 3-22 Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí......... 3-27 Ulo ení a vyvolání nastavení tavièe......................... 3-29 Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty.......................................... 3-30 Nastavení øízení motoru.................................... 3-32 Instalace vstupù tavièe (pouze A10/A16)..................... 3-34 Instalace výstupù tavièe (pouze A10/A16).................... 3-39 Nastavení provozu v re imu Pøizpùsobení lince................ 3-42 Instalace volitelného zaøízení................................ 3-46 Pøipojení ovladaèe pistole, ovladaèe ablony nebo èasového spínaèe.......................................... 3-46 Propláchnutí tavièe......................................... 3-46 Part 7156544A 2009 Nordson Corporation
Obsah iii Obsluha.................................................. 4-1 Doplòkové informace...................................... 4-1 Více o zahøívaných dílech................................. 4-2 Plnìní zásobníku........................................... 4-3 Spu tìní tavièe............................................ 4-4 Ruèní nastavení rychlosti èerpadla........................... 4-7 Seøízení tlakového redukèního ventilu........................ 4-8 Sledování tavièe........................................... 4-10 Potvrzení správného provozu tavièe........................ 4-10 Kontrola teploty dílù...................................... 4-12 Sledování poruch tavièe.................................. 4-14 Øe ení poruch F1, F2, a F3............................. 4-16 Øe ení poruch F4..................................... 4-17 Sledování poruch øízení motoru a ovladaèe motoru.......... 4-22 Sledování servisního intervalu............................. 4-22 Seøízení teploty dílu........................................ 4-23 Zadání hesla tavièe........................................ 4-28 Pou ití tlaèítek funkcí tavièe................................. 4-29 Tlaèítko topných èlánkù.................................. 4-29 Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla........................ 4-30 Tlaèítko nastavení....................................... 4-30 Tlaèítko sedmidenních hodin.............................. 4-31 Tlaèítko klidového stavu.................................. 4-32 Vypnutí tavièe............................................. 4-33 Údr ba................................................... 5-1 Plán údr by............................................... 5-1 Sní ení tlaku v systému..................................... 5-3 Zablokování externích komunikací........................... 5-3 Èi tìní tavièe.............................................. 5-4 Výmìna filtru lepidla........................................ 5-6 Èi tìní zásobníku.......................................... 5-8 Uta ení roubù èerpadla.................................... 5-10 Uta ení roubu ucpávky èerpadla............................ 5-11 Vyhledávání závad......................................... 6-1 Bezpeènostní upozornìní.................................... 6-1 Poruchy tavièe............................................ 6-2 Závady øízení motoru....................................... 6-4 Závady ovladaèe motoru.................................... 6-5 Zmìna parametru ovladaèe motoru.......................... 6-8 Kalibrace displeje rychlosti èerpadla......................... 6-10 Provozní stav èerpadla..................................... 6-11 Pou ití vývojových digramù pro vyhledávání závad............. 6-14 Rychlé kontroly pøi vyhledávání závad....................... 6-15 Návrat nastavení tavièe k nastavení z výroby................ 6-15 Identifikace elektrických souèástí.......................... 6-16 ádný výstup lepidla pro jednu nebo více pistolí............. 6-23 AltaBlue, vývojové diagramy pro vyhledávání závad............ 6-23 Zaèátek (taviè v ruèním re imu, ovladaè rychlosti motoru není na 0)........................................ 6-23 2009 Nordson Corporation Part 7156544A
iv Obsah Náhradní díly.............................................. 7-1 Pou ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù................ 7-1 Èísla dílù (P/N) pro tavièe................................... 7-2 Seznamy dílù základní sestavy............................... 7-6 Základní díly, A4......................................... 7-6 Základní díly, A10/A16................................... 7-8 Seznamy dílù sestavy víka................................... 7-12 Díly víka, A4............................................. 7-12 Díly víka, A10/A16....................................... 7-13 Díly víka A10, zpìtné vedení.............................. 7-14 Seznamy dílù sestavy pohonu............................... 7-16 Díly sestavy pohonu..................................... 7-16 Servisní sady pro sestavu pohonu......................... 7-18 Díly rozdìlovaèe......................................... 7-20 Díly sestavy pohonu, jednoproudového.................... 7-22 Díly sestavy pohonu, dvouproudového..................... 7-24 Elektrické servisní sady..................................... 7-26 Ovládací panely......................................... 7-26 Obvodové desky a ovladaèe motoru....................... 7-28 Sestava svorkovnice øízení motoru......................... 7-31 Pojistky na hlavní desce.................................. 7-32 Termostat.............................................. 7-33 RTD................................................... 7-33 Topné èlánky........................................... 7-33 Kabely a kabelové svazky................................. 7-34 Filtr ventilátoru elektrické skøínì........................... 7-34 Volitelné vybavení.......................................... 7-35 Regulace prùtoku/tlaku a indikace tlaku.................... 7-35 Roz iøující a ovládací sady................................ 7-35 Sady obecného pøíslu enství k tavièùm.................... 7-35 Generátor signálu rychlosti linky........................... 7-36 Technické údaje........................................... 8-1 Obecné specifikace........................................ 8-1 Elektrické technické údaje.................................. 8-2 Technické údaje topných èlánkù............................. 8-2 Technické údaje motoru a èerpadla.......................... 8-3 Rozmìry.................................................. 8-4 Taviè A4................................................ 8-4 Taviè A10/A16.......................................... 8-5 Velikosti výstupních otvorù.................................. 8-6 Part 7156544A 2009 Nordson Corporation
Obsah v Výpoèet po adavkù na napájení tavièe..................... A-1 Provozní parametry....................................... B-1 Standardní................................................ B-2 Ovládání tlaku............................................. B-7 Ovládání teploty........................................... B-8 Nastavení vstupu.......................................... B-12 Nastavení výstupu......................................... B-16 Sedmidenní hodiny........................................ B-18 Pøíklad 1............................................. B-19 Pøíklad 2............................................. B-19 Pøíklad 3............................................. B-19 Èasovaè automatického plnìní.............................. B-28 Výbìr PID................................................. B-28 2009 Nordson Corporation Part 7156544A
vi Obsah Part 7156544A 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-1 Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Pøed prvním pou itím zaøízení si pozornì pøeètìte tuto kapitolu. Tato èást obsahuje doporuèení a postupy k bezpeèné instalaci, provozu a údr bì (zde dále jako pou ití") výrobku popsanému v této pøíruèce (zde dále jako zaøízení"). Dal í bezpeènostní informace se ve formì výstra ných bezpeènostních upozornìní, která se vztahují k urèitému úkolu, objevují ve v ech èástech této pøíruèky. VAROVÁNÍ! Nedodr ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a postupù k odstranìní nebezpeèí uvedených v této pøíruèce mù e mít za následek zranìní osob i smrt, nebo po kození zaøízení èi majetku. Výstra né bezpeènostní symboly Následující výstra né bezpeènostní symboly a signální slova se pou ívají v celé pøíruèce a mají upozornit ètenáøe na nebezpeèí úrazu nebo na situace, ve kterých mù e dojít k po kození zaøízení èi majetku. Jsou v souladu se v emi bezpeènostními informacemi, které následují za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek vá né zranìní nebo smrt. POZOR! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek ménì záva né nebo men í zranìní. POZOR! (Pou ívá se bez výstra ného bezpeènostního symbolu.) Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek po kození zaøízení nebo majetku. 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
1-2 Bezpeènostní upozornìní Odpovìdnost majitele zaøízení Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za sdìlení bezpeènostních informací a musí zajistit pøedání v ech pokynù a regulaèních po adavkù k pou ití zaøízení a vy kolení v ech pøípadných u ivatelù. Bezpeènostní informace Návod k pou ití, po adavky a normy Vyhledejte si a zhodno te bezpeènostní informace ze v ech pou itelných zdrojù vèetnì -specifických bezpeènostních pøedpisù majitele, nejvhodnìj ích prùmyslových postupù, platných pøedpisù, informaèních materiálù k výrobku od výrobce a této pøíruèky. Bezpeènostní informace musí být k dispozici u ivatelùm zaøízení v souladu s platnými pøedpisy. Dal í informace získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Bezpeènostní informace vèetnì bezpeènostních títkù pøipevnìných k zaøízení udr ujte v èitelném stavu. Zajistìte, aby toto zaøízení bylo pou íváno v souladu s informacemi uvedenými v této pøíruèce, platnými zákony a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy. Je li to mo né, po ádejte pøed první instalací nebo provozem zaøízení o souhlas technické nebo bezpeènostní oddìlení svého závodu, nebo jiné podobné oddìlení v rámci podniku. Poskytnìte vhodné vybavení pro naléhavé pøípady a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly a sledujte, zda jsou po adované postupy dodr ovány. V pøípadì jakýchkoli zmìn provozu nebo zaøízení pøehodno te bezpeènostní metody a postupy. Vydání 8/09 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-3 Kvalifikace u ivatele Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za to, e u ivatelé: získají bezpeènostní kolení odpovídající jejich pracovnímu zaøazení v souladu s platnými pøedpisy a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy jsou obeznámeni s bezpeènostní politikou a postupy i s prevencí nehod majitele zaøízení získají speciální kolení k danému zaøízení a úkolu od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Nordson mù e poskytnout kolení k instalaci, obsluze a údr bì urèitého typu zaøízení. Dal í informace získáte u zástupcù firmy Nordson mají po adované dovednosti v daném odvìtví i povolání a úroveò zku eností odpovídající jejich pracovnímu zaøazení jsou fyzicky schopni vykonávat svoji práci a nejsou pod vlivem ádných látek, které by mohly sní it jejich du evní nebo fyzické schopnosti Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy Následující bezpeènostní postupy se týkají pou ití zaøízení zpùsobem, který je popsán v této pøíruèce. Zde uvedené informace si nekladou nárok na zahrnutí v ech mo ných bezpeènostních postupù, ale pøedstavují nejlep í bezpeènostní postupy k zaøízení s podobným mo ným rizikem, které se pou ívají v podobných prùmyslových odvìtvích. Plánované pou ití zaøízení Zaøízení pou ívejte pouze k popsaným cílùm a v rámci mo ností popsaných v této pøíruèce. Zaøízení neupravujte. Nepou ívejte nesluèitelné materiály ani neschválené pomocné pøístroje. Jestli e se potøebujete informovat o sluèitelnosti materiálù nebo pou ití nestandardních pomocných zaøízení, obra te se na zástupce spoleènosti Nordson. 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
1-4 Bezpeènostní upozornìní Pokyny a bezpeènostní upozornìní Pøeètìte si a dodr ujte pokyny uvedené v této pøíruèce a dal ích souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních varovných títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. Viz Bezpeènostní títky a visaèky na konci této èásti. V pøípadì pochybností o správném pou ívání tohoto zaøízení se obra te na zástupce firmy Nordson. Instalaèní postupy Zaøízení instalujte v souladu s pokyny uvedenými v této pøíruèce a v dokumentaci pøilo ené k pomocným pøístrojùm. Pøesvìdète se, zda je zaøízení dimenzováno do prostøedí, ve kterém se bude pou ívat, a zda vlastnosti materiálù pøi zpracování nepovedou k nebezpeèným situacím. Viz List s bezpeènostními údaji materiálu (Material Safety Data Sheet MSDS) pro daný materiál. Jestli e po adovaná instalaèní konfigurace neodpovídá instalaèním pokynùm, obra te na zástupce firmy Nordson. Zaøízení umístìte tak, aby byl provoz bezpeèný. Dodr ujte po adavky na vzdálenost zaøízení od dal ích objektù. Instalujte uzavíratelné odpojovaèe proudu k izolaci zaøízení a v ech samostatnì napájených pomocných pøístrojù od jejich zdrojù elektøiny. Celé zaøízení správnì uzemnìte. Specifické po adavky naleznete v místních stavebních pøedpisech. Dbejte na to, aby byly v zaøízení s pojistkami pojistky správného typu a jmenovitého výkonu. Po adavky k instalaènímu povolení nebo kontrolám získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Vydání 8/09 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-5 Provozní postupy Seznamte se s umístìním a provozem v ech bezpeènostních zaøízení a indikátorù. Pøesvìdète se, e zaøízení vèetnì v ech bezpeènostních systémù (kryty, zámky apod.) dobøe funguje a v echny po adavky na prostøedí jsou splnìny. Pou ívejte speciální osobní ochranné pomùcky (PPE) urèené pro ka dý úkol. Viz Bezpeènostní informace k zaøízení nebo pokyny výrobce materiálu a List MSDS pro po adavky na speciální ochranné pomùcky. Nepou ívejte zaøízení, které patnì funguje, nebo vykazuje známky mo né poruchy. Postupy pøi údr bì a opravách Naplánované èinnosti údr by provádìjte v intervalech uvedených v této pøíruèce. Pøed údr bou zaøízení sni te hydraulický i pneumatický tlak systému. Pøed údr bou odpojte zaøízení a v echna pomocná zaøízení od zdrojù elektøiny. Pou ívejte pouze nové, spoleèností Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Pøeètìte si a dodr ujte pokyny výrobce a List materiálu MSDS pøilo ené k èisticím smìsím zaøízení. POZNÁMKA: Listy MSDS pro èisticí smìsi prodávané firmou Nordson mù ete získat na adrese www.nordson.com, nebo u zástupce firmy Nordson. Pøed opìtovným uvedením zaøízení do provozu se pøesvìdète, e v echna bezpeènostní zaøízení správnì fungují. Zbylé èisticí smìsi i zpracovávaný materiál likvidujte podle platných pøedpisù. Dal í informace získáte v odpovídajícím Listu materiálu nebo u pøíslu ných pravomocných orgánù. Varovné bezpeènostní títky zaøízení udr ujte v èistotì. Opotøebované nebo po kozené títky vymìòte. 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
1-6 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní informace k zaøízení Tyto bezpeènostní informace jsou pou itelné pro následující typy zaøízení Nordson: zaøízení k tepelnému tavení a naná ení za studena a ve keré související pøíslu enství ovladaèe ablony, èasové spínaèe, detekèní a ovìøovací systémy a v echna dal í volitelná ovládací zaøízení Vypnutí zaøízení K bezpeènému provedení mnoha postupù popsaných v této pøíruèce je nutné zaøízení nejprve vypnout. Po adovaná úroveò vypnutí se li í podle typu pou itého zaøízení a postupu, který chcete provést. Je li to nutné, jsou na zaèátku ka dého postupu upøesnìní pokyny k vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou následující: Sní ení hydraulického tlaku systému Pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní úplnì sni te hydraulický tlak systému. Pokyny ke sní ení hydraulického tlaku systému naleznete v návodu k tavièi. Odpojení systému od proudu Pøed pøístupem k jakékoli nechránìné vysokonapì ové elektroinstalaci nebo pøipojovacímu bodu izolujte systém (taviè, hadice, pistole a volitelná zaøízení) od v ech zdrojù elektøiny. 1. Vypnìte zaøízení a v echny pomocné pøístroje pøipojené k zaøízení (systému). 2. Abyste zabránili náhodnému pøipojení zaøízení k elektrickému proudu, zajistìte a oznaète odpojovací vypínaè(e) nebo jistiè(e), které dodávají elektrický proud zaøízení a volitelným pøístrojùm. POZNÁMKA: Po adavky na izolaci nebezpeèných energetických zdrojù jsou uvedeny v platných pøedpisech a prùmyslových normách. Viz pøíslu né pøedpisy nebo normy. Vydání 8/09 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-7 Vyøazení pistolí POZNÁMKA: Pistole na dávkování lepidla se v nìkterých odvìtvích nazývají aplikátory". V echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která dodávají aktivaèní signál pistolím, elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole nebo èerpadlu tavièe, musí být pøed prací na pistoli pøipojené k systému pod tlakem, nebo v jejím okolí, vyøazena. 1. Vypnìte nebo odpojte spou tìcí zaøízení pistole (ovladaè ablony, èasový spínaè, PLC apod.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole. 3. Sni te tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole na nulu; pak sni te tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a pistolí. V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Tabulka 1-1 obsahuje v eobecná bezpeènostní varování a upozornìní, která se týkají zaøízení Nordson na tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédnìte si tabulku a peèlivì si pøeètìte v echna varování nebo upozornìní, které se vztahují k typu zaøízení popsanému v tomto návodu k obsluze. Typy zaøízení jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení) (tavièe, hadice, pistole apod.) PC = Process control (Øízení procesu) CA = Cold adhesive (Lepení za studena) (dávkovací èerpadla, zásobník pod tlakem a pistole) 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
1-8 Bezpeènostní upozornìní V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Typ zaøízení Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Varování nebo pozor HM VAROVÁNÍ! Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním jakékoli horké taveniny reagující s polyuretanem (PUR) nebo materiálu na bázi rozpou tìdla v tavièi Nordson kompatibilním s tìmito materiály si peèlivì pøeètìte List MSDS a dodr ujte v nìm uvedené pokyny. Ovìøte si, e nedojde k pøekroèení zpracovací teploty materiálu a teploty vznícení a e jsou splnìny v echny po adavky na bezpeènou manipulaci, ventilaci, první pomoc a osobní ochranné pomùcky. Nedodr ení po adavkù Listu materiálu mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM VAROVÁNÍ! Reagující materiál! Nikdy neèistìte ádnou hliníkovou souèást nebo proplachovací zaøízení Nordson tekutými halogenovanými uhlovodíky. Tavièe a pistole Nordson obsahují hliníkové èásti, které mohou prudce reagovat s tekutými halogenovanými uhlovodíky. Pou ití slouèenin halogenovaných uhlovodíkù v zaøízení Nordson mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém pod tlakem! Pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní sni te hydraulický tlak systému. Nesní ení hydraulického tlaku mù e mít za následek nekontrolovatelné uvolnìní horké taveniny nebo studeného lepidla a následné zranìní osob. Pokraèování... Vydání 8/09 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-9 Typ zaøízení Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Varování nebo pozor HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Pøi obsluze zaøízení, které obsahuje horkou taveninu, pou ívejte vhodnou ochranu oèí nebo oblièeje, odiv chránící odkrytou poko ku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina mù e zpùsobit popáleniny i po ztuhnutí. Nedodr ení pokynù týkajících se vhodných osobních ochranných pomùcek mù e mít za následek zranìní osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zaøízení se spou tí automaticky! K øízení automatických pistolí s horkou taveninou se pou ívá spou tìcí zaøízení s dálkovým ovládáním. Pøed prací na pistoli v provozu nebo v její blízkosti vyøaïte její spou tìcí zaøízení a odpojte pøívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm). Nevyøazení spou tìcího zaøízení pistole a neodpojení pøívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) mù e mít za následek zranìní osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I kdy jste vypnuli a elektricky izolovali odpojovací vypínaè nebo jistiè, mù e být zaøízení stále pøipojeno k pomocným pøístrojùm pod proudem. Pøed údr bou odpojte v echny pomocné pøístroje od zdrojù elektøiny a elektricky je izolujte. Nedodr ení po adavku elektrické izolace pomocných pøístrojù pøed údr bou zaøízení mù e mít za následek zranìní osob i smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpeèí po áru nebo výbuchu! Zaøízení Nordson k lepení za studena není dimenzováno k pou ití ve výbu ném prostøedí a nemìlo by se pou ívat s lepidly na bázi rozpou tìdla, pøi jejich zpracování mù e vzniknout výbu né prostøedí. Viz List MSDS lepidla, kde zjistíte jeho zpracovací vlastnosti a omezení. Pou ití nekompatibilních lepidel na bázi rozpou tìdla nebo nevhodného postupu zpracování lepidel na bázi rozpou tìdla mù e mít za následek zranìní osob i smrt. Pokraèování... 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
1-10 Bezpeènostní upozornìní V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Typ zaøízení Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Varování nebo pozor HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr ovali pouze pracovníci s nále itým kolením a zku enostmi. Obsluha nebo údr ba nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek jejich zranìní i smrt, nebo dal ích osob, a po kození zaøízení. HM POZOR! Horké plochy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch pistolí, hadic a nikterých èástí tavièe. Jestli e se nemù ete dotyku vyhnout, chraòte se pøi práci u zahøátého zaøízení ochrannými rukavicemi a odìvem proti horku. Dotyk horkých kovových ploch mù e mít za následek zranìní osob. HM POZOR! Nìkteré typy tavièù Nordson jsou speciálnì zkonstruovány ke zpracování horkých tavenin reagujících s polyuretanem (PUR). Pokusíte li se zpracovat PUR v zaøízení, které není k tomuto úèelu výslovnì urèeno, mù ete zaøízení po kodit a zpùsobit pøedèasnou reakci horké taveniny. V pøípadì pochybností o vhodnosti zaøízení ke zpracování PUR se obra te na zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Pøed pou itím jakékoli èisticí nebo proplachovací smìsi na vnìj í nebo vnitøní èásti zaøízení si peèlivì pøeètìte List materiálu pøilo ený ke smìsi. Nìkteré èisticí smìsi mohou nepøedvídatelnì reagovat s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a po kodit tak zaøízení. HM POZOR! Zaøízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobì testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipát. Nìkteré horké materiály mohou s kapalinou typu R reagovat a vytvoøit pevné lepidlo, které mù e zaøízení ucpat. Pøed pou itím zaøízení si ovìøte, e je horká tavenina sluèitelná s kapalinou typu R. Vydání 8/09 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-11 Dal í bezpeènostní opatøení K zahøátí èásti systému na horkou taveninu nepou ívejte otevøený plamen. Dennì kontrolujte vysokotlakové hadice, nejsou li nadmìrnì opotøebované, po kozené nebo zda neprosakují. Nikdy nesmìrujte dávkovací ruèní pistoli na sebe nebo na ostatní. Ruèní dávkovací pistole zavi ujte za závisný bod. První pomoc Jestli e se vám horká tavenina dostane na poko ku: 1. NEPOKOUEJTE se horkou taveninu z poko ky odstranit. 2. Okam itì ponoøte zasa enou poko ku do èisté chladné vody, a tavenina ztuhne. 3. NEPOKOUEJTE se ztuhlou horkou taveninu z poko ky odstranit. 4. V pøípadì vá ných popálenin o etøujte jako v pøípadì oku. 5. Okam itì vyhledejte odbornou lékaøskou pomoc. O etøujícímu lékaøskému personálu poskytnìte List materiálu horké taveniny. 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
1-12 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní títky a visaèky Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka dém bezpeènostním títku a visaèce, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka dého bezpeènostního upozornìní. Instalaèní souprava pøilo ená k tavièi obsahuje také balení nalepovacích títkù, které jsou vyti tìny v rùzných jazycích. Jestli e to vy adují platné bezpeènostní pøedpisy, pøelepte text na títkách zobrazených na obrázku 1-1. 5 Obr. 1-1 Bezpeènostní títky a visaèky Vydání 8/09 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-13 Polo ka 1 2 3 4 5 NS Tabulka 1-2 Bezpeènostní títky a visaèky Popis VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr by odpojte v echny pøípojky zdroje napájení. POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy. VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr by odpojte v echny pøípojky zdroje napájení. POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení. Horké lepidlo. Pøed zahájením servisní èinnosti sni te tlak. Visaèka, nebezpeèné napìtí [nacházející se uvnitø elektrické skøínì na hlavní desceznázornìní umístìní hlavní desky viz èást 7, Náhradní díly] NS: Not Shown (Bez zobrazení) 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
1-14 Bezpeènostní upozornìní Vydání 8/09 2009 Nordson Corporation
Úvod 2-1 Èást 2 Úvod V tomto návodu je popsána instalace a pou ití tavièù lepidla AltaBlue TT 4 (A4), AltaBlue TT 10 (A10) a AltaBlue TT 16 (A16). Je li to nutné, je u ivatel odkázán na dokumentaci dodávanou s dal ími výrobky Nordson, nebo s výrobky dodanými jinými výrobci. V echny tavièe lepidla AltaBlue TT fungují stejnì, li í se pouze objemem zásobníku, velikostí hadice a pistole, vstupní/výstupní konfigurací a vnìj ím vzhledem. Kvùli zjednodu ení se v celé této pøíruèce pou ívá k pøedstavení v ech tavièù AltaBlue TT pouze model A16. 2009 Nordson Corporation
2-2 Úvod Dal í zdroje informací Dal í rychlé u iteèné informace, technickou podporu a informace o co nejlep ím vyu ití tavièe AltaBlue TT naleznete v následujících doplòkových informaèních zdrojích. Návod k instalaci Návod k instalaci, který se dodává s tavièem, poskytuje rychlý obrazový návod k instalaci tavièe. U ivatelská pøíruèka U ivatelská pøíruèka dodávaná s tavièem poskytuje rychlé vizuální informace k nejbì nìj ím úkolùm obsluhy. Pøíruèka má vhodný laminovaný formát a je tedy mo né ji ulo it pøímo k tavièi na výrobní plochu. Online podpora Nav tivte www.enordson.com/support, kde si mù ete stáhnout aktualizace firmwaru tavièe a obslu né programy øady Blue. 2009 Nordson Corporation
Úvod 2-3 Popis systému See Figure Viz obr. 2-1. Tavièe lepidla Nordson AltaBlue TT se pou ívají spoleènì s hadicemi a pistolemi Nordson na tepelné tavení a dohromady tvoøí aplikaèní systém horké taveniny. Taviè se pou ívá k roztavení pevné formy materiálu na horkou taveninu, kterou pak udr uje na po adované teplotì. Pøi aktivaci pistolí èerpají tavièe roztavenou taveninu hadicemi a dále ven z trysek pistolí, kde se obvykle naná í na povrch výrobku. 1 2 Obr. 2-1 Èásti systému 1. Taviè AltaBlue TT 2. Hadice na horkou taveninu 3 3. Pistole na horkou taveninu 2009 Nordson Corporation
2-4 Úvod Plánované pou ití Nevhodné pou ití Provozní re imy Tavièe AltaBlue TT jsou zejména urèeny k: Tavení a èerpání pevné formy tavného materiálu urèených k roztavení a vytlaèování pøi teplotách do 230 C (450 F) Pou ití s kompatibilními hadicemi a pistolemi na horkou taveninu vyrobenými spoleèností Nordson Pou ití v nevýbu ných prostøedích Tavièe AltaBlue TT se smí pou ívat pouze k úèelu, ke kterému byly urèeny. Tavièe AltaBlue TT by se nemìly pou ívat: K tavení nebo èerpání tavných materiálù reagujících s polyuretanem, nebo jakéhokoli jiného materiálu, pøi jeho zahøívání hrozí nebezpeèí zranìní osob nebo po kození majetku V prostøedích, která vy adují èi tìní tavièe mytím nebo ostøikováním vodou Tavièe AltaBlue TT pracují v následujících re imech: Automatická kontrolataviè automaticky kontroluje a zobrazuje aktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí a potvrzuje tak nastavení v ech dílù v pøedem nastaveném teplotním rozsahu. Taviè je z výroby v dy nastaven v automatickém kontrolním re imu, dokud není nastaven na jiný provozní re im. Klidový stavteploty zásobníku, hadic a pistoli jsou sní eny ze své provozní teploty (zde dále jako nastavená teplotní hodnota) o pøedem nastavený poèet stupòù. NastaveníRe im nastavení se pou ívá ke konfiguraci voleb a vlastností tavièe a ke kontrole ulo ených provozních údajù. Taviè je mo né chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávnìným zmìnám konfigurace tavièe. PoruchaTaviè upozorní obsluhu, dojde li k neobvyklému jevu. Ruèní a Pøizpùsobení lincetaviè umo òuje ruènì nastavit intenzitu výstupu lepidla nebo mù e taviè sám automaticky regulovat výstup lepidla na základì výrobních po adavkù. 2009 Nordson Corporation
Úvod 2-5 Oznaèení tavièe Viz obr. 2-2. Budete li potøebovat servisní slu bu, objednávat náhradní díl nebo volitelné vybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model a èíslo dílu jsou uvedeny na identifikaèním títku výrobku umístìném na pøední stranì tavièe. Obr. 2-2 Identifikaèní títek výrobku 2009 Nordson Corporation
2-6 Úvod Hlavní díly Na obr. 2-3 jsou uvedeny názvy a umístìní hlavních èástí tavièe. 3 2 5 1 4 6 7 8 11 9 13 Obr. 2-3 Hlavní díly 1. Dvíøka elektrické skøíòky 2. COvládací panely (viz obr. 2-4) 3. Víko zásobníku 4. Boèní panely 12 5. Zásobník 6. Zásuvky hadice/pistole 7. Izolaèní ventil zásobníku (pouze modely A10/A16) 8. Rozdìlovaè 10 9. Tlakový redukèní ventil 10. Filtr 11. Èerpadlo 12. Montá ní konzola 13. Motor 2009 Nordson Corporation
Úvod 2-7 1 2 9 8 7 6 5 10 11 12 14 15 16 3 4 13 Obr. 2-4 Ovládací panel motoru (levý), ovládací panel tavièe (pravý), a vypínaè 1. ipková tlaèítka pro rychlost 7. Tlaèítko/LED topných èlánkù èerpadla 8. Tlaèítko/LED hodin 2. Zobrazení rychlosti èerpadla 9. Tlaèítko nastavení/led (ot/min.) 10. Kontrolka poruchy 3. Tlaèítko/LED Re im èerpadla 11. Kontrolka pøipravenosti 4. Tlaèítko/LED aktivace èerpadla 12. Diody LED hlavních èástí 5. Tlaèítko klidového stavu/led 6. Tlaèítko/LED aktivace hlavního èerpadla Poznámka: 13. Vypínaè 14. Levý displej a ipkové tlaèítko 15. Pravý displej a ipková tlaèítka 16. Èíselná klávesnice Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází v pravé spodní èásti ovládacího panelu. 2009 Nordson Corporation
2-8 Úvod Volitelné vybavení Volitelné vybavení je mo né objednat za úèelem roz íøení funkcí tavièù AltaBlue TT. Mezi volitelné vybavení patøí mimo jiné: Roz iøující karty vstupu/výstupu I/O (digitální), které umo òují roz íøení poètu dostupných øídících vstupù a výstupu. Komunikaèní karty, které umo òují komunikaci tavièe s jiným procesním zaøízením nebo ovladaèem pou ívajícím standardní sí ové protokoly. Sada automatického regulátoru tlaku, která tavièi umo òuje automaticky upravit výstupní tlak lepidla podle po adavkù výroby. Mìøiè tlaku, který umo òuje odeèítání hydraulického tlaku rozdìlovaèe. No ní spínaè, který umo òuje dálkové zapnutí èerpadla. Souprava k regulaci vzduchu, která reguluje vzduch k ovládání modulu pro ruèní pistoli pøipojenou k rozdìlovaèi nebo pro ruèní støíkací pistoli. Vì ák na ruèní pistoli, k pohodlnému a bezpeènému ulo ení pistole, která se právì nepou ívá. Ovladaè redukèního ventilu, který umo òuje seøizovat tlak rukou místo estihranným roubem. Úplný seznam volitelného vybavení naleznete v èásti 7, Náhradní díly. 2009 Nordson Corporation
Instalace 3-1 Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr ovali pouze pracovníci s nále itým kolením a zku enostmi. Obsluha nebo údr ba nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal ích osob a také po kození zaøízení. Rychlý Start Pøehled Jestli e jste u taviè nainstalovali podle návodu k instalaci (P/N 1024498), který byl pøilo en v pøepravním kontejneru, a nemáte ádné dal í dotazy týkající se instalace, pøejdìte k Nastavení tavièe dále v této èásti, kde se seznámíte s informacemi o pøípravì tavièe k provozu ve výrobním procesu. Tavièe AltaBlue TT byly ve výrobì nakonfigurovány podle konkrétní obejdnávky a vy adují pouze montá a nastavení popsané v této èásti. Jestli e jste taviè objednali jako úplný systém, bude pøepravní kontejner obsahovat také jednu nebo více hadic a pistolí na horkou taveninu. Taviè se z výroby odesílá s instalaèní soupravou, je obsahuje souèásti, které musí na taviè namontovat zákazník. Zákazník musí pøi provádìní instalace pou ít rovnì i nìkteré dal í materiály. Jestli e jste si s tavièem objednali i volitelné vybavení, øiïte se pøi jeho instalaci a provozu dokumentací pøilo enou k volitelnému vybavení. Obrázky doprovázející postupy v této èásti popisují taviè A16. Pokud není uvedeno jinak, pokyny se vztahují i na tavièe A4 a A10. 2009 Nordson Corporation
3-2 Instalace Doplòkové informace Tato èást obsahuje nejèastìji pou ívanou formu instalaèních postupù. Zmìny postupù nebo zvlá tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt iny postupù. Je li to mo né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí ové odkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce. Instalaèní úkoly Instalace se provádí v tomto poøadí: 1. Zkontrolujte splnìní instalaèních a technických po adavkù. 2. Taviè vybalte a zkontrolujte ho. 3. Namontujte ho na základní zaøízení nebo na podpìrný systém. 4. Proveïte konfiguraci elektroinstalace. 5. Pøipojte hadice a pistole na horkou taveninu. 6. Nastavte taviè k provozu odpovídajícímu danému výrobnímu procesu. 7. (Volitelné) Instalujte vstupy a výstupy. 8. Instalujte volitelné vybavení. 9. Pøipojte ovladaè pistole, ovladaè ablony, nebo èasový spínaè (jestli e se pou ívají). 10. Taviè propláchnìte. 11. Seøiïte tlakový redukèní ventil. 12. Seøiïte motor pro provoz v ruèním re imu nebo v re imu Pøizpùsobení lince. Zku enosti instalaèních pracovníkù Pokyny uvedené v této èásti jsou urèeny pracovníkum, kteøí mají zku enosti z následujících pracovních èinností: Postupy pøi naná ení horké taveniny Zapojování napájecích a ovládacích zaøízení v prùmyslu Postupy pøi mechanické instalaci v prùmyslu Základní øízení procesu a pøístrojová technika 2009 Nordson Corporation
Instalace 3-3 Po adavky na instalaci Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda zvolené instalaèní místo nabízí po adovaný volný prostor, vyhovuje po adavkùm na prostøedí a po adavkùm na elektrické napájení. Volný prostor Na obrázku 3-1 je znázornìn minimální volný prostor, který je nutný mezi tavièem a okolními pøedmìty. V echny rozmìry jsou uvedeny v tabulce 3-1. E D F A C B Obr. 3-1 Minimální instalaèní rozmìry Polo ka A Tabulka 3-1 Minimální instalaèní rozmìry Po adovaný volný prostor Popis A10 A4 A16 íøka tavièe na vnìj í stranì montá ní konzoly. 393 mm 334 mm B C D E F Volný prostor vy adovaný mezi tavièem a nejbli ím pøedmìtem, umo òující vyjmutí filtru. Volný prostor potøebný po vìtrání elektrické skøíòky. Volný prostor vy adovaný mezi èelem tavièe (ovládacím panelem) a nejbli ím pøedmitem, aby bylo mo né úplni otevøít dvíøka elektrické skøíòky Minimální horizontální prostor vy adovaný pro taviè, jestli e jsou úplnì otevøená dvíøka elektrické skøínky i víko zásobníku. Minimální vertikální prostor vy adovaný pro taviè, jestli e je víko zásobníku ve svém nejvy ím bodì. 203 mm 203 mm 100 mm 100 mm 330 mm 281 mm 1052 mm 900 mm 878 mm 640 mm 2009 Nordson Corporation
3-4 Instalace Elektrická energie Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda nebude taviè pøetí ený a zda je dodávka elektrického proudu závodu dimenzovaná na energii po adovanou tavièem, hadicemi a pistolemi, které chcete pou ít. Informace o zpùsobu výpoètu maximálních pøípustných délek hadice a pøíkonu pistolí ve wattech, které mù ete pou ít pøi svém výrobním procesu, naleznete v pøíloze A, Výpoèet po adavkù na napájení tavièe. VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr ení po adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou ití pøi údr bì tavièe mù e zpùsobit zranìní nebo i smrt. Vìtrání elektrické skøíòky Tavièe AltaBlue TT jsou chlazeny nuceným obìhem vzduchu. Vzduch je nasáván ventilátorem a vyfukován pøes ventilaèní tìrbiny na stranách tavièe. POZOR! Nezakrývejte otvory nasávání vzduchu ani vìtrací tìrbiny. Dal í po adavky Pøi volbì instalaèního místa vezmìte v úvahu i tyto doplòkové faktory. Maximální vzdálenost mezi tavièem a ka dou pistolí je urèena pøíkonem pistole. Informace o stanovení maximální pøípustné délky naleznete v pøíloze A, Výpoèet po adavkù na napájení tavièe. Obsluha musí bezpeèni dosáhnout na ovládací panel a mít mo nost pøesni sledovat ukazatele ovládacího panelu. Obsluha musí mít mo nost bezpeènì sledovat hladinu horké taveniny v zásobníku. Taviè musí být instalovaný v dostateèné vzdálenosti od míst se silným proudìním vzduchu nebo od míst s náhlými zmìnami teplot. Taviè musí být instalovaný v místech, které splòují po adavky na vìtrání stanovenými v Listu s bezpeènostními údaji materiálu pou itého k tavení. 2009 Nordson Corporation
Instalace 3-5 Vybalení tavièe Pøed zaèátkem instalace sejmìte taviè z palety, umístìte instalaèní soupravu a zkontrolujte taviè, zda není nikde po kozený nebo zda nechybí nìjaké díly. V echny pøípadné problémy nahlaste svému zástupci spoleènosti Nordson. Materiály poskytnuté zákazníkem Obsah instalaèní soupravy K instalaci tavièe jsou také potøebné následující doplòkové materiály: Ètyøi 8 mm strojní rouby a spojovací díly Napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG) Instalaèní souprava dodávaná s tavièem obsahuje souèásti znázornìné na obrázku 3-2 popøípadì 3-3. Poèet a typ armatur, které jsou souèástí soupravy, závisí na èísle modelu tavièe a konfiguraci. POZNÁMKA: Pojistky se dodávají jako náhradní díly. Instalaèní souprava obsahuje také balení bezpeènostních pøelepovacích títkù, které jsou vyti tìny v rùzných jazycích. Jestli e to vy adují místní pøedpisy, musí být títky s pøíslu ným jazykem pøelepeny pøes anglickou verzi stejného títku. Pokyny k umístìní ka dého bezpeènostního títku naleznete v èásti 1, Bezpeènost upozornìní, Bezpeènostní títky a visaèky. 2009 Nordson Corporation
3-6 Instalace Instalaèní sada pro taviè A4 1 P/N 972657 2 P/N 105419 3 P/N 939955 4 P/N 1027144 5 6 P/N 939683 P/N 1088703 7 P/N 972646 8 P/N 1080365 Obr. 3-2 Souèásti instalaèní sady pro taviè A4 1. Rovný spojovací díl hadice 5. Pojistka 6,3 A, 250 V st (2) 2. Pojistka, vysokorychlostní, 10 A, 250 V st 6. Pojistka 6 A, 500 V st (2) 3. Pojistka, nízkorychlostní, 2 A, 250 V st 7. 90 stupòový fitink hadic 4. Pojistka, vysokorychlostní, 5 A, 250 V st 8. Filtr ventilátoru (2) 2009 Nordson Corporation
Instalace 3-7 Instalaèní sada pro taviè A10/A16 1 5 P/N 972657 P/N 227568 P/N 227567 6 2 P/N 972646 P/N 232617 P/N 227569 3 7 P/N 277908 P/N 277909 4 P/N 105419 P/N 939955 P/N 1027144 P/N 939683 P/N 1088703 P/N 1080365 Obr. 3-3 Souèásti instalaèní sady pro taviè A10 a A16 1. Sí ová zástrèka (2) 4. Náhradní pojistky (7) 2. Sí ová zástrèka s nulovým vodièem (2) 5. Rovný spojovací díl hadice 3. Konektory vstupù/výstupù (2) 6. 90 stupòový fitink hadic 7. Filtr ventilátoru (2) 2009 Nordson Corporation
3-8 Instalace Montá tavièe Pøed montá í tavièe zkontrolujte, zda je základní zaøízení nebo podpùrná konstrukce rovnobì ná s podlahou, zda nabízí rovnou montá ní plochu, není vystavené silným vibracím a unese váhu tavièe, plného zásobníku horké taveniny, hadic a pistolí. Váhu tavièe naleznete v èásti 8, Technické údaje. Údaje o mìrné hmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodaných výrobcem tavného materiálu. Montá tavièe Viz obr. 3-4. K pøipevnìní montá ních konzol pou ívejte 8 mm strojní rouby a spojovací díly. A4 D 318 mm B F 249 mm 257 mm Montá ní otvory A 381 mm 10 mm A10/A16 318 mm 14 mm 260 mm 249 mm 381 mm 432 mm 10 mm 16 mm Obr. 3-4 Montá ní schémata roubù 2009 Nordson Corporation
Instalace 3-9 Konfigurace elektrické instalace Tavièe AltaBlue TT jsou dodávány z výroby bez pøipojeného sí ového kabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Abyste nakonfigurovali tavièe pro provoz ve va em zaøízení, musíte pøipojit sí ový kabel k tavièi a urèit typ elektroinstalace tak, e do tavièe namontujte sí ovou zástrèku dodanou firmou Nordson. Pøipojení sí ového kabelu k tavièi VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr ení po adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou ití pøi údr bì tavièe mù e zpùsobit zranìní nebo i smrt. 1. Vyberte napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG), který splòuje pøíslu né zákony a normy. Maximální proud tavièù AltaBlue TT pøi provozu na urèitém napìtí je uveden v tabulce 3-2. Tabulka 3-2 Maximální proudy Model Napìtí (V st) Maximální proud A4 200, 1 fázový 19 200 240, 1 fázový 17 200, 1 fázový 200, 3 fázový 29 A10 200 240, 1 fázový 200 240, 3 fázový 27 400, 3 fázový 200, 1 fázový 200, 3 fázový 32 A16 200 240, 1 fázový 200 240, 240 3 fázový 29 400, 3 fázový POZNÁMKA: Tolerance napìtí je ± 10 procent. Pro systémy 200 V st musí být napití 180 220 V st. Pro systémy 200 240 V st musí být napití 180 264 V st. 2009 Nordson Corporation