Pohled na místa a lidi z hlediska kultury - mapování DNA Lia Ghilardi Ostrava, 13. - 14. květen 2010
Umělecké dílo Město je tedy ve svém nejplnějším smyslu geografická spleť, hospodářská organizace, institucionální proces, scéna společenského dění a estetický symbol kolektivní jednoty. Lewis Mumford
Ekosystém, ne stroj Jane Jacobs: Město je jako ekosystém složený z fyzicko-ekonomicko-etických procesů, jež se navzájem ovlivňují v přirozeném pohybu.
Proletíme 80. léta 90. léta až k dnešku soustředění na zlepšení měst a kulturní obnovu jakožto nástroj hospodářské proměny lokalit převládá soustředění na zásadní kulturní symboly a velké akce
Kultura je jen jedna? Počítá se s existencí jediného typu kultury (tj. vyspělé západní kultury). Jednotný způsob začlenění kultury (prostřednictvím umění). Za základ úspěchu politiky se považuje spotřeba (zkušenost z ekonomiky).
Všeobecný pocit úzkosti (i v politice)
Riziko: vznik míst bez ducha ( non-places, Augé) nijaké lokality a zcela zaměnitelná města všude stejná zkušenost v politice městského rozvoje převládá přístup à la zábavní park
Fantasy City J. Hannigana vyvrcholení dlouhodobého trendu, kdy soukromý prostor vytěsňuje prostor veřejný tyto nové zábavní čtvrti dále prohlubují propast mezi majetnými a nemajetnými v rozdvojeném městě urychlení zániku místních zvyků a rázovitých komunit symptomy nebezpečí, že se samotné město rychle promění v nereálnou spotřební komoditu
Současnost? Města ze Second Life
Balení a značka Hluboce ukotvené v historii
Integrované přístupy Nezbytné vazby: kultura, místní charakter a ekonomický rozvoj kulturní zdroje a místní kvalita života kulturní produkce a spotřeba místní specifika s rozmanitostí (to, co je nové, jiné )
Uplatnit kreativitu při formování místa Proces výstavby měst je dnes natolik institucionalizovaný, že jen zřídkakdy se najde způsob jak uplatnit lidskou intuici. (Project for Public Spaces)
Kultura a mapování míst Kulturně citlivý přístup k místnímu rozvoji. Zahrnuje pochopení kulturní ekologie místa, lokálních zdrojů a DNA. Jde o to, co je charakteristické, odlišné (včetně zdokumentování).
Nadčasový způsob budování místa a jeho společnosti V centru pozornosti člověk prostřednictvím mapování různých složek a nejrůznějších zdrojů místního společenství a probouzením občanské obrazotvornosti. Pozitivní zaměřuje se více na klady/aktiva, ne na schodky/pasiva. Holistický a přeshraniční (napříč organizačními útvary, disciplínami a profesemi). Proaktivní místní aktéři spolupracují a společně tvoří vizi toho, co je pro jejich lokalitu nejlepší (s otevřeným koncem). Kreativní proces vedoucí ke společnému uskutečnění nápaditých řešení (laterální uvažování a orientace na inovaci).
Nadčasový způsob budování místa a jeho společnosti Způsob jak dát lidem prostor, aby kreativita mohla stanout v centru procesu formování lokality. Umožňuje profesionálním urbanistům, projektantům a technikům překročit stín nazírání na rozvoj měst prizmatem izolovaných cílů či odborných disciplín.
Nástroje: mapování DNA města a jeho kultury PRÁCE / LIDÉ / MÍSTO Místo (krajina, historie, architektura, urbanistická textura, vjemy atd.) a instituce (kulturní, vzdělávací, zdravotnické atd.) Lidé (paměť, společenské vazby, sítě neformálních vztahů, vnímání místa, spolky a organizace, životní styly atd.) Ekonomika (tradiční dovednosti, současné kreativní průmysly, současná dynamika, problémy, potenciál atd.)
Příklad: mapové snímky a jejich spojení V některých městech převládá nedostatečné chápání vlastní kulturní podstaty. Rozvoji cestovního ruchu, značky či kulturního plánování musí předcházet: průzkum lokálního koloritu a studium jeho mnohotvárných komponent počínaje humorem a běžnými názory, přes písně, filmy, literární příměry, až po mytologii a mediální obraz zmapování vnímání zevnitř a zvnějšku
Příklad: kombinace map Využijte např. mapy topografické, dopravní, územní plány, mapy firem, turistické, mapy pamětihodností, kulturní mapy atd. a spojte je: - v kognitivní (též mentální) mapy - v myšlenkové mapy (mind map)
Proces a jeho realizace Vytvořte inovativní (nejen formální, symbolické) konzultační mechanismy a nástroje. Vytvořte transparentnější a inkluzívnější mechanismus praktické realizace. Podporujte a pěstujte vzájemnou spolupráci různých úrovní místní samosprávy.
Část II Příklady
Workshopy o mapování DNA, Turku 4 pracovní skupiny, 2 dny (převážně projektanti, městští architekti a útvar kultury) image banka (dokumentovaná) scénáře (urbanistický rozvoj) prezentace náměty pro program Turku 2011
Turku hybridní město dualita (švédská a finská identita) Povodně / požáry (historie) poloostrov / pevnina (krajina) dřevo / kámen (stavební materiály) staré / moderní (obytné a veřejné budovy) chaotická / pravidelná síť ulic (rozvoj městské zástavby)
Turku hybridní město přišlo s myšlenkou hybridnosti interkulturní festival (švédsko-finský a jiné) specializace na překlady do skandinávských jazyků (vydavatelství) dopravní řešení (vodní doprava) a plovoucí knihovny společné umísťování různých typů využití do veřejných budov
Myšlenková mapa místa
Myšlenková mapa místa
Mantova nic než nudné historické město? Bolí mě nohy? Kde stojí náš autobus?
Literární festival v Mantově
Sligo a Yeatsovo dědictví
(Úvodní verš z básně The Lake Isle of Innisfree )
Södra Smaland a hurikán Gudrun
Hurikánové dokumentační centrum Södra Smaland